<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-lat2</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-lat2</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader xml:lang="eng"><fileDesc><titleStmt><title>Against Verres</title><title>In C. Verrem</title><title type="sub">Machine readable text</title><author n="Cic.">M. Tullius Cicero</author><editor role="editor" n="OCT">Albert Clark</editor><sponsor>Perseus Project, Tufts University</sponsor><principal>Gregory Crane</principal><respStmt><resp>Prepared under the supervision of</resp><name>Bridget Almas</name><name>Lisa Cerrato</name><name>William Merrill</name><name>David Mimno</name><name>Rashmi Singhal</name><name>David Smith</name></respStmt><funder n="org:NEH">National Endowment For The Humanities (NEH)</funder></titleStmt><publicationStmt><publisher>Trustees of Tufts University</publisher><pubPlace>Medford, MA</pubPlace><authority>Perseus Project</authority><date type="release">1997-10-28</date></publicationStmt><sourceDesc><biblStruct><monogr><author>M. Tullius Cicero</author><title>M. Tvlli Ciceronis Orationes: Divinatio in Q. Caecilivm. In C. Verrem Recognovit
       brevique adnotatione critica instruxit Gvlielmvs Peterson Rector Vniversitatis
       MacGillianae</title><editor role="editor">William Peterson</editor><imprint><pubPlace>Oxford</pubPlace><publisher>e Typographeo Clarendoniano</publisher><date>1917</date></imprint></monogr><series><title>Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis</title></series></biblStruct></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><refsDecl n="CTS"><cRefPattern n="section" matchPattern="(\w+).(\w+).(\w+)" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1']/tei:div[@n='$2']/tei:div[@n='$3'])"><p>This pointer pattern extracts Actio and Book and Section</p></cRefPattern><cRefPattern n="book" matchPattern="(\w+).(\w+)" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1']/tei:div[@n='$2'])"><p>This pointer pattern extracts Actio and Book</p></cRefPattern><cRefPattern n="actio" matchPattern="(\w+)" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1'])"><p>This pointer pattern extracts Actio</p></cRefPattern></refsDecl><refsDecl><refState unit="actio" delim="."/><refState unit="book" delim="."/><refState unit="section"/></refsDecl><!--<refsDecl>
    <refState delim=" " unit="text"/>
    <refState unit="section"/>
   </refsDecl>
   <refsDecl>
    <refState delim=" " unit="text"/>
    <refState delim="." n="chunk" unit="chapter"/>
    <refState unit="section"/>
   </refsDecl>
   <refsDecl n="text=Ver.">
    <refState delim=" " unit="text"/>
    <refState delim=" " unit="actio"/>
    <refState delim="." unit="book"/>
    <refState unit="section"/>
   </refsDecl>--></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language ident="lat">Latin</language><language ident="grc">Greek</language></langUsage></profileDesc><revisionDesc><change when="2016-02-08" who="Lisa Cerrato">CTS structure and minor formatting changes</change><change when="2016-02-03" who="Lisa Cerrato">integrating log revisions and other markup;
      suggest canonical scheme of action/book/section; make chapters milestones; following PHI and
      OLD</change><change when="2015-12-13" who="Zach Himes">Cleaned up teiHeader. Converted to TEI P5 and
      EpiDoc.</change><change when="2014-07-01" who="Stella Dee">split composite text and converted to unicode</change><change when="2014-08-01" who="Stella Dee">edited markup</change><change when="2013-09-13" who="balmas01">reverting texts back to pre_cts_reorg tagged version</change><change when="2011-07-19" who="gcrane">removed the earlier persName/placeName tags</change><change when="2011-07-09" who="gcrane">fixed problems with capitalization</change><change when="2011-01-15" who="gcrane">base SDL file</change><change when="2010-03-09" who="rsingh04">commented out chapter milestone in actio 2 because it's breaking up the (correct) chunks by section and lines are not being displayed online</change><change when="2009-10-09" who="rsingh04">more reorganizing of texts module by collection</change><change when="2009-09-25" who="rsingh04">added missing milestone and line of text</change><change when="2009-09-22" who="rsingh04">fixed chunking for cic. ver. to text:actio:book:section in order for bibls to work</change><change when="2006-04-02" who="gcrane">mainly fixes to the words lower cased at the start of sentences: found that we had always had Cum rather than cum.  This has been fixed in oct.cic[123]  oct.cic[456] are having the app crits added and will need to be updated when those files come back</change><change when="2006-03-31" who="gcrane">this now parses with a cut at the app crit</change><change when="2005-08-01" who="packel">removed stray item tags</change><change when="2005-07-25" who="packel">Converted to XML</change><change when="2005-04-08" who="mimno">added default chunks</change><change when="2003-07-01" who="yorkc">Updated texts to TEI P4 and Perseus P4 extensions; minor cleanup (esp. character encodings and typos.)</change><change when="2000-09-11" who="gcrane">fixed Satyrus as a personal name.</change><change when="2000-03-06" who="amahoney">oops, put head for verrines in wrong place</change><change when="2000-03-06" who="amahoney">add headers for groups of speeches, so they show up in the toc:  Catilines, Verrines, Philippics, and Agrarian Law</change><change when="2000-03-04" who="dasmith">Added separate funder entity to TEI header.</change><change when="1999-10-14" who="dasmith">Added explanatory subtitles to titleStmt</change><change when="1999-08-12" who="dasmith">Fixed refsDecl</change><change when="1999-08-04" who="textgod">Random changes over a period of months.</change><change when="1997-08-18" who="textgod">???</change><change when="1997-03-26" who="textgod">Removed N attribute on TEI.2</change><change when="1997-03-26" who="textgod">Added to repository. Passes TEI parse.</change><change when="1997-03-25" who="DAS">ed.</change></revisionDesc></teiHeader><text xml:lang="la"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi005.perseus-lat2"><head>Orationes in C. Verrem</head><div type="textpart" subtype="actio" n="1"><div type="textpart" subtype="book" n="1"><head>M. TVLLI CICERONIS</head><head>IN C. VERREM ACTIO PRIMA</head><milestone n="1" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><reg>quod</reg> erat optandum maxime, iudices, et quod unum ad invidiam vestri ordinis infamiamque iudiciorum sedandam maxime pertinebat, id non humano consilio sed prope divinitus datum atque oblatum vobis<note>nobis <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> summo rei publicae tempore videtur. <reg>inveteravit</reg> enim iam opinio perniciosa rei publicae vobisque periculosa, quae non modo apud nos sed apud exteras nationes<note>non modo apud nos sed apud exteras nationes <hi rend="italics">Harl.</hi> 5428 (A. D. 1470): non modo Romae sed et (etiam <hi rend="italics">Halm</hi>) apud ext. nat. <hi rend="italics">Naugerius, vulg.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> iv §58) : non modo apud populum Romanum sed etiam ext. nat. <hi rend="italics">edit. Iunt. secuti Baiter, Kayser, Mueller. Habent</hi> non modo apud ext. nat., <hi rend="italics">mediis omissis, Dp et codd. praeter r et Burn.</hi> 158, <hi rend="italics">in quibus est</hi> (<hi rend="italics">itemque in ed. Ven.</hi> 1483) non modo apud ext. nat. sed omnium sermone <hi rend="italics">fort. recte</hi>; <hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 199</note> omnium sermone percrebruit, his iudiciis quae nunc sunt pecuniosum hominem, quamvis sit nocens, neminem posse damnari.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p><reg>nunc</reg> in ipso discrimine ordinis iudiciorumque vestrorum, cum sint parati qui contionibus et legibus hanc invidiam senatus inflammare conentur, reus in iudicium adductus est C. Verres, homo vita atque factis omnium iam opinione damnatus, pecuniae magnitudine sua spe et praedicatione absolutus. <reg>huic</reg> ego causae, iudices, cum summa voluntate et exspectatione populi Romani actor accessi, non ut augerem invidiam ordinis, sed ut infamiae communi succurrerem. <reg>adduxi</reg> enim hominem in quo reconciliare existimationem iudiciorum amissam, redire in gratiam cum populo Romano, satis facere exteris nationibus possetis, depeculatorem aerari, vexatorem Asiae atque Pamphyliae, praedonem iuris urbani<note>iuris urbani <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b, Asc.</hi>: iuris <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: urbis <hi rend="italics">W. Paul</hi> (<hi rend="italics">cf. De Domo,</hi> §140) <hi rend="italics">An</hi> huius urbis? <hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 200</note>, labem atque perniciem provinciae Siciliae.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><reg>de</reg> quo si vos severe ac religiose iudicaveritis, auctoritas ea quae<note>atque <hi rend="italics">G2K<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> in vobis remanere debet haerebit; sin istius ingentes divitiae iudiciorum religionem veritatemque perfregerint, ego hoc tamen adsequar, ut iudicium potius rei publicae quam aut reus iudicibus aut accusator reo defuisse videatur.

  <milestone n="2" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>equidem</reg> ut de me confitear, iudices, cum multae mihi a C. Verre insidiae terra marique factae sint, quas partim mea diligentia devitarim, partim amicorum studio officioque reppulerim, numquam tamen neque tantum periculum mihi adire visus sum neque tanto opere pertimui ut nunc in ipso iudicio.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><reg>neque</reg> tantum me exspectatio accusationis meae concursusque tantae multitudinis, quibus ego rebus vehementissime perturbor, commovet quantum istius insidiae nefariae, quas uno tempore mihi, vobis, M'. Glabrioni, populo Romano<note>populo r. <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>K</hi>: p. r. <hi rend="italics">D al.</hi>: praetori <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>. <hi rend="italics">Fort.</hi> Glabrioni praetori, populo Romano: <hi rend="italics">Cl. Rev. l. c.</hi>
                        </note>, sociis, exteris nationibus, ordini, nomini denique senatorio facere conatur; qui ita dictitat, iis esse metuendum qui quod ipsis solis satis esset surripuissent, se tantum eripuisse<note>rapuisse <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ut id multis satis esse possit<note>possit <hi rend="italics">codd.</hi>: posset <hi rend="italics">coni. Muell.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §55)</note>; nihil esse tam sanctum quod non violari, nihil tam munitum quod non expugnari pecunia possit.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><reg>quodsi</reg> quam audax est ad conandum tam esset obscurus in agendo, fortasse aliqua in re nos aliquando fefellisset; verum hoc adhuc percommode cadit, quod cum incredibili eius audacia singularis stultitia coniuncta est; nam ut apertus in corripiendis pecuniis fuit, sic in spe corrumpendi iudici perspicua sua consilia conatusque omnibus fecit. <reg>semel</reg> ait se in vita pertimuisse,—tum cum primum<note>primus <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: primo <hi rend="italics">L</hi>: <hi rend="italics">om. Asc.</hi> reus a me <hi rend="italics">b Schol. Gronov.</hi>
                        </note> a me reus factus sit; quod, cum e provincia recens esset, invidiaque et infamia non recenti sed vetere ac diuturna flagraret, tum ad iudicium corrumpendum tempus alienum offenderet.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="6"><p><reg>itaque</reg> cum ego diem inquirendi in Siciliam<note>Siciliam <hi rend="italics">Kb</hi>: Sicilia <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>; <hi rend="italics">cf.</hi> i, §30</note> perexiguam postulavissem, invenit iste qui sibi in Achaiam<note>Achaiam <hi rend="italics">prs</hi>: Achaia <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> biduo breviorem diem postularet; non ut is idem conficeret diligentia et industria sua quod ego meo labore et vigiliis consecutus sum, —etenim ille Achaicus inquisitor ne Brundisium quidem pervenit, ego Siciliam totam quinquaginta diebus sic obii ut omnium populorum privatorumque litteras iniuriasque cognoscerem; ut perspicuum cuivis esse posset hominem ab isto quaesitum esse non qui reum suum adduceret, sed qui meum tempus obsideret.</p></div><milestone n="3" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="7"><p><reg>nunc</reg> homo audacissimus atque amentissimus hoc cogitat. <reg>intellegit</reg> me ita paratum atque instructum in iudicium venire ut non modo in auribus vestris, sed in oculis omnium sua furta atque flagitia defixurus sim; videt senatores multos esse testis audaciae suae, videt multos equites Romanos, frequentis praeterea civis atque socios, quibus ipse insignis iniurias fecerit, videt etiam tot tam gravis ab amicissimis civitatibus legationes cum publicis auctoritatibus convenisse.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="8"><p><reg>quae</reg> cum ita sint, usque eo de omnibus bonis male existimat, usque eo senatoria iudicia perdita profligataque esse arbitratur, ut hoc palam dictitet, non sine causa se cupidum pecuniae fuisse, quoniam in pecunia tantum praesidium experiatur esse; sese, id quod difficillimum fuerit, tempus ipsum emisse iudici sui, quo cetera facilius emere postea posset; ut, quoniam criminum vim subterfugere nullo modo poterat, procellam temporis devitaret.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="9"><p><reg>quodsi</reg> non modo in causa, verum in aliquo honesto praesidio aut in alicuius eloquentia aut gratia spem aliquam conlocasset, profecto non haec omnia colligeret atque aucuparetur; non usque eo despiceret contemneretque ordinem senatorium ut arbitratu eius deligeretur ex senatu qui reus fieret, qui, dum hic quae opus essent compararet, causam interea ante eum diceret.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="10"><p><milestone unit="Para"/><reg>quibus</reg> ego rebus quid iste speret et quo animum intendat facile perspicio; quam ob rem vero se confidat aliquid proficere posse hoc praetore<note>hoc praetore <hi rend="italics">Asc.</hi>: praetore <hi rend="italics">om. pq1s</hi> (<hi rend="italics">add. s. l. p2</hi> glabrione p. r.): hoc Glabrione <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">in mg. D</hi> praetore): hoc Glabrione praetore <hi rend="italics">r al.</hi>
                        </note> et hoc consilio intellegere non possum. Vnum illud intellego, quod populus Romanus<note><hi rend="overline">p. r.</hi><hi rend="italics">Dp</hi>: populus Romanus <hi rend="italics">G12KZ</hi>: praetor <hi rend="italics">r Asc., edd.</hi></note> in reiectione iudicum iudicavit, ea spe istum fuisse praeditum ut omnem rationem salutis in pecunia constitueret<note>constituerit <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>
                        </note>, hoc erepto praesidio ut nullam sibi rem adiumento fore arbitraretur.

<milestone n="4" unit="chapter"/>
                        <reg>etenim</reg> quod est ingenium tantum, quae tanta facultas dicendi aut<note>aut <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψπ</foreign>
                           </hi>: et <hi rend="italics">b ed. Rom.</hi>
                        </note> copia, quae istius vitam tot vitiis flagitiisque convictam<note>convictam <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: coniunctam <hi rend="italics">D al.</hi>
                        </note>, iam pridem omnium voluntate iudicioque damnatam, aliqua ex parte possit defendere? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="11"><p><reg>cuius</reg> ut adulescentiae maculas ignominiasque praeteream, quaestura, primus gradus honoris<note>primus gradus honoris <hi rend="italics">codd., Diomedes</hi>: <hi rend="italics">secl. edd.</hi>
                        </note>, quid aliud habet in se nisi Cn. Carbonem spoliatum a quaestore suo pecunia publica, nudatum et proditum consulem, desertum exercitum, relictam provinciam, sortis necessitudinem religionemque violatam? cuius legatio exitium fuit Asiae totius et Pamphyliae, quibus in provinciis multas domos, plurimas urbis, omnia fana depeculatus<note>depeculatus <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign> Schol. Gronov.</hi>: depopulatus <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> est, tum cum in Cn. Dolabellam<note>in Cn. Dolabellam <hi rend="italics">secl. Kays. Muell.</hi>
                        </note> suum scelus illud pristinum renovavit et instauravit quaestorium, cum eum, cui et legatus<note>cui et legatus <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: cui l legatus <hi rend="italics">G2</hi>: cui ille leg. <hi rend="italics">D al</hi>: cui .l. ille leg. <hi rend="italics">K</hi>
                        </note> et pro quaestore fuisset, et in invidiam suis maleficiis adduxit, et in ipsis periculis non solum deseruit, sed etiam oppugnavit ac prodidit;</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="12"><p>cuius praetura urbana aedium sacrarum fuit publicorumque operum depopulatio<note>depeculatio <hi rend="italics">Lamb. edd.</hi>
                        </note>, simul in iure dicundo bonorum possessionumque contra omnium instituta addictio et condonatio. <reg>iam</reg> vero omnium vitiorum suorum plurima et maxima constituit monumenta<note>monimenta <hi rend="italics">codd. pler.</hi> (<hi rend="italics">p et Div.</hi> §14)</note> et indicia in provincia Sicilia, quam iste per triennium ita vexavit ac perdidit ut ea restitui in antiquum statum nullo modo possit, vix autem per multos annos innocentisque praetores aliqua ex parte recreari aliquando posse videatur.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p><reg>hoc</reg> praetore Siculi neque suas leges neque nostra senatus consulta neque communia iura tenuerunt: tantum quisque habet in Sicilia quantum hominis avarissimi et libidinosissimi aut imprudentiam subterfugit aut satietati superfuit.

<milestone n="5" unit="chapter"/>
                        <reg>nulla</reg> res per triennium nisi ad nutum istius iudicata est, nulla res tam patria cuiusquam<note>tam patria cuiusquam <hi rend="italics">D al. p, sed inseruit p2</hi> cuiusquam <hi rend="italics">s. l. ante</hi> tam: cuiusquam tam patria cuiusquam <hi rend="italics">r</hi>: cuiusquam tam patria <hi rend="italics">qs edd.</hi>
                        </note> atque avita fuit quae non ab eo imperio istius abiudicaretur. <reg>innumerabiles</reg> pecuniae ex aratorum bonis novo nefarioque instituto coactae, socii fidelissimi in hostium numero existimati, cives Romani servilem in modum cruciati et necati, homines nocentissimi propter pecunias iudicio<note>a iud. <hi rend="italics">G2K</hi>
                        </note> liberati, honestissimi atque integerrimi absentes rei facti indicta causa damnati et eiecti, portus munitissimi, maximae tutissimaeque urbes piratis praedonibusque patefactae, nautae militesque Siculorum, socii nostri atque amici, fame necati, classes optimae atque opportunissimae cum magna ignominia populi Romani amissae et perditae.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p><reg>idem</reg> iste praetor monumenta antiquissima partim regum locupletissimorum, quae illi ornamento urbibus esse voluerunt, partim etiam nostrorum imperatorum, quae victores civitatibus Siculis aut dederunt aut reddiderunt, spoliavit nudavitque omnia. <reg>neque</reg> hoc solum in statuis ornamentisque publicis fecit, sed etiam delubra omnia sanctissimis religionibus consecrata depeculatus<note>depeculatus <hi rend="italics">p (errant Zumpt et Iord.), bqr edd.</hi> (i §48): depopulatus <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> est, deum denique nullum Siculis, qui ei paulo magis adfabre atque antiquo artificio factus videretur, reliquit. <reg>in</reg> stupris vero et flagitiis nefarias eius libidines commemorare pudore deterreor; simul illorum calamitatem commemorando augere nolo quibus liberos coniugesque suas integras ab istius petulantia conservare non licitum est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p>'<reg>at</reg> enim haec ita commissa sunt ab isto ut non cognita sint ab omnibus.<note>ab hominibus <hi rend="italics">pq1</hi>
                        </note>' <reg>hominem</reg> esse arbitror<note>esse arbitror <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>: arbitror esse <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> neminem, qui nomen istius audierit, quin facta quoque eius nefaria commemorare possit, ut mihi magis timendum sit ne multa crimina praetermittere quam ne qua in istum fingere existimer. <reg>neque</reg> enim mihi videtur haec multitudo, quae ad audiendum convenit, cognoscere ex me causam voluisse, sed ea quae scit mecum recognoscere.

  <milestone n="6" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quae</reg> cum ita sint, iste homo amens ac perditus alia mecum ratione pugnat. <reg>non</reg> id agit ut alicuius eloquentiam mihi opponat; non gratia, non auctoritate cuiusquam, non potentia nititur. <reg>simulat</reg> his se rebus confidere; sed video quid agat; neque enim agit occultissime. <reg>proponit</reg> inania mihi nobilitatis, hoc est hominum adrogantium nomina, qui non tam me impediunt quod nobiles sunt, quam adiuvant quod noti sunt: simulat se eorum praesidio confidere, cum interea aliud quiddam iam diu machinetur.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><reg>quam</reg> spem nunc habeat in manibus et quid moliatur breviter iam, iudices, vobis exponam; sed prius ut ab initio res ab eo<note>ab initio res ab eo <hi rend="italics">DZpr</hi>: ab eo <hi rend="italics">om. G1,</hi> ab initio <hi rend="italics">om. G2K</hi>
                        </note> constituta sit<note>const. sit ab eo <hi rend="italics">q</hi>
                        </note>, quaeso, cognoscite.</p><p>Vt primum e provincia rediit, redemptio est huius iudici facta grandi pecunia. <reg>mansit</reg>
                        <note>Ea mansit <hi rend="italics">Asc., Schol. Gronov.</hi>
                        </note> in condicione<note>condicione <hi rend="italics">p</hi>: ditione <hi rend="italics">s.</hi> dictione <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> atque pacto usque ad eum finem dum iudices reiecti sunt: posteaquam reiectio iudicum facta est, quod et in sortitione istius spem fortuna populi Romani et in reiciendis iudicibus mea diligentia istorum impudentiam vicerat, renuntiata est tota condicio<note>condicio <hi rend="italics">Asc., edd.</hi>: conditio <hi rend="italics">Z</hi>: dicio <hi rend="italics">G1</hi>: conclusio <hi rend="italics">G2LK</hi>: conductio <hi rend="italics">p vulg.</hi>: condutio <hi rend="italics">ut videtur D</hi>
                        </note>. <reg>praeclare</reg> se res habebat.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><reg>libelli</reg> nominum vestrorum consilique huius in manibus erant omnium; nulla nota, nullus color, nullae sordes videbantur his sententiis adlini posse, cum iste repente ex alacri atque laeto sic erat humilis atque demissus ut non modo populo Romano, sed etiam sibi ipse condemnatus videretur. <reg>ecce</reg> autem repente his diebus paucis comitiis consularibus factis eadem illa vetera consilia pecunia maiore repetuntur, eaedemque vestrae famae fortunisque omnium insidiae per eosdem homines comparantur. <reg>quae</reg> res primo, iudices, pertenui nobis argumento indicioque patefacta est: post aperto suspicionis introitu ad omnia intima istorum consilia sine ullo errore pervenimus.</p></div><milestone n="7" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p><reg>nam</reg> ut<note>ut <hi rend="italics">om. p</hi>
                        </note> Hortensius<note>Hortensius <hi rend="italics">codd.</hi>: Q. Hort. <hi rend="italics">Schol. Gronov., Muell.</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi. 412)</note> consul designatus domum reducebatur e campo cum maxima frequentia ac multitudine, fit obviam casu ei multitudini C. Curio, quem ego hominem honoris potius quam contumeliae<note>potius quam cont. <hi rend="italics">secl. Kays.</hi>
                        </note> causa nominatum volo; etenim ea dicam quae ille, si commemorari<note>commemorare <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §54, i §4: ii §6: iii §41)</note> noluisset, non tanto in conventu tam aperte palamque dixisset; quae tamen a me pedetemptim cauteque dicentur, ut et amicitiae nostrae et dignitatis illius habita ratio esse intellegatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><reg>videt</reg> ad ipsum fornicem Fabianum in turba Verrem; 19 appellat hominem et ei voce maxima gratulatur<note>gratulatur <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: victoriam grat. <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; ipsi Hortensio, qui consul erat factus, propinquis necessariisque eius, qui tum aderant, verbum nullum facit; cum hoc consistit, hunc amplexatur, hunc iubet sine cura esse. '<reg>renuntio</reg>', inquit, 'tibi te hodiernis comitiis esse absolutum.' <reg>quod</reg> cum tam multi homines honestissimi audissent, statim ad me defertur; immo vero ut quisque me viderat narrabat. Aliis illud indignum, aliis ridiculum videbatur: ridiculum iis qui istius causam in testium fide, in criminum ratione, in iudicum potestate, non in comitiis consularibus positam arbitrabantur, indignum iis qui altius perspiciebant<note>aspiciebant <hi rend="italics">pq1 Schol. Gronov.</hi>: aspiciebatur <hi rend="italics">r</hi>
                        </note> et hanc gratulationem ad iudicium corrumpendum spectare videbant.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>etenim</reg> sic ratiocinabantur, sic honestissimi homines inter se et mecum loquebantur, aperte iam<note>iam <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Asc.</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> et<note>et <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: ac <hi rend="italics">Asc.</hi>
                        </note> perspicue nulla esse iudicia. <reg>qui</reg> reus pridie iam ipse se condemnatum putabat, is, posteaquam defensor eius consul est factus, absolvitur? <reg>quid</reg> igitur? quod tota Sicilia, quod omnes Siculi, omnes negotiatores, omnes publicae privataeque litterae Romae sunt, nihilne id valebit? <reg>nihil</reg> invito consule designato. <reg>quid</reg>? iudices non crimina, non testis, non existimationem populi Romani sequentur<note>sequentur <hi rend="italics">DKp</hi>: sequuntur <hi rend="italics">G12Z</hi>
                        </note>? <reg>non</reg>
                        <note>Non <hi rend="italics">DG1Zsb</hi>: num <hi rend="italics">G2LKr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. pq</hi>
                        </note>; omnia in unius potestate ac moderatione vertentur. <reg>vere</reg> loquar, iudices. 

<milestone n="8" unit="chapter"/>
                        <reg>vehementer</reg> me haec res commovebat; optimus enim quisque ita loquebatur '<reg>iste</reg> quidem tibi eripietur, sed nos non tenebimus iudicia diutius; etenim quis poterit Verre absoluto de transferendis iudiciis recusare?'</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><reg>erat</reg> omnibus molestum; neque eos tam istius hominis perditi subita laetitia quam hominis amplissimi nova gratulatio commovebat. <reg>cupiebam</reg> dissimulare me id moleste ferre, cupiebam animi dolorem vultu tegere et taciturnitate celare. <reg>ecce</reg> autem illis ipsis diebus, cum praetores designati sortirentur et M. Metello obtigisset ut is de pecuniis repetundis quaereret, nuntiatur mihi tantam isti gratulationem esse factam ut is domum quoque pueros mitteret qui uxori suae nuntiarent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p><reg>sane</reg> ne haec quidem mihi res<note>quidem mihi res <hi rend="italics">DKZ<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: mihi quidem res <hi rend="italics">G12s</hi>: quidem res mihi <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> placebat; neque<note>neque tamen tant. <hi rend="italics">Manutius, edd.</hi> (iii §134)</note> tantopere<note>tantopere <hi rend="italics">Dp</hi>: tanto opere <hi rend="italics">codd. pler., edd.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> iii §155: magnopere <hi rend="italics">l.</hi> 23, i §§27, 108, iv §1, v §107)</note> quid in hac sorte metuendum mihi esset intellegebam. Vnum illud ex hominibus certis, ex quibus omnia comperi, reperiebam, fiscos compluris cum pecunia Siciliensi a quodam senatore ad equitem Romanum esse translatos; ex his quasi X fiscos ad senatorem illum relictos esse comitiorum meorum nomine; divisores omnium tribuum noctu ad istum vocatos. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><reg>ex</reg> quibus quidam, qui se omnia mea causa facere debere<note>facere debere <hi rend="italics">codd.</hi>: facere <hi rend="italics">om. Asc., Schol. Gronov., edd.</hi>
                        </note> arbitrabatur, eadem illa nocte ad me venit; demonstrat qua iste oratione usus esset; commemorasse istum quam liberaliter eos tractasset iam antea<note>iam antea <hi rend="italics">scripsi cum Steph. Lamb.</hi> (§29 <hi rend="italics">infra</hi>): etiam (<hi rend="italics">post</hi> -asset) antea <hi rend="italics">codd.</hi>: et iam antea <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note>, cum ipse praeturam petisset, et proxumis consularibus praetoriisque comitiis; deinde continuo esse pollicitum quantam vellent pecuniam, si me aedilitate deiecissent. <reg>hic</reg> alios negasse audere, alios respondisse non putare id perfici posse; inventum<note>tantum <hi rend="italics">G1</hi>: tandem <hi rend="italics">coni. Zumpt</hi>
                        </note> tamen esse fortem amicum ex eadem familia, Q. Verrem Romilia, ex optima divisorum disciplina, patris istius discipulum atque amicum, qui HS quingentis milibus depositis id se perfecturum polliceretur, et fuisse tamen<note>t<hi rend="overline">n</hi>
                           <hi rend="italics">D</hi>, tamen <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">ut l.</hi> 17): tum <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> non nullos qui se una facturos esse dicerent. <reg>quae</reg> cum ita essent, sane benivolo animo me ut magnopere<note>magnopere <hi rend="italics">Dp</hi>: magno opere <hi rend="italics">edd.</hi> (<hi rend="italics">l.</hi> 3 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> caverem praemonebat.</p></div><milestone n="9" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p><reg>sollicitabar</reg> rebus maximis uno atque eo perexiguo tempore. Vrgebant comitia, et in his<note>eis <hi rend="italics">Halm Kays.</hi>
                        </note> ipsis oppugnabar grandi pecunia; instabat iudicium, ei quoque negotio fisci Sicilienses minabantur. <reg>agere</reg> quae ad iudicium pertinebant libere comitiorum metu deterrebar; petitioni toto animo servire propter iudicium<note>propter iudicium <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Zielinski p.</hi> 192): <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> non licebat; minari denique<note><app><lem>denique</lem></app> quoque <hi rend="italics">pq1K</hi>
                        </note> divisoribus ratio non erat, propterea quod eos intellegere videbam me hoc iudicio districtum atque obligatum futurum. 
</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><reg>atque</reg> hoc ipso tempore Siculis denuntiatum esse audio primum ab Hortensio, domum ad illum ut venirent; Siculos in eo sane<note>sane in eo <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> liberos fuisse, qui quam ob rem arcesserentur<note>accerserentur <hi rend="italics">Mueller, Stangl</hi> (<hi rend="italics">Pseudoasconiana, p.</hi> 83)</note> cum intellegerent, non venisse. <reg>interea</reg> comitia nostra, quorum iste se, ut ceterorum hoc anno comitiorum, dominum esse arbitrabatur, haberi coepta sunt. <reg>cursare</reg> iste homo potens cum filio blando et gratioso circum tribus; paternos amicos, hoc est divisores, appellare omnis et convenire. <reg>quod</reg> cum esset intellectum et animadversum, fecit animo libentissimo populus Romanus ut, cuius divitiae me de fide deducere non potuissent, ne eiusdem pecunia de honore deicerer<note>deicerer <hi rend="italics">DKZp</hi>: deiicerer <hi rend="italics">G2qs al.</hi>: deiiceret <hi rend="italics">G1rb</hi> (me deiceret <hi rend="italics">Zielinski l. c.</hi>)</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><reg>posteaquam</reg> illa petitionis magna cura liberatus sum, animo coepi multo magis vacuo ac soluto nihil aliud nisi de iudicio agere et cogitare. <reg>reperio</reg>, iudices, haec ab istis consilia inita et constituta ut, quacumque opus esset ratione, res ita duceretur ut apud M. Metellum praetorem causa diceretur. <reg>in</reg> eo esse haec commoda: primum M. Metellum amicissimum, deinde Hortensium consulem, neque Hortensium<note>neque Hortensium <hi rend="italics">addidi</hi>: Hortensium cōs. (eosque <hi rend="italics">G1</hi>) <hi rend="overline">n</hi> solū sed etiam <hi rend="italics">DG1pr al.</hi>: consulem non solum Q. Hort. <hi rend="italics">Mueller</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 200)</note> solum, sed etiam Q. Metellum, qui quam isti<note>istis <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> sit amicus attendite; dedit enim praerogativam suae voluntatis eius modi ut isti pro praerogativis iam<note>iam <hi rend="italics">DG12pr</hi>: eam <hi rend="italics">q al.</hi>: <hi rend="italics">om. K</hi>
                        </note> reddidisse<note>reddisse <hi rend="italics">Dp</hi>: redisse <hi rend="italics">Z</hi>: dedisse <hi rend="italics">K</hi>
                        </note> videatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><reg>an</reg> me taciturum tantis de rebus existimavistis, et me in tanto rei publicae existimationisque meae periculo cuiquam consulturum potius quam officio et dignitati meae? <reg>arcessit</reg> alter consul designatus Siculos; veniunt non nulli, propterea quod L. Metellus<note>Q. Metellus <hi rend="italics">codd.</hi>: <hi rend="italics">corr. Naugerius</hi>
                        </note> esset praetor in Sicilia. <reg>cum</reg> iis ita loquitur, 'se consulem esse; fratrem suum alterum Siciliam provinciam obtinere, alterum esse quaesiturum de pecuniis repetundis; Verri ne noceri possit<note>posset <hi rend="italics">Mueller</hi>
                        </note> multis rationibus esse provisum.' </p></div><milestone n="10" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p><reg>quid</reg> est, quaeso, Metelle, iudicium conrumpere, si hoc non est, testis, praesertim Siculos, timidos homines et adflictos, non solum auctoritate deterrere, sed etiam consulari metu et duorum praetorum potestate<note>potestate <hi rend="italics">D et</hi> (<hi rend="italics">in ras.</hi>) <hi rend="italics">p1 al.</hi>: voluntate al. potestate <hi rend="italics">L</hi>
                        </note>? <reg>quid</reg> faceres pro innocente homine<note>homine innocente <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> et propinquo, cum propter hominem perditissimum atque alienissimum de officio ac dignitate decedis, et committis ut quod ille dictitat alicui qui te ignoret verum esse videatur? 
</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p><reg>nam</reg> hoc Verrem dicere aiebant, te non fato, ut ceteros ex vestra familia, sed opera sua consulem factum. <reg>duo</reg> igitur consules et quaesitor erunt ex illius voluntate. '<reg>non</reg> solum effugiemus,' inquit, 'hominem in quaerendo nimium diligentem, nimium servientem populi existimationi, M'. Glabrionem; accedet etiam nobis illud. <reg>iudex</reg> est M. Caesonius, conlega nostri accusatoris, homo in rebus iudicandis spectatus et cognitus, quem minime expediat esse in eo<note>eo <hi rend="italics">om. G2LK</hi>
                        </note> consilio quod conemur aliqua ratione conrumpere, propterea quod iam antea, cum iudex in Iuniano consilio fuisset, turpissimum illud facinus non solum graviter tulit, sed etiam in medium protulit. <reg>hunc</reg> iudicem ex Kalendis Ianuariis<note>Kal. Iunii <hi rend="italics">DKZ</hi>: Kal. iūn. <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note> non habebimus<note>habemus <hi rend="italics">DG1pq al.</hi>
                        </note>; 
</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p>Q. Manlium et Q. Cornificium, duos severissimos atque integerrimos iudices, quod tribuni plebis tum erunt, iudices non habebimus; P. Sulpicius, iudex tristis et integer, magistratum ineat oportet Nonis Decembribus; M. Crepereius ex acerrima illa equestri familia et disciplina, L. Cassius ex familia cum ad ceteras res tum ad iudicandum severissima, Cn. Tremellius, homo summa religione et diligentia, tres hi homines veteres tribuni militares sunt designati; ex Kalendis Ianuariis<note>kal. iūn <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> non iudicabunt. <reg>subsortiemur</reg> etiam in M. Metelli locum, quoniam is huic ipsi quaestioni praefuturus est. <reg>ita</reg> secundum Kalendas Ianuarias<note>ian. <hi rend="italics">Dp</hi>: §36</note> et praetore et prope toto commutato consilio<note>prope toto comm. cons. <hi rend="italics">DG1</hi>: prope cons. toto comm. <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>bD2K</hi>: prope toto cons. comm. <hi rend="italics">rell. praeter Z., in quo est</hi> toto prope comm. cons.</note> magnas accusatoris minas magnamque exspectationem iudici<note>exspect. iud. <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>: iud. exspect. <hi rend="italics">bs<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd.</hi>
                        </note> ad nostrum arbitrium libidinemque eludemus.' </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p>Nonae sunt hodie Sextiles; hora viii convenire coepistis; hunc diem iam ne numerant quidem. <reg>decem</reg> dies sunt ante ludos votivos, quos Cn. Pompeius facturus est; hi ludi dies quindecim auferent; deinde continuo Romani consequentur. <reg>ita</reg> prope xl diebus interpositis tum denique se ad ea quae a nobis dicta erunt responsuros esse arbitrantur; deinde se ducturos et dicendo et excusando<note>accusando <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>
                        </note> facile ad ludos <reg>victoriae</reg>; cum his plebeios esse coniunctos, secundum quos aut nulli aut perpauci<note>perpauci <hi rend="italics">D al. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: pauci <hi rend="italics">Kb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> dies ad agendum futuri sunt: ita defessa ac refrigerata accusatione rem integram ad M. Metellum praetorem esse venturam. <reg>quem</reg> ego hominem, si eius fidei diffisus essem, iudicem non retinuissem; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p>nunc tamen hoc animo sum ut eo iudice quam praetore hanc rem transigi malim, et iurato suam quam iniurato aliorum tabellas committere. 

  <milestone n="11" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>nunc</reg> ego, iudices, iam vos consulo quid mihi faciendum putetis; id enim consili mihi profecto taciti dabitis quod egomet mihi necessario capiendum intellego. <reg>si</reg> utar ad dicendum meo legitimo tempore, mei laboris industriae diligentiaeque capiam fructum, et hac accusatione<note>et hac accus. <hi rend="italics">scripsi</hi>: et ex accus. <hi rend="italics">DZp al.</hi>: et excus. <hi rend="italics">K</hi>: ex accus. (<hi rend="italics">om.</hi> et) <hi rend="italics">G2</hi>: et mea accus. <hi rend="italics">Klotz</hi>
                        </note> perficiam ut nemo umquam post hominum memoriam paratior, vigilantior, compositior ad iudicium venisse videatur. <reg>sed</reg> in hac laude industriae meae reus ne elabatur summum periculum est. <reg>quid</reg> est igitur<note>igitur <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>: ergo <hi rend="italics">G2K</hi>
                        </note> quod fieri possit? <reg>non</reg> obscurum, opinor, neque absconditum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="33"><p><reg>fructum</reg> istum laudis, qui ex perpetua oratione percipi potuit, in alia tempora reservemus: nunc hominem tabulis, testibus, privatis publicisque litteris auctoritatibusque accusemus. <reg>res</reg> omnis mihi<note>mihi <hi rend="italics">p al.</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tecum erit, Hortensi. <reg>dicam</reg> aperte. <reg>si</reg> te mecum dicendo ac diluendis criminibus in hac causa contendere putarem, ego quoque in accusando atque in explicandis criminibus operam consumerem: nunc quoniam pugnare contra me instituisti non tam ex tua natura quam ex istius tempore et causa <del>malitiose</del>
                        <note>malitiose <hi rend="italics">secl. Bake, edd.</hi> (ċmalitioseċ <hi rend="italics">p</hi>; <hi rend="italics">cf.</hi> i, §§91 (ċcopioseċ), 139, 147)</note>, necesse est istius modi rationi aliquo consilio obsistere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34"><p><reg>tua</reg> ratio<note>ratio fert <hi rend="italics">malit Mueller</hi>
                        </note> est ut secundum binos ludos mihi respondere incipias, mea ut ante primos ludos comperendinem. <reg>ita</reg> fiet ut tua ista ratio existimetur astuta, meum hoc consilium necessarium.

  <milestone n="12" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>verum</reg> illud quod institueram dicere, mihi rem tecum esse, huius modi est. <reg>ego</reg> cum hanc causam Siculorum rogatu recepissem, idque mihi amplum et praeclarum existimassem, eos velle meae fidei diligentiaeque periculum facere qui innocentiae abstinentiaeque fecissent, tum suscepto negotio maius quiddam mihi proposui, in quo meam in rem publicam voluntatem populus Romanus perspicere posset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="35"><p><reg>nam</reg> illud mihi nequaquam dignum industria conatuque meo videbatur, istum a me in iudicium iam omnium iudicio condemnatum vocari, nisi ista tua intolerabilis potentia, et ea cupiditas qua per hosce annos in quibusdam iudiciis usus es, etiam in istius hominis desperati causa interponeretur. <reg>nunc</reg> vero, quoniam haec te omnis dominatio regnumque iudiciorum tanto opere delectat, et sunt homines quos libidinis infamiaeque suae neque pudeat neque taedeat, qui quasi de industria in odium offensionemque populi Romani inruere videantur, hoc me profiteor suscepisse magnum fortasse onus et mihi periculosum<note>periculosum <hi rend="italics">D al. pb</hi>: periculosissimum <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note>, verum tamen dignum in quo omnis nervos aetatis industriaeque meae contenderem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36"><p><reg>quoniam</reg> totus ordo paucorum improbitate et audacia premitur et urgetur infamia iudiciorum, profiteor huic generi hominum me inimicum accusatorem, odiosum, adsiduum, acerbum adversarium. <reg>hoc</reg> mihi<note>mihi (<hi rend="italics">ante</hi> sumo) <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> sumo, hoc mihi deposco, quod agam in magistratu, quod agam ex eo loco ex quo me populus Romanus ex Kalendis Ianuariis<note>Ian. <hi rend="italics">D</hi>: Iun. <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> secum<note>secum habere <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>
                        </note> agere de re publica ac de hominibus improbis voluit; hoc munus aedilitatis meae populo Romano amplissimum pulcherrimumque polliceor. <reg>moneo</reg>, praedico, ante denuntio: qui aut deponere aut accipere aut recipere<note>aut accipere aut recipere <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           <hi rend="italics">Asc.</hi>: aut rec. aut acc. <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>b</hi>
                        </note> aut polliceri aut sequestres aut interpretes corrumpendi iudici solent esse, quique ad hanc rem aut potentiam aut impudentiam suam professi sunt, abstineant in hoc iudicio manus animosque ab hoc scelere nefario. </p></div><milestone n="13" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="37"><p><reg>erit</reg> tum consul Hortensius cum summo imperio et potestate, ego autem aedilis, hoc est paulo amplius quam privatus; tamen haec huius modi<note>haec huius modi <hi rend="italics">pb al.</hi>: haec huiusce modi <hi rend="italics">D al.</hi>: huius modi haec <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> res est quam me acturum esse polliceor, ita populo Romano grata atque iucunda, ut ipse consul in hac causa prae me minus etiam, si fieri possit, quam privatus esse videatur. <milestone unit="Para"/>
                        <reg>omnia</reg> non modo commemorabuntur, sed etiam expositis certis rebus agentur, quae inter decem annos, posteaquam iudicia ad senatum translata sunt, in rebus iudicandis nefarie flagitioseque facta sunt. 
</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="38"><p><reg>cognoscet</reg> ex me populus Romanus quid sit quam ob rem, cum equester ordo iudicaret, annos prope quinquaginta continuos in<note>in <hi rend="italics">add. Zumpt</hi>
                        </note> nullo, iudices<note>iudices <hi rend="italics">scripsi</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> ii §13 <hi rend="italics">ad fin.</hi>): iudice <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, equite Romano iudicante<note>equite Rom. iudicante <hi rend="italics">secl. Madv. edd.</hi>
                        </note> ne tenuissima quidem suspicio acceptae pecuniae ob rem iudicandam constituta sit; quid sit quod, iudiciis ad senatorium ordinem translatis sublataque populi Romani in unum quemque vestrum potestate, Q. Calidius damnatus dixerit minoris HS<note>xxx <hi rend="italics">Dpq</hi>: xxx <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> triciens praetorium hominem honeste non posse damnari; quid sit quod, P. Septimio senatore damnato Q. Hortensio praetore de pecuniis repetundis, lis aestimata sit eo nomine, quod ille ob rem iudicandam pecuniam accepisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="39"><p><reg>quod</reg><note>Quid? quod <hi rend="italics">scripsi</hi>: quod <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> in C. Herennio, quod in C. Popilio<note>Popilio <hi rend="italics">Dp</hi>: Popillio <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note>, senatoribus, qui ambo peculatus damnati sunt, quod in M. Atilio, qui de maiestate damnatus est, hoc planum factum est<note>est... sunt... est <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> i §20, ii §32): sit... sint... sit <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note>, eos pecuniam ob rem iudicandam accepisse, quod inventi sunt<note>est... sunt... est <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> i §20, ii §32): sit... sint... sit <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> senatores qui C. Verre praetore urbano sortiente exirent in eum reum quem incognita causa condemnarent, quod inventus est<note>est... sunt... est <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> i §20, ii §32): sit... sint... sit <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> senator qui, cum iudex esset, in eodem iudicio et<note>et <hi rend="italics">om. D al. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> ab reo pecuniam acciperet quam iudicibus divideret, et ab accusatore ut reum condemnaret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="40"><p><reg>iam</reg> vero quo modo ego illam 4o labem ignominiam calamitatemque totius ordinis conquerar, hoc factum esse in hac civitate, cum senatorius ordo iudicaret, ut discoloribus signis iuratorum hominum sententiae notarentur? <reg>haec</reg> omnia me diligenter severeque acturum esse polliceor. 

  <milestone n="14" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quo</reg> me tandem animo fore putatis<note>putetis <hi rend="italics">D al. prb</hi>
                        </note>, si quid in hoc ipso iudicio intellexero simili aliqua ratione esse violatum atque commissum? cum praesertim<note>praesertim <hi rend="italics">pb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign> edd.</hi>
                        </note> planum facere multis testibus possim C. Verrem in Sicilia multis audientibus saepe dixisse se habere hominem potentem cuius fiducia provinciam spoliaret<note>exspoliaret <hi rend="italics">G2LK</hi>
                        </note>; neque sibi soli pecuniam quaerere, sed ita triennium illud praeturae Siciliensis distributum habere ut secum praeclare agi diceret si unius anni quaestum in rem suam converteret, alterum patronis et defensoribus<note>defensoribus <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: def. suis <hi rend="italics">pb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> traderet, tertium illum uberrimum quaestuosissimumque annum totum iudicibus reservaret.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p><reg>ex</reg> quo mihi venit in mentem illud dicere, quod apud M'. Glabrionem nuper cum in reiciundis iudicibus commemorassem intellexi vehementer populum Romanum commoveri, me arbitrari fore uti nationes exterae legatos ad populum Romanum mitterent, ut lex de pecuniis repetundis iudiciumque tolleretur; si enim iudicia nulla sint,, tantum unum quemque ablaturum putant quantum sibi ac liberis suis satis esse arbitretur; nunc, quod eius modi iudicia sint tantum unum quemque auferre quantum sibi, patronis, advocatis, praetori, iudicibus satis futurum sit; hoc profecto infinitum esse; se avarissimi hominis cupiditati satis facere posse, nocentissimi<note>nocentissimi <hi rend="italics">Schol. Gronov. Madv.</hi>: -tissimae <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> victoriae non posse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p>O commemoranda iudicia praeclaramque existimationem nostri ordinis, cum socii populi Romani iudicia de pecuniis repetundis fieri nolunt, quae a maioribus nostris sociorum causa comparata sunt! <reg>an</reg> iste umquam de se bonam spem habuisset, nisi de vobis malam opinionem animo imbibisset? <reg>quo</reg> maiore etiam, si fieri potest, apud vos odio esse debet quam est apud populum Romanum, cum in avaritia, scelere, periurio vos sui similis esse arbitretur.</p></div><milestone n="15" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="43"><p><reg>cui</reg> loco, per deos immortalis, iudices, consulite ac providete! <reg>moneo</reg> praedicoque id quod intellego, tempus hoc vobis divinitus<note>tempus hoc vobis divin. <hi rend="italics">D al.</hi>: tempus hoc. div. vobis <hi rend="italics">LKs</hi>: tempus opportunissimum (oport. <hi rend="italics">p</hi>) vobis hoc divinitus <hi rend="italics">pbr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> datum esse ut odio, invidia, infamia, turpitudine totum ordinem liberetis. <reg>nulla</reg> in iudiciis severitas<note>veritas <hi rend="italics">coni. Halm.</hi>: <hi rend="italics">cf.</hi> §§3, 51: v §130</note>, nulla religio, nulla denique iam existimantur esse iudicia. <reg>itaque</reg> a populo Romano contemnimur, despicimur; gravi diuturnaque iam flagramus infamia. 
</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="44"><p><reg>neque</reg> enim ullam aliam ob causam populus Romanus tribuniciam potestatem tanto studio requisivit; quam cum poscebat, verbo illam poscere videbatur, re vera iudicia poscebat. <reg>neque</reg> hoc Q. Catulum, hominem sapientissimum atque amplissimum, fugit, qui Cn. Pompeio, viro fortissimo et clarissimo<note>fort. et clar. <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>b</hi>: clar. et fort. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, de tribunicia potestate referente cum esset sententiam rogatus, hoc initio est summa cum auctoritate usus, patres conscriptos iudicia male et flagitiose tueri; quodsi in rebus iudicandis populi Romani existimationi satis facere voluissent, non tanto opere homines fuisse tribuniciam potestatem desideraturos. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="45"><p><reg>ipse</reg> denique Cn. Pompeius cum 4s primum contionem ad urbem consul designatus habuit, ubi, id quod maxime exspectari videbatur, ostendit se tribuniciam potestatem restituturum, factus est in eo strepitus et grata contionis admurmuratio. <reg>idem</reg> in eadem contione cum dixisset populatas vexatasque esse provincias, iudicia autem turpia ac<note>ac <hi rend="italics">Dpb al.</hi>: atque <hi rend="italics">G2K</hi>: et <hi rend="italics">r<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> flagitiosa fieri; ei rei se providere ac consulere velle; tum vero non strepitu, sed maximo clamore suam 6 populus Romanus significavit voluntatem. </p></div><milestone n="16" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p><reg>nunc</reg> autem 46 homines in speculis sunt; observant quem ad modum sese unus quisque nostrum<note>nostrum <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: vestrum <hi rend="italics">Iord.</hi>
                        </note> gerat in retinenda religione conservandisque legibus. <reg>vident</reg> adhuc post legem tribuniciam unum senatorem<note><hi rend="italics">post</hi> senatorem <hi rend="italics">add.</hi> hominem <hi rend="italics">Fritzsche, Iord. Kays.</hi>: unum hominem vel ten. <hi rend="italics">Asc.</hi>
                        </note> vel tenuissimum esse damnatum; quod tametsi non reprehendunt, tamen magno opere quod laudent non habent; nulla est enim laus ibi esse integrum ubi nemo est qui aut possit aut conetur corrumpere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p><reg>hoc</reg> est iudicium in quo vos de reo, populus Romanus de vobis iudicabit; in hoc homine statuetur, possitne senatoribus iudicantibus homo nocentissimus pecuniosissimusque damnari. <reg>deinde</reg> est eius modi reus in quo homine nihil sit praeter summa peccata maximamque pecuniam, ut, si liberatus sit, nulla alia suspicio nisi ea quae turpissima est residere possit; non gratia, non cognatione, non aliis recte factis, non denique aliquo mediocri vitio tot tantaque eius vitia sublevata esse videbuntur<note>videbuntur <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: existimabuntur <hi rend="italics">prb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p><reg>postremo</reg> ego causam sic agam, iudices, eius modi res, ita notas, ita testatas, ita magnas, ita manifestas proferam, ut nemo a vobis ut istum absolvatis per gratiam conetur contendere. <reg>habeo</reg> autem certam viam atque rationem qua omnis illorum conatus investigare et consequi possim; ita res a me agetur ut in eorum consiliis omnibus non modo aures omnium<note>omnium <hi rend="italics">scripsi, cf.</hi> §7 (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xx. 256): hominum <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, sed etiam oculi populi Romani<note>oculi 1/PR <hi rend="italics">p Par.</hi> 7786, oculi populi .ro. <hi rend="italics">r<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: populus Romanus (<hi rend="overline">p</hi>. <hi rend="overline">r</hi>. <hi rend="italics">D</hi>) <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>, secl. Fritzsche, Kays.</hi> (<hi rend="italics">sed cf.</hi> i §29): oculi et manus <hi rend="italics">Koch, Muell.</hi>: <hi rend="italics">an</hi> oculi animique? (ii §150)</note> interesse videantur. 
</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p><reg>vos</reg> aliquot iam per annos conceptam huic ordini turpitudinem atque infamiam delere ac tollere potestis. <reg>constat</reg> inter omnis post haec constituta iudicia, quibus nunc utimur, nullum hoc splendore atque hac dignitate consilium fuisse. <reg>hic</reg> si quid erit offensum, omnes homines non iam ex eodem ordine alios magis idoneos, quod fieri non potest, sed alium omnino ordinem ad res iudicandas quaerendum arbitrabuntur. </p></div><milestone n="17" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p><reg>quapropter</reg> primum ab dis<note>ab dis <hi rend="italics">Dp</hi>: a diis <hi rend="italics">G1 al.</hi>
                        </note> immortalibus, quod sperare mihi videor, hoc idem, iudices, opto<note>peto <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, ut in hoc iudicio nemo improbus praeter eum qui iam pridem inventus est reperiatur; deinde, si plures improbi fuerint, hoc vobis, hoc populo Romano, iudices, confirmo, vitam mehercule mihi prius quam vim perseverantiamque ad illorum improbitatem persequendam defuturam.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p><reg>verum</reg> quod ego laboribus periculis inimicitiisque meis tum cum admissum erit dedecus severe me persecuturum esse polliceor, id ne accidat tu tua auctoritate, sapientia, diligentia, M'. Glabrio, potes providere. <reg>suscipe</reg> causam iudiciorum; suscipe causam severitatis<note>veritatis <hi rend="italics">coni. Baiter</hi> (§43: ii §4)</note>, integritatis, fidei, religionis; suscipe causam senatus, ut is hoc iudicio probatus cum populo Romano et in laude et in gratia esse possit. <reg>cogita</reg>, quo loco sis<note>quo loco sis <hi rend="italics">codd.</hi>: qui sis quo loco sis <hi rend="italics">edd. post Naugerium</hi>
                        </note>, quid dare populo Romano, quid reddere maioribus tuis debeas; fac tibi paternae legis Aciliae veniat in mentem, qua lege populus Romanus de pecuniis repetundis optimis iudiciis severissimisque iudicibus usus est.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p><reg>circumstant</reg> te summae auctoritates, quae te oblivisci laudis domesticae non sinant, quae te noctes diesque<note>noctes diesque <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: dies noctesque <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> commoneant fortissimum tibi patrem, sapientissimum avum, gravissimum socerum fuisse. <reg>quare</reg> si Glabrionis patris vim et acrimoniam ceperis ad resistendum hominibus audacissimis, si avi Scaevolae prudentiam ad prospiciendas insidias quae tuae atque horum famae comparantur, si soceri Scauri constantiam, ut ne quis te de vera et certa possit sententia demovere, intelleget populus Romanus integerrimo atque honestissimo praetore delectoque consilio nocenti reo magnitudinem pecuniae plus habuisse momenti ad suspicionem criminis quam ad rationem salutis. </p></div><milestone n="18" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="53"><p><reg>mihi</reg> certum est non committere ut in hac causa praetor nobis consiliumque mutetur. <reg>non</reg> patiar rem in id tempus adduci ut quos<note>ut Siculi quos <hi rend="italics">codd.</hi>: Siculi <hi rend="italics">secl. edd. auct. Madv., ego delevi</hi>
                        </note> adhuc servi designatorum consulum non moverunt, cum eos novo exemplo universos arcesserent, eos tum lictores consulum vocent; ut homines miseri, antea socii atque amici populi Romani, nunc servi ac supplices, non modo ius suum fortunasque omnis eorum imperio amittant, verum etiam deplorandi iuris sui potestatem non habeant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p><reg>non</reg> sinam profecto causa a me perorata, quadraginta<note>xl <hi rend="italics">D</hi>: xxxx <hi rend="italics">p</hi>: triginta <hi rend="italics">r<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> diebus interpositis, tum nobis denique responderi<note>responderi <hi rend="italics">Lamb.</hi> (§18): respondere <hi rend="italics">Dp1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> respondeat <hi rend="italics">p2</hi>) <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>: respondeant <hi rend="italics">r<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cum accusatio nostra in oblivionem diuturnitatis<note>diuturnitatis <hi rend="italics">D al.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: diuturnitate <hi rend="italics">p in mg., edd. vett.</hi>
                        </note> adducta sit. <reg>non</reg> committam ut tum haec res iudicetur, cum haec frequentia totius Italiae Roma discesserit, quae convenit uno tempore undique comitiorum ludorum<note>ludorum <hi rend="italics">coni. ex Asc. Manutius</hi>: iudiciorum <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> censendique causa. <reg>huius</reg> iudici et laudis fructum et offensionis periculum vestrum, laborem sollicitudinemque nostram, scientiam quid agatur, memoriamque quid a quoque<note>quoquam <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> dictum sit, omnium puto esse oportere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="55"><p><reg>faciam</reg> hoc non novum, sed ab iis qui nunc principes nostrae civitatis sunt ante factum, ut testibus utar statim: illud a me novum, iudices, cognoscetis, quod ita testis constituam ut crimen totum<note>totum crimen <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> explicem, ubi<note>ut ubi <hi rend="italics">Asc., Iannoctianus</hi> (= id ubi): et ubi? interrogando <hi rend="italics">auct. Madv. secl. Mueller. Cf.</hi> i <hi rend="italics">cap.</hi> xi <hi rend="italics">ad init.</hi>
                        </note> id interrogando argumentis atque oratione firmavero, tum testis ad crimen adcommodem, ut nihil inter illam usitatam accusationem atque hanc novam intersit, nisi quod in illa tum<note>tum <hi rend="italics">D al.</hi>: tunc <hi rend="italics">pr</hi>
                        </note> cum omnia dicta sunt testes dantur, hic in singulas res dabuntur, ut illis quoque eadem interrogandi facultas argumentandi dicendique sit. <reg>si</reg> quis erit qui perpetuam orationem accusationemque desideret, altera actione audiet; nunc id quod facimus,— quia ea<note>quia ea <hi rend="italics">scripsi</hi>: si ea <hi rend="italics">Muell.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §5): ea <hi rend="italics">D al. p1, om. G1r<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>b.</hi> Facimus <hi rend="italics">post</hi> ratione <hi rend="italics">del. Lamb. Schuetz. An pro</hi> facimus ea ratione (rē) facimus <hi rend="italics">scribendum</hi> facimus et recte facimus (i §13)? <hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 200</note> ratione facimus, ut malitiae illorum consilio nostro occurramus,—necessario fieri intellegat.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p><reg>haec</reg> primae actionis erit accusatio. <reg>dicimus</reg> C. Verrem, cum multa libidinose, multa crudeliter in civis Romanos atque socios<note>socios <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: in socios <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, multa in deos hominesque nefarie fecerit, tum praeterea quadringentiens sestertium ex Sicilia contra leges abstulisse. <reg>hoc</reg> testibus, hoc tabulis privatis publicisque auctoritatibus ita vobis planum faciemus ut hoc statuatis, etiamsi spatium ad dicendum nostro commodo vacuosque dies habuissemus, tamen oratione longa nihil opus fuisse. <reg>dixi</reg>.</p></div></div></div><div type="textpart" subtype="actio" n="2"><div type="textpart" subtype="book" n="1"><head>M. Tulli Ciceroni Actionis in C. Verrem Secundae Liber Primus</head><head>De Praetura Urbana</head><milestone n="1" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><reg>neminem</reg> vestrum ignorare arbitror, iudices, hunc per hosce dies sermonem vulgi atque hanc opinionem populi Romani fuisse, C. Verrem altera actione responsurum non esse neque ad iudicium adfuturum. <reg>quae</reg> fama non idcirco solum emanarat quod iste certe statuerat ac deliberaverat non adesse, verum etiam quod nemo quemquam tam audacem, tam amentem, tam impudentem fora arbitrabatur qui tam nefariis criminibus, tam multis testibus<note>testibus <hi rend="italics">prb Cuiac.</hi>: iudicibus <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> convictus ore iudicum aspicere aut os suum populo Romano ostendere auderet. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p><reg>est</reg> idem<note>est idem <hi rend="italics">D al. prb</hi>: est enim idem <hi rend="italics">q1 al.</hi>
                        </note> Verres qui fuit semper, ut ad audendum proiectus, sic paratus<note>paratus <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Schol. Gronov., Prisc.</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ad audiendum. <reg>praesto</reg> est, respondet, defenditur; ne hoc quidem sibi reliqui facit ut, in rebus turpissimis cum manifesto teneatur, si reticeat et absit, tamen impudentiae suae pudentem exitum quaesisse videatur. <reg>patior</reg>, iudices, et non moleste fero me laboris mei, vos virtutis vestrae fructum esse laturos. <reg>nam</reg> si iste id fecisset quod prius<note>prius <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: primus <hi rend="italics">L</hi>: primo <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> statuerat, ut non adesset, minus aliquanto quam mihi opus esset cognosceretur quid ego in hac accusatione comparanda constituendaque elaborassem; vestra vero laus tenuis plane atque obscura, iudices, esset. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><reg>neque</reg><note>neque <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: neque enim <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> hoc a vobis populus Romanus exspectat neque eo potest esse contentus, si condemnatus sit is qui adesse noluerit, et si fortes fueritis in eo quem nemo sit ausus defendere. <reg>immo</reg> vero adsit, respondeat; summis opibus, summo studio potentissimorum hominum defendatur; certet mea diligentia cum illorum omnium<note>hominum <hi rend="italics">bG2</hi>: nominum <hi rend="italics">p1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> omnium)</note> cupiditate, vestra integritas cum illius pecunia, testium<note>istius <hi rend="italics">p Schol. Gronov.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> constantia cum illius patronorum minis atque potentia: tum demum illa omnia<note>illa omnia <hi rend="italics">Dpr</hi>: omnia illa <hi rend="italics">KZ al.</hi>: omnia <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> victa videbuntur cum in contentionem certamenque venerint. <reg>absens</reg> si esset iste<note>esset iste <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψπ</foreign>
                           </hi>: iste esset <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> ipse sibi <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> damnatus, non tam sibi consuluisse quam invidisse vestrae laudi videretur. </p></div><milestone n="2" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><reg>neque</reg> enim<note>enim <hi rend="italics">D al. pbr</hi>: <hi rend="italics">om. G3</hi>
                        </note> salus ulla rei publicae maior hoc tempore reperiri potest quam populum Romanum intellegere, diligenter reiectis ab accusatore iudicibus, socios, leges, rem publicam senatorio consilio maxime posse defendi; neque tanta fortunis omnium pernicies ulla<note>ulla <hi rend="italics">pr Schol. Gronov.</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>b</hi>
                        </note> potest accedere<note>accedere <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: accidere <hi rend="italics">Manut.</hi> (i §39: ii §172: iv §2: <hi rend="italics">Sest.</hi> §107; <hi rend="italics">cf. Cluent.</hi> §10)</note> quam opinione populi Romani rationem veritatis, integritatis, fidei, religionis ab hoc ordine abiudicari<note>abiudicari <hi rend="italics">pb</hi>: -are <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><reg>itaque</reg> mihi videor <del>iudices</del>
                        <note>iudices <hi rend="italics">Nonius, edd.</hi>: <hi rend="italics">om. codd.</hi>
                        </note> magnam et maxime aegram et prope<note>ac prope <hi rend="italics">Asc.</hi> (i §108)</note> depositam rei publicae partem suscepisse, neque in eo magis meae quam vestrae laudi existimationique servisse. <reg>accessi</reg> enim ad invidiam iudiciorum levandam vituperationemque tollendam, ut, cum haec res pro voluntate populi Romani esset iudicata, aliqua ex parte mea diligentia constituta auctoritas iudiciorum videretur, <reg>perperam</reg> si esset<note>perperam si <hi rend="italics">scripsi</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 201): postremo ut <hi rend="italics">codd.</hi> (utut <hi rend="italics">Muret., Gulielm.</hi>): contra eam cum <hi rend="italics">Koch</hi>: <hi rend="italics">lacunam susp. Iordan.</hi>
                        </note> hoc iudicatum, ut finis aliquando iudiciariae controversiae constitueretur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="6"><p><reg>etenim</reg> sine dubio, iudices, in hac causa ea res in discrimen adducitur. <reg>reus</reg> est enim nocentissimus; qui si condemnatur, desinent homines dicere his iudiciis pecuniam plurimum posse; sin absolvitur, desinemus nos de iudiciis transferendis recusare.  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>tametsi</reg> de absolutione istius neque ipse iam sperat nec populus Romanus metuit: de impudentia singulari, quod adest, quod respondet, sunt qui mirentur<note>mirantur <hi rend="italics">Z</hi>
                        </note>. <reg>mihi</reg> pro<note>pro <hi rend="italics">p1 et pler.</hi>: propter <hi rend="italics">s. l. p2 et</hi> (<hi rend="italics">om.</hi> cetera) <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cetera eius audacia atque amentia ne hoc quidem mirandum videtur; multa enim et in deos et in homines impie nefarieque commisit, quorum scelerum poenis agitatur et a mente consilioque deducitur. </p></div><milestone n="3" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="7"><p><reg>agunt</reg> eum praecipitem poenae civium Romanorum, quos partim securi percussit, partim in vinculis necavit, partim implorantis iura libertatis et civitatis in crucem sustulit. <reg>rapiunt</reg> eum<note>eum <hi rend="italics">om. p</hi>
                        </note> ad supplicium di patrii, quod iste inventus est<note>inventus est <hi rend="italics">D rell.</hi> (iii §21): unus inventus est <hi rend="italics">Prisc. edd.</hi>
                        </note> qui e<note>e <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: et e <hi rend="italics">Garat. edd.</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §39: iii §175): ei <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: ex <hi rend="italics">Prisc.</hi> i. 306. 24, et a <hi rend="italics">Prisc.</hi> ii. 264. 10 (v §125)</note> complexu parentum abreptos filios ad necem duceret, et parentis pretium pro sepultura liberum<note>liberum <hi rend="italics">Zp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Prisc. Non.</hi>: <hi rend="italics">om. G12K</hi>: <hi rend="italics">add. in mg. D</hi>
                        </note> posceret. <reg>religiones</reg> vero caerimoniaeque omnium sacrorum fanorumque violatae, simulacraque deorum, quae non modo ex suis templis ablata sunt sed etiam iacent in tenebris ab isto retrusa atque abdita, consistere eius animum sine furore atque amentia non sinunt. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="8"><p><reg>neque</reg> iste mihi videtur se ad damnationem solum offerre, neque hoc avaritiae supplicio communi, qui se tot sceleribus obstrinxerit, contentus esse: singularem quandam poenam istius immanis atque importuna natura desiderat. <reg>non</reg> id solum quaeritur<note>non id solum quaeritur <hi rend="italics">s. l. p2</hi>
                        </note> ut isto damnato bona restituantur iis<note>his <hi rend="italics">pb</hi>
                        </note> quibus erepta sunt, sed et religiones deorum immortalium expiandae et civium Romanorum cruciatus multorumque innocentium sanguis istius supplicio luendus est. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="9"><p><reg>non</reg> enim furem sed ereptorem, non adulterum sed expugnatorem pudicitiae, non sacrilegum sed hostem sacrorum religionumque, non sicarium sed crudelissimum carnificem civium sociorumque in vestrum iudicium adduximus, ut ego hunc unum eius modi reum post hominum memoriam fuisse arbitrer cui damnari expediret.  

  <milestone n="4" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>nam</reg> quis hoc non intellegit, istum absolutum dis hominibusque invitis tamen<note>tamen <hi rend="italics">Naugerius</hi>: eum <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>: tamen eum <hi rend="italics">Lgg.</hi>: <hi rend="italics">om. b</hi>
                        </note> ex manibus populi Romani eripi nullo modo posse? <reg>quis</reg> hoc non perspicit, praeclare nobiscum actum iri si populus Romanus istius unius supplicio contentus fuerit, ac non sic statuerit, non istum maius in sese scelus concepisse,—cum fana spoliarit, cum tot homines innocentis necarit, cum civis Romanos morte, cruciatu, cruce adfecerit, cum praedonum duces accepta pecunia dimiserit,—quam<note>cum praedonum... dimiserit <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> eos, si qui istum tot tantis tam nefariis sceleribus coopertum iurati sententia sua liberarint? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="10"><p><reg>non</reg> est, non est in hoc homine cuiquam peccandi locus, iudices; non is est reus, non id tempus, non id consilium, (metuo ne quid adrogantius apud talis<note>talis iudices <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> viros videar dicere), ne actor quidem est is cui reus tam nocens, tam perditus, tam convictus<note>convictus <hi rend="italics">Halm</hi> (ii, §27): victus <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> aut occulte subripi aut impune eripi possit. <reg>his</reg> ego iudicibus non probabo C. Verrem contra leges pecuniam cepisse? <reg>sustinebunt</reg> tales viri se tot senatoribus, tot equitibus Romanis<note>equitibus ċrċ <hi rend="italics">pb</hi>: equitibus <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, tot civitatibus, tot hominibus honestissimis ex tam inlustri provincia, tot populorum privatorumque litteris non credidisse, tantae populi Romani voluntati restitisse? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="11"><p><reg>sustineant</reg>: reperiemus, si istum vivum ad aliud iudicium perducere poterimus<note>poterimus <hi rend="italics">D al. b</hi>: potuerimus <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, quibus probemus istum in quaestura pecuniam publicam Cn. Carboni consuli datam avertisse, quibus persuadeamus istum alieno nomine a quaestoribus urbanis, quod priore actione didicistis, pecuniam abstulisse; erunt qui et<note>et <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §47): <hi rend="italics">auct. Halm, Wesenberg, secl. Muell.</hi>
                        </note> in eo quoque audaciam eius reprehendant, quod aliquot nominibus de capite quantum commodum fuerit frumenti decumani detraxerit; erunt etiam fortasse, iudices, qui illum eius peculatum vel 5 acerrime vindicandum putent, quod iste M. Marcelli et P. Africani monumenta, quae nomine illorum, re vera populi Romani et erant et habebantur, ex fanis religiosissimis et ex urbibus sociorum atque amicorum non dubitarit<note>dubitaverit <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> auferre. </p></div><milestone n="5" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="12"><p><reg>emerserit</reg> ex peculatus etiam iudicio: meditetur de ducibus hostium quos accepta pecunia liberavit, videat quid de illis respondeat quos in eorum locum subditos domi suae reservavit, quaerat non solum quem ad modum nostro crimini, verum etiam quo pacto suae confessioni possit mederi, meminerit se priore actione, clamore populi Romani infesto atque inimico excitatum, confessum esse duces praedonum a se securi non esse percussos, se iam tum esse veritum<note>confessum... veritum <hi rend="italics">suppl. in mg. p2</hi>
                        </note> ne sibi crimini daretur eos ab se pecunia liberatos; fateatur, id quod negari non potest, se privatum hominem praedonum duces vivos atque incolumis domi suae, posteaquam Romam redierit, usque<note>tenuisse <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> dum per me licuerit retinuisse. <reg>hoc</reg> in illo maiestatis iudicio si licuisse sibi ostenderit, ego oportuisse concedam. <reg>ex</reg> hoc quoque evaserit: proficiscar eo quo me iam pridem<note>me iam pridem <hi rend="italics">D al. p</hi>: iam me pridem <hi rend="italics">G1</hi>: me iam non pridem <hi rend="italics">G2</hi>
                        </note> vocat populus Romanus; 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p>de iure enim libertatis et civitatis suum putat esse iudicium, et recte<note>recte <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: ratione <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> putat. <reg>confringat</reg> iste sane vi sua consilia senatoria, quaestiones omnium perrumpat, evolet ex vestra severitate: mihi credite, artioribus apud populum Romanum laqueis tenebitur. <reg>credet</reg> his<note>his <hi rend="italics">Dp</hi>: iis <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> equitibus Romanis populus Romanus qui ad vos ante<note>antea <hi rend="italics">pb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> producti testes ipsis inspectantibus ab isto civem Romanum, qui cognitores homines honestos daret, sublatum esse in crucem dixerunt; 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p>credent omnes v et xxx tribus homini gravissimo atque ornatissimo, M. Annio, qui se praesente civem Romanum securi percussum esse dixit; audietur a populo Romano vir primarius, eques Romanus, L. Flavius, qui suum familiarem Herennium, negotiatorem ex Africa, cum eum<note>cum eum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: cum <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: quem <hi rend="italics">Bake</hi> (i, §104)</note> Syracusis amplius centum cives Romani cognoscerent lacrimantesque defenderent, pro testimonio dixit securi esse percussum; pro o babit fidem et auctoritatem et religionem suam L. Suettius<note>Suettius <hi rend="italics">C. I. L.</hi> iv. 1190: Suetius <hi rend="italics">b</hi>: Suectius <hi rend="italics">DpG2</hi> (ii, §3 v, §147)</note>, homo omnibus ornamentis praeditus, qui iuratus apud vos dixit multos civis Romanos in lautumiis istius imperio crudelissime per vim morte esse multatos. <reg>hanc</reg> ego causam cum agam beneficio populi Romani de loco superiore, non vereor ne aut istum vis ulla ex populi Romani suffragiis eripere, aut a me ullum munus aedilitatis amplius aut gratius populo Romano esse possit. </p></div><milestone n="6" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p><reg>quapropter</reg> omnes in hoc<note>in hoc <hi rend="italics">D al. br</hi>: hoc <hi rend="italics">pq, fort. recte</hi> (i, §63; ii, §§118, 133)</note> iudicio conentur omnia; nihil est iam<note>est enim <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> quod in hac causa peccare quisquam, iudices<note>iudices quisquam <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note>, nisi vestro periculo possit. <reg>mea</reg> quidem ratio cum in praeteritis rebus est cognita, tum in reliquis explorata atque provisa est. <reg>ego</reg> meum studium in rem publicam iam illo tempore ostendi cum longo intervallo veterem consuetudinem rettuli, et rogatu sociorum atque amicorum populi Romani, meorum autem necessariorum, nomen hominis audacissimi detuli. <reg>quod</reg> meum factum lectissimi viri atque ornatissimi, quo in numero e<note>e numero <hi rend="italics">D al.</hi>
                        </note> vobis complures fuerunt, ita probaverunt<note>probaverunt <hi rend="italics">Dp al.</hi>: probarunt <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: comprobaverunt <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> ut ei qui istius quaestor fuisset, et ab isto laesus inimicitias iustas persequeretur, non modo deferendi nominis, sed ne subscribendi quidem, cum id postularet, facerent potestatem. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><reg>in</reg> Siciliam sum inquirendi causa profectus; quo in negotio industriam meam celeritas reditionis, diligentiam multitudo litterarum et testium declaravit, pudorem vero ac religionem quod, cum venissem senator ad socios populi Romani, qui in ea provincia quaestor fuissem, ad hospites meos ac necessarios causae communis defensor deverti potius quam ad eos qui a me auxilium petivissent. <reg>nemini</reg> meus adventus labori aut sumptui neque publice neque privatim fuit: vim in inquirendo tantam habui quantam mihi lex dabat, non quantam habere poteram istorum<note>istorum <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: illorum <hi rend="italics">edd.</hi>: ipsorum <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note> studio quos iste vexarat<note>non quantam... vexarat <hi rend="italics">p2 in mg.</hi>
                        </note>. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p>Romam ut ex Sicilia redii, cum iste atque istius amici<note>cum comites istius atque amici <hi rend="italics">Nonius</hi>
                        </note>, homines lauti et urbani, sermones eius modi<note>eius modi <hi rend="italics">D al.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: huius modi <hi rend="italics">b rell.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §38; ii, §§56, 60)</note> dissipassent, quo<note>quo <hi rend="italics">pbK</hi>: quos <hi rend="italics">DG1Z</hi>: per quos <hi rend="italics">G2</hi>
                        </note> animos testium retardarent, me magna pecunia a vera accusatione esse deductum, tametsi probabatur nemini, quod et ex Sicilia testes erant ii qui quaestorem me in provincia cognoverant, et hinc homines maxime inlustres, qui, ut ipsi noti sunt, sic nostrum unum quemque optime norunt, tamen usque eo timui ne quis de mea fide atque integritate dubitaret donec ad reiciundos iudices venimus.  

  <milestone n="7" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>sciebam</reg> in reiciundis<note>reiciendis <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> iudicibus non nullos memoria nostra pactionis suspicionem non vitasse, cum in ipsa<note>ipsa in <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> accusatione eorum industria ac diligentia probaretur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p><reg>ita</reg> reieci iudices ut hoc constet, post hunc statum rei publicae<note>statum <hi rend="overline">p</hi>. <hi rend="overline">r</hi>. <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> quo nunc utimur simili splendore et dignitate consilium nullum fuisse. <reg>quam</reg> iste laudem communem sibi ait esse<note>sibi ait esse <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψπ</foreign>
                           </hi>: sibi esse ait <hi rend="italics">K</hi>: ait sibi esse <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> mecum; qui cum P. Galbam iudicem reiecisset, M. Lucretium retinuit, et cum eius patronus ex eo quaereret cur suos familiarissimos, Sex. Peducaeum, Q. Considium, Q. Iunium reici passus esset, respondit 'quod eos in iudicando nimium sui iuris sententiaeque cognosset'<note>cognosset <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: cognoscet <hi rend="italics">D al. Schol. Gronov.</hi>: cognosceret <hi rend="italics">rell.</hi> (i, §97; ii, §33)</note>. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><ref>Itaque</ref> iudicibus reiectis sperabam iam onus meum vobiscum esse commune; putabam non solum notis sed etiam ignotis probatam meam fidem esse<note>esse meam fidem <hi rend="italics">Zielinski p.</hi> 193</note> et diligentiam. <reg>quod</reg> me non fefellit; nam comitiis meis, cum iste infinita largitione contra me uteretur, populus Romanus iudicavit istius pecuniam, quae apud me contra fidem meam nihil potuisset, apud se contra honorem meum nihil posse debere. <reg>quo</reg> quidem die primum, iudices, citati in hunc reum consedistis, quis tam iniquus<note>iniquus <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: inicus <hi rend="italics">p</hi>: inimicus <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (ii, §167)</note> huic ordini fuit, quis tam novarum rerum iudiciorum iudicumque cupidus qui non aspectu<note>conspectu <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> consessuque<note>consensuque <hi rend="italics">pqD</hi> (<hi rend="italics">sed hic corr.</hi> consessuque)</note> vestro commoveretur? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>cum</reg> in eo vestra dignitas<note>mihi dignitas <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> mihi fructum diligentiae referret, id sum adsecutus, ut una hora qua coepi dicere reo audaci, pecunioso, profuso, perdito spem iudici corrumpendi praeciderem; ut primo die testium tanto numero citato populus Romanus iudicaret isto<note>isto <hi rend="italics">Zumpt edd.</hi>: ipso <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> absoluto rem publicam stare non posse; ut alter dies amicis istius ac defensoribus non modo spem victoriae sed etiam voluntatem defensionis auferret, ut tertius dies sic hominem prosterneret ut morbo simulato non quid responderet, sed quem ad modum non responderet, deliberaret. <reg>deinde</reg> reliquis diebus his criminibus, his testibus, et urbanis et provincialibus, sic obrutus atque oppressus est ut his ludorum diebus interpositis nemo istum comperendinatum, sed condemnatum iudicaret. </p></div><milestone n="8" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><reg>quapropter</reg> ego quod ad me attinet, iudices, vici; non enim spolia C. Verris, sed existimationem populi Romani concupivi. <reg>meum</reg> fuit cum causa accedere ad accusandum: quae causa fuit honestior<note>honestior <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: iustior <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: illustrior <hi rend="italics">b</hi>
                        </note>, quam a tam inlustri provincia defensorem constitui et deligi? rei publicae consulere: quid tam e re publica<note>quid tam e re publica <hi rend="italics">coni. Madvig.</hi>: quid tamen re .p. honestius <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψπ</foreign>
                           </hi> (tam <hi rend="italics">q</hi>: iam <hi rend="italics">br<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: in re pub. <hi rend="italics">Z</hi>): Quid tandem <hi rend="italics">coni. Zumpt</hi>: <hi rend="italics">an</hi> Quid tamen (tandem?) in re publica honestius?</note> quam in tanta invidia iudiciorum adducere hominem cuius damnatione totus ordo cum populo Romano et in laude et in gratia posset esse? ostendere ac persuadere hominem nocentem adductum esse: quis est in populo Romano qui hoc non ex priore actione abstulerit, omnium ante damnatorum scelera, furta, flagitia, si unum in locum conferantur, vix cum huius parva parte aequari conferrique posse? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p><reg>vos</reg> quod ad vestram famam existimationem salutemque communem pertinet, iudices, prospicite atque consulite: splendor vester facit ut peccare sine summo rei publicae detrimento ac periculo non possitis<note>possitis <hi rend="italics">Kb</hi>: possetis <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψπ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>non</reg> enim potest sperare<note>potest sperare <hi rend="italics">Dp al.</hi>: sperare potest <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> populus Romanus esse alios in senatu qui recte possint iudicare, vos si non potueritis: necesse est, cum de toto ordine desperarit, aliud genus hominum atque aliam rationem iudiciorum requirat<note>requirat iudiciorum <hi rend="italics">q1</hi>
                        </note>. <reg>hoc</reg> si vobis ideo levius videtur quod putatis onus esse grave et incommodum iudicare, intellegere debetis primum interesse utrum id onus vosmet ipsi reieceritis<note>reiceretis <hi rend="italics">p</hi>: reiiceretis <hi rend="italics">q</hi>: relegeritis <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, an, quod probare populo Romano fidem vestram et religionem non potueritis, eo vobis iudicandi potestas erepta sit; deinde etiam illud cogitare, quanto periculo venturi simus ad eos iudices quos propter odium nostri populus Romanus de nobis voluerit iudicare. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><reg>verum</reg> vobis<note>Verū euobis <hi rend="italics">p</hi>: Verum et vobis <hi rend="italics">qr</hi>: verum ut vobis <hi rend="italics">Kayser</hi>
                        </note> dicam id quod intellexi, iudices. <reg>homines</reg> scitote esse quosdam quos tantum odium nostri ordinis teneat ut hoc palam iam dictitent, se istum, quem sciant esse hominem improbissimum, hoc uno nomine absolvi velle ut ab senatu iudicia per ignominiam turpitudinemque auferantur. <reg>haec</reg> me<note>Haec me res <hi rend="italics">D p rell.</hi>
                        </note> pluribus verbis, iudices<note>pluribus verbis iudices <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψπ</foreign>
                           </hi>: plur. iud. verb. <hi rend="italics">b</hi>: iud. plur. verb. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, vobiscum agere coegit non timor meus de vestra fide, sed spes illorum nova, quae cum Verrem a porta subito ad iudicium retraxisset, non nulli suspicati sunt non sine causa illius consilium tam repente esse mutatum. </p></div><milestone n="9" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p><reg>nunc</reg> ne novo querimoniae genere uti possit Hortensius et ea dicere, opprimi reum de quo nihil dicat accusator, nihil esse tam periculosum fortunis innocentium quam tacere adversarios; et ne aliter quam ego velim meum laudet ingenium, cum dicat me, si multa dixissem, sublevaturum fuisse eum quem contra dicerem, quia non dixerim, perdidisse: morem illi geram, utar oratione perpetua, non quo iam<note>quo iam <hi rend="italics">Madv. edd.</hi>: quoniam <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> hoc sit necesse, verum ut experiar utrum ille ferat molestius me tunc tacuisse an nunc dicere. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><reg>hic</reg> tu fortasse eris diligens ne quam ego horam de meis legitimis horis remittam; nisi omni tempore quod mihi lege concessum est abusus ero, querere, deum atque hominum fidem implorabis, circumveniri C. Verrem quod accusator nolit tam diu quam diu liceat dicere. <reg>quod</reg> mihi lex mea causa dedit<note>dedit <hi rend="italics">Asc., Muell.</hi>: det <hi rend="italics">Dp rell.</hi> (<hi rend="italics">prob. Stangl, Pseudoasconiana, p.</hi> 121)</note>, eo mihi non uti non licebit<note>non uti licebit <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>? <reg>nam</reg> accusandi mihi tempus mea causa datum est, ut possem oratione mea crimina causamque explicare: hoc si non utor, non tibi iniuriam facio, sed de meo iure aliquid et commodo detraho. '<reg>causam</reg> enim', inquit, 'cognosci oportet': ea re quidem quod aliter condemnari reus, quamvis sit nocens, non potest, <reg>id</reg> igitur tu moleste tulisti, a me aliquid factum esse quo minus iste condemnari posset? nam causa cognita possunt multi absolvi, incognita quidem condemnari nemo potest. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p>'<reg>adimo</reg> enim comperendinatum': quod habet lex in se molestissimum, bis ut causa dicatur,—quod<note>quod <hi rend="italics">codd.</hi>: id <hi rend="italics">coni. Ernesti</hi>: <hi rend="italics">fort.</hi> id quidem</note> aut mea causa potius est constitutum quam tua, aut nihilo tua potius quam mea. <reg>nam</reg> si bis dicere est commodum, certe utriusque commune<note>utriusque commune <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi> (<hi rend="italics">Zielinski p.</hi> 193): comm. utr. <hi rend="italics">qr</hi> dixit <hi rend="italics">codd. praeter q</hi> (dixerit)</note> est; si eum qui posterius dixit opus est redargui, accusatoris causa, ut bis ageretur, constitutum est. <reg>verum</reg>, ut opinor, Glaucia primus tulit ut comperendinaretur reus; antea vel iudicari primo poterat vel amplius pronuntiari. Vtram igitur putas legem molliorem<note>molliorem <hi rend="italics">DZqb</hi>: moliorem <hi rend="italics">pr</hi>: meliorem <hi rend="italics">G3K</hi>
                        </note>? <reg>opinor</reg>, illam veterem, qua vel cito absolvi vel tarde condemnari licebat. <reg>ego</reg>
                        <note>Ergo?</note> tibi illam Aciliam legem restituo, qua lege multi semel accusati, semel dicta causa, semel auditis testibus condemnati sunt, nequaquam tam manifestis neque tantis criminibus quantis tu convinceris. Puta te non hac tam atroci, sed illa lege mitissima causam dicere. <reg>accusabo</reg>; respondebis; testibus editis ita mittam in consilium ut, etiamsi lex ampliandi faciat potestatem, tamen isti turpe sibi existiment non primo iudicare. </p></div><milestone n="10" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><reg>verum</reg> si causam cognosci opus est. parumne cognita est? <reg>dissimulamus</reg>, Hortensi, quod saepe experti in dicendo sumus<note>Hortensi... sumus <hi rend="italics">suppl. p2</hi>
                        </note>. <reg>quis</reg> nos magnopere<note>magnopere <hi rend="italics">Dp rell.</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §23; ii, §28): magno opere <hi rend="italics">Iord.</hi>
                        </note> attendit umquam in hoc quidem genere causarum, ubi aliquid ereptum aut ablatum a quopiam<note>a quopiam <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>pr</hi>: cuipiam <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> dicitur? <reg>nonne</reg> aut in tabulis aut in testibus omnis exspectatio iudicum est? <reg>dixi</reg> prima actione me planum esse facturum C. Verrem HS quadringentiens contra leges<note>leges <hi rend="italics">pqG12K</hi>: legem <hi rend="italics">Zb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: (lege <hi rend="italics">D1</hi>: legē <hi rend="italics">D2</hi>)</note> abstulisse. <reg>quid</reg>? hoc planius egissem, si ita narrassem? 'Dio quidam fuit Halaesinus<note>halaesinus <hi rend="italics">p</hi>: halesinus <hi rend="italics">D rell.</hi>
                        </note>, qui, cum eius filio praetore C. Sacerdote hereditas a propinquo permagna venisset, nihil habuit tum<note>tum <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> neque negoti neque controversiae. Verres simul ac tetigit provinciam, statim Messana<note>Messanam <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>
                        </note> litteras dedit, Dionem evocavit, calumniatores ex sinu suo adposuit qui illam hereditatem Veneri Erycinae commissam esse dicerent; hac de re ostendit se ipsum cogniturum.' 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p><reg>possum</reg> deinceps totam rem explicare<note>iudicare <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note>, deinde ad extremum id quod accidit dicere, Dionem HS deciens centena milia numerasse ut causam certissimam obtineret; praeterea greges equarum<note>equarum <hi rend="italics">Dpb</hi> (<hi rend="italics">ut in cod. Clun.</hi> ii, §20): equorum <hi rend="italics">K al. vulg.</hi>
                        </note> eius istum abigendos curasse, argenti, vestis<note>vestisque <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">in mg. p2</hi> vestrisque stragulae quod fuerit</note> stragulae quod fuerit curasse auferendum. <reg>haec</reg> neque cum ego dicerem neque cum tu negares, magni momenti nostra esset oratio. <reg>quo</reg> tempore igitur auris iudex erigeret animumque attenderet? <reg>cum</reg> Dio ipse prodiret, cum ceteri qui tum in Sicilia negotiis Dionis interfuissent, cum per eos ipsos dies per quos causam Dio diceret reperiretur pecunias sumpsisse mutuas, nomina sua exegisse, praedia vendidisse; cum tabulae virorum bonorum proferrentur; cum qui pecuniam Dioni dederunt dicerent se iam tum audisse eos<note>eos <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: eo <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> nummos sumi ut Verri darentur; cum amici, hospites, patroni Dionis, homines<note>hominis <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: <hi rend="italics">om. G2</hi>
                        </note> honestissimi, haec eadem se audisse dicerent. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p><reg>opinor</reg>, cum haec fierent, tum vos audiretis, sicut audistis: tum causa agi vere videretur. <reg>sic</reg> a me sunt acta omnia priore actione ut in criminibus omnibus<note>omnibus <hi rend="italics">pb</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> nullum esset in quo quisquam vestrum perpetuam accusationem requireret. <reg>nego</reg> esse quicquam a testibus dictum quod aut vestrum cuipiam<note>cuipiam <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: cuiquam <hi rend="italics">Heindorf, Muell.</hi> (ii, §36)</note> esset obscurum aut cuiusquam oratoris eloquentiam quaereret.

<milestone n="11" unit="chapter"/>
                        <reg>etenim</reg> sic me ipsum egisse memoria tenetis ut in testibus interrogandis omnia crimina proponerem et explicarem<note>et explicarem <hi rend="italics">in mg. D2</hi>
                        </note>, ut, cum rem totam in medio posuissem, tum denique testem interrogarem. <reg>itaque</reg> non modo vos, quibus est iudicandum, nostra crimina tenetis, sed etiam populus Romanus totam accusationem causamque cognovit.  <reg>tametsi</reg> ita de meo facto loquor quasi ego illud mea voluntate potius quam vestra iniuria adductus fecerim. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p><reg>interposuistis</reg> accusatorem qui, cum ego mihi c et x dies solos in Siciliam postulassem, c et VIII sibi in Achaiam postularet. <reg>mensis</reg> mihi tris cum eripuissetis ad agendum maxime adpositos, reliquum omne tempus huius anni me vobis remissurum putastis, ut, cum horis nostris nos essemus usi, tu<note>tu <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: tum <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> binis ludis interpositis quadragesimo post die responderes, deinde ita tempus duceretur ut a M'. Glabrione praetore et a<note>a <hi rend="italics">pKZ et s. l. D</hi>: <hi rend="italics">om. qr</hi>
                        </note> magna parte horum iudicum ad praetorem alium iudicesque alios veniremus. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p><reg>hoc</reg> si ego non vidissem, si me non omnes noti ignotique monuissent id agi, id cogitari, in eo elaborari<note>in eo elaborari (lab. <hi rend="italics">Zb</hi>) <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: id elab. <hi rend="italics">qr</hi>: id lab. <hi rend="italics">Lg.</hi> 42 (ii, §124)</note> ut res in illud tempus reiceretur, credo, si meis horis in accusando uti voluissem, vererer ne mihi crimina non suppeterent, ne oratio deesset, ne vox viresque deficerent, ne, quem nemo prima actione defendere ausus esset, eum ego bis accusare non possem. <reg>ego</reg> meum consilium cum iudicibus tum populo Romano probavi: nemo est qui alia ratione istorum iniuriae atque impudentiae potuisse obsisti arbitretur. <reg>etenim</reg> qua stultitia fuissem, si, quam diem qui istum eripiendum redemerunt in cautione viderunt,—cum<note>viderunt <hi rend="italics">codd.</hi>: scripserunt <hi rend="italics">Hugh E. P. Platt</hi>: <hi rend="italics">fort.</hi> indixerunt</note> ita caverent, 'si post Kalendas Ianuarias in consilium iretur',— in eam diem ego, cum potuissem vitare, incidissem? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p><reg>nunc</reg> mihi temporis eius quod mihi ad dicendum datur, quoniam in animo est causam omnem exponere, habenda ratio est diligenter.  

  <milestone n="12" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>itaque</reg> primum illum actum istius vitae turpissimum et flagitiosissimum praetermittam. <reg>nihil</reg> a me de pueritiae suae flagitiis<note>flagitiis <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: flagitiis peccatisque <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> audiet, nihil ex illa impura adulescentia sua; quae qualis fuerit aut meministis, aut ex eo quem sui simillimum produxit recognoscere potestis. <reg>omnia</reg> praeteribo quae mihi turpia dictu<note>dictu turpia <hi rend="italics">qr</hi>: dictu <hi rend="italics">om. b</hi>
                        </note> videbuntur, neque solum quid istum audire, verum etiam quid me deceat dicere considerabo. <reg>vos</reg>, quaeso, date hoc et concedite pudori meo ut aliquam partem de istius impudentia reticere possim. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="33"><p><reg>omne</reg> illud tempus quod fuit antequam iste ad magistratus remque publicam accessit, habeat per me solutum ac liberum. <reg>sileatur</reg> de nocturnis eius bacchationibus ac vigiliis; lenonum, aleatorum, perductorum<note>perductorum <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>pr</hi>: perlectorum <hi rend="italics">q</hi>: perditorum <hi rend="italics">L</hi>
                        </note> nulla mentio fiat; damna, dedecora, quae res patris eius, aetas ipsius pertulit, praetereantur; lucretur indicia veteris infamiae; patiatur<note>patietur <hi rend="italics">coni. Schuetz</hi>: patitur <hi rend="italics">Orelli</hi>
                        </note> eius vita reliqua me hanc tantam iacturam criminum facere. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34"><p><reg>quaestor</reg> Cn. Papirio consuli<note>cōs. <hi rend="italics">D al. p</hi>: consuli <hi rend="italics">G2,</hi> consule <hi rend="italics">G1b</hi>
                        </note> fuisti abhinc annos quattuordecim. <reg>ex</reg> ea die ad hanc diem quae fecisti in iudicium voco: hora nulla vacua a furto, scelere, crudelitate, flagitio reperietur. <reg>hi</reg> sunt anni consumpti in quaestura et legatione Asiatica et praetura urbana et praetura Siciliensi; quare haec eadem erit quadripertita<note>quadripertita <hi rend="italics">D al. p</hi>: quadripartita <hi rend="italics">Z al.</hi>
                        </note> distributio totius accusationis meae.  

  <milestone n="13" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quaestor</reg> ex senatus consulto provinciam sortitus es: obtigit tibi consularis, ut cum consule Cn. Carbone esses eamque provinciam obtineres. <reg>erat</reg> tum dissensio civium, de qua nihil sum dicturus quid sentire debueris: unum hoc dico, in eius modi tempore ac sorte statuere te debuisse utrum malles sentire atque defendere. Carbo graviter ferebat sibi quaestorem obtigisse hominem singulari luxuria atque inertia; verum tamen ornabat<note>ornabat <hi rend="italics">prb</hi>: honorabat <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> eum beneficiis officiisque omnibus. <reg>ne</reg> diutius teneam, pecunia attributa, numerata est: profectus est quaestor in provinciam: venit exspectatus in Galliam<note>in Galliam exsp. <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ad exercitum consularem cum pecunia. <reg>simul</reg> ac primum ei occasio visa est,—cognoscite hominis principium magistratuum gerendorum et rei publicae administrandae,—aversa pecunia publica quaestor consulem, exercitum, sortem, provinciamque deseruit. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="35"><p><reg>video</reg> quid egerim: erigit se, sperat sibi auram posse<note>auram sibi posse <hi rend="italics">K</hi>
                        </note> aliquam adflari<note>afflare <hi rend="italics">coni. Zumpt. Cobet</hi>
                        </note> in hoc crimine voluntatis defensionisque<note>defensionisque <hi rend="italics">qr edd.</hi>: dissensionisque <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>pb</hi>: adsensionisque <hi rend="italics">al. An</hi> consensionisque?</note> eorum quibus Cn. Carbonis mortui nomen odio sit, quibus illam relictionem<note>reiectionem <hi rend="italics">codd. et edd. ante Naugerium</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §22)</note> proditionemque consulis sui gratam sperat fore. <reg>quasi</reg> vero id cupiditate defendendae nobilitatis aut studio partium fecerit, ac non apertissime consulem, exercitum, provinciamque compilarit et propter impudentissimum furtum aufugerit! est enim obscurum et eius modi factum eius ut possit aliquis suspicari C. Verrem, quod ferre novos homines non potuerit, ad nobilitatem, hoc est ad suos, transisse, nihil fecisse propter pecuniam! 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36"><p><reg>videamus</reg> rationes quem ad modum rettulerit: iam ipse ostendet quam ob rem Cn. Carbonem reliquerit, iam se ipse indicabit.

<milestone n="14" unit="chapter"/>
                        <reg>primum</reg> brevitatem cognoscite: ACCEPI, inquit, VICIENS DVCENTA TRIGINTA<note>triginta <hi rend="italics">om. D al. pr</hi>
                        </note> QVINQVE MILIA QVADRINGENTOS DECEM<note>decem sex <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>
                        </note> ET SEPTEM NVMMOS. DEDI STIPENDIO, FRVMENTO, LEGATIS, PRO QVAESTORE, COHORTI PRAETORIAE HS MILLE SESCENTA TRIGINTA QVINQVE<note>milles quingenta quadraginta quinque <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> MILIA QVADRINGENTOS<note>pro quaestore <hi rend="italics">Asc.</hi>: pro quaestoribus <hi rend="italics">Dp rell.</hi>
                        </note> DECEM ET SEPTEM NVMMOS<note>dedi stipendio... nummos <hi rend="italics">om. G1</hi>
                        </note>. RELIQVI: ARIMINI HS SESCENTA MILIA. HOC est rationes referre? hoc modo aut ego aut tu, Hortensi, aut quisquam<note>quispiam <hi rend="italics">G3K</hi>
                        </note> omnium rettulit? <reg>quid</reg> hoc est? quae impudentia, quae audacia? quod exemplum ex tot hominum rationibus relatis<note>relatis <hi rend="italics">pr edd.</hi>: redditis <hi rend="italics">DG1KZ</hi>
                        </note> huiusce modi<note>huius modi <hi rend="italics">pb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Zielinski p.</hi> 193)</note> est? <reg>illa</reg> tamen HS sescenta milia, quae ne falso<note>neque falso <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψπ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quidem potuit quibus data essent describere<note>describere <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: discr. <hi rend="italics">Kays.</hi>: perscr. <hi rend="italics">cod.</hi> (?) <hi rend="italics">Vrs.</hi>
                        </note>, quae se Arimini scribit reliquisse, quae ipsa HS sescenta milia reliqua facta sunt, neque Carbo attigit neque Sulla vidit neque in aerarium relata sunt. <reg>oppidum</reg> sibi elegit Ariminum, quod tum, cum iste rationes referebat, oppressum direptumque<note>direptumque <hi rend="italics">D al. b</hi>: directumque <hi rend="italics">pr</hi>: dirutumque <hi rend="italics">K Lg.</hi> 42</note> erat: non suspicabatur, id quod nunc sentiet, satis multos ex illa calamitate Ariminensium testis nobis in hanc rem reliquos esse. <reg>recita</reg> denuo. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="37"><p>P. LENTVLO L. TRIARIO<note>G. Triar. <hi rend="italics">DZp</hi>: Q. Triar. <hi rend="italics">G12K</hi>
                        </note> QVAESTORIBVS VRBANIS RES RATIONVM RELATARVM. Recita<note>restaurationum relat. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>. <reg>ex</reg> SENATVS CONSVLTO. Vt hoc pacto rationem referre liceret, eo Sullanus repente factus est, non ut honos et dignitas nobilitati restitueretur.  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quodsi</reg> illinc inanis profugisses, tamen ista tua fuga nefaria proditio consulis tui conscelerata<note>scelerata <hi rend="italics">Z<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> iudicaretur. '<reg>malus</reg> civis, improbus consul, seditiosus homo Cn. Carbo fuit.' <reg>fuerit</reg> aliis: tibi quando<note>tibi quando <hi rend="italics">pb</hi>: tibi <hi rend="italics">iterum suppl. s. l. D</hi>: tibi tibi quando <hi rend="italics">KZ</hi>: quando tibi <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> esse coepit? posteaquam tibi pecuniam, rem frumentariam, rationes omnis suas exercitumque commisit. <reg>nam</reg> si tibi antea displicuisset, idem fecisses<note>legisses <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §60 <hi rend="italics">infra</hi>) Qui quaestor <hi rend="italics">malit Muell.</hi>
                        </note> quod anno post M. Piso. <reg>quaestor</reg> cum L. Scipioni consuli obtigisset, non attigit pecuniam, non ad exercitum profectus est; quod de re publica sensit, ita sensit ut nec fidem suam nec morem maiorum nec necessitudinem sortis laederet. </p></div><milestone n="15" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="38"><p><reg>etenim</reg> si haec perturbare omnia ac permiscere volumus, totam vitam periculosam, invidiosam<note>invidiosam <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: insidiosam <hi rend="italics">Lamb. edd.</hi>
                        </note>, infestamque reddemus,—si nullam religionem sors habebit, nullam societatem coniunctio secundae dubiaeque fortunae, nullam auctoritatem mores atque instituta<note>institutaque <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> maiorum. <reg>omnium</reg> est communis inimicus qui fuit hostis suorum. <reg>nemo</reg> umquam sapiens proditori credendum putavit. <reg>ipse</reg> Sulla, cui adventus istius gratissimus esse debuit, ab se hominem atque ab exercitu suo removit: Beneventi esse iussit apud eos quos suis partibus amicissimos esse intellegebat, ubi iste summae rei causaeque nocere nihil<note>nil <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 178</note> posset. <reg>ei</reg> postea praemia tamen liberaliter tribuit, bona quaedam proscriptorum in agro Beneventano diripienda concessit, habuit honorem ut proditori, non ut amico fidem. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="39"><p><reg>nunc</reg> quamvis sint homines qui mortuum Cn. Carbonem oderint, tamen hi debent non quid illi accidere<note>accedere <hi rend="italics">D al.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign> (i, §4)</note> voluerint, sed quid ipsis in tali re metuendum sit cogitare. <reg>commune</reg> est hoc malum, communis metus, commune periculum. <reg>nullae</reg> sunt occultiores insidiae quam eae quae latent in simulatione offici aut in aliquo necessitudinis nomine. <reg>nam</reg> eum qui<note>eum qui <hi rend="italics">DKZpbr</hi>: qui <hi rend="italics">q</hi>: cum <hi rend="italics">G2</hi>
                        </note> palam est adversarius facile cavendo vitare possis; hoc vero occultum intestinum ac domesticum malum non modo non<note>non modo non <hi rend="italics">codd.</hi>: non modo <hi rend="italics">Asc. edd.</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xx. 256)</note> exsistit, verum etiam opprimit antequam prospicere atque explorare potueris. <reg>itane</reg> vero? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="40"><p><reg>tu</reg> cum<note>Tu cum <hi rend="italics">pb</hi>: tum cum <hi rend="italics">D al.</hi>: cum <hi rend="italics">G2LK</hi>
                        </note> quaestor ad exercitum missus sis, custos non solum pecuniae sed etiam consulis, particeps omnium rerum consiliorumque fueris, habitus sis in liberum loco, sicut mos maiorum ferebat, repente relinquas, deseras, ad adversarios transeas? O scelus, o portentum in ultimas terras exportandum! <reg>non</reg> enim potest ea natura quae tantum facinus commiserit hoc uno scelere esse contenta: necesse est semper aliquid eius modi moliatur, necesse est in simili audacia perfidiaque versetur.  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p><milestone unit="Para"/><reg>itaque</reg> idem iste, quem Cn. Dolabella postea C. Malleolo occiso pro quaestore habuit,—haud scio an maior etiam haec necessitudo fuerit quam illa Carbonis, ac plus iudicium voluntatis valere quam sortis debeat,—idem in Cn. Dolabellam qui in Cn. Carbonem fuit. <reg>nam</reg> quae in ipsum<note>in ipso <hi rend="italics">Asc. edd. vett.</hi>
                        </note> valebant crimina contulit in illum, causamque illius omnem ad inimicos accusatoresque detulit; ipse in eum cui legatus, cui pro quaestore fuerat, inimicissimum atque improbissimum testimonium dixit. <reg>ille</reg> miser cum esset Cn. Dolabella,—<note>Cn. Dolabella <hi rend="italics">del. Naugerius, Iord., Kays.</hi>: <hi rend="italics">malim</hi> Ille miser (i, §74) cum esset <hi rend="italics">conflictatus,</hi> cum <hi rend="italics">etc.</hi>
                        </note> cum proditione<note>cum prodit <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>: tum prodit <hi rend="italics">G2K<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> istius nefaria, tum improbo<note>tum impr. <hi rend="italics">K al.</hi>: cum impr. <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>
                        </note> ac falso eiusdem testimonio,—tum multo<note>cum multo <hi rend="italics">G2.</hi>
                        </note> ex maxima parte<note><hi rend="italics">Cf. Act. Pr.</hi> §34; i. §§65, 119; iii, §188</note> istius furtorum ac flagitiorum invidia conflagravit. </p></div><milestone n="16" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p><reg>quid</reg> hoc<note>de hoc <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> homine faciatis aut ad quam spem tam perfidiosum, tam importunum animal reservetis? qui in Cn. Carbone sortem, in Cn. Dolabella<note>Carbone... Dolabella <hi rend="italics">Manutius</hi>: -em... -am <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> voluntatem neglexerit ac violarit, eosque ambo<note>ambo <hi rend="italics">D al.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: ambos <hi rend="italics">bG2LKZ</hi>
                        </note> non modo deseruerit sed etiam prodiderit atque oppugnarit. <reg>nolite</reg>, quaeso, iudices, brevitate orationis meae potius quam rerum ipsarum magnitudine crimina ponderare; mihi enim properandum necessario est, ut omnia vobis quae mihi constituta sunt possim exponere. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43"><p><reg>quam</reg> ob rem quaestura istius demonstrata primique magistratus et furto et scelere perspecto, reliqua attendite. <reg>in</reg> quibus illud tempus Sullanarum proscriptionum ac rapinarum praetermittam; neque ego istum sibi ex communi calamitate defensionem ullam sinam sumere, suis eum certis propriisque criminibus accusabo. <reg>quam</reg> ob rem hoc omni tempore Sullano ex accusatione circumscripto legationem eius praeclaram cognoscite. </p></div><milestone n="17" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="44"><p><milestone unit="Para"/><reg>posteaquam</reg> Cn. Dolabellae provincia Cilicia constituta est, o di<note>dii <hi rend="italics">Dp</hi>
                        </note> immortales, quanta iste cupiditate, quibus adlegationibus illam sibi legationem expugnavit! id quod Cn. Dolabellae principium maximae calamitatis fuit. <reg>nam</reg> ut est<note>est <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: iste <hi rend="italics">G1<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: est iste <hi rend="italics">Kays., Muell. A verbo</hi> quacun [que <hi rend="italics">usque ad</hi> C. Verrem i, §45 <hi rend="italics">commemoratur fragmentum Palimpsesti Taurinensis, mutilum ipsum</hi> (<hi rend="italics">T.</hi>)</note> profectus, quacumque iter fecit, eius modi fuit, non ut legatus populi Romani, sed ut quaedam calamitas pervadere<note>persuadere <hi rend="italics">Tb</hi>
                        </note> videretur. <reg>in</reg> Achaia— praetermittam<note>Achaiam <hi rend="italics">T</hi>
                        </note> minora omnia, quorum simile forsitan alius quoque aliquid aliquando fecerit; nihil dicam nisi singulare<note>nisi singulare <hi rend="italics">p2 s. l.</hi>
                        </note>, nisi id<note>nisi id <hi rend="italics">T</hi>: nisi <hi rend="italics">Dp rell.</hi>
                        </note> quod, si in alium reum diceretur, incredibile videretur—magistratum Sicyonium nummos poposcit<note>poposcit <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: poscit <hi rend="italics">D al.</hi>: possit <hi rend="italics">G2</hi>: petit <hi rend="italics">K</hi>
                        </note>. <reg>ne</reg> sit hoc crimen in Verrem: fecerunt alii. <reg>cum</reg> ille non daret, animadvertit: improbum, sed non inauditum. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="45"><p><reg>genus</reg> animadversionis videte: quaeretis ex quo genere hominem<note>hominem <hi rend="italics">codd.</hi>: hominum <hi rend="italics">Hotom. edd.</hi> (ii, §17)</note> istum iudicetis. <reg>ignem</reg> ex lignis viridibus atque umidis in loco angusto fieri iussit: ibi hominem ingenuum, domi nobilem, populi Romani socium atque amicum, fumo excruciatum semivivum reliquit. <reg>iam</reg> quae iste<note>ista <hi rend="italics">T</hi>
                        </note> signa, quas tabulas pictas ex Achaia sustulerit, non dicam hoc loco: est mihi alius<note>mihi alius <hi rend="italics">T Asc.</hi>: alius mihi <hi rend="italics">Dp rell.</hi>
                        </note> locus ad hanc eius<note>istius <hi rend="italics">q<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cupiditatem demonstrandam separatus<note>separatus <hi rend="italics">TD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: servatus <hi rend="italics">p2rb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. Athenis audistis ex aede Minervae grande auri pondus ablatum; dictum est hoc<note>est hoc <hi rend="italics">Tb</hi>: hoc est <foreign xml:lang="grc">π</foreign>.</note> in Cn. Dolabellae<note>Cn. <hi rend="italics">om. T</hi> (106. 19)</note> iudicio. <reg>dictum</reg>? etiam aestimatum<note>dictum est... aestimatum <hi rend="italics">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>huius</reg> consili non participem<note>non part. <hi rend="italics">T</hi>: non modo part. <hi rend="italics">Dp rell. Cf.</hi> i, §106</note> C. Verrem, sed principem fuisse reperietis.  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p><milestone unit="Para"/>Delum venit. <reg>ibi</reg> ex fano Apollinis religiosissimo noctu clam sustulit signa pulcherrima atque antiquissima, eaque in onerariam navem suam conicienda curavit. <reg>postridie</reg> cum fanum spoliatum viderent ii qui Delum incolebant, graviter ferebant; est enim tanta apud eos eius fani religio atque antiquitas ut in eo loco ipsum Apollinem natum esse arbitrentur. <reg>verbum</reg> tamen facere non audebant, ne forte ea res ad Dolabellam ipsum pertineret.

<milestone n="18" unit="chapter"/>
                        <reg>tum</reg> subito tempestates coortae sunt maximae, iudices, ut non modo proficisci cum cuperet Dolabella non posset, sed vix in oppido consisteret: ita magni fluctus eiciebantur. <reg>hic</reg> navis illa praedonis istius, onusta signis religiosis, expulsa atque eiecta fluctu frangitur; in litore signa illa<note>illa <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>r</hi>: <hi rend="italics">om. pqb Schol. Gronov.</hi>
                        </note> Apollinis reperiuntur; iussu Dolabellae reponuntur. <reg>tempestas</reg> sedatur, Dolabella Delo proficiscitur.  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p><milestone unit="Para"/><reg>non</reg> dubito quin, tametsi nullus in te sensus humanitatis, nulla ratio umquam fuit religionis, nunc tamen in metu periculoque tuo tuorum tibi scelerum veniat<note>venerit <hi rend="italics">q1r</hi>
                        </note> in mentem. <reg>potestne</reg> tibi ulla spes salutis commoda ostendi, cum recordaris in deos immortalis quam impius, quam sceleratus, quam nefarius fueris? Apollinemne tu Delium spoliare ausus es? <reg>illine</reg>
                        <note>illine <hi rend="italics">D al.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: illi <hi rend="italics">G12</hi>
                        </note> tu templo tam antiquo, tam sancto, tam religioso manus impias ac sacrilegas adferre conatus es? <reg>si</reg> in pueritia non iis<note>iis <hi rend="italics">edd. recc.</hi>: his <hi rend="italics">Dp rell.</hi>
                        </note> artibus ac disciplinis institutus eras ut ea quae litteris mandata sunt disceres atque cognosceres, ne postea quidem, cum in ea ipsa loca venisti, potuisti accipere id quod est proditum memoria<note>memoriae <hi rend="italics">G1b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ac litteris, 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p>Latonam ex longo errore et fuga gravidam et iam ad pariendum<note>ad pariendum vicinam <hi rend="italics">r<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> temporibus exactis confugisse Delum atque ibi<note>ibi <hi rend="italics">om. in lac. p</hi>
                        </note> Apollinem Dianamque peperisse? qua ex opinione hominum illa insula eorum deorum sacra putatur, tantaque eius auctoritas religionis et est et semper fuit ut ne Persae quidem, cum bellum toti Graeciae, dis hominibusque<note>hominibusque <hi rend="italics">pG1 Asc.</hi>: hominibus <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, indixissent, et mille numero navium classem ad Delum adpulissent, quicquam conarentur aut violare aut attingere. <reg>hoc</reg> tu fanum depopulari<note>depopulari <hi rend="italics">b</hi>: -are <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p al.</hi>: depeculari <hi rend="italics">Lamb., Muell.</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §14)</note>, homo improbissime atque amentissime, audebas? <reg>fuit</reg> ulla<note>ulla <hi rend="italics">G1 al.</hi>: illa <hi rend="italics">Dp et pler.</hi>
                        </note> cupiditas tanta quae tantam exstingueret religionem? <reg>et</reg> si tum haec non cogitabas, ne nunc quidem recordaris nullum esse tantum malum quod non tibi pro sceleribus tuis iam<note>iam <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: tam <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> diu debeatur? </p></div><milestone n="19" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p><milestone unit="Para"/><reg>in</reg> Asiam vero postquam venit, quid ego adventus istius prandia<note>adv. istius, prandia: <hi rend="italics">sic distinxit Madvigius, et ita est in p</hi>
                        </note>, cenas, equos muneraque<note>muneraque <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: munera <hi rend="italics">Asc., edd. vett.</hi>
                        </note> commemorem<note>commemorarem <hi rend="italics">p et primo D</hi>
                        </note>? <reg>nihil</reg> cum Verre de cotidianis criminibus acturus sum: Chio per vim signa pulcherrima dico abstulisse, item Erythris et Halicarnasso. Tenedo—praetereo pecuniam quam eripuit —Tenem ipsum, qui apud Tenedios sanctissimus deus habetur, qui urbem illam dicitur condidisse, cuius ex nomine Tenedus nominatur, hunc ipsum, inquam, Tenem pulcherrime factum, quem quondam in comitio vidistis, abstulit magno cum gemitu civitatis. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p><reg>illa</reg> vero<note>vero <hi rend="italics">om. p</hi>
                        </note> expugnatio<note>expilatio <hi rend="italics">Koch, Muell.</hi> (<hi rend="italics">et</hi> 13): iii, §§6, 23</note> fani antiquissimi et nobilissimi Iunonis Samiae quam luctuosa Samiis fuit, quam acerba toti Asiae, quam clara apud<note>apud deos <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (<hi rend="italics">ex</hi> apud ōs, <hi rend="italics">credo, ortum</hi>)</note> omnis, quam nemini vestrum inaudita! de qua expugnatione cum legati ad C. Neronem in Asiam Samo venissent, responsum tulerunt eius modi querimonias, quae ad legatos<note>legatos <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: -um <hi rend="italics">rb</hi>
                        </note> populi Romani pertinerent, non ad praetorem sed Romam deferri oportere. <reg>quas</reg> iste tabulas illinc<note>illinc <hi rend="italics">D al. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: istinc <hi rend="italics">s</hi>: istinc illinc <hi rend="italics">G12K</hi>
                        </note>, quae signa sustulit! quae cognovi egomet apud istum in aedibus nuper, cum obsignandi gratia venissem. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p><reg>quae</reg> signa nunc, Verres, ubi sunt? illa quaero quae apud te nuper ad omnis columnas, omnibus<note>in omnibus <hi rend="italics">Klotz, Muell.</hi>
                        </note> etiam intercolumniis<note>in intercol. <hi rend="italics">Halm, Kays.</hi>
                        </note>, in silva denique disposita sub divo vidimus. <reg>cur</reg> ea, quam diu alium praetorem cum iis iudicibus quos in horum locum subsortitus<note>subsortitus <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §30): sortitus <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (i, §158)</note>
                        <note>subsortiturus eras <hi rend="italics">coni. Hotom.</hi>
                        </note> esses<note>esses <hi rend="italics">Zumpt</hi>: es <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> de te in consilium iturum putasti, tam diu domi fuerunt: posteaquam nostris testibus nos quam horis tuis<note>tuis <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: <hi rend="italics">om. Asc., cod.</hi> (?) <hi rend="italics">Vrs.</hi>
                        </note>
                        <note>tuis horis <hi rend="italics">b</hi>
                        </note> uti malle vidisti, nullum signum domi reliquisti praeter duo quae in mediis aedibus sunt, quae ipsa Samo sublata sunt? <reg>non</reg> putasti me tuis familiarissimis in hanc rem testimonia denuntiaturum, qui tuae domi semper<note>semper <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: saepe <hi rend="italics">prb</hi>
                        </note> fuissent, ex quibus quaererem, signa scirentne fuisse quae non essent<note>ibi fuisse quae nunc non essent <hi rend="italics">Bake, Kays.</hi> (<hi rend="italics">Zielinski p.</hi> 159)</note>? </p></div><milestone n="20" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p><reg>quid</reg> tum hos de te iudicaturos arbitratus es, cum viderent te iam non contra accusatorem tuum, sed contra quaestorem sectoremque pugnare? <reg>qua</reg> de re Charidemum Chium<note>chium <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>b</hi>: cophium <hi rend="italics">pq1</hi>
                        </note> testimonium priore actione dicere audistis, sese, cum esset trierarchus et Verrem ex Asia decedentem prosequeretur iussu Dolabellae, fuisse una cum isto Sami, seseque tum scire spoliatum esse fanum Iunonis et oppidum Samum; posteaque se causam apud Chios civis suos Samiis accusantibus publice dixisse, eoque se esse absolutum quod planum fecisset ea quae legati Samiorum dicerent ad Verrem, non ad se pertinere.  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="53"><p><milestone unit="Para"/>Aspendum vetus oppidum et nobile in Pamphylia scitis esse, plenissimum signorum optimorum. <reg>non</reg> dicam illinc hoc signum ablatum esse et illud: hoc dico, nullum te Aspendi signum, Verres, reliquisse, omnia ex fanis, ex locis publicis, palam, spectantibus omnibus, plaustris<note>plostris <hi rend="italics">Dp al.</hi>
                        </note> evecta exportataque esse. <reg>atque</reg> etiam illum Aspendium citharistam, de quo saepe audistis id quod est Graecis<note>gregis <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> hominibus in proverbio, quem omnia 'intus<note>intus <hi rend="italics">om. pq1</hi>
                        </note> canere' dicebant, sustulit et in intimis suis aedibus posuit, ut etiam illum ipsum suo artificio<note>suo art. <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: art. suo <hi rend="italics">pbr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: suo <hi rend="italics">om. Asc., Schol. Gronov.</hi>
                        </note> superasse videatur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p>Pergae fanum antiquissimum et sanctissimum Dianae scimus esse: id quoque a te nudatum ac spoliatum esse, ex ipsa Diana quod habebat auri detractum atque ablatum esse dico.  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quae</reg>, malum, est ista tanta audacia atque amentia! <reg>quas</reg> enim sociorum atque amicorum urbis adisti legationis iure et nomine, si in eas<note>si in eas <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           <hi rend="italics">D2 vulg.</hi>: quin ea <hi rend="italics">D1,</hi> quin eas <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign> (quam eas <hi rend="italics">L</hi>): cum in eas <hi rend="italics">Klotz, Kays., Muell.</hi>
                        </note> vi cum exercitu imperioque invasisses, tamen, opinor, quae signa atque<note>atque <hi rend="italics">pr al.</hi>: et que <hi rend="italics">D,</hi> et quae <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign> (quae <hi rend="italics">K,</hi> et <hi rend="italics">G1</hi>)</note> ornamenta ex iis<note>iis <hi rend="italics">Zumpt</hi> (is <hi rend="italics">ed. Rom.</hi>): his <hi rend="italics">Dp al.</hi>: istis <hi rend="italics">G2</hi>
                        </note> urbibus sustulisses, haec non in tuam domum neque in suburbana amicorum, sed Romam in publicum deportasses. </p></div><milestone n="21" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="55"><p><reg>quid</reg> ego de M. Marcello loquar, qui Syracusas, urbem ornatissimam, cepit? quid de L. Scipione, qui bellum in Asia gessit Antiochumque, regem potentissimum, vicit? quid de Flaminino, qui regem Philippum et Macedoniam subegit? quid de L. Paulo<note>Paulo <hi rend="italics">codd.</hi>: Paullo <hi rend="italics">Iord., Klotz, Kays.</hi>
                        </note>, qui regem Persen vi ac virtute superavit? quid de L. Mummio, qui urbem pulcherrimam atque ornatissimam, Corinthum, plenissimam rerum omnium, sustulit, urbisque Achaiae Boeotiaeque multas sub imperium populi Romani dicionemque subiunxit? <reg>quorum</reg> domus, cum honore ac virtute florerent, signis et tabulis pictis erant vacuae; at vero urbem totam templaque<note>templa <hi rend="italics">K<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> deorum omnisque Italiae partis illorum donis ac monumentis exornatas videmus. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p><reg>vereor</reg> ne haec forte<note>forte <hi rend="italics">om. G1 Prisc.</hi>
                        </note> cuipiam nimis antiqua et iam obsoleta videantur; ita enim tum aequabiliter omnes erant eius modi<note>huius modi <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §38; i, §§17, 151): vel huius modi <hi rend="italics">G2KZ</hi> (vel <hi rend="italics">s. l. D2</hi>)</note> ut haec laus eximiae virtutis et innocentiae non solum hominum, verum etiam temporum illorum esse videatur. P. Servilius, vir clarissimus, maximis rebus gestis, adest de te sententiam laturus<note>laturus est <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>: Olympum<note>Olinthium <hi rend="italics">D</hi>: Olinphum <hi rend="italics">p</hi>: Olynthum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> vi, copiis, consilio, virtute<note>virtute consilio <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> cepit, urbem antiquam et omnibus rebus auctam et ornatam. <reg>recens</reg> exemplum fortissimi viri profero; nam postea Servilius imperator populi Romani Olympum<note>Olinthum <hi rend="italics">Dp</hi>
                        </note> urbem hostium cepit quam tu in isdem illis locis legatus quaestorius oppida pacata sociorum atque amicorum diripienda ac vexanda curasti. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57"><p><reg>tu</reg> quae ex fanis religiosissimis per scelus et latrocinium abstulisti, ea nos videre nisi in tuis amicorumque tuorum tectis non possumus: P. Servilius quae signa atque ornamenta ex urbe hostium vi<note>vi <hi rend="italics">s. l. r</hi>: <hi rend="italics">om. Dp rell.</hi> (per virtutem <hi rend="italics">K</hi>)</note> et virtute capta belli lege atque imperatorio iure sustulit, ea populo Romano adportavit, per triumphum vexit, in tabula publica<note>tabula pub. <hi rend="italics">pq</hi> (v, §103): tabulas publicas <hi rend="italics">rell. praeter Cuiac. in quo fuisse dicitur</hi> tabulis publicis: <hi rend="italics">secl. Muell.</hi>
                        </note> ad aerarium perscribenda curavit. <reg>cognoscite</reg> ex litteris publicis hominis amplissimi diligentiam. <reg>recita</reg>. RATIONES RELATAE P. SERVILI<note>Recita... Servili <hi rend="italics">prb</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>non</reg> solum numerum signorum, sed etiam unius cuiusque magnitudinem, figuram, statum litteris definiri vides. <reg>certe</reg> maior est virtutis victoriaeque iucunditas quam ista voluptas quae percipitur ex libidine et cupiditate. <reg>multo</reg> diligentius habere dico Servilium praedam populi Romani quam te tua furta notata atque perscripta. </p></div><milestone n="22" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="58"><p><reg>dices</reg> tua quoque signa et tabulas pictas ornamento urbi foroque populi Romani fuisse. <reg>memini</reg>; vidi simul cum populo Romano forum comitiumque adornatum ad speciem magnifico ornatu, ad sensum cogitationemque acerbo et lugubri; vidi conlucere omnia furtis tuis, praeda provinciarum, spoliis sociorum atque amicorum. <reg>quo</reg> quidem tempore, iudices, iste spem maximam reliquorum quoque peccatorum nactus est; vidit enim eos qui iudiciorum se<note>iudic. se <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: se iudic. <hi rend="italics">Asc., Schol. Gronov.</hi>
                        </note> dominos dici volebant harum cupiditatum esse servos. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p><reg>socii</reg> vero nationesque exterae spem omnem<note>omnem <hi rend="italics">L</hi>: omnium <hi rend="italics">Dp rell.</hi>
                        </note> tum primum abiecerunt rerum ac fortunarum suarum, propterea quod casu legati ex Asia atque Achaia plurimi Romae tunc fuerunt, qui deorum simulacra ex suis fanis<note>fanis suis <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> sublata in foro venerabantur, itemque<note>itemque <hi rend="italics">p al.</hi>: item qui <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cetera signa et ornamenta cum cognoscerent, alia alio in loco lacrimantes intuebantur. <reg>quorum</reg> omnium hunc sermonem tum esse audiebamus, nihil esse quod quisquam dubitaret de exitio sociorum atque amicorum, cum quidem viderent in foro populi Romani, quo in loco antea qui sociis iniurias fecerant accusari et condemnari solebant, ibi esse palam posita ea quae ab sociis per scelus ablata ereptaque essent.  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p><milestone unit="Para"/><reg>hic</reg> ego non arbitror illum negaturum signa se plurima, tabulas pictas innumerabilis habere; sed, ut opinor, solet haec quae rapuit et furatus est non numquam dicere se emisse, quoniam quidem in Achaiam, Asiam<note>Asiam <hi rend="italics">Db</hi>: <hi rend="italics">om. pq</hi>: <hi rend="italics">ante</hi> Achaiam <hi rend="italics">K</hi>
                        </note>, Pamphyliam sumptu publico et legationis nomine mercator signorum tabularumque pictarum missus est.

<milestone n="23" unit="chapter"/>
                        <reg>et</reg> istius<note>Habeo et istius <hi rend="italics">Dp al.</hi> (ipsius) <hi rend="italics">Asc.</hi>: ab eo istius <hi rend="italics">b al.</hi>: <hi rend="italics">num</hi> At vero <hi rend="italics">s.</hi> Age vero istius? <hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 202</note> et patris eius accepi<note>accepi <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: accepti <hi rend="italics">Asc.</hi> (accepti ct expensi?): <hi rend="italics">secl. edd.</hi>
                        </note> tabulas omnis, quas diligentissime legi atque digessi, patris, quoad vixit, tuas, quoad ais te confecisse. <reg>nam</reg> in isto, iudices, hoc novum reperietis. <reg>audimus</reg>
                        <note>Audivimus <hi rend="italics">G2</hi>
                        </note> aliquem tabulas numquam<note>numquam tab. <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> confecisse; quae est opinio hominum de Antonio<note>Antonio <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: M. Antonio <hi rend="italics">Asc. edd.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §22)</note> falsa, nam fecit<note>fecit <hi rend="italics">p al.</hi>: le<hi rend="overline">g</hi>
                           <hi rend="italics">DZ,</hi> legis <hi rend="italics">G12K,</hi> legit <hi rend="italics">s</hi>
                        </note> diligentissime; verum sit hoc genus aliquod, minime probandum. <reg>audimus</reg>
                        <note>Audivimus <hi rend="italics">G2</hi>
                        </note> alium non ab initio fecisse, sed ex tempore aliquo confecisse; est aliqua etiam huiusce<note>huiusce <hi rend="italics">pb Asc.</hi> (i, §56): eiusce <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> rei ratio. <reg>hoc</reg> vero novum et ridiculum est, quod hic nobis respondit cum ab<note>ab <hi rend="italics">om. Dp</hi>
                        </note> eo tabulas postularemus, usque ad M. Terentium et<note>et <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: <hi rend="italics">om. Asc.</hi> (v, §34)</note> C. Cassium consules confecisse, postea destitisse. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="61"><p>Alio loco hoc cuius modi sit considerabimus; nunc nihil ad me attinet; horum enim temporum in quibus nunc versor habeo tabulas et tuas et patris. <reg>plurima</reg> signa pulcherrima, plurimas tabulas optimas<note>optimas <hi rend="italics">Dpq</hi>: <hi rend="italics">om. G2K<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> deportasse te negare non potes. <reg>atque</reg> utinam neges! Vnum ostende in tabulis aut tuis aut patris tui emptum esse: vicisti. <reg>ne</reg> haec quidem duo signa pulcherrima quae nunc ad impluvium<note>impluvium <hi rend="italics">qrb</hi> (impluium <hi rend="italics">p</hi>): pluium <hi rend="italics">s.</hi> pluvium <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tuum stant, quae multos annos ante valvas<note>ad valvas <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> Iunonis Samiae steterunt, habes<note>habes dicere <hi rend="italics">Lamb., Kays.</hi>
                        </note> quo modo emeris, haec, inquam, duo quae in aedibus tuis sola iam sunt, quae sectorem exspectant, relicta ac destituta a ceteris signis. </p></div><milestone n="24" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="62"><p><milestone unit="Para"/><reg>at</reg>, credo, in hisce solis rebus indomitas cupiditates atque effrenatas habebat: ceterae libidines eius ratione aliqua aut modo continebantur. <reg>quam</reg> multis istum ingenuis, quam multis matribus familias in illa taetra atque impura legatione vim attulisse existimatis? <reg>ecquo</reg>
                        <note>ecquo <hi rend="italics">D</hi>: hecquo <hi rend="italics">p</hi>: et quo <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> in oppido pedem posuit ubi non plura stuprorum flagitiorumque suorum quam<note>quam <hi rend="italics">om. D al. p</hi>: stupr. flag. suor. quam <hi rend="italics">del. Kays.</hi>
                        </note> adventus sui vestigia reliquerit? <reg>sed</reg> ego<note>ego relinquam <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> omnia quae negari poterunt praetermittam; etiam haec quae certissima sunt et clarissima relinquam; unum aliquod de nefariis istius factis eligam, quo facilius ad Siciliam possim aliquando, quae mihi hoc oneris negotique imposuit, pervenire.  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="63"><p><milestone unit="Para"/><reg>oppidum</reg> est in Hellesponto Lampsacum, iudices, in 63 primis Asiae provinciae clarum et nobile; homines autem<note>autem <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>br</hi>: <hi rend="italics">om. pq</hi>
                        </note> ipsi<note>ipsi <hi rend="italics">om. K</hi> Lampsaceni <hi rend="italics">secl. Bake, Kays.</hi>
                        </note> Lampsaceni cum summe in omnis civis Romanos officiosi, tum praeterea maxime sedati et quieti, prope praeter ceteros ad summum Graecorum<note>Graecorum <hi rend="italics">D rell. Non.</hi>: <hi rend="italics">om. pq1</hi>: <hi rend="italics">secl. Kays.</hi>
                        </note> otium potius quam ad ullam vim aut tumultum adcommodati. <reg>accidit</reg>, cum iste a Cn. Dolabella efflagitasset ut se ad regem Nicomedem regemque Sadalam mitteret, cumque iter hoc sibi magis ad quaestum suum quam ad rei publicae tempus adcommodatum depoposcisset, ut illo<note>in illo <hi rend="italics">Lg.</hi> 42 <hi rend="italics">Kays</hi> (i, §15)</note> itinere veniret Lampsacum cum magna calamitate et prope pernicie civitatis. <reg>deducitur</reg> iste ad <reg>ianitorem</reg> quendam hospitem, comitesque eius item apud ceteros hospites conlocantur. Vt mos erat istius, atque ut eum suae libidines flagitiosae<note>flagitiose <hi rend="italics">Dp rell.</hi> admonebant <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>pr</hi>: commonebant <hi rend="italics">K</hi>: monebant <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> facere admonebant, statim negotium dat illis suis comitibus, nequissimis turpissimisque hominibus, uti<note>ut <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> videant et investigent ecqua<note>hecquae <hi rend="italics">p,</hi> ecquae <hi rend="italics">s</hi>: qua <hi rend="italics">DG1</hi>: si qua <hi rend="italics">KG2</hi>
                        </note> virgo sit aut mulier digna quam ob rem ipse Lampsaci diutius commoraretur<note>commoretur <hi rend="italics">Ern. auct. Klotz, Kays.</hi>
                        </note>. </p></div><milestone n="25" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="64"><p><reg>erat</reg> comes eius Rubrius quidam, homo factus ad istius libidines, qui miro artificio, quocumque venerat, haec investigare omnia solebat. <reg>is</reg> ad eum rem istam<note>istam <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: ita <hi rend="italics">Pluyg., Madv., Muell.</hi>
                        </note> defert, Philodamum esse quendam, genere, honore, copiis, existimatione facile principem Lampsacenorum; eius esse filiam, quae cum patre habitaret propterea quod virum non haberet, mulierem eximia pulchritudine; sed eam summa integritate pudicitiaque existimari. <reg>homo</reg>, ut haec audivit, sic exarsit ad id quod non modo ipse numquam viderat, sed ne audierat quidem ab eo qui ipse vidisset, ut statim ad Philodamum migrare se diceret velle. <reg>hospes</reg>
                        <reg>ianitor</reg>
                        <note>Ianitor <hi rend="italics">secl. Bake, Kays., Muell.</hi>
                        </note>, qui nihil suspicaretur, veritus ne quid in ipso se offenderetur, hominem summa vi retinere coepit. <reg>iste</reg>, qui hospitis relinquendi causam reperire non posset, alia sibi ratione viam munire ad stuprum coepit; Rubrium, delicias suas, in omnibus eius modi rebus adiutorem suum et conscium, parum laute deversari dicit; ad Philodamum deduci iubet. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="65"><p><reg>quod</reg> ubi est Philodamo nuntiatum, tametsi erat<note>erat <hi rend="italics">tres Lgg., Non.</hi>: non erat <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>prb</hi>: erat non <hi rend="italics">q al.</hi>
                        </note> ignarus quantum sibi ac liberis suis iam tum mali<note>mali <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> constitueretur, tamen ad istum venit; ostendit munus illud suum<note>munus illud suum <hi rend="italics">DZ<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: illud munus suum <hi rend="italics">G2K</hi>: munus suum illud <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> non esse; se, cum suae partes essent hospitum recipiendorum, tum ipsos tamen<note>ipsos tantum <hi rend="italics">Lg.</hi> 42</note> praetores et consules, non legatorum adseculas<note>adseculas (ass.) <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: asseclas <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, recipere solere. <reg>iste</reg>, qui una cupiditate raperetur, totum illius postulatum causamque neglexit; per vim ad eum, qui recipere non debebat, Rubrium deduci imperavit.

<milestone n="26" unit="chapter"/>
                        <reg>hic</reg> Philodamus, posteaquam ius suum obtinere non potuit, ut humanitatem consuetudinemque suam retineret laborabat. <reg>homo</reg>, qui semper hospitalissimus amicissimusque nostrorum hominum existimatus esset, noluit videri ipsum illum Rubrium invitus domum suam recepisse; magnifice et ornate, ut erat in primis inter suos copiosus, convivium comparat<note>comparat <hi rend="italics">Dp rell. Non.</hi> (<hi rend="italics">Zielinski p.</hi> 193): apparat <hi rend="italics">q1 Muell.</hi>
                        </note>; rogat Rubrium ut quos ei commodum sit invitet, locum sibi soli, si videatur, relinquat; etiam filium suum, lectissimum adulescentem, foras ad propinquum suum quendam mittit ad cenam. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p>Rubrius istius comites invitat; eos omnis Verres certiores facit quid opus esset. <reg>mature</reg> veniunt, discumbitur. <reg>fit</reg> sermo inter eos, et invitatio ut Graeco more biberetur; hortatur hospes, poscunt maioribus poculis, celebratur omnium sermone laetitiaque convivium. <reg>posteaquam</reg> satis calere res Rubrio visa est, '<reg>quaeso</reg>,' inquit, 'Philodame, cur ad nos filiam tuam non intro vocari iubes?' <reg>homo</reg>, qui et summa gravitate et iam id aetatis et parens esset, obstipuit<note>obstipuit (ops. <hi rend="italics">p</hi>) <hi rend="italics">pq<foreign xml:lang="grc">λ</foreign>
                           </hi>: obstupuit <hi rend="italics">Dr rell.</hi>
                        </note> hominis improbi dicto. <reg>instare</reg> Rubrius. <reg>tum</reg> ille<note>ille <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, ut aliquid responderet, negavit moris esse Graecorum ut in convivio virorum accumberent mulieres. <reg>hic</reg> tum alius ex alia parte, '<reg>enim</reg> vero ferendum hoc quidem non est; vocetur mulier!' <reg>et</reg> simul servis suis Rubrius ut ianuam clauderent et ipsi ad foris adsisterent imperat. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p><reg>quod</reg> ubi ille intellexit, id agi atque id parari ut filiae suae vis adferretur, servos suos ad se vocat; his imperat ut se ipsum neglegant, filiam defendant; excurrat aliquis qui hoc tantum domestici mali filio nuntiet <reg>clamor</reg> interea<note>pugna inter <hi rend="italics">contra codd. Rufinianus</hi>
                        </note> fit tota domo; inter servos Rubri atque hospitis iactatur domi suae vir primarius<note>primarius <hi rend="italics">Non. edd.</hi>: primus <hi rend="italics">codd.</hi>: (optimus <hi rend="italics">s et ed. Iunt.</hi>)</note> et homo<note>homo <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b Non.</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> honestissimus; pro se quisque manus adfert; aqua denique ferventi a Rubrio ipso Philodamus perfunditur. <reg>haec</reg> ubi filio nuntiata sunt, statim exanimatus ad aedis contendit, ut et vitae patris et pudicitiae sororis succurreret; omnes eodem animo Lampsaceni, simul ut hoc audierunt, quod eos cum<note>cum <hi rend="italics">Dpq</hi>: tum <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                        </note> Philodami dignitas tum iniuriae magnitudo movebat, ad aedis noctu convenerunt. <reg>hic</reg> lictor istius Cornelius, qui cum eius servis erat a Rubrio quasi in praesidio ad auferendam mulierem conlocatus, occiditur; servi non nulli vulnerantur; ipse Rubrius in turba sauciatur. <reg>iste</reg>, qui sua cupiditate tantos tumultus concitatos videret, cupere aliqua<note>aliqua <hi rend="italics">Dpr</hi>: ali<hi rend="overline">q</hi>. <hi rend="italics">KZ</hi>: aliquo <hi rend="italics">L</hi>
                        </note> evolare, si posset. </p></div><milestone n="27" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p><reg>postridie</reg> homines mane<note>mane homines <hi rend="italics">prb</hi>
                        </note> in contionem conveniunt; quaerunt quid optimum factu<note>factu <hi rend="italics">D al. p Asc.</hi>: factum <hi rend="italics">G1qr</hi>
                        </note> sit; pro se quisque, ut in quoque erat auctoritatis plurimum, ad populum loquebatur; inventus est nemo cuius non haec et sententia esset et oratio<note>oratio <hi rend="italics">pb</hi>: ratio <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>r</hi>
                        </note>, non esse metuendum, si istius nefarium scelus Lampsaceni ulti vi manuque essent, ne senatus populusque Romanus in eam civitatem animadvertendum putaret; quodsi hoc iure legati populi Romani in socios nationesque exteras uterentur, ut pudicitiam liberorum servare ab eorum libidine tutam non liceret, quidvis esse perpeti satius quam in tanta vi atque acerbitate versari. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="69"><p><reg>haec</reg> cum omnes sentirent, et. cum in eam rationem pro suo quisque sensu ac dolore loqueretur, omnes ad eam domum in qua iste deversabatur<note>devers. <hi rend="italics">D</hi>: divers. <hi rend="italics">pr Schol. Gronov.</hi>
                        </note> profecti sunt; caedere ianuam saxis, instare ferro, ligna et sarmenta circumdare ignemque subicere<note>subiicere <hi rend="italics">Dpr</hi>: circum <hi rend="italics">add. in mg. D2, et ita <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> coeperunt. <reg>tunc</reg>
                        <note>Tunc <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: tum <hi rend="italics">pb</hi>
                        </note> cives Romani, qui Lampsaci negotiabantur, concurrunt; orant Lampsacenos ut gravius apud eos nomen legationis quam iniuria legati putaretur; sese intellegere hominem illum esse impurum ac nefarium, sed quoniam nec perfecisset quod conatus esset, neque futurus esset Lampsaci postea, levius eorum peccatum fore si homini scelerato pepercissent quam si legato non pepercissent.  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="70"><p><milestone unit="Para"/><reg>sic</reg> iste multo sceleratior et nequior quam ille Hadrianus aliquanto etiam felicior fuit. <reg>ille</reg>, quod eius avaritiam cives Romani ferre non potuerunt<note>potuerant <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, Vticae domi suae vivus exustus est, idque ita<note>ita <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> illi merito accidisse existimatum est ut laetarentur omnes neque ulla animadversio constitueretur: hic sociorum ambustus incendio tamen ex illa flamma periculoque evolavit, neque adhuc causam ullam excogitare potuit quam ob rem commiserit, aut quid evenerit, ut in tantum periculum veniret. <reg>non</reg> enim potest dicere, 'cum seditionem sedare vellem, cum frumentum imperarem, cum stipendium cogerem, cum aliquid denique rei publicae causa gererem, quod acrius imperavi, quod animadverti, quod minatus sum.' <reg>quae</reg> si diceret, tamen ignosci non oporteret, si nimis atrociter imperando sociis in tantum adductus periculum videretur. </p></div><milestone n="28" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p><reg>nunc</reg> cum ipse causam illius tumultus neque veram dicere neque falsam confingere audeat, homo autem ordinis sui frugalissimus, qui tum<note>tunc <hi rend="italics">D al.</hi>
                        </note> accensus C. Neroni fuit, P. Tettius<note>Tettius <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: Pettius <hi rend="italics">DKp</hi>: Pectius <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note>, haec eadem se Lampsaci cognosse dixerit, vir omnibus rebus ornatissimus, C. Varro, qui tum in Asia militum tribunus<note>mil. trib. <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: trib. mil. <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">errant Zumpt, Iord.</hi>) <hi rend="italics">br</hi>
                        </note> fuit, haec eadem ipse<note>ipse <hi rend="italics">coni. Benecke</hi>: ipsa <hi rend="italics">codd.</hi>: ipso <hi rend="italics">Haase, Kays.</hi>
                        </note> se ex Philodamo audisse dicat, potestis dubitare quin istum fortuna non tam ex illo periculo eripere voluerit quam ad vestrum iudicium reservare? Nisi vero illud dicet, quod et in Tetti testimonio priore actione interpellavit Hortensius—quo tempore quidem<note>quo tempore quidem <hi rend="italics">Dp rell.</hi> (<hi rend="italics">praeter G2K</hi> quo temp. ipse qu.): quo quidem temp. <hi rend="italics">Siesbye, Muell.</hi>
                        </note> signi satis dedit, si quid esset quod posset dicere, se tacere non posse, ut, quam diu tacuit in ceteris testibus, scire omnes possemus nihil habuisse quod diceret: hoc tum dixit, Philodamum et filium eius a C. Nerone esse damnatos. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><reg>de</reg> quo ne multa<note>multa <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: multum <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> disseram tantum dico, secutum id esse Neronem et eius consilium: quod Cornelium lictorem occisum esse constaret, putasse non oportere esse cuiquam ne in ulciscenda quidem iniuria hominis occidendi potestatem. <reg>in</reg> quo video Neronis iudicio<note>Neronis iudicio <hi rend="italics">del. Bake</hi>
                        </note> non te absolutum esse improbitatis, sed illos damnatos esse caedis.  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>verum</reg> ista damnatio tamen cuius modi fuit? <reg>audite</reg>
                        <note>fuerit audite <hi rend="italics">qr edd. recc.</hi>
                        </note>, quaeso, iudices, et aliquando miseremini sociorum et ostendite aliquid iis<note>his <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> in vestra fide praesidi esse oportere.

<milestone n="29" unit="chapter"/>
                        <reg>quod</reg> toti Asiae<note>in Asiam <hi rend="italics">auct. Iord. secl. Kays.</hi>
                        </note> iure occisus videbatur istius ille verbo lictor, re vera minister improbissimae cupiditatis, pertimuit iste ne Philodamus Neronis iudicio liberaretur; rogat et orat Dolabellam ut de sua provincia decedat, ad Neronem proficiscatur; se demonstrat incolumem esse non posse, si Philodamo vivere atque aliquando Romam venire licuisset. <reg>commotus</reg> est Dolabella: 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p>fecit id quod multi reprehenderunt, ut exercitum, provinciam, bellum relinqueret, et in Asiam hominis nequissimi causa in alienam provinciam proficisceretur. <reg>posteaquam</reg> ad Neronem venit, contendit ab eo ut Philodami causam cognosceret. <reg>venerat</reg> ipse qui esset in consilio et primus sententiam diceret; adduxerat etiam praefectos et tribunos militaris suos, quos Nero omnis in consilium vocavit; erat in consilio etiam aequissimus iudex ipse Verres; erant non nulli togati creditores Graecorum, quibus ad exigendas pecunias improbissimi cuiusque legati plurimum prodest gratia. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p><reg>ille</reg> miser defensorem reperire neminem poterat<note>rep. nem. pot. <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, Zielinski p.</hi> 193: nem. rep. pot. <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; quis enim esset aut togatus, qui Dolabellae gratia, aut Graecus, qui eiusdem vi et imperio non moveretur? <reg>accusator</reg> autem adponitur civis Romanus de creditoribus Lampsacenorum; qui si dixisset quod iste iussisset<note>quod iste iussisset <hi rend="italics">s. l. p2</hi>
                        </note>, per eiusdem istius lictores a populo pecuniam posset exigere. <reg>cum</reg> haec omnia tanta contentione, tantis copiis agerentur; cum illum miserum multi accusarent, nemo defenderet; cumque Dolabella cum suis praefectis pugnaret in consilio, Verres fortunas agi suas diceret, idem testimonium diceret, idem esset in consilio, idem accusatorem parasset,—haec cum omnia fierent, et cum hominem constaret occisum, tamen tanta vis istius iniuriae, tanta in isto improbitas putabatur ut de Philodamo AMPLIUS pro nuntiaretur. </p></div><milestone n="30" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p><reg>quid</reg> ego nunc in altera actione Cn. Dolabellae spiritus, quid huius lacrimas et concursationes proferam, quid C. Neronis, viri optimi atque innocentissimi, non nullis in rebus animum nimium timidum atque demissum? qui in illa re quid facere <reg> oporteret</reg>
                        <note>oporteret <hi rend="italics">scripsi</hi>: potuerit <hi rend="italics">Dp rell.</hi> (i, §103; iii, §113: <hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 202)</note> non habebat, nisi forte, id quod omnes tum desiderabant, ut ageret eam rem sine Verre et sine Dolabella. <reg>quicquid</reg> esset sine his actum, omnes probarent; tum vero quod pronuntiatum est non per Neronem iudicatum, sed per Dolabellam ereptum existimabatur. <reg>condemnatur</reg> enim perpaucis sententiis Philodamus et eius filius. <reg>adest</reg>, instat, urget Dolabella ut quam primum securi feriantur, quo quam<note>quod quam <hi rend="italics">prG12<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: quod quoniam <hi rend="italics">DZ<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                           </hi>
                        </note> minime multi ex illis de istius nefario scelere audire possent. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="76"><p><reg>constituitur</reg> in foro Laodiceae<note>laodiceē <hi rend="italics">b</hi>: laodicie <hi rend="italics">D</hi>: laodiciae <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">πλς</foreign>s</hi>
                        </note> spectaculum acerbum et miserum et grave toti Asiae provinciae, grandis natu parens adductus ad supplicium, ex altera parte filius, ille quod pudicitiam liberorum, hic quod vitam patris famamque sororis defenderat. <reg>flebat</reg> uterque non de suo supplicio, sed pater de fili morte, de patris filius. <reg>quid</reg> lacrimarum ipsum Neronem putatis profudisse? quem fletum totius Asiae fuisse, quem luctum et<note>luctum et <hi rend="italics">om. G2K</hi>
                        </note> gemitum Lampsacenorum? securi esse percussos homines innocentis nobilis, socios populi Romani atque amicos, propter hominis flagitiosissimi singularem nequitiam atque improbissimam cupiditatem!  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="77"><p><milestone unit="Para"/><reg>iam</reg> iam, Dolabella, neque me<note>me <hi rend="italics">Dp al.</hi>: <hi rend="italics">om. Lgg. praeter q</hi>
                        </note> tui neque tuorum liberorum<note>liberorum <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψπ</foreign>b</hi>: liberum <hi rend="italics">Quint. Asc. edd</hi>
                        </note>, quos tu miseros in egestate atque in solitudine reliquisti, misereri potest. Verresne tibi tanti fuit ut eius libidinem hominum innocentium<note>innocentum <hi rend="italics">G1Z</hi>
                        </note> sanguine lui<note>elui <hi rend="italics">Bake</hi> (sanguines lui <hi rend="italics">p</hi>)</note> velles? <reg>idcircone</reg> exercitum atque hostem relinquebas ut tua vi et crudelitate istius hominis improbissimi pericula sublevares? <reg>quod</reg> enim eum tibi quaestoris in loco constitueras, idcirco tibi amicum in perpetuum fore putasti<note>sperasti <hi rend="italics">L</hi>
                        </note>? nesciebas ab eo Cn. Carbonem consulem, cuius re vera quaestor fuerat, non modo relictum sed etiam spoliatum auxiliis, pecunia, nefarie oppugnatum et proditum? <reg>expertus</reg> igitur es istius perfidiam tum cum ipse se ad inimicos tuos contulit, cum in te homo ipse nocens acerrimum testimonium dixit, cum rationes ad aerarium nisi damnato te referre noluit.  

<milestone n="31" unit="chapter"/>
                     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="78"><p><milestone unit="Para"/><reg>tantaene</reg> tuae, Verres, libidines erunt ut eas capere ac sustinere non provinciae populi Romani, non nationes exterae possint? <reg>tune</reg> quod videris, quod audieris, quod concupieris, quod cogitaris, nisi id ad nutum tuum praesto fuerit, nisi libidini tuae cupiditatique paruerit, immittentur homines, expugnabuntur domus, civitates non modo pacatae, verum etiam sociorum atque amicorum ad vim atque ad arma confugient, ut ab se atque a liberis<note>a liberis <hi rend="italics">om. pq1</hi>
                        </note> suis legati populi Romani scelus ac libidinem propulsare possint? <reg>nam</reg> quaero abs te circumsessusne sis Lampsaci, coeperitne domum in qua deversabare illa multitudo incendere, voluerintne legatum populi Romani comburere vivum Lampsaceni? <reg>negare</reg> non potes; habeo enim testimonium tuum<note>tuum <hi rend="italics">Dp rell</hi>: publicum tuum <hi rend="italics">Asc., Klotz</hi>
                        </note> quod apud Neronem dixisti, habeo quas ad eundem litteras misisti. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="79"><p><reg>recita</reg> hunc ipsum locum de testimonio. TESTI- MONIVM C. VERRIS IN ARTEMIDORVM. NON MVLTO POST IN DOMVM —<note>Recita... domum <hi rend="italics">in mg. pr</hi> (ipsum hunc <hi rend="italics">b</hi>): <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>bellumne</reg> populo Romano Lampsacena civitas facere conabatur<note>lampsaceni civ. fac. conabatur <hi rend="italics">p</hi>: lampsaceni fac. conabantur <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>? deficere ab imperio ac nomine nostro volebat? <reg>video</reg> enim et ex iis quae legi et audivi intellego, in qua civitate non modo legatus populi Romani circumsessus, non modo igni, ferro, manu, copiis oppugnatus, sed aliqua ex parte violatus sit, nisi publice satis factum sit, ei civitati bellum indici atque inferri solere. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="80"><p><reg>quae</reg> fuit igitur causa cur cuncta civitas Lampsacenorum de contione, quem ad modum tute scribis, domum tuam<note>tuam <hi rend="italics">pr</hi>: <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> concurreret<note>concurreret <hi rend="italics">b Lg.</hi> 42: -erit <hi rend="italics">Dp rell.</hi>
                        </note>? <reg>tu</reg> enim neque in litteris quas Neroni mittis, neque in testimonio causam tanti tumultus ostendis ullam. <reg>obsessum</reg> te dicis, ignem adlatum, sarmenta circumdata, lictorem tuum occisum esse dicis, prodeundi tibi in publicum potestatem factam negas: causam huius tanti terroris occultas. <reg>nam</reg> si quam Rubrius iniuriam suo nomine ac non impulsu tuo et tua cupiditate fecisset, de tui comitis iniuria questum ad te potius quam te oppugnatum venirent. <reg>cum</reg> igitur quae causa illius tumultus fuerit testes a nobis producti dixerint, ipse celarit, nonne causam hanc quam nos proposuimus cum illorum testimonia tum istius taciturnitas perpetua confirmat<note>perpetua confirmat <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: conf. perp. <hi rend="italics">qr</hi> (<hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 193)</note>? </p></div><milestone n="32" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="81"><p><milestone unit="Para"/><reg>huic</reg> homini parcetis igitur, iudices, cuius tanta peccata sunt ut ii quibus iniurias fecerit neque legitimum tempus exspectare ad ulciscendum<note>ad ulcisc. exsp. <hi rend="italics">q1</hi>
                        </note> neque vim tantam doloris in posterum differre potuerint? <reg>circumsessus</reg> es. A quibus? A Lampsacenis. <reg>barbaris</reg> hominibus, credo, aut iis qui populi Romani nomen contemnerent. <reg>immo</reg> vero ab hominibus et natura et consuetudine et disciplina lenissimis, porro autem populi Romani condicione sociis, fortuna servis, voluntate supplicibus: ut perspicuum sit omnibus, nisi tanta acerbitas iniuriae, tanta vis sceleris fuisset ut Lampsaceni moriendum sibi potius<note>moriendum sibi potius <hi rend="italics">Dp rell.</hi>: mor. potius sibi <hi rend="italics">G2</hi>: sibi mor. pot. <hi rend="italics">K</hi>
                        </note> quam perpetiendum putarent, numquam illos in eum locum progressuros fuisse ut vehementius odio libidinis tuae quam legationis metu moverentur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="82"><p><reg>nolite</reg>, per deos immortalis, cogere socios atque exteras nationes hoc uti perfugio, quo<note>quod <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, nisi vos vindicatis, utentur necessario! Lampsacenos in istum numquam ulla res mitigasset nisi eum poenas Romae daturum credidissent: etsi talem acceperant iniuriam, quam nulla lege satis digne persequi possent, tamen incommoda sua nostris committere legibus et iudiciis quam dolori suo permittere maluerunt. <reg>tu</reg> mihi, cum circumsessus a tam inlustri civitate sis propter tuum scelus atque flagitium, cum coegeris homines miseros et calamitosos quasi desperatis nostris legibus et iudiciis ad vim, ad manus, ad arma confugere, cum te in oppidis et civitatibus amicorum non legatum populi Romani, sed tyrannum libidinosum crudelemque praebueris, cum apud exteras nationes imperi nominisque nostri famam tuis probris flagitiisque violaris, cum te ex ferro amicorum populi Romani eripueris atque ex flamma sociorum evolaris, hic tibi perfugium speras futurum? <reg>erras</reg>: ut huc incideres, non ut hic conquiesceres, illi te vivum exire passi sunt. </p></div><milestone n="33" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="83"><p><milestone unit="Para"/><reg>et</reg> ais<note>At ais <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note> iudicium esse factum te iniuria circumsessum esse Lampsaci, quod Philodamus cum filio condemnatus sit. <reg>quid</reg>, si doceo, si planum facio teste homine nequam, verum ad hanc rem tamen idoneo—te ipso, inquam, teste docebo te huius circumsessionis tuae causam et culpam in alios transtulisse<note>contulisse <hi rend="italics">Asc.</hi> insimularas <hi rend="italics">Dp rell., praeter G12</hi> (insimulares) <hi rend="italics">Lg.</hi> 42 (-abas): insimularis <hi rend="italics">edd.</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 202)</note>, neque in eos, quos tu insimularas, esse animadversum. <reg>iam</reg> nihil te iudicium Neronis adiuvat. <reg>recita</reg> quas ad Neronem litteras misit. EPISTVLA C. VERRIS AD NERONEM. THEMISTAGORAS ET THESSALVS —<note>Recita... Thessalus <hi rend="italics">prb</hi> (i, §79): <hi rend="italics">om. D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. Themistagoram et Thessalum scribis populum concitasse. <reg>quem</reg> populum? <reg>qui</reg> te circumsedit, qui te vivum comburere conatus est. Vbi hos persequeris, ubi accusas, ubi defendis ius nomenque legati? in Philodami iudicio dices id actum? <reg>cedo</reg> mihi ipsius Verris testimonium: 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="84"><p>videamus quid idem iste iuratus dixerit. <reg>recita</reg>
                        <note>Recita <hi rend="italics">prb</hi>: <hi rend="italics">om. D rell.</hi>
                        </note>. AB ACCVSATORE ROGATVS RESPONDIT IN HOC IVDICIO NON PERSEQVI: SIBI<note>sibi <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: in hoc sibi <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (in <hi rend="italics">om. G1</hi>)</note> IN ANIMO ESSE ALIO TEMPORE PERSEQVI. <reg>quid</reg> igitur te iuvat Neronis iudicium, quid Philodami damnatio? <reg>legatus</reg> cumesses circumsessus, cum que, quem ad modum tute ad Neronem scripsisti, populo Romano communique causae legatorum facta esset insignis iniuria, non es persecutus: dicis tibi in animo esse alio tempore persequi. <reg>quod</reg> fuit id tempus? quando es persecutus? <reg>cur</reg> imminuisti ius legationis, cur causam populi Romani deseruisti ac prodidisti, cur iniurias tuas coniunctas cum publicis reliquisti? <reg>non</reg> te<note>Nonne te <hi rend="italics">r Lgg. praeter q</hi>
                        </note> ad senatum causam deferre, non de tam atrocibus iniuriis conqueri, non eos homines qui populum concitarant<note>concitarent <hi rend="italics">G2qr</hi>
                        </note> consulum litteris evocandos curare oportuit? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="85"><p><reg>nuper</reg> M. Aurelio Scauro postulante, quod is Ephesi se quaestorem vi prohibitum esse dicebat quo minus e fano Dianae servum suum, qui in illud asylum confugisset, abduceret, Pericles Ephesius, homo nobilissimus, Romam evocatus est, quod auctor illius iniuriae fuisse arguebatur<note>argueretur <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Zielinski p.</hi> 193)</note>: tu, si te legatum ita Lampsaci tractatum esse senatum docuisses ut tui comites vulnerarentur, lictor occideretur, ipse circumsessus paene incenderere, eius autem rei duces et auctores<note>actores <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> principes<note>et princ. <hi rend="italics">Lamb. edd.</hi>
                        </note> fuisse, quos scribis, Themistagoram et Thessalum, quis non commoveretur, quis non ex iniuria quae tibi esset facta sibi provideret, quis non in ea re causam tuam, periculum commune agi arbitraretur? <reg>etenim</reg> nomen legati eius modi esse debet quod non modo inter sociorum iura, sed etiam inter hostium tela incolume versetur. </p></div><milestone n="34" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="86"><p><milestone unit="Para"/>Magnum hoc Lampsacenum crimen est libidinis atque improbissimae cupiditatis: accipite nunc<note>nunc <hi rend="italics">Dp al.</hi>: vero <hi rend="italics">G3K</hi> (<hi rend="italics">D in mg. 'al. vero'</hi>)</note> avaritiae prope modum in suo genere non levius. Milesios navem poposcit, quae eum praesidi causa Myndum prosequeretur: illi statim myoparonem egregium de sua classe ornatum atque armatum dederunt. <reg>hoc</reg> praesidio Myndum profectus est. <reg>nam</reg> quid a<note>a <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>K</hi>: <hi rend="italics">om. DZ al.</hi> (milesios <hi rend="italics">p</hi>). <hi rend="italics">Cf.</hi> ii, §26</note> Milesiis lanae publice<note>lanae publice <hi rend="italics">p</hi>: lane publice <hi rend="italics">D al.</hi>: -ae -ae <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> abstulerit, item de sumptu in adventum, de contumeliis et iniuriis in magistratum Milesium tametsi dici cum vere tum graviter et vehementer potest, tamen dicere praetermittam eaque omnia testibus integra reservabo: illud, quod neque taceri<note>taceri <hi rend="italics">om. pq1</hi>
                        </note> ullo modo neque dici pro dignitate potest, cognoscite. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="87"><p><reg>milites</reg> remigesque Miletum Myndo pedibus reverti iubet: ipse myoparonem pulcherrimum de decem Milesiorum navibus electum L. Magio<note>Mario <hi rend="italics">DG12</hi>
                        </note> et L. Fannio<note>Fannio <hi rend="italics">Asc. edd.</hi>: Fabio <hi rend="italics">Dp rell., praeter br<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (Rabio)</note>, qui Myndi habitabant, vendidit. <reg>hi</reg> sunt homines quos nuper senatus in hostium numero habendos censuit: hoc illi navigio ad omnis populi Romani hostis usque ab<note>ab <hi rend="italics">pq al.</hi>: a <hi rend="italics">s.</hi> ad <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> Dianio <del>quod in Hispania est</del> ad Sinopam<note><hi rend="italics">Verba seclusa om. Asc.</hi>: <hi rend="italics">mance p</hi> usque ab dianopam quae in ponto est nav.</note>
                        <del>quae in Ponto est</del> navigaverunt.  <milestone unit="Para"/>O, di immortales, incredibilem avaritiam singularemque audaciam! <reg>navem</reg> tu de classe populi Romani, quam tibi Milesia civitas ut te prosequeretur dedisset, ausus es vendere? <reg>xi</reg> te magnitudo malefici, si hominum existimatio non movebat, ne illud quidem cogitabas, huius improbissimi furti sive adeo nefariae praedae tam inlustrem ac tam nobilem civitatem testem futuram? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="88"><p><reg>an</reg> quia tum Cn. Dolabella in eum qui ei myoparoni praefuerat, Milesiisque rem gestam renuntiarat, animadvertere tuo rogatu conatus est, renuntiationemque eius, quae erat in publicas litteras relata illorum legibus, tolli iusserat, idcirco te ex hoc crimine elapsum esse arbitrabare?

<milestone n="35" unit="chapter"/>
                        <reg>multum</reg> te ista fefellit opinio, et quidem multis in locis. <reg>semper</reg> enim existimasti, et maxime in Sicilia, satis cautum tibi ad defensionem fore, si aut referri aliquid in litteras publicas vetuisses, aut quod relatum esset tolli coegisses. <reg>hoc</reg> quam nihil sit, tametsi ex multis Siciliae civitatibus priore actione didicisti, tamen etiam in hac ipsa civitate cognosce. <reg>sunt</reg> illi quidem dicto audientes, quam diu adsunt ii qui imperant: simul ac discesserunt, non solum illud perscribunt quod tum prohibiti sunt, sed etiam causam<note>causam <hi rend="italics">om. pG1</hi> (<hi rend="italics">s. l. p2</hi>): causas <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> adscribunt cur non tum in litteras relatum sit. <reg>manent</reg> istae litterae Mileti, manent, et dum erit illa civitas manebunt. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="89"><p><reg>decem</reg> enim navis iussu L. Murenae populus Milesius ex pecunia vectigali populo Romano fecerat, sicut pro sua quaeque<note>quaeque (queque <hi rend="italics">Dr</hi>) <hi rend="italics">D al. p</hi>: quoque <hi rend="italics">G3K</hi>
                        </note> parte Asiae ceterae civitates. <reg>quam</reg> ob rem unam ex decem, non praedonum repentino adventu sed legati latrocinio, non vi tempestatis sed hac horribili tempestate sociorum amissam in litteras publicas rettulerunt. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="90"><p><reg>sunt</reg> Romae legati Milesii, homines nobilissimi ac principes civitatis, qui tametsi mensem Februarium et consulum designatorum nomen exspectant, tamen hoc tantum facinus non modo negare interrogati, sed ne producti quidem reticere poterunt: dicent, inquam, et religione adducti et domesticarum legum metu, quid illo myoparone factum sit, ostendent C. Verrem, in ea classe quae contra piratas aedificata sit, piratam ipsum consceleratum fuisse.  

  <milestone n="36" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>C. Malleolo, quaestore Cn. Dolabellae, occiso<note>dolobellae occiso: <hi rend="italics">in his verbis incipit codex S, mutilus</hi>
                        </note> duas sibi hereditates venisse arbitratus est, unam quaestoriae procurationis, nam a Dolabella statim pro quaestore iussus est esse; alteram tutelae, nam cum pupilli <reg>malleoli</reg> tutor esset, in bona eius impetum fecit. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="91"><p><reg>nam</reg><reg>malleolus</reg> in provinciam sic copiose<note>-copiose <hi rend="italics">p, secl. Ern. Kays.</hi>; <hi rend="italics">cf. Act. Pr.</hi> §33</note> profectus erat ut domi prorsus nihil<note>nil <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 178</note> relinqueret; praeterea pecunias occuparat apud populos et syngraphas fecerat, argenti optimi caelati grande pondus secum tulerat, nam ille quoque sodalis istius<note>sodalis istius <hi rend="italics">prb</hi>: sodalicius <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (sodalius <hi rend="italics">G1</hi>)</note> erat in hoc morbo et cupiditate; grande pondus argenti, familiam magnam, multos artifices, multos formosos homines reliquit. <reg>iste</reg> quod argenti placuit invasit; quae mancipia voluit abduxit; vina ceteraque quae in Asia facillime<note>facillime <hi rend="italics">SD al. p</hi>: facile <hi rend="italics">qr</hi> (<hi rend="italics">Serv. ad Verg. Ecl.</hi> v. 36)</note> comparantur, quae ille reliquerat, asportavit; reliqua vendidit, pecuniam<note>et pec. <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> exegit. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="92"><p><reg>cum</reg> ad HS<note>HS xx d quinquies <hi rend="italics">p</hi> (xxċ d <hi rend="italics">SD</hi>: xxċdċ <hi rend="italics">G2KZr</hi>)</note> viciens quinquiens redegisse constaret, ut Romam rediit, nullam litteram pupillo, nullam matri eius, nullam tutoribus reddidit; servos artifices pupilli cum haberet domi, circum pedes autem homines formosos<note>homines formosos <hi rend="italics">DZpb</hi>: form. hom. <hi rend="italics">G2K et</hi> (<hi rend="italics">cum signis transp.</hi>) <hi rend="italics">S</hi> (i, §105)</note> et litteratos, suos esse dicebat, se emisse. <reg>cum</reg> saepius mater et avia pueri postularent uti, si non redderet pecuniam<note>pec. non redd. <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> nec rationem daret, diceret saltem quantum pecuniae <reg>malleoli</reg> deportasset, a multis efflagitatus aliquando dixit HS deciens; deinde in codicis extrema cera nomen infimum in<note>in (<hi rend="italics">post</hi> infimum) <hi rend="italics">om. G12K</hi>
                        </note> flagitiosa litura fecit; expensa Chrysogono servo HS sescenta milia, accepta pupillo <reg>malleolo</reg> rettulit. <reg>quo</reg> modo ex deciens HS sescenta sint facta<note>sint facta <hi rend="italics">SDp</hi>: facta sint <hi rend="italics">G3</hi>
                        </note>, quo modo dc eodem<note>de eodem <hi rend="italics">SD</hi>: in eodem <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> modo quadrarint ut illa de Cn. Carbonis pecunia reliqua HS sescenta facta sint<note>facta sint <hi rend="italics">SDp</hi>: facta sunt <hi rend="italics">b</hi>: <hi rend="italics">'al. fort. recte' Muell.</hi>
                        </note>, quo modo Chrysogono expensa lata sint, cur id nomen infimum in lituraque sit, vos existimabitis. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="93"><p><reg>tamen</reg> HS sescenta milia cum accepta rettulisset, HS quinquaginta milia soluta non sunt; homines, posteaquam reus factus est, redditi alii alii etiam<note>redditi alii alii etiam <hi rend="italics">scripsi</hi>: redditi alii etiam <hi rend="italics">SDp rell. praeter r.</hi> aliis (= alii sunt?) redditi alii etiam.</note>
                        <note><hi rend="italics">Vulg.</hi> alii redditi alii etiam</note> nunc retinentur; peculia omnium<note>omnium <hi rend="italics">SDZ</hi>: omnia <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> vicariique<note><app><lem>vicariique</lem></app><hi rend="italics">habet in mg. p</hi> (<hi rend="italics">m. pr.</hi>) <hi rend="italics">'servi in loco manumissorum suppositi'</hi>
                        </note> retinentur.

<milestone n="37" unit="chapter"/>
                        <reg>haec</reg> est istius praeclara tutela. <reg>en</reg> cui tuos liberos committas, en memoriam<note>memoria <hi rend="italics">G2Kb</hi>
                        </note> mortui sodalis, en metum vivorum existimationis! <reg>cum</reg> tibi se tota Asia spoliandam ac vexandam praebuisset, cum tibi<note>tibi <hi rend="italics">om. G1</hi>
                        </note> exposita esset omnis ad praedandum Pamphylia, contentus his tam opimis<note>optimis <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> rebus non fuisti? manus a tutela, manus a pupillo, manus a sodalis filio abstinere non potuisti? <reg>iam</reg> te non Siculi, non aratores, ut dictitas, circumveniunt, non hi<note>hi <hi rend="italics">codd.</hi>: ii <hi rend="italics">Iord.</hi>
                        </note> qui decretis edictisque tuis in te concitati infestique sunt: <reg>malleolus</reg> a me productus est et mater eius atque avia, quae miserae<note>misereZZZ <hi rend="italics">Sp</hi>: misere <hi rend="italics">D al. r</hi>
                        </note> flentes eversum a te puerum patriis<note>patris <hi rend="italics">G2<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> bonis esse dixerunt. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="94"><p><reg>quid</reg> exspectas? an dum ab inferis ipse <reg>malleolus</reg> exsistat, atque abs te<note>abs te <hi rend="italics">om. SD al.</hi>
                        </note> officia tutelae sodalitatis familiaritatisque flagitet? <reg>ipsum</reg> putato<note>puta <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> adesse. <reg>homo</reg> avarissime et spurcissime, redde bona sodalis filio, si non quae abstulisti, at<note>at <hi rend="italics">prb</hi>: <hi rend="italics">om. SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quae confessus es! <reg>cur</reg> cogis sodalis filium hanc primam in foro vocem cum dolore et querimonia emittere<note>amittere <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>? cur sodalis uxorem, sodalis socrum, domum denique totam sodalis mortui contra te testimonium dicere? cur pudentissimas lectissimasque feminas in tantum virorum conventum insolitas invitasque prodire cogis? <reg>recita</reg> omnium testimonia. TESTIMONIVM MATRIS ET AVIAE. </p></div><milestone n="38" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="95"><p><reg>pro</reg> quaestore vero quo modo iste commune Milyadum<note>Myliadum <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note> vexarit<note>vexarit <hi rend="italics">b</hi>: vexarit <hi rend="italics">Spq</hi>: vexarit <hi rend="italics">D</hi>
                        </note>, quo modo Lyciam, Pamphyliam, Pisidiam Phrygiamque totam frumento imperando, aestimando, hac sua, quam tum primum excogitavit, Siciliensi aestimatione adflixerit, non est necesse demonstrare verbis: hoc scitote, <del>his nominibus—quae res per<note>per ipsum <hi rend="italics">L</hi>
                           </note> hunc gestae sunt<note>his nom.... sunt <hi rend="italics">secl. Bake, Kays., Muell.</hi>
                           </note>
                        </del> cum iste civitatibus frumentum, coria, cilicia, saccos imperaret, neque ea sumeret proque iis rebus pecuniam exigeret—his<note><app><lem>iis</lem></app> his <hi rend="italics">SDp</hi>
                        </note> nominibus solis Cn. Dolabellae HS ad triciens litem esse aestimatam. <reg>quae</reg> omnia, etiamsi voluntate Dolabellae fiebant, per istum tamen omnia gerebantur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="96"><p><reg>consistam</reg> in uno nomine; multa enim sunt ex eodem genere. <reg>recita</reg>. DE LITIBVS AESTIMATIS CN. DOLABELLAE PR. PECVNIAE REDACTAE<note>P. R. pecuniam redactaeZZZ <hi rend="italics">p</hi> (redacta e <hi rend="italics">SDG2</hi>: redacta est <hi rend="italics">D2G1Z</hi>)</note>. QVOD A COMMVNI MILVADVM—. <reg>te</reg> haec coegisse, te aestimasse, tibi pecuniam numeratam esse dico, eademque vi et iniuria, cum pecunias maximas cogeres, per omnis partis provinciae te tamquam aliquam calamitosam<note>aliquam calam. <hi rend="italics">SD al. p</hi>: cal. aliq. <hi rend="italics">G2</hi>
                        </note> tempestatem<note>pestem <hi rend="italics">s. l. p2</hi>: pestem tempestatemque <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> pestemque pervasisse demonstro. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="97"><p><reg>itaque</reg> M. Scaurus, qui Cn. Dolabellam accusavit, istum in sua potestate ac dicione tenuit. <reg>homo</reg> adulescens cum istius in inquirendo multa furta ac flagitia cognosset<note>cognosset <hi rend="italics">SDp rell. praeter G1b</hi> (cognosceret) <hi rend="italics">et K</hi> (cognoscet): i, §18</note>, fecit perite et callide; volumen eius rerum gestarum maximum isti ostendit; ab homine quae voluit in Dolabellam abstulit; istum testem produxit<note>produxit <hi rend="italics">D</hi>: protulit produxit <hi rend="italics">SG12</hi> (<hi rend="italics">sed in S linea ducta sub</hi> protulit)</note>; dixit iste quae velle accusatorem putavit. <reg>quo</reg> ex genere mihi testium qui cum isto furati sunt, si uti voluissem, magna copia fuisset; qui ut se periculo litium, coniunctione criminum liberarent, quo ego vellem descensuros<note>descensuros <hi rend="italics">pbr</hi>: discessuros <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> pollicebantur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="98"><p>Eorum ego voluntatem omnium repudiavi; non modo proditori, sed ne perfugae quidem locus in meis castris cuiquam fuit. <reg>forsitan</reg> meliores illi accusatores habendi sint, qui haec omnia fecerunt. <reg>ita</reg> est<note>Ita est <hi rend="italics">codd.</hi> (ista est <hi rend="italics">G2</hi>): <hi rend="italics">om. b</hi>: <hi rend="italics">secl. Muell.</hi>
                        </note>; sed ego defensorem in mea persona, non accusatorem maxime laudari volo. <reg>rationes</reg> ad aerarium, antequam Dolabella condemnatus est, non audet referre; impetrat a senatu ut dies sibi prorogaretur<note>prorogarentur <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, quod tabulas suas ab accusatoribus Dolabellae obsignatas diceret, proinde<note>proinde <hi rend="italics">codd. praeter Lg.</hi> 48 <hi rend="italics">et</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (perinde)</note> quasi exscribendi potestatem non haberet. <reg>solus</reg> est hic qui numquam rationes ad aerarium<note>ad aerar. rationes <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> referat. 

  <milestone n="39" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/> Audistis quaestoriam rationem, tribus versiculis relatam; legationis, non nisi condemnato et eiecto eo qui posset reprehendere; nunc denique praeturae, quam<note>quam <hi rend="italics">SDZp</hi>: <hi rend="italics">om. G2LK</hi>
                        </note> ex senatus consulto statim referre debuit, usque ad hoc tempus non rettulit. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="99"><p><reg>quaestorem</reg> se<note>quaestorem se <hi rend="italics">SDp</hi>: quaestores sese <hi rend="italics">ex Asc.</hi> (quaestor esse se) <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> in senatu exspectare dixit, proinde quasi<note>deinde quasi <hi rend="italics">SDp al.</hi>
                        </note> non, ut quaestor<note>et quaestor <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> sine praetore possit<note>posset <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> rationem referre, —ut tu, Hortensi, ut omnes—eodem modo sine quaestore praetor. <reg>dixit</reg> idem Dolabellam impetrasse. <reg>omen</reg> magis patribus conscriptis quam causa placuit: probaverunt. <reg>verum</reg> quaestores quoque iam pridem venerunt: cur non rettulisti? <reg>illarum</reg> rationum ex ea faece legationis quaestoriaeque tuae procurationis illa sunt nomina, quae Dolabellae necessario sunt aestimata. <reg>ex</reg> LITIBVS AESTIMATIS DOLABELLAE PR. ET PRO PR.: 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="100"><p><reg>quod</reg> minus Dolabella Verri acceptum rettulit quam Verres illi expensum tulerit, HS quingenta triginta quinque milia, et quod plus fecit Dolabella Verrem accepisse quam iste in suis tabulis habuit, HS ducenta triginta duo milia, et quod plus frumenti fecit accepisse istum, HS deciens et octingenta milia<note>octing. duo milia <hi rend="italics">G2LK</hi>
                        </note>, quod tu homo castissimus<note>callidissimus <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> aliud in tabulis habebas. <reg>hinc</reg> illae<note>aliis <hi rend="italics">coni. Wyttenb.</hi>
                        </note> extraordinariae pecuniae, quas nullo duce tamen aliqua ex particula investigamus, redundarunt, hinc ratio cum Q. et Cn. Postumis Curtiis<note>ratio ċ<hi rend="overline">Q</hi>ċ <hi rend="overline">Q</hi>ċ postumus curtus <hi rend="italics">SDp al.</hi>
                        </note> multis nominibus, quorum in tabulis iste habet nullum; hinc HS quater deciens P. Tadio numeratum<note>numerata <hi rend="italics">codd.</hi>: <hi rend="italics">corr. Gronov.</hi> (ii, §§20, 50)</note> Athenis testibus planum faciam; hinc empta apertissime praetura, nisi forte id etiam dubium est, quo modo iste praetor factus sit. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="101"><p><reg>homo</reg> scilicet aut industria aut opera probata aut frugalitatis existimatione praeclara aut denique, id quod levissimum est, adsiduitate, qui ante quaesturam cum meretricibus lenonibusque vixisset, quaesturam ita gessisset quem ad modum cognovistis, Romae post quaesturam illam nefariam vix triduum constitisset, absens non in oblivione iacuisset sed in adsidua commemoratione omnibus omnium flagitiorum fuisset, is repente, ut Romam venit, gratiis praetor factus est. Alia porro pecunia ne accusaretur data. <reg>cui</reg> sit data, nihil<note>nil <hi rend="italics">Asc.</hi>
                        </note> ad me, nihil ad rem pertinere arbitror: datam quidem esse tum inter omnis recenti negotio facile constabat. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="102"><p><reg>homo</reg> stultissime et amentissime, tabulas cum<note>cum (<hi rend="italics">ante</hi> confic.) <hi rend="italics">om. SD</hi>
                        </note> conficeres et cum extraordinariae pecuniae crimen subterfugere velles, satis te elapsurum omni suspicione arbitrabare<note>arbitrare <hi rend="italics">pG1</hi>
                        </note> si, quibus pecuniam credebas, iis<note>his <hi rend="italics">SDp al.</hi>
                        </note> expensum non ferres, neque in tuas tabulas ullum nomen<note>nomen ullum <hi rend="italics">qr</hi> nominis <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note> referres, cum tot tibi nominibus acceptum Curtii referrent? <reg>quid</reg> proderat tibi te expensum illis non tulisse? an tuis solis<note>solius? <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note> tabulis te causam dicturum existimasti? </p></div><milestone n="40" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="103"><p><reg>verum</reg> ad illam iam veniamus praeclaram praeturam<note><hi rend="italics">habet p in mg.</hi> hinc incipit de praetura urbana: <hi rend="italics">D2</hi> admissa in practura urbana, tertia pars divisionis</note>, criminaque ea quae notiora sunt his qui adsunt quam nobis qui meditati ad dicendum paratique venimus; in quibus non dubito quin<note>quin <hi rend="italics">pr</hi>: quid in <hi rend="italics">SD al.</hi>
                        </note> offensionem neglegentiae vitare atque effugere non possim. <reg>multi</reg> enim ita dicent, '<reg>de</reg> illo nihil dixit in quo ego interfui; illam iniuriam non attigit quae mihi aut<note>aut <hi rend="italics">om. LK</hi>
                        </note> quae amico meo facta est, quibus ego in<note>in <hi rend="italics">om. G1K</hi>
                        </note> rebus interfui'. <reg>his</reg>
                        <note>iis <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note> omnibus qui istius iniurias norunt, hoc est populo Romano universo, me vehementer excusatum volo non neglegentia mea fore ut multa praeteream, sed quod alia testibus integra reservari velim, multa autem propter rationem brevitatis<note>brev. rat. <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> ac temporis praetermittenda existimem. <reg>fatebor</reg> etiam illud invitus, me prorsus, cum iste punctum temporis nullum vacuum peccato praeterire passus sit, omnia quae ab isto commissa sint non potuisse cognoscere. <reg>quapropter</reg> ita me de praeturae criminibus auditote ut ex<note>ex <hi rend="italics">p Asc. Prisc. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> utroque genere, et iuris dicendi<note>dicendi <hi rend="italics">SDp Prisc.</hi>: dicundi <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> et sartorum tectorum exigendorum, ea postuletis quae maxime digna sint eo reo cui parvum<note>aut <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note> ac mediocre obici nihil oporteat<note>nihil oporteat <hi rend="italics">DpZS2</hi>: nihilo poterat <hi rend="italics">S1</hi> (i, §75)</note>. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="104"><p><reg>nam</reg> ut praetor factus est, qui auspicato a Chelidone surrexisset, sortem nactus est urbanae provinciae magis ex sua Chelidonisque quam ex populi Romani voluntate. <reg>qui</reg> principio qualis in edicto constituendo fuerit cognoscite.  

  <milestone n="41" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>P. Annius<note>C. Annius <hi rend="italics">codd.</hi>: <hi rend="italics">corr. Naugerius</hi> (i, §107: ii, §21)</note>
                        <reg>asellus</reg> mortuus est C. Sacerdote praetore<note>ċpRċ <hi rend="italics">D corr., Zr</hi>: pir <hi rend="italics">p</hi>: ċpċ R <hi rend="italics">SD primo</hi>
                        </note>. <reg>is</reg> cum haberet unicam filiam neque census esset, quod eum<note>eum <hi rend="italics">SDKZpr</hi>: cum <hi rend="italics">q</hi>: <hi rend="italics">om. b edd.</hi>
                        </note> natura hortabatur, lex nulla prohibebat, fecit ut filiam bonis suis heredem institueret. Heres erat filia. <reg>faciebant</reg> omnia<note>omnia faciebant <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> cum pupilla<note>puella <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note>, legis<note>legis <hi rend="italics">SDp</hi>: leges <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note> aequitas, voluntas patris, edicta praetorum, consuetudo iuris eius quod erat tum cum <reg>asellus</reg> est mortuus<note>mortuus est <hi rend="italics">Kr</hi>
                        </note>. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="105"><p><reg>iste</reg> praetor designatus—utrum admonitus an temptatus<note>an temptatus <hi rend="italics">p</hi>: atemptatus (att.) <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> an, qua est ipse<note>ipse <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: iste <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> sagacitate in his rebus, sine duce ullo, sine indice pervenerit ad hanc improbitatem, nescio: vos tantum hominis audaciam amentiamque<note>audaciam amentiamque <hi rend="italics">pbrK</hi>: am. aud. <hi rend="italics">ZG1<foreign xml:lang="grc">λ</foreign> et SD</hi> (<hi rend="italics">sed hi cum signis transp.</hi> §2)</note> cognoscite—appellat heredem L. Annium, qui erat institutus secundum filiam (non enim mihi persuadetur istum ab illo prius appellatum); dicit se posse ei condonare edicto hereditatem; docet hominem quid possit<note>possit <hi rend="italics">SDVp</hi>: posset <hi rend="italics">V Prisc.</hi>
                        </note> fieri. <reg>illi</reg> bona res, huic vendibilis videbatur. <reg>iste</reg>, tametsi singulari<note>singulari <hi rend="italics">pKZ et corr. SD</hi>: -aris <hi rend="italics">Vb al., et pr. SD</hi>: <hi rend="italics">fort.</hi> singularis audaciae?</note> est audacia, tamen ad pupillae matrem submittebat; malebat pecuniam accipere, ne quid novi ediceret<note>diceret <hi rend="italics">Vb</hi>
                        </note>, quam ut hoc edictum tam<note>tam <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. SDZpbr</hi>: <hi rend="italics">K Harl.</hi> 5428</note> improbum et tam inhumanum interponeret. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="106"><p><reg>tutores</reg> pecuniam praetori si pupillae nomine dedissent, grandem praesertim, quem ad modum in rationem inducerent, quem ad modum sine periculo suo dare possent, non videbant; simul et<note>et <hi rend="italics">om. Vb</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi. 411)</note> istum fore tam improbum non arbitrabantur; saepe appellati pernegaverunt. <reg>iste</reg> ad arbitrium eius cui condonabat<note>condonabat <hi rend="italics">VSDp rell.</hi>: -averat <hi rend="italics">Prisc.</hi>: -arat <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> hereditatem ereptam a<note>a <hi rend="italics">SDp rell.</hi>: <hi rend="italics">om. Vb Prisc.</hi>
                        </note> liberis quam aequum<note>aecum <hi rend="italics">Vp</hi>: aequum <hi rend="italics">SDb</hi>: et cum <hi rend="italics">qr</hi> (qua maecum <hi rend="italics">p1 corr.</hi>)</note> edictum conscripserit, quaeso, cognoscite. CVM INTELLEGAM LEGEM VOCONIAM—<note>Cum... Voconiam <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note>. <reg>quis</reg> umquam crederet mulierum adversarium Verrem<note>Verr. mul. advers. <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> futurum? an ideo aliquid contra mulieres fecit<note>fecit <hi rend="italics">SDp rell.</hi>: scripsit <hi rend="italics">V</hi> (i, §110: <hi rend="italics">Am. J. Ph. l. c.</hi>)</note> ne totum edictum ad Chelidonis arbitrium scriptum videretur? <reg>cupiditati</reg> hominum ait se obviam ire. <reg>quis</reg> potius non modo his temporibus, sed etiam<note>etiam <hi rend="italics">om. V</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph. ibid.</hi> 412: <hi rend="italics">cf.</hi> i, §45)</note> apud maiores nostros? quis tam remotus fuit<note>fuit <hi rend="italics">om. G2</hi>
                        </note> a cupiditate? <reg>dic</reg>, quaeso, cetera; delectat enim me hominis gravitas, scientia iuris praetorii<note>praetorii (i, §114) <hi rend="italics">add. Koch, V secutus in quo est</hi> P. R. (iii, §17): praetoris auctoritas <hi rend="italics">Klotz</hi>
                        </note> auctoritas. <reg>recita</reg>
                        <note>Recita <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. SDp rell.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> dic... recita i, §143)</note>. QVI AB<note>ab <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> A. POSTVMIO Q. Fulvio CENSORIBVS POSTVE EA — — FECIT FECERIT. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="107"><p>'<reg>fecit</reg> fecerit'? quis umquam edixit isto modo? quis umquam eius rei<note>eius rei <hi rend="italics">SD</hi>: ei rei <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> fraudem aut periculum proposuit edicto, quae neque post edictum reprehendi<note>reprehendi <hi rend="italics">V sol.</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi. 410)</note> neque ante edictum provideri potuit?

<milestone n="42" unit="chapter"/>
                        <reg>iure</reg>, legibus, auctoritate omnium qui consulebantur, testamentum P. Annius<note>P. Annius <hi rend="italics">VSD</hi> (<hi rend="italics">in mg. D `al. C'</hi>)</note> fecerat non improbum, non inofficiosum, non inhumanum: quodsi ita fecisset, tamen post illius mortem nihil de testamento illius novi iuris constitui oporteret. Voconia lex te videlicet delectabat. <reg>imitatus</reg> esses ipsum illum<note>ipsum illum <hi rend="italics">VSDpr</hi>: illum ipsum <hi rend="italics">K<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Prisc.</hi>
                        </note> C. Voconium<note>C <hi rend="italics">SDp al.</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §22: §111 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>, qui lege sua hereditatem ademit nulli neque virgini neque mulieri: sanxit in posterum, qui post eos censores census esset, ne quis heredem virginem neve mulierem faceret. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="108"><p><reg>in</reg> lege Voconia non est ' FECIT FECERIT', neque in ulla praeteritum tempus reprehenditur nisi eius rei quae sua sponte tam<note>tam <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. SDp rell.</hi>
                        </note> scelerata et<note>et <hi rend="italics">codd.</hi>: ac <hi rend="italics">Asc.</hi> (§5 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> nefaria est ut, etiamsi lex non esset, magnopere<note>magnopere <hi rend="italics">VSD</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §22): magno opere <hi rend="italics">Iord.</hi>
                        </note> vitanda fuerit. <reg>atque</reg> in his<note>his <hi rend="italics">V</hi>: is <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: <hi rend="italics">om. SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ipsis rebus multa videmus ita sancta esse legibus ut ante facta in iudicium non vocentur; Cornelia testamentaria, nummaria, ceterae complures, in quibus non ius aliquod novum populo constituitur, sed sancitur ut, quod semper malum facinus fuerit, eius quaestio ad populum pertineat ex<note>ex <hi rend="italics">Vp</hi>: <hi rend="italics">om. SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: (a certo <hi rend="italics">Asc.</hi>)</note> certo tempore. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="109"><p><reg>de</reg> iure vero civili si quis novi quid instituit<note>instituerit <hi rend="italics">Prisc. contra codd.</hi>
                        </note>, is non<note>non <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> Prisc.</hi>: <hi rend="italics">SD</hi>: <hi rend="italics">om. G2Lq et in lac. p</hi>
                        </note> omnia quae ante acta sunt rata esse patietur<note>patietur <hi rend="italics">V Asc.</hi>: patitur <hi rend="italics">SDp al.</hi>
                        </note>? <reg>cedo</reg> mihi leges Atinias, Furias, Fusias<note>Fusias <hi rend="italics">SDp al.</hi>: nufias <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, ipsam, ut dixi, Voconiam, omnis praeterea de iure civili: hoc reperies in omnibus statui ius quo post eam legem populus utatur. <reg>qui</reg> plurimum tribuunt edicto, praetoris edictum legem annuam dicunt esse: tu edicto plus amplecteris<note>amplecteris <hi rend="italics">VSD</hi>: compl. <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quam lege. <reg>si</reg> finem edicto praetoris adferunt Kalendae Ianuariae, cur non initium quoque edicti nascitur a Kalendis Ianuariis? an in eum annum progredi nemo poterit edicto quo praetor alius futurus est, in illum quo alius praetor fuit regredietur? </p></div><milestone n="43" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="110"><p><reg>ac</reg><note>Ac <hi rend="italics">VSDp</hi>: At <hi rend="italics">Z al.</hi>
                        </note> si hoc iuris, non unius hominis causa edixisses, cautius composuisses. <reg>scribis</reg>, QYI<note>Qui <hi rend="italics">V</hi> (i, §106): Si quis <hi rend="italics">SDp al.</hi>
                        </note> HEREDEM FECIT FECERIT. <reg>quid</reg>, si plus legarit quam ad heredem heredesve perveniat? quod per legem Voconiam ei qui census non sit licet; cur hoc, cum in eodem genere sit, non caves? <reg>quia</reg> non generis<note>generis <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: iuris <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> iii, §58)</note>, sed hominis causam verbis amplecteris<note>amplecteris <hi rend="italics">V</hi> (?) <hi rend="italics">b edd.</hi>: complect. <hi rend="italics">SDp rell.</hi>
                        </note>, ut facile appareat te pretio, non iure<note>iure <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> esse commotum. <reg>atque</reg> hoc si in posterum edixisses<note>dixisset <hi rend="italics">V</hi> etsi <hi rend="italics">suppl. Iord.</hi>
                        </note>, etsi minus esset nefarium, tamen esset improbum; sed tum<note>tum <hi rend="italics">VSDp</hi>: cum <hi rend="italics">LKZ et in mg. D</hi>: tamen <hi rend="italics">Muell., prob. May</hi>
                        </note> vituperari posset, in discrimen<note>in discrimen <hi rend="italics">V</hi>: in dubium <hi rend="italics">SDp rell.</hi>
                        </note> venire non posset; nemo enim committeret. <reg>nunc</reg> est eius modi edictum ut quivis intellegat non populo esse scriptum, sed P. Anni secundis heredibus. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="111"><p><reg>itaque</reg> cum abs te<note>abs te <hi rend="italics">edd.</hi> (aps te <hi rend="italics">V</hi>): a te <hi rend="italics">SDp rell.</hi>
                        </note> caput illud<note>caput id <hi rend="italics">V</hi> (v, §105)</note> tam multis verbis mercennarioque prooemio esset ornatum, ecquis inventus est<note>inventus est <hi rend="italics">V</hi>: est inventus <hi rend="italics">SDp rell.</hi>
                        </note> postea praetor qui idem illud ediceret? <reg>non</reg> modo nemo edixit, sed ne metuit quidem quisquam ne quis ediceret. <reg>nam</reg> post te praetorem multi in isdem causis fuerunt<note>multi in isdem causam sis (causis?) fuerunt <hi rend="italics">V</hi> (v, §§53, 111): multi testamenta eodem modo fecerunt <hi rend="italics">SDp rell.</hi>; <hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 202</note>; in his<note>in is <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> nuper Annaea de multorum propinquorum sententia, pecuniosa mulier, quod censa non erat, testamento fecit heredem filiam. <reg>iam</reg> hoc<note>Itaque hoc <hi rend="italics">b</hi>
                        </note> magnum iudicium hominum de istius singulari<note><hi rend="italics">Desinit in verbis</hi> istius singu- <hi rend="italics">S plena pagina, quem sequuntur DG2LKs et al.</hi>: istius <hi rend="italics">Z</hi>
                        </note> improbitate, quod C. Verres<note>C. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           <hi rend="italics">Prisc.</hi>: <hi rend="italics">om. Vb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §22)</note> sua sponte instituisset, id neminem metuisse ne quis reperiretur qui istius institutum<note>istius institutum <hi rend="italics">secl. Ernesti</hi>
                        </note> sequi vellet; solus enim tu inventus es cui satis non<note>satis non <hi rend="italics">V</hi>: non satis <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> fuerit corrigere testamenta vivorum, nisi etiam rescinderes mortuorum. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="112"><p><reg>tu</reg> ipse ex Siciliensi edicto hoc sustulisti; voluisti, ex improviso si quae res nata esset<note>nata esset <hi rend="italics">V al.</hi>: natac essent <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note>, ex urbano edicto decernere. <reg>quam</reg> postea tu tibi<note>tu tibi <hi rend="italics">V, ut videtur, al.</hi>: tibi tu <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> defensionem relinquebas, in ea maxime offendisti, cum tuam auctoritatem tute ipse edicto provinciali repudiabas.  

  <milestone n="44" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>atque</reg> ego<note>ego <hi rend="italics">om. q</hi>
                        </note> non dubito quin, ut mihi, cui mea filia maxime cordi est, res haec acerba videtur atque indigna, sic uni cuique vestrum, qui simili sensu atque indulgentia filiarum commovemini. <reg>quid</reg> enim natura nobis iucundius, quid carius esse voluit? quid est dignius in quo omnis nostra diligentia indulgentiaque consumatur? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="113"><p><reg>homo</reg> importunis ime, cur tantam iniuriam P. Annio mortuo fecisti<note>fecisti mortuo <hi rend="italics">b</hi>
                        </note>? cur hunc dolorem cineri eius atque ossibus inussisti, ut liberis eius bona patria—voluntate patris, iure, legibus tradita—eriperes, et cui tibi esset commodum condonares? <reg>quibuscum</reg> vivi bona nostra<note>nostra <hi rend="italics">Vpb</hi>: paterna <hi rend="italics">q</hi>: nostra paterna <hi rend="italics">r</hi>
                        </note> partimur, iis<note>his <hi rend="italics">pb</hi>: is <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> praetor adimere nobis mortuis bona fortunasque poterit? NEC PETITIONEM, inquit, NEC POSSESSIONEM DABO. <reg>eripies</reg>
                        <note>Eripis <hi rend="italics">Asc.</hi>
                        </note> igitur pupillae togam praetextam, detrahes ornamenta non solum fortunae sed etiam ingenuitatis? <reg>miramur</reg> ad arma contra istum hominem Lampsacenos isse, miramur istum de provincia decedentem clam Syracusis profugisse? <reg>nos</reg> si alienam vicem pro nostra iniuria doleremus, vestigium istius in foro nullum<note>nullum <hi rend="italics">V</hi>: non <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> esset relictum. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="114"><p><reg>pater</reg> dat filiae, prohibes; leges sinunt, tamen te interponis! <reg>de</reg> suis bonis ita dat ut ab iure non abeat; quid habes quod reprehendas? <reg>nihil</reg>, opinor. <reg>at</reg> ego concedo; prohibe, si potes, si habes qui te audiat, si potest tibi dicto audiens esse quisquam<note>quisquam <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note>. <reg>eripias</reg> tu voluntatem mortuis, bona vivis, ius omnibus? <reg>hoc</reg> populus Romanus non manu vindicasset, nisi te huic tempori atque huic iudicio reservasset?  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>posteaquam</reg> ius praetorium constitutum est, semper hoc iure usi sumus: si tabulae testamenti non proferrentur, tum ut uti<note>ut, uti <hi rend="italics">Muell.</hi>; <hi rend="italics">v. Stangl, Rh. Mus.</hi> 65, <hi rend="italics">p.</hi> 96</note> quemque potissimum heredem esse oporteret, si is intestatus<note>intestatus <hi rend="italics">V Asc.</hi>: intestato <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> mortuus esset, ita secundum eum possessio daretur. <reg>quare</reg> hoc sit aequissimum facile est dicere, sed in re tam usitata satis est ostendere omnis antea ius ita dixisse, et hoc vetus edictum translaticiumque esse. </p></div><milestone n="45" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="115"><p><reg>cognoscite</reg> hominis aliud<note>hominis aliud <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: aliud hom. <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> in re vetere edictum novum, et simul, dum est unde ius civile discatur, adulescentis in disciplinam ei tradite: mirum est hominis ingenium, mira prudentia. Minucius quidam mortuus est ante istum praetorem; eius testamentum erat nullum; lege hereditas ad gentem Minuciam veniebat. <reg>si</reg> habuisset iste edictum, quod ante istum et postea omnes habuerunt, possessio Minuciae genti esset data: si quis testamento se heredem esse arbitraretur quod tum non exstaret, lege ageret in hereditatem, aut, pro praede litis vindiciarum cum satis<note><hi rend="italics">glossam post</hi> litis <hi rend="italics">habent</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign> fide iussores fructuum</note> accepisset, sponsionem faceret et<note>et <hi rend="italics">cod.</hi> (?) <hi rend="italics">Vrs., Asc.</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> ita de hereditate certaret. <reg>hoc</reg>, opinor, iure et maiores nostri et nos semper usi sumus. <reg>videte</reg> ut hoc iste correxerit. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="116"><p><reg>componit</reg> edictum his<note>his <hi rend="italics">p</hi>: iis <hi rend="italics">b al.</hi>
                        </note> verbis ut quivis intellegere possit<note>possit <hi rend="italics">p rell.</hi>: posset <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> unius hominis causa conscriptum esse, tantum quod hominem non nominat; causam quidem totam perscribit, ius, consuetudinem, aequitatem, edicta omnium neglegit. EX EDICTO VRBANO. Sl DE HEREDITATE AMBIGITVR — — Sl POSSESSOR SPONSIONEM NON FACIET. Iam qui id ad<note>qui id ad <hi rend="italics">scripsi</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> ii, §117): quid ad <hi rend="italics">cod. Mein., Prisc.</hi>: quid id ad <hi rend="italics">br cum pler.</hi>: quid ad id <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note> praetorem, uter possessor sit? nonne id quaeri oportet, utrum possessorem esse oporteat? <reg>ergo</reg>, quia possessor est, non moves possessione: si possessor non esset, non dares? <reg>nusquam</reg> enim scribis, neque tu aliud quicquam edicto amplecteris nisi eam causam pro qua pecuniam acceperas. <reg>iam</reg> hoc ridiculum est: 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="117"><p>SI DE HEREDITATE AMBIGETVR<note>ambigetur <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: ambigitur <hi rend="italics">b Asc., Par.</hi> 7786</note> ET TABVLAE TESTAMENTI OBSIGNATAE NON MINVS MVLTIS SIGN IS QVAM E LEGE OPORTET AD ME PROFERENTVR, SE CVNDVM TABVLAS TESTAMENTI POTISSIMVM POSSESSIONEM DABO. <reg>hoc</reg> translaticium est<note>est <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>: sequi illud oportet, SI TABVLAE TESTAMENTI NON<note>non <hi rend="italics">om. pq1</hi>
                        </note> PROFERENTVR. <reg>quid</reg> ait? se ei daturum qui se dicat heredem esse. <reg>quid</reg> ergo interest proferantur necne? <reg>si</reg> protulerit, uno signo ut sit<note>sit <hi rend="italics">codd.</hi>: scilicet <hi rend="italics">Bake</hi>: valde hoc est mirum <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note> minus quam ex lege oportet, non des possessionem: si omnino tabulas non proferet, dabis? <reg>quid</reg> nunc dicam? neminem umquam hoc postea alium edixisse? valde sit mirum neminem fuisse qui istius se similem dici vellet. <reg>ipse</reg> in Siciliensi edicto hoc non habet; exegerat enim iam mercedem; item ut illo edicto de quo ante dixi, in Sicilia de hereditatum possessionibus dandis edixit idem quod omnes Romae praeter istum. <reg>ex</reg> EDICTO SICILIENSI. SI DE HEREDITATE AMBIGITVR —.  </p></div><milestone n="46" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="118"><p><reg>ac</reg><note>Ac <hi rend="italics">pq</hi>: at <hi rend="italics">r Par.</hi> 7786</note>, per deos immortalis! quid est quod de hoc dici possit? <reg>iterum</reg> enim iam quaero abs te, sicut modo in illo capite Anniano de mulierum hereditatibus, nunc in hoc de hereditatum possessionibus, cur ea capita in edictum provinciale transferre nolueris. Vtrum digniores homines existimasti<note>esse exist. <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note> eos<note>eos <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> nos)... uterentur <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note> qui habitant in provincia quam nos qui aequo iure uteremur, an aliud Romae aequum est, aliud in Sicilia? <reg>non</reg> enim hoc potest hoc loco dici, multa esse in provinciis aliter edicenda; non de hereditatum quidem possessionibus, non de mulierum hereditatibus. <reg>nam</reg> in utroque<note>in utroque <hi rend="italics">Lamb. edd.</hi> (i, §15): utroque <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> genere video non modo ceteros, sed te ipsum totidem verbis edixisse quot verbis<note>quod <hi rend="italics">p</hi> edici <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. qr</hi>
                        </note> edici Romae solet. <reg>quae</reg> Romae magna cum infamia pretio accepto edixeras, ea sola te, ne gratis in provincia male audires, ex edicto Siciliensi sustulisse video.  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="119"><p><milestone unit="Para"/><reg>et</reg> cum edictum totum eorum arbitratu, quam diu fuit designatus<note>quam diu fuit design. <hi rend="italics">suppl. in mg. p2</hi>: <hi rend="italics">om. r</hi>
                        </note>, componeret qui ab isto ius ad utilitatem suam nundinarentur, tum vero in magistratu contra illud ipsum edictum suum sine ulla religione decernebat. <reg>itaque</reg> L. Piso multos codices implevit earum rerum in quibus ita intercessit, quod iste aliter atque ut edixerat decrevisset; quod vos oblitos esse non arbitror, quae multitudo, qui ordo ad Pisonis sellam isto praetore solitus sit<note>esse solitus sit <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> convenire; quem iste conlegam nisi habuisset, lapidibus coopertus esset in foro. <reg>sed</reg> eo leviores istius iniuriae videbantur quod erat in aequitate prudentiaque Pisonis paratissimum perfugium, quo sine labore, sine molestia, sine impensa, etiam sine patrono homines uterentur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="120"><p><reg>nam</reg>, quaeso, redite in memoriam, iudices, quae libido istius in iure dicundo<note>dicundo <hi rend="italics">V Prisc.</hi>: dicendo <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> fuerit, quae varietas decretorum, quae nundinatio, quam inanes domus eorum omnium qui de iure civili consuli solent, quam plena ac referta Chelidonis; a qua muliere cum erat ad eum ventum et in aurem eius insusurratum, alias revocabat eos<note>vos <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> inter quos iam decreverat, decretumque mutabat, alias inter aliquos<note>aliquos <hi rend="italics">V</hi>: alios <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> contrarium sine ulla religione decernebat ac proxumis paulo ante decreverat. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="121"><p><reg>hinc</reg> illi homines erant qui etiam ridiculi inveniebantur ex dolore; quorum alii, id quod saepe audistis, negabant mirandum esse ius tam nequam esse verrinum; alii etiam frigidiores erant, sed quia stomachabantur ridiculi videbantur esse, cum Sacerdotem exsecrabantur qui verrem tam nequam reliquisset. <reg>quae</reg> ego non commemorarem,—neque enim perfacete<note>perfacete <hi rend="italics">V Lg.</hi> 42: perfacile <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> dicta neque porro hac severitate digna sunt, —nisi vos illud vellem recordari, istius nequitiam et iniquitatem tum<note>et imquitatem tum <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> in ore vulgi<note>volgi <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> atque in communibus proverbiis esse versatam.  </p></div><milestone n="47" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="122"><p><milestone unit="Para"/><reg>in</reg> plebem vero Romanam utrum superbiam prius commemorem an crudelitatem? Sine dubio crudelitas gravior est atque atrocior. <reg>oblitosne</reg> igitur hos putatis esse quem ad modum sit iste solitus virgis plebem Romanam concidere? <reg>quam</reg> rem etiam tribunus<note>tr. pl. Quintius <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> plebis in contione egit, cum eum quem iste virgis<note>iste virgis <hi rend="italics">V</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: virgis iste <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ceciderat in conspectum populi Romani produxit<note>produxisset <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">Zielinski p.</hi> 193)</note>; cuius rei recognoscendae faciam vobis suo tempore potestatem. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="123"><p><reg>superbia</reg> vero quae fuerit quis ignorat? quem ad modum iste<note>iste <hi rend="italics">V Prisc.</hi>: is <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tenuissimum quemque contempserit, despexerit, liberum esse numquam duxerit? P. Trebonius viros bonos et honestos compluris<note>conplures <hi rend="italics">Vbr</hi>: plures <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note> fecit heredes; in iis<note>iis <hi rend="italics">V</hi>: his <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> fecit suum libertum. <reg>is</reg> A. Trebonium<note>Is Aulum <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> fratrem habuerat proscriptum. <reg>ei</reg> cum cautum vellet, scripsit ut heredes iurarent se curaturos ut ex sua cuiusque parte ne minus dimidium ad A. Trebonium<note>A. <hi rend="italics">prb</hi>: <hi rend="italics">om. Vq</hi>
                        </note> illum<note>fratrem illum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: illum <hi rend="italics">V edd.</hi>
                        </note> proscriptum perveniret. <reg>libertus</reg> iurat; ceteri heredes adeunt ad Verrem, docent non oportere se id iurare<note>id iurare <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">ut coni. Klotz</hi>): adiurare <hi rend="italics">V</hi>: iurare id <hi rend="italics">qr</hi>: iurare <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> facturos<note>acturos <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> esse quod contra legem Corneliam esset, quae proscriptum iuvari vetaret<note>vetaret <hi rend="italics">V ut videtur</hi>: vetat <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>; impetrant ut ne iurent; dat his possessionem. <reg>id</reg> ego non reprehendo; etenim erat iniquum<note>inicum <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> homini proscripto egenti de fraternis bonis quicquam dari. <reg>libertus</reg>
                        <note>Libertus <hi rend="italics">V edd.</hi>: at ille libertus <hi rend="italics">r</hi> (<hi rend="italics">ut coni. Ern.</hi>): et ille lib. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, nisi ex testamento patroni iurasset, scelus se facturum arbitrabatur; 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="124"><p>itaque ei Verres possessionem hereditatis negat se daturum, ne posset patronum suum proscriptum iuvare, simul ut esset poena quod alterius patroni testamento obtemperasset. <reg>das</reg> possessionem ei qui non iuravit; concedo; praetorium est. <reg>adimis</reg> tu ei qui iuravit; quo exemplo? <reg>proscriptum</reg> iuvat; lex est, poena est<note>lex poena est <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>. <reg>quid</reg> ad eum qui ius dicit? utrum reprehendis quod patronum iuvabat eum qui tum<note>tum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> in miseriis erat, an quod alterius patroni mortui voluntatem conservabat, a<note>a <hi rend="italics">r</hi>: <hi rend="italics">om. Vpqb</hi>
                        </note> quo summum beneficium acceperat? Vtrum horum reprehendis? <reg>et</reg> hoc tum de sella vir optimus dixit: '<reg>equiti</reg> Romano tam locupleti libertinus homo sit<note>homo sit <hi rend="italics">V</hi>: sit homo <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> heres!' O modestum ordinem, quod illinc vivus surrexerit<note>surrexerit <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">Zielinski p.</hi> 193): surre<hi rend="overline">x</hi>
                           <hi rend="italics">p</hi>: surrexit <hi rend="italics">r rell., prob. May</hi>
                        </note>!  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="125"><p><milestone unit="Para"/><reg>possum</reg> sescenta<note>sescenta <hi rend="italics">V</hi>: lx <hi rend="italics">p</hi>: sexaginta <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> decreta proferre in quibus, ut ego non dicam, pecuniam<note>ego non dicam pecuniam <hi rend="italics">V</hi>: ego pec. non dicam <hi rend="italics">pr rell.</hi>
                        </note> intercessisse ipsa decretorum novitas iniquitasque declarat; verum ut ex uno de ceteris coniecturam facere possitis, id quod priore actione didicistis<note>didicistis <hi rend="italics">V</hi>: cognostis <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi. 411)</note>, audite.

<milestone n="48" unit="chapter"/>C. Sulpicius Olympus fuit; is mortuus est C. Sacerdote praetore, nescio an antequam Verres praeturam petere coeperit<note>coeperit <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b rell., Prisc.</hi>: coepit <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>; fecit heredem M. Octavium Ligurem. Ligus hereditatem<note>(<hi rend="italics">item</hi> i, §126) ligus <hi rend="italics">pq</hi>: ligur <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> adiit; possedit Sacerdote praetore sine ulla controversia. <reg>posteaquam</reg> Verres magistratum iniit, ex edicto istius, quod edictum Sacerdos non<note>non <hi rend="italics">om. V</hi>: <hi rend="italics">s. l. ut videtur p2, dein del.</hi>
                        </note> habuerat, Sulpici patroni filia sextam partem<note>(<hi rend="italics">item</hi> i, §126) ligus <hi rend="italics">pq</hi>: ligur <hi rend="italics">rell.</hi> hereditatis ab Ligure petere coepit. Ligus non aderat. L. frater eius causam agebat; aderant amici, propinqui. <reg>dicebat</reg> iste, nisi cum muliere decideretur, in possessionem se ire iussurum</note>
                        <note>ire iussurum <hi rend="italics">Vprb</hi>: ire missurum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: se missurum <hi rend="italics">coni. Zumpt</hi> (<hi rend="italics">Zielinski l. c.</hi>)</note>. L. Gellius causam Liguris defendebat; docebat edictum eius non oportere in eas hereditates<note>ad eas heredes <hi rend="italics">pb</hi>
                        </note> valere quae ante eum praetorem venissent<note><app><lem>venissent</lem></app> fuissent <hi rend="italics">V contra codd. et Prisc.</hi>
                        </note>; si hoc tum fuisset edictum, fortasse Ligurem hereditatem aditurum non fuisse. <reg>aequa</reg> postulatio, summa hominum auctoritas pretio superabatur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="126"><p><reg>venit</reg> Romam Ligus; non dubitabat quin, si ipse Verrem convenisset, aequitate causae<note>causae <hi rend="italics">V Non.</hi>: causae et <hi rend="italics">pr rell.</hi> (i, §137; <hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi. 414)</note>, auctoritate sua commovere hominem posset. <reg>domum</reg> ad eum venit, rem demonstrat, quam pridem sibi hereditas venisset docet; quod facile homini ingenioso in causa aequissima fuit<note>fuit in causa aequissima <hi rend="italics">pr</hi>
                        </note>, multa quae quemvis commovere possent dixit; ad extremum petere coepit ne usque eo suam auctoritatem despiceret gratiamque<note>gratiamque <hi rend="italics">prb</hi>: gratiam <hi rend="italics">V</hi> (i, §145)</note> contemneret ut se tanta iniuria adficeret. <reg>homo</reg> Ligurem accusare coepit, qui in re adventicia atque hereditaria tam diligens, tam attentus esset; debere eum aiebat suam quoque rationem ducere; multa sibi opus esse, multa canibus suis, quos circa se haberet. <reg>non</reg> possum illa planius commemorare quam ipsum Ligurem pro testimonio dicere audistis. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="127"><p><reg>quid</reg> est<note>Quid est <hi rend="italics">V</hi>: quid ē <hi rend="italics">p</hi>: quid enim <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, Verres? utrum ne his quidem testibus credetur<note>crederetur <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note>, an haec ad rem non pertinent? non credemus<note>credemus <hi rend="italics">V</hi>: credimus <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> M. Octavio, non L. Liguri? quis nobis credet, cui nos? quid est<note>est <hi rend="italics">V</hi>: est Verres <hi rend="italics">pr</hi>
                        </note> quod planum fieri testibus possit, si hoc non fit? <reg>an</reg> id quod dicunt leve est? <reg>nihil</reg> levius quam praetorem urbanum<note>urbanum <hi rend="italics">V</hi>: ūrb. <hi rend="italics">p</hi>: urbis <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (i, §143)</note> hoc iuris in suo magistratu constituere, omnibus quibus hereditas venerit coheredem praetorem esse oportere. <reg>an</reg> vero dubitamus quo ore iste ceteros homines inferiores loco, auctoritate, ordine, quo ore homines rusticanos ex municipiis, quo denique ore, quos numquam liberos putavit, libertinos homines solitus sit appellare, qui ob ius dicendum<note>dicendum <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: dicundum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> M. Octavium Ligurem, hominem ornatissimum loco, ordine<note>ordine <hi rend="italics">om. pq</hi>
                        </note>, nomine, virtute, ingenio, copiis, poscere pecuniam non dubitavit<note>dubitavit <hi rend="italics">V pq1</hi>: dubitarit <hi rend="italics">rb</hi>
                        </note>?  

  <milestone n="49" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>in</reg> sartis tectis vero quem ad modum se<note>se <hi rend="italics">Vqr</hi>: sese <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> gesserit quid ego dicam? <reg>dixerunt</reg> qui senserunt; sunt alii qui dicant; notae res ac<note>ac <hi rend="italics">p</hi>: atque <hi rend="italics">qr</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> manifestae prolatae sunt et proferentur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="128"><p><reg>dixit</reg> Cn. Fannius<note>C. Fannius <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: Cn. Phaenius <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, eques Romanus, frater germanus Q. Titini, iudicis<note>iudiciis (<hi rend="italics">corr.</hi> iudicis) tuis <hi rend="italics">Vb</hi>: iudici is tuis <hi rend="italics">p</hi> pec. se dedisse <hi rend="italics">ed. Venet.</hi> 1483, <hi rend="italics">Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi> 193): se pec. dedisse <hi rend="italics">codd.</hi> R. Cn. Faeni test. <hi rend="italics">V</hi>: Recita test. Cn. Faen. <hi rend="italics">pb</hi>
                        </note> tui, tibi pecuniam se dedisse. RECITA. CN. FANNI TESTIMONIVM. Nolite Cn. Fannio dicenti<note>dicenti <hi rend="italics">pr rell.</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> credere, noli, inquam, tu, Q. Titini, Cn. Fannio, fratri tuo, credere; dicit enim rem incredibilem; C. Verrem<note>Verrem <hi rend="italics">p2 s. l.</hi>
                        </note> insimulat avaritiae et audaciae, quae vitia videntur in quemvis potius quam in istum<note>histum <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> convenire. <reg>dixit</reg> Q. Tadius, homo familiarissimus patris istius, non alienus a matris eius genere et nomine; tabulas protulit, quibus pecuniam se dedisse ostendit. RECITA. NOMINA Q. TADI. RECITA. TESTIMONIVM Q. TADI. <reg>ne</reg> Tadi quidem tabulis<note>Ne Tadi quidem tab. <hi rend="italics">V edd.</hi>: Ne tabulis quidem Quinti (Q.) Tadii <hi rend="italics">pr rell.</hi> credemus <hi rend="italics">V</hi>: credetur <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi> (i, §127)</note> nec testimonio credemus? <reg>quid</reg> igitur in iudiciis sequemur? <reg>quid</reg> est aliud omnibus omnia peccata et maleficia concedere nisi hoc, hominum honestorum<note>honestorum <hi rend="italics">V</hi>: honestissimorum <hi rend="italics">pr rell.</hi>; <hi rend="italics">cf. Cluent.</hi> §202, <hi rend="italics">Har. Resp.</hi> §19</note> testimoniis et virorum bonorum tabulis non credere?  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="129"><p><milestone unit="Para"/><reg>nam</reg> quid ego de cotidiano sermone querimoniaque populi Romani loquar, de istius impudentissimo furto seu potius novo ac singulari latrocinio? ausum esse in aede Castoris, celeberrimo clarissimoque monumento—quod templum in oculis cotidianoque aspectu populi Romani positum est, quo saepe numero senatus convocatur, quo maximarum rerum frequentissimae cotidie advocationes fiunt—in eo loco in sermone hominum audaciae suae monumentum aeternum relinquere. </p></div><milestone n="50" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="130"><p><reg>aedem</reg> Castoris, iudices, P. Iunius habuit tuendam de<note>de <hi rend="italics">Vpq</hi>: <hi rend="italics">om. rb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> L. Sulla Q. Metello consulibus. <reg>is</reg> mortuus est; reliquit pupillum parvum filium. <reg>cum</reg> L. Octavius C. Aurelius consules aedis<note>aedis <hi rend="italics">V</hi>: aedes <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> sacras locavissent neque potuissent omnia sarta tecta exigere, neque ii<note>hi <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> praetores quibus erat negotium datum, C. Sacerdos et M. Caesius, factum est senatus consultum, quibus de sartis tectis cognitum et iudicatum non esset, uti C. Verres P. Caelius<note>Cealius <hi rend="italics">p</hi>: Coelius <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> praetores cognoscerent et iudicarent. <reg>qua</reg> potestate iste permissa sic abusus est<note>sic abusus est <foreign xml:lang="grc">π</foreign> (`<hi rend="italics">est nova lectio</hi>'): <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd</hi>. (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xvii. 202)</note> ut ex Cn. Fannio et ex Q. Tadio cognovistis, verum tamen cum esset omnibus in rebus apertissime impudentissimeque praedatus, hoc voluit clarissimum relinquere indicium<note>iudicium <hi rend="italics">Zumpt al.</hi>
                        </note> latrociniorum suorum, de quo non audire aliquando sed videre cotidie possemus. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="131"><p><reg>quaesivit</reg> quis aedem Castoris sartam tectam deberet tradere. Iunium ipsum mortuum esse sciebat; scire volebat ad quem illa res pertineret. <reg>audit</reg> pupillum esse filium. <reg>homo</reg> qui semper ita palam dictitasset, pupillos et pupillas certissimam praedam esse praetoribus, optatum negotium sibi in sinum delatum esse dicebat. <reg>monumentum</reg> illa amplitudine, illo opere, quamvis sartum tectum integrumque esset, tamen aliquid se inventurum in quo moliri praedarique posset arbitrabatur. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="132"><p>L. Habonio<note>Habonio <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">Prisc.</hi>: Rabonio <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (<hi rend="italics">ut V,</hi> i. §150)</note> aedem Castoris tradi oportebat: is casu pupilli Iuni tutor erat testamento patris: cum eo sine ullo intertrimento convenerat iam quem ad modum traderetur. <reg>iste</reg> ad se Habonium vocat; quaerit ecquid sit quod a pupillo traditum non sit, quod exigi debeat. <reg>cum</reg> ille, id<note>id <hi rend="italics">om. pq</hi>
                        </note> quod erat, diceret facilem pupillo traditionem esse, signa et dona comparere<note>comparare <hi rend="italics">pb</hi>
                        </note> omnia, ipsum templum omni opere esse integrum, indignum isti<note>ē, <hi rend="italics">corr.</hi> isti, <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> videri coepit ex tanta aede tantoque opere se non opimum praeda, praesertim a pupillo, discedere. </p></div><milestone n="51" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="133"><p><reg>venit</reg> ipse in aedem Castoris, considerat templum; videt<note>vidit <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> undique tectum pulcherrime laqueatum, praeterea cetera nova atque integra. <reg>versat</reg> se; quaerit quid agat. <reg>dicit</reg>
                        <note>dicit <hi rend="italics">pq</hi>: dicit ei <hi rend="italics">q2r rell. edd.</hi>
                        </note> quidam ex illis<note>ipsis <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> canibus quos iste Liguri dixerat esse circa se multos, '<reg>tu</reg>, Verres, hic quod moliare nihil<note>nihil <hi rend="italics">pb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: non <hi rend="italics">q edd.</hi>
                        </note> habes, nisi forte vis ad perpendiculum columnas exigere.' <reg>homo</reg> omnium rerum imperitus quaerit, quid sit 'ad perpendiculum': dicunt ei fere nullam esse columnam quae ad perpendiculum esse possit. '<reg>nam</reg> mehercule,' inquit, 'sic agamus; columnae ad perpendiculum exigantur.' 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="134"><p>Habonius, qui legem nosset—qua in lege numerus tantum columnarum traditur, perpendiculi mentio fit nulla—et qui non putaret sibi expedire ita accipere, ne eodem modo tradendum esset, negat id sibi deberi<note>deberi <hi rend="italics">b</hi>: debere <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> i, <hi rend="italics">ut videtur</hi>) <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note>, negat oportere exigi. <reg>iste</reg> Habonium quiescere iubet et simul ei non nullam spem societatis ostendit; hominem modestum et minime pertinacem facile coercet; columnas ita se exacturum esse confirmat. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="135"><p><reg>nova</reg> res atque improvisa pupilli calamitas nuntiatur statim C. Mustio, vitrico pupilli, qui nuper est mortuus, M. Iunio patruo, P. Titio<note>P. Titio <hi rend="italics">ut Vinfra,</hi> §137; <hi rend="italics">cf.</hi> §139: P. Tettio <hi rend="italics">pq</hi>: P. tertio <hi rend="italics">r</hi>: Potitio <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> tutori, homini frugalissimo; hi rem ad virum primarium summo officio ac virtute praeditum, M. Marcellum, qui erat pupilli tutor, deferunt. <reg>venit</reg> ad Verrem M. Marcellus; petit ab eo pro sua fide ac diligentia pluribus verbis ne per summam iniuriam pupillum Iunium fortunis patriis conetur evertere. <reg>iste</reg>, qui iam spe atque opinione praedam illam devorasset, neque ulla aequitate orationis neque auctoritate M. Marcelli commotus est; itaque quem ad modum ostendisset se id exacturum esse respondit. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="136"><p><reg>cum</reg> sibi omnis ad istum adlegationes difficilis, omnis aditus arduos ac potius interclusos viderent—apud<note>vident <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> quem non ius, non aequitas, non misericordia, non propinqui oratio, non amici voluntas, non cuiusquam auctoritas <del>pro pretio<note>pro pretio <hi rend="italics">auct. Garat. sed. edd.</hi>
                           </note>
                        </del>, non gratia valeret—statuunt id sibi esse optimum<note>esse optimum <hi rend="italics">pbr</hi>: opt. esse <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> factu, quod cuivis venisset in mentem, petere auxilium a Chelidone, quae isto praetore non modo in iure civili privatorumque omnium controversiis populo Romano praefuit, verum etiam in his sartis tectisque dominata est. </p></div><milestone n="52" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="137"><p><reg>venit</reg> ad Chelidonem C. Mustius, eques Romanus, publicanus, homo cum primis honestus; venit M. Iunius, patruus pueri, frugalissimus homo et castissimus; venit<note>venit <hi rend="italics">Vb</hi>: <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> homo summo pudore<note>pudore <hi rend="italics">V</hi> (i, §126): pudore et <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, summo officio, spectatissimus ordinis sui, P. Titius tutor. O multis acerbam, o miseram atque indignam praeturam tuam! Vt omittam<note>mittam <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> cetera, quo tandem pudore talis viros, quo dolore<note>talis viros quo dolore <hi rend="italics">p2 s. l.</hi>
                        </note> meretricis domum venisse arbitramini? qui numquam ulla<note>numquam ulla <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: numq. nulla <hi rend="italics">V</hi>: nulla <hi rend="italics">b</hi>
                        </note> condicione istam turpitudinem subissent nisi offici necessitudinisque ratio coegisset. <reg>veniunt</reg>, ut dico, ad Chelidonem. <reg>domus</reg> erat plena; nova iura, nova decreta, nova iudicia petebantur. '<reg>mihi</reg> det possessionem, mihi ne adimat<note>mihi adimat <hi rend="italics">pq1</hi>
                        </note>, in me iudicium ne det, mihi bona addicat.' Alii nummos numerabant, ab aliis tabellae obsignabantur<note>ab aliis tab. obsign. <hi rend="italics">V</hi>: alii tabulas obsignabant <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>; domus erat non meretricio conventu sed praetoria turba referta. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="138"><p><reg>simul</reg> ac potestas primum data est, adeunt hi quos dixi. <reg>loquitur</reg> C. Mustius, rem demonstrat, petit auxilium, pecuniam pollicetur. <reg>respondit</reg> illa ut meretrix non inhumaniter<note>inhumaniter <hi rend="italics">V Prisc.</hi>: inhumane <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>; libenter ait se facturam<note>se facturam <hi rend="italics">V et Donat.</hi>: se esse facturam <hi rend="italics">pr rell., prob. May</hi> (i, §142)</note>, et se cum isto<note>se cum isto <hi rend="italics">Vpb</hi>: cum isto se <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> diligenter sermocinaturam; reverti iubet. <reg>tum</reg> discedunt: postridie revertuntur. <reg>negat</reg> illa posse hominem exorari; permagnam eum dicere ex illa re pecuniam confici posse.  

  <milestone n="53" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>vereor</reg> ne quis forte de populo, qui priore actione non adfuit, haec, quia propter insignem turpitudinem sunt incredibilia, fingi a me arbitretur. <reg>ea</reg> vos antea, iudices, cognovistis. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="139"><p><reg>dixit</reg> iuratus P. Titius, tutor pupilli Iuni<note>Iuni <hi rend="italics">V</hi>: Iunii <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>, dixit M. Iunius tutor et patruus; Mustius dixisset, si viveret, sed recenti re de Mustio auditum est<note>sed recenti re de M. auditum est <hi rend="italics">V</hi>: ċsed pro Mustioċ rec. re de Mustio aud. <hi rend="italics">pb</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §33)</note>; dixit L. Domitius<note>titus dom. <hi rend="italics">pbr</hi>
                        </note>, qui cum sciret me ex Mustio vivo audisse, quod eo sum usus plurimum (etenim iudicium, quod prope omnium fortunarum suarum C. Mustius habuit, me uno defendente vicit), cum hoc, ut dico, sciret L. Domitius, me scire ad eum res omnis Mustium solitum esse deferre, tamen de Chelidone reticuit quoad potuit, alio responsionem suam derivavit. <reg>tantus</reg> in adulescente clarissimo ac principe iuventutis pudor fuit ut aliquam diu, cum a me premeretur, omnia potius responderet quam Chelidonem nominaret; primo necessarios istius ad eum adlegatos esse dicebat, deinde aliquando coactus<note>actus <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note> Chelidonem nominavit. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="140"><p><reg>non</reg> te pudet, Verres, eius mulieris arbitratu gessisse praeturam quam L. Domitius ab se nominari vix sibi honestum esse arbitrabatur?  

  <milestone n="54" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>reiecti</reg> a Chelidone capiunt consilium necessarium, ut suscipiant ipsi negotium. <reg>cum</reg> Habonio tutore, quod erat vix HS quadraginta milium, transigunt HS ducentis milibus. <reg>defert</reg>
                        <note>defert <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: refert <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ad istum rem Habonius: ut sibi videatur<note>videatur <hi rend="italics">coni. Ernesti</hi>: videbatur <hi rend="italics">p codd.</hi>
                        </note>, satis grandem pecuniam et satis impudentem esse. <reg>iste</reg>, qui aliquanto plus cogitasset, male accipit<note>accepit <hi rend="italics">pb</hi>
                        </note> verbis Habonium, negat eum sibi illa decisione satis facere posse; ne multa, locaturum se esse confirmat. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="141"><p><reg>tutores</reg> haec<note>hec <hi rend="italics">p</hi> (haec <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>): hoc <hi rend="italics">qb</hi>
                        </note> nesciunt; quod actum erat cum Habonio, putant id esse certissimum; nullam maiorem pupillo metuunt calamitatem. <reg>iste</reg> vero non procrastinat; locare incipit non proscripta neque edicta die, alienissimo tempore, ludis ipsis Romanis, foro ornato. <reg>itaque</reg> renuntiat Habonius illam decisionem tutoribus. <reg>accurrunt</reg> tamen ad tempus tutores; digitum tollit Iunius patruus; isti color immutatus est, vultus, oratio, mens denique excidit. <reg>quid</reg> ageret<note>nesciit quid ageret <hi rend="italics">H. G. Koch</hi>
                        </note> coepit cogitare; si opus pupillo redimeretur, si res abiret ab eo mancipe quem ipse adposuisset, sibi nullam praedam esse. <reg>itaque</reg> excogitat— quid? <reg>nihil</reg> ingeniose, nihil ut quisquam posset<note>ut quisquam posset <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: quod qu. possit <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note> dicere, '<reg>improbe</reg>, verum callide'; nihil ab isto vafrum<note>vafrum <hi rend="italics">Madvigius</hi> (ii, §132; iii, §35): fabrum <hi rend="italics">Asc.</hi>: verum <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: tectum <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note>, nihil veteratorium exspectaveritis; omnia aperta, omnia perspicua reperientur, impudentia, amentia, audacia. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="142"><p>'<reg>si</reg> pupillo opus redimitur, mihi praeda de manibus eripitur. <reg>quod</reg> est igitur remedium? quod? <reg>ne</reg> liceat pupillo redimere.' Vbi illa consuetudo in bonis praedibus praediisque vendundis<note>vendundis <hi rend="italics">V Asc.</hi>: vendendis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> omnium consulum, censorum, praetorum, quaestorum denique, ut optima condicione sit is cuia res sit<note>res sit <hi rend="italics">pb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: res <hi rend="italics">V</hi>: res est <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note>, cuium periculum? <reg>excludit</reg> eum solum cui prope dicam soli potestatem factam<note>factam <hi rend="italics">V</hi>: factam esse <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> oportebat. <reg>quid</reg> enim? quisquam ad meam pecuniam me invito adspirat, quisquam accedit<note>quisquam acc. <hi rend="italics">V</hi>: quid acc. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? <reg>locatur</reg> opus id quod ex mea pecunia reficiatur; ego me refecturum<note>refecturum <hi rend="italics">V</hi> (i, §138): ref. esse <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> dico; probatio futura est tua, qui locas; praedibus et praediis populo<note>pupillo <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> cautum est; et, si non putas cautum, scilicet tu, praetor<note><del>et</del>... ilico tu praetor <hi rend="italics">Kays.</hi>: cautum esse, tu <hi rend="italics">Stuerenb.</hi>: et si non putas (<hi rend="italics">sc.</hi> cautum<note>cauta <hi rend="italics">p</hi>
                           </note> esse) caveas licet.</note>
                        <note>Tu praetor... immittes? <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note>, in mea bona quos voles immittes, me ad meas fortunas defendendas accedere non sines<note>sinas <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. </p></div><milestone n="55" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="143"><p><reg>operae</reg> pretium est legem ipsam<note>ipsam legem <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cognoscere; dicetis eundem conscripsisse qui illud edictum de hereditate. Recital<note>R (= Recita) <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi> (i, §106)</note> LEX OPERI<note>Lex operi <hi rend="italics">V</hi>: ex opere <hi rend="italics">pr rell.</hi>
                        </note> FACIVNDO. QVAE PVPILLI IVNI —. <reg>dic</reg>, dic, quaeso, clarius. C. VERRES PRAETOR VRBANVS<note>urbanus <hi rend="italics">V</hi>: urb. <hi rend="italics">pr</hi>: urbis <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (i, §127; §iii, 123)</note> ADDIDI T. Corriguntur leges censoriae! <reg>quid</reg> enim? video<note>Quid enī uedeo (<hi rend="italics">corr.</hi> uideo) in multis <hi rend="italics">p rell.</hi> (i, §157): Quid eni multis <hi rend="italics">V</hi>: quid est in multis <hi rend="italics">Halm, May</hi>: Quod esse video in multis... <hi rend="italics">vult Muell.</hi>
                        </note> in multis veteribus legibus, CN. DOMITIVS L. METELEVS CENSORES ADDIDERVNT, L. CASSIVS CN. SERVILIVS CENSORES ADDIDERVNT<note>Cn. Met. L. Cass. Cn. Serv. censores addid. <hi rend="italics">mediis omissis p</hi>
                        </note>: vult aliquid eius modi C. Verres. <reg>dic</reg>: quid addidit? <reg>recita</reg>
                        <note>R (= Recita) <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. p rell. ut supra</hi>
                        </note>. QVI DE L. MARCO M. PERPERNA<note>Perpenna <hi rend="italics">pqb</hi>
                        </note> CENSORIBVS—— SOCIVM NE ADMITTITO<note>admitto <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> NEVE PARTEM DATO NEVE REDIMITO. <reg>quid</reg> ita? ne vitiosum opus fieret? <reg>at</reg> erat probatio tua. <reg>ne</reg> parum locuples esset? <reg>at</reg> erat et esset amplius, si velles, populo<note>pupillo <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> cautum praedibus et praediis. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="144"><p><reg>hic</reg> te si res ipsa, si indignitas iniuriae tuae non commovebat, si pupilli calamitas, si propinquorum lacrimae, si<note>si (<hi rend="italics">ante</hi> propinq.) <hi rend="italics">et in sqq. V</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> D. Bruti, cuius praedia suberant<note>suberant <hi rend="italics">Vqr Asc.</hi>: subierant <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>, periculum, si M. Marcelli tutoris auctoritas apud te ponderis nihil habebat, ne illud quidem animadvertebas, eius modi fore hoc peccatum tuum quod tu<note>tu <hi rend="italics">om. pq1</hi>
                        </note> neque negare posses, —in tabulas enim legem<note>legem <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> rettulisti,—neque<note>neque cum <hi rend="italics">V</hi>: nec cum <hi rend="italics">prb</hi>
                        </note> cum defensione aliqua confiteri? <reg>addicitur</reg> opus<note>opus <hi rend="italics">V</hi>: id opus <hi rend="italics">p rell.</hi> cum totores H. S. lxxx milibus id opus <hi rend="italics">p rell., edd.</hi> (<hi rend="italics">contra V</hi>)</note> HS DLX milibus, cum tutores HS CCID~ CCIO~ CCI39 CCIOO id opus ad illius iniquissimi hominis<note>iniq. hominis <hi rend="italics">V</hi>: hom. iniq. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> arbitrium se effecturos esse clamarent. <reg>etenim</reg> quid erat operis? 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="145"><p><reg>id</reg> quod vos vidistis; omnes illae columnae, quas dealbatas videtis, machina adposita nulla impensa deiectae eisdemque<note>eisdemque <hi rend="italics">p</hi>: eisdem (<hi rend="italics">ut vid.</hi>) <hi rend="italics">V</hi> (i, §126)</note> lapidibus repositae sunt. <reg>hoc</reg> tu HS DLX milibus locavisti. <reg>atque</reg> in illis columnis dico esse quae a tuo redemptore commotae non sint; dico esse ex qua tantum tectorium vetus deiectum<note>deiectum <hi rend="italics">pq Prisc.</hi> (<hi rend="italics">in V littera tertia incerta est</hi>): delectum <hi rend="italics">b,</hi> deletum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> sit et novum inductum. <reg>quodsi</reg> tanta pecunia columnas dealbari putassem, certe numquam aedilitatem petivissem<note>petivissem <hi rend="italics">Vpr</hi>: petissem <hi rend="italics">q Prisc. May</hi>
                        </note>.  </p></div><milestone n="56" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="146"><p><reg>at</reg> ut videatur tamen res agi et non eripi pupillo: Sl QVID OPERIS CAVSA RESCIDERIS, REFICITO. <reg>quid</reg> erat quod rescinderet, cum suo quemque loco lapidem reponeret? QVI REDEMERIT SATIS DET DAMNI INFECTI EI QVI A VETERE REDEMPTORE ACCEPIT. Deridet<note>accepit <hi rend="italics">V Asc.</hi>: acciperet <foreign xml:lang="grc">π</foreign> (<hi rend="italics">cf.</hi> susceperis <hi rend="italics">Div.</hi> §37): <hi rend="italics">num</hi> acceperit?</note>, cum sibi ipsum iubet satis dare Habonium. PECVNIA PRAESENS SOLVETVR<note>solvetur <hi rend="italics">V</hi>: solvitur <hi rend="italics">pr rell.</hi>
                        </note>. <reg>quibus</reg> de bonis? <reg>eius</reg> qui, quod tu HS DLX milibus<note>milibus <hi rend="italics">pr rell.</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> locasti, se<note>se <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> HS CCI3;) CCID:) CCI:~3 CCI39 effecturum esse clamavit. <reg>quibus</reg> de bonis? <reg>pupilli</reg>, cuius aetatem et solitudinem, etiamsi tutores non essent, defendere praetor debuit. <reg>tutoribus</reg> defendentibus non modo patrias eius fortunas, sed etiam bona tutorum ademisti<note>tutorū ademisti <hi rend="italics">pr</hi>: tutorum una adem. <hi rend="italics">q</hi>
                        </note>. <reg>hoc</reg> orvs BONVM SVO CVIQVE FACITO. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="147"><p><reg>quid</reg> est 'suo cuique'<note>facito... cuique <hi rend="italics">V sol.</hi>: <hi rend="italics">om.</hi> (<hi rend="italics">ex homoeoteleuto</hi>) <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? <reg>lapis</reg> aliqui<note>aliqui <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: aliquis <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> caedendus et adportandus<note>apportandus fuit? machina una; nam <hi rend="italics">Orelli, Kays.</hi>
                        </note> fuit machina sua; nam illo non saxum, non materies ulla<note>ulla <hi rend="italics">V sol.</hi>: <hi rend="italics">secl. Muell.</hi>
                        </note> advecta est; tantum operis in ista<note>et in ista <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> locatione fuit quantum paucae operae fabrorum<note>fabrorum <hi rend="italics">secl. Bake, Kays.</hi>
                        </note> mercedis tulerunt, et manuspretium machinae<note><hi rend="italics">Post</hi> tulerunt <hi rend="italics">habet</hi> manispraetium machinae <hi rend="italics">V</hi>: . et manus . pretium machine <hi rend="italics">prb</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §33; i, §139): manu pretii (praedii <hi rend="italics">Asc.</hi>) machina <hi rend="italics">Asc., Madv., Kays., Muell.</hi> (<hi rend="italics">i.e. quantum manupretii machina tulit</hi>)</note>. Vtrum existimatis minus operis esse unam columnam efficere ab integro novam nullo lapide redivivo an quattuor illas reponere? <reg>nemo</reg> dubitat quin multo maius sit novam facere. <reg>ostendam</reg> in aedibus privatis longa difficilique vectura columnas singulas ad impluvium HS CCI33 CCI33<note>HS quadragenis milibus <hi rend="italics">pb</hi>
                        </note> non minus magnas locatas. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="148"><p><reg>sed</reg> ineptum est de tam perspicua eius<note>eius <hi rend="italics">V</hi>: istius <hi rend="italics">pr rell.</hi>
                        </note> impudentia pluribus verbis disputare, praesertim cum iste aperte tota lege omnium sermonem atque existimationem contempserit, qui etiam ad extremum adscripserit: REDIVIVA SIBI HABETO; quasi quicquam redivivi ex opere illo tolleretur ac non totum opus ex redivivis constitueretur. <reg>at</reg> enim si pupillo redimi non licebat non necesse erat rem ad ipsum pervenire; poterat aliquis ad id negotium de populo accedere. <reg>omnes</reg> exclusi sunt non minus aperte quam pupillus. <reg>diem</reg> praestituit operi faciundo Kalendas Decembris, locat circiter Idus Septembris; angustiis temporis excluduntur omnes. </p></div><milestone n="57" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="149"><p><reg>quid</reg> ergo? Habonius istam diem quo modo adsequitur? <reg>nemo</reg> Habonio molestus est neque Kalendis Decembribus neque Nonis neque Idibus; denique aliquanto ante in provinciam iste proficiscitur quam opus effectum est. <reg>posteaquam</reg> reus factus est, primo negabat se<note>se <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> opus in acceptum referre posse; cum instaret Habonius, in me causam conferebat, quod eum<note>eum <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           <hi rend="italics">Prisc.</hi>: tum <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> codicem obsignassem. <reg>petit</reg> a me Habonius et amicos adlegat: facile impetrat. <reg>iste</reg>, quid ageret, nesciebat; si in acceptum non rettulisset, putabat se aliquid defensionis habiturum; Habonium porro intellegebat rem totam esse patefacturum,— tametsi quid poterat esse apertius quam nunc est?—ut uno minus teste ag eret<note>ageret <hi rend="italics">scripsi</hi>: haberet <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §36) <hi rend="italics">Arus. Mess.</hi>: haberem <hi rend="italics">Lamb.</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xix. 160)</note>, Habonio opus in acceptum rettulit quadriennio post quam diem operi dixerat. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="150"><p><reg>hac</reg> condicione, si quis de populo redemptor accessisset, non esset usus; cum die ceteros redemptores exclusisset, tum in eius arbitrium ac potestatem venire nolebant qui sibi ereptam praedam arbitraretur. <reg>nunc</reg> ne<note>Nunc ne <foreign xml:lang="grc">π</foreign> (<hi rend="italics">p post levem rasuram</hi>): nonne (argumentamur) <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: nos ne <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note> argumentemur, quo ista pecunia pervenerit facit ipse indicium. <reg>primum</reg> cum vehementius cum eo D. Brutus contenderet, qui de sua pecunia HS DLX<note>HS i3lx <hi rend="italics">ed. Venet.</hi> 1483: HS ccl333 <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> milia numeravit, quod iam iste ferre non poterat, opere addicto, praedibus acceptis de HS DEX milibus remisit D. Bruto HS cx milia. <reg>hoc</reg>, si aliena res esset, certe facere non potuisset. <reg>deinde</reg> nummi numerati sunt Cornificio, quem scribam suum fuisse negare non potest. <reg>postremo</reg> ipsius Haboni<note>Haboni <hi rend="italics">V</hi>: -ii <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> tabulae praedam illam istius<note>istius <hi rend="italics">p rell.</hi>: huius <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> fuisse clamant. Recital NOMINA HABONI<note>Haboni <hi rend="italics">V</hi>: -ii <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>.  </p></div><milestone n="58" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="151"><p><reg>hic</reg> etiam priore actione Q. Hortensius pupillum Iunium praetextatum venisse<note>praetext. ven. <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">ut videtur</hi>): ven. praet. <hi rend="italics">pr rell.</hi>
                        </note> in vestrum conspectum et stetisse cum<note>stetisse cum <hi rend="italics">V</hi>: stet esse cum <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">ut Par. Lall.</hi>): tet esse cum <hi rend="italics">p2</hi>: ter esse cum <hi rend="italics">qr</hi>: testes secum <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> patruo testimonium dicente questus est, et me populariter agere atque invidiam commovere, quod puerum producerem, clamitavit. <reg>quid</reg> erat, Hortensi, tandem in illo puero populare, quid invidiosum? Gracchi, credo, aut Saturnini aut alicuius hominis eius modi<note>eius modi <hi rend="italics">p rell.</hi>: huius modi <hi rend="italics">V</hi> (i, §17; iv, §6)</note> produxeram filium, ut nomine ipso et memoria patris animos imperitae multitudinis commoverem<note>commoverem <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: concitarem <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. P. Iuni<note>Iuni <hi rend="italics">V</hi>: Iunii <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> erat, hominis de plebe Romana, filius, quem pater moriens cum tutoribus et propinquis, tum legibus tum aequitati magistratuum, tum iudiciis vestris commendatum<note>commendatum fuisse <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> putavit. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="152"><p><reg>hic</reg> istius scelerato nefarioque latrocinio bonis patriis fortunisque omnibus spoliatus venit in iudicium, si nihil aliud, saltem ut eum<note>eum <hi rend="italics">om. pq1</hi>
                        </note> cuius opera ipse multos annos esset<note>esset <hi rend="italics">V</hi>: est <hi rend="italics">pr</hi>
                        </note> in sordibus paulo tamen obsoletius vestitum videret. <reg>itaque</reg> tibi, Hortensi, non illius aetas, sed causa, non vestitus, sed fortuna popularis videbatur, neque te tam commovebat<note>te tamen monebat <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> quod ille cum toga praetexta, quam quod sine bulla venerat. <reg>vestitus</reg> enim neminem commovebat<note>commovet <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> is quem illi mos et ius ingenuitatis dabat; quod ornamentum pueritiae pater dederat, indicium atque insigne fortunae, hoc ab isto praedone ereptum esse graviter tum<note>tum <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> et acerbe homines ferebant. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="153"><p><reg>neque</reg> erant illae<note>illae <hi rend="italics">V</hi>: eae <hi rend="italics">p</hi>: hae <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> lacrimae populares magis quam nostrae, quam tuae, Q. Hortensi, quam horum qui sententiam laturi sunt, ideo quod communis est causa, commune periculum; communi praesidio talis improbitas tamquam aliquod incendium restinguendum<note>restinguendum sit <hi rend="italics">V</hi>: -enda est <hi rend="italics">prb rell.</hi>
                        </note> est. <reg>habemus</reg> enim liberos parvos; incertum est quam longa cuiusque nostrum<note>cuiusque nostrum <hi rend="italics">Vpq</hi>: nostrum cuiusque <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> vita futura sit; consulere VIVI ac prospicere<note>proficere <hi rend="italics">rb</hi>
                        </note> debemus ut illorum solitudo et pueritia quam firmissimo praesidio munita sit. <reg>quis</reg> est enim<note>est enim <hi rend="italics">pb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: enim est <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> qui tueri possit liberum nostrorum pueritiam contra improbitatem magistratuum? <reg>mater</reg>, credo. <reg>scilicet</reg> magno praesidio fuit Anniae pupillae mater, femina primaria: minus illa deos hominesque implorante iste infanti pupillae fortunas patrias ademit. <reg>tutoresne</reg> defendent<note>defendent <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">ut coni. Madv.</hi>): defenderent <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>? <reg>perfacile</reg> vero apud istius modi praetorem, a quo M. Marcelli tutoris in causa pupilli Iuni et oratio et voluntas et auctoritas repudiata est!  </p></div><milestone n="59" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="154"><p><reg>quaerimus</reg><note>quaerimus <hi rend="italics">Prisc.</hi>: quaeremus <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> etiam quid iste in ultima Phrygia, quid in extremis Pamphyliae partibus fecerit, qualis in bello praedonum praedo ipse fuerit qui in foro populi Romani pirata nefarius reperiatur? <reg>dubitamus</reg> quid iste in hostium praeda molitus sit, qui manubias sibi tantas ex L. Metelli manubiis fecerit, qui maiore pecunia quattuor columnas dealbandas quam ille omnis aedificandas locaverit? <reg>exspectemus</reg> quid dicant ex Sicilia testes? <reg>quis</reg> umquam templum illud aspexit quin avaritiae tuae, quin iniuriae, quin audaciae testis esset? quis a signo Vortumni<note>Vortumni <hi rend="italics">Asc.</hi>: Vertumni <hi rend="italics">Prisc.</hi>: vertu<hi rend="overline">n</hi>i <hi rend="italics">p</hi>: vertuni <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> in circum maximum venit quin is uno<note>quin in uno <hi rend="italics">coni. Halm</hi>
                        </note> quoque gradu de avaritia tua commoneretur? quam tu viam tensarum atque pompae eius modi exegisti ut tu<note>tu <hi rend="italics">om. Prisc., secl. Iord.</hi>
                        </note> ipse illa ire non audeas. <reg>te</reg> putet quisquam, cum ab Italia freto diiunctus<note>diiunctus <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: disiunctus <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (iv, §§103, 117)</note> esses, sociis temperasse, qui aedem Castoris testem tuorum furtorum<note>furtorum tuorum <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note> esse volueris? quam populus Romanus cotidie, iudices etiam tum cum de te sententiam ferent, videbunt<note>ferrent viderunt <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>.  </p></div><milestone n="60" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="155"><p><reg>atque</reg> etiam iudicium in praetura publicum exercuit; non enim praetereundum est ne id quidem. <reg>petita</reg> multa est is apud istum praetorem a Q. Opimio; qui adductus est in iudicium, verbo quod, cum esset tribunus plebis, intercessisset contra legem Corneliam, re vera<note>re vera <hi rend="italics">add. Prisc.</hi>
                        </note> quod in tribunatu dixisset contra alicuius hominis nobilis voluntatem. <reg>de</reg> quo iudicio si velim dicere omnia, multi appellandi laedendique sint<note>sint <hi rend="italics">Ern., Kays.</hi>: sunt <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, id quod<note>id quod <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: quod <hi rend="italics">b rell.</hi>
                        </note> mihi non est necesse; tantum dicam, paucos homines, ut levissime appellem<note>appellem <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: dicam <hi rend="italics">Asc.</hi>
                        </note>, adrogantes hoc adiutore Q. Opimium per ludum et iocum fortunis omnibus evertisse.  

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="156"><p><milestone unit="Para"/><reg>is</reg> mihi etiam queritur quod a nobis<note>ab nobis <hi rend="italics">pq et</hi> (<hi rend="italics">corr. ex</hi> ab omnibus) <hi rend="italics">r</hi>
                        </note> IX solis diebus prima actio sui iudici transacta sit, cum apud ipsum<note>ipsum <hi rend="italics">p rell.</hi>: istum ipsum <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note> tribus horis Q. Opimius, senator populi Romani, bona, fortunas, ornamenta omnia amiserit? cuius propter indignitatem iudici saepissime est actum in senatu ut genus hoc totum multarum atque eius modi iudiciorum<note>eius modi iud. <hi rend="italics">pq Prisc.</hi>: iud. eius modi <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tolleretur. <reg>iam</reg> vero in bonis Q. Opimi vendendis quas iste praedas, quam aperte, quam improbe fecerit, longum est dicere: hoc dico, nisi vobis id hominum honestissimorum tabulis planum fecero, fingi a me hoc totum temporis causa putatote. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="157"><p><reg>iam</reg> qui ex calamitate senatoris populi Romani, cum praetor iudicio eius praefuisset, spolia domum suam referre et manubias detrahere conatus sit<note>sit <hi rend="italics">pr Asc., Prisc.</hi>: est <hi rend="italics">codd. pler.</hi>
                        </note>, is ullam ab sese calamitatem poterit deprecari?  

  <milestone n="61" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>nam</reg> de subsortitione illa Iuniana iudicum nihil dico. <reg>quid</reg> enim? contra tabulas quas tu protulisti audeam dicere? <reg>difficile</reg> est; non enim me tua solum et iudicum auctoritas, sed etiam anulus aureus scribae tui deterret. <reg>non</reg> dicam id quod probare difficile est; hoc dicam quod ostendam multos ex te viros primarios audisse, cum diceres ignosci tibi oportere quod falsum codicem protuleris; nam qua invidia C. Iunius conflagravit<note>conflagravit <hi rend="italics">pq</hi>: -arit <hi rend="italics">r<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, ea, nisi providisses, tibi ipsi tum pereundum fuisset. 

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="158"><p><reg>hoc</reg> modo iste sibi et saluti suae prospicere didicit referendo in tabulas et privatas et publicas quod gestum non esset, tollendo quod esset, et semper aliquid demendo, mutando, interpolando<note>mutando interpolando <hi rend="italics">pq</hi>: <hi rend="italics">post</hi> mutando <hi rend="italics">habent br<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> curando ne litura appareat, <hi rend="italics">quae verba reperiuntur in margine cod. p</hi> (<hi rend="italics">manu prima scripta</hi>)</note>; eo enim usque progreditur ut ne defensionem quidem maleficiorum suorum sine aliis maleficiis reperire possit<note>possit <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: posset <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>eius</reg> modi subsortitionem<note>subsortitionem <hi rend="italics">Asc.</hi>: sortitionem <hi rend="italics">p rell.</hi> (i, §51)</note> homo amentissimus suorum quoque iudicum fore putavit per sodalem suum Q. Curtium, iudicem quaestionis suae<note>suae <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>: <hi rend="italics">v. Am. J. Ph.</hi> xxvi. 416 ego nisi <hi rend="italics">V</hi>: nisi ego <hi rend="italics">p rell.</hi> (ii, §64)</note>; cui ego nisi vi populi atque hominum<note>atque hominum <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: et hom. <hi rend="italics">b rell.</hi> (<hi rend="italics">v. Iordanum ad loc.</hi>)</note> clamore atque convicio restitissem, ex hac decuria vestra<note>vestra <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: nostra <hi rend="italics">Asc.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §73)</note>, cuius mihi copiam<note>copiam <hi rend="italics">codd.</hi>: potestatem <hi rend="italics">Asc.</hi>
                        </note> quam largissime<note>largissime <hi rend="italics">codd.</hi>: -am <hi rend="italics">Asc.</hi>
                        </note> factam<note>factam <hi rend="italics">codd.</hi>: fieri <hi rend="italics">Asc.</hi>
                        </note> oportebat<note>oportebat quos <hi rend="italics">V</hi>: oportebat erepta esset facultas eorum quos <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">v. Am. J. Ph. l. c.</hi>
                        </note>, quos iste adnuerat in suum consilium sine causa subsortiebatur. </p></div></div><div type="textpart" subtype="book" n="2"><head>M. Tulli Ciceroni Actionis in C. Verrem Secundae Liber Secundus</head><head>De Praetura Siciliensi</head><milestone n="1" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><reg>multa</reg>
      mihi necessario, iudices<note>iudices <hi rend="italics">V rell.</hi>: <hi rend="italics">om.
        CO1</hi>
                        </note>, praetermittenda sunt, ut possim aliquo modo aliquando de his<note>his <hi rend="italics">VCOpb</hi>: iis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> rebus quae meae
      fidei commissae sunt dicere. <reg>recepi</reg> enim causam Siciliae: ea me ad hoc negotium
      provincia attraxit. <reg>ego</reg> tamen hoc onere suscepto et recepta causa Siciliensi
      amplexus animo sum aliquanto amplius. <reg>suscepi</reg> enim causam totius ordinis,
       suscepi<note>enim... suscepi (<hi rend="italics">VC al.</hi>) <hi rend="italics">suppl. in
        mg. O</hi>: <hi rend="italics">Anecd. p.</hi> xxvii: enim <hi rend="italics">post
        alterum</hi> suscepi <hi rend="italics">male iteravit V</hi>
                        </note> causam rei publicae,
      quod putabam tum denique recte iudicari posse si non modo reus improbus adduceretur, sed etiam
      diligens ac<note>ac <hi rend="italics">COq1</hi>: et <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b rell.</hi>: <hi rend="italics">in V est incertum</hi>
                        </note>
      firmus accusator ad iudicium veniret<note>venerit <hi rend="italics">C1O1</hi> (<hi rend="italics">cf. Div.</hi> § 37)</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p><reg>quo</reg>
      mihi maturius ad Siciliae causam veniendum<note>veniundum <hi rend="italics">VCp
       al.</hi>
                        </note> est relictis ceteris eius furtis atque<note>atque <hi rend="italics">VCO1</hi>: ac <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> flagitiis, ut et viribus quam
      integerrimis agere et ad dicendum temporis satis habere possim. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>atque</reg>
                        <note>Atque (adque <hi rend="italics">V</hi>) <hi rend="italics">VCO1r</hi>:
       atque adeo <hi rend="italics">pb al.</hi>
                        </note> antequam de incommodis Siciliae
       dico<note>dico <hi rend="italics">V C<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b et in mg. O1</hi>:
       dicam <hi rend="italics">Ok</hi>
                        </note>, pauca mihi videntur esse de provinciae dignitate,
      vetustate, utilitate dicenda<note>dicunda <hi rend="italics">C</hi>
                        </note>. <reg>nam</reg> cum
      omnium sociorum provinciarumque rationem diligenter habere debetis, tum praecipue Siciliae,
      iudices, plurimis iustissimisque de causis, primum quod omnium nationum exterarum princeps
      Sicilia se ad amicitiam fidemque populi Romani adplicavit. <reg>prima</reg> omnium, id quod
      ornamentum imperi est, provincia est appellata; prima docuit maiores nostros quam praeclarum
      esset exteris gentibus imperare; sola fuit ea fide benivolentiaque erga populum Romanum ut
      civitates eius insulae, quae semel in amicitiam nostram venissent, numquam postea deficerent,
      pleraeque autem et maxime inlustres in amicitia perpetuo manerent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><reg>itaque</reg> maioribus nostris in Africam ex hac provincia gradus imperi
      factus est; neque enim tam facile opes Carthaginis<note>Carth. <hi rend="italics">COp</hi>:
       Karth. <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> tantae concidissent nisi illud et rei frumentariae
      subsidium et receptaculum classibus nostris
       pateret.<milestone n="2" unit="chapter"/>
                        <reg>quare</reg> P. Africanus
       Carthagine<note>Carth. <hi rend="italics">COp</hi>: Karth. <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> deleta Siculorum urbis signis monumentisque pulcherrimis exornavit, ut,
      quos victoria populi Romani maxime laetari arbitrabatur, apud eos monumenta victoriae plurima
      conlocaret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><reg>denique</reg> ille ipse M. Marcellus, cuius
      in Sicilia virtutem hostes, misericordiam victi, fidem ceteri Siculi perspexerunt, non solum
      sociis in eo bello consuluit, verum etiam superatis hostibus temperavit. Vrbem pulcherrimam
      Syracusas, —quae cum manu munitissima esset, tum loci natura terra ac mari
       clauderetur,—cum<note>clauderetur <hi rend="italics">COpqk</hi>: claudebatur <hi rend="italics">r rell.</hi>
                        </note> vi consilioque cepisset, non solum incolumem passus est
      esse, sed ita reliquit ornatam ut esset idem monumentum victoriae, mansuetudinis,
      continentiae, cum homines viderent et quid expugnasset et quibus pepercisset et quae
      reliquisset: tantum ille honorem habendum Siciliae putavit ut ne hostium quidem urbem ex
      sociorum insula tollendam arbitraretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><reg>itaque</reg> ad
      omnis res sic illa<note>sic illa <hi rend="italics">Cobet</hi>: sicilia <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> provincia semper usi sumus ut, quicquid ex sese posset efferre, id non
      apud nos<note>nos <hi rend="italics">C</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii, p. 23):
       eos <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> nasci, sed domi nostrae conditum iam<note>iam <hi rend="italics">CO1</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> putaremus. deberet non ad
      diem dedit? quando id quod opus esse putaret non ultro pollicita est? quando id quod
      imperaretur recusavit? <reg>itaque</reg> ille M. Cato <reg>sapiens</reg> cellam penariam rei
      publicae nostrae, nutricem plebis Romanae Siciliam nominabat<note>nominavit <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>nos</reg> vero experti sumus
      Italico maximo difficillimoque bello Siciliam nobis non pro penaria cella, sed pro aerario
      illo maiorum vetere ac referto fuisse; nam sine ullo sumptu nostro, coriis, tunicis,
      frumentoque suppeditando<note>suppeditando <hi rend="italics">O1</hi>: subpedido <hi rend="italics">C1</hi>: suppeditato <hi rend="italics">p rell., Serv. ad Aen.</hi> i. 1:
       suppeditabat <hi rend="italics">Arus. Mess.</hi>
                        </note>, maximos exercitus nostros vestivit,
      aluit, armavit. </p></div><milestone n="3" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="6"><p><reg>quid</reg>? illa quae forsitan ne sentiamus<note>sentiamus <hi rend="italics">CO1</hi>: sentimus <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> quidem, iudices, quanta sunt! quod
      multis locupletioribus civibus utimur, quod habent propinquam fidelem fructuosamque
      provinciam, quo facile excurrant, ubi libenter negotium gerant; quos illa partim mercibus
      suppeditandis cum quaestu compendioque dimittit, partim retinet, ut arare, ut pascere, ut
      negotiari libeat, ut denique sedes ac domicilium conlocare; quod commodum non mediocre rei
        publicae<note>rei<hi rend="overline">p</hi>. <hi rend="italics">COp al.</hi>: populi Romani
        <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> est, tantum
       civium<note>civium <hi rend="italics">C</hi>: romanorum <hi rend="italics">add.</hi> (<hi rend="italics">per compend.</hi>) <hi rend="italics">O1br<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (v, §118)</note> numerum tam prope a<note>a <hi rend="italics">CO</hi>: ab
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> domo tam bonis fructuosisque rebus
       detineri<note>detineri <hi rend="italics">b al.</hi>: -ere <hi rend="italics">COp et
        pler.</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §18)</note>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="7"><p><reg>et</reg> quoniam quasi quaedam praedia populi Romani sunt vectigalia nostra atque
      provinciae, quem ad modum vos propinquis<note>uos propinquis <hi rend="italics">CO1</hi>:
       prop. uos <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> vestris praediis maxime delectamini, sic
      populo Romano iucunda suburbanitas est<note>est <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. C</hi> (est suburb. <hi rend="italics">corr. Oq1</hi>)</note> huiusce
      provinciae. <reg>iam</reg> vero hominum ipsorum, iudices, ea patientia virtus frugalitasque
      est ut proxime ad nostram disciplinam illam veterem, non ad<note>ad <hi rend="italics">CO
        Par.</hi> 7786: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> hanc quae nunc
       increbruit<note>increbruit <hi rend="italics">C<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>:
       increbuit <hi rend="italics">Ob et pler.</hi>
                        </note> videantur<note>uideatur <hi rend="italics">Cb</hi>
                        </note> accedere: nihil ceterorum simile Graecorum, nulla desidia,
      nulla luxuries<note>luxuries <hi rend="italics">CO1</hi>: luxuria <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>, contra summus labor in publicis privatisque rebus, summa
       parsimonia<note>summa parsimonia <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note>, summa diligentia.
       <reg>sic</reg> porro nostros homines diligunt ut iis<note>iis <hi rend="italics">C</hi>: is
        <hi rend="italics">p</hi>: his <hi rend="italics">b edd.</hi>
                        </note> solis neque publicanus
      neque negotiator odio sit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="8"><p><reg>magistratuum</reg> autem
      nostrorum iniurias ita multorum tulerunt ut numquam ante hoc tempus ad aram legum
      praesidiumque vestrum publico consilio confugerint<note>confugerint <hi rend="italics">Cp</hi>: confugerent <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>,
      tametsi et<note>et <hi rend="italics">Cpr al.</hi>: <hi rend="italics">om. O1b
       Asc.</hi>
                        </note> illum annum pertulerant qui sic eos adflixerat ut salvi esse non possent,
      nisi C. Marcellus quasi aliquo fato venisset, ut bis ex eadem familia salus Siciliae
      constitueretur, et post<note>et post <hi rend="italics">CO1pq</hi>: et postea <hi rend="italics">Asc.</hi>: postea <hi rend="italics">k</hi>: postquam <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> M. Antoni infinitum illud imperium
      senserant. <reg>sic</reg> a maioribus suis acceperant, tanta populi Romani in Siculos esse
      beneficia ut etiam iniurias nostrorum hominum perferendas putarent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="9"><p><reg>in</reg> neminem civitates ante hunc testimonium publice dixerunt; hunc
      denique ipsum pertulissent, si humano modo, si usitato more, si denique uno aliquo in genere
      peccasset. <reg>sed</reg> cum perferre non possent luxuriem, crudelitatem, avaritiam,
      superbiam, cum omnia sua commoda, iura, beneficia senatus populique Romani unius scelere ac
      libidine perdidissent, hoc statuerunt, aut illius<note>illius <hi rend="italics">CO1</hi>:
       istius <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> iniurias per vos ulcisci ac persequi, aut, si
      vobis indigni essent visi quibus opem auxiliumque ferretis, urbis ac<note>ac <hi rend="italics">COp</hi>: et <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> sedes suas relinquere<note>relinquere <hi rend="italics">Manutius</hi>: relinquerentur <hi rend="italics">primo C, dein</hi> relinquerent, <hi rend="italics">ut rell.</hi>
                        </note>, quandoquidem agros<note>agros <hi rend="italics">om.
         b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> iam ante istius iniuriis exagitati
      reliquissent.</p></div><milestone n="4" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="10"><p><reg>hoc</reg> consilio ab<note>ab <hi rend="italics">CO</hi>: a <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> L. Metello legationes universae petiverunt ut quam primum isti
      succederet, hoc animo totiens apud patronos de suis miseriis deplorarunt, hoc commoti dolore
      postulata consulibus, quae non postulata sed in istum crimina viderentur esse, ediderunt.
       <reg>fecerunt</reg> etiam ut me, cuius fidem continentiamque cognorant<note>cognorant <hi rend="italics">C</hi>: cognoverant <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, prope de vitae
      meae statu dolore ac lacrimis suis deducerent ut ego istum accusarem, a quo mea longissime
      ratio voluntasque abhorrebat; quamquam in hac causa multo pluris partis mihi defensionis quam
      accusationis suscepisse videor. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="11"><p><reg>postremo</reg> ex tota
      provincia homines<note>ex tota prov. hom. <hi rend="italics">CO</hi>: hom. ex tota prov. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> nobilissimi primique publice privatimque venerunt,
      gravissima atque amplissima<note>amplissima <hi rend="italics">CO1</hi>: honestissima <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> quaeque civitas vehementissime suas iniurias persecuta
      est. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>at</reg> quem ad modum, iudices, venerunt? <reg>videor</reg> enim mihi<note>mihi <hi rend="italics">C rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O1</hi>
                        </note> iam liberius apud
       vos<note>iam liberius apud vos <hi rend="italics">CO1</hi>: liberius apud vos iam <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> pro Siculis loqui debere quam forsitan ipsi velint:
       saluti<note>saluti <hi rend="italics">CO1</hi>: saluti enim <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> potius eorum<note>eorum potius <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> consulam quam voluntati. <reg>ecquem</reg> existimatis umquam
       ulla<note>hecquem <hi rend="italics">C</hi> umquam ulla <hi rend="italics">C rell.</hi>:
       nulla (n <hi rend="italics">del. m.</hi> 2) unquam <hi rend="italics">O `sed corr. m.</hi> 1,
        <hi rend="italics">ut videtur'</hi> (<hi rend="italics">Muell.</hi>): ulla umquam <hi rend="italics">Kays.</hi> (ii, §17)</note> in provincia reum absentem1 contra inquisitionem
      accusatoris tantis opibus<note>tantis opibus <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note>, tanta
      cupiditate esse defensum? <reg>quaestores</reg> utriusque provinciae qui isto praetore fuerant
      cum fascibus mihi<note>mihi <hi rend="italics">om. CO1</hi>
                        </note> praesto fuerunt: </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="12"><p>
  his<note>his <hi rend="italics">CO<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: hi <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> porro qui successerunt,
      vehementer istius cupidi, liberaliter ex istius cibariis tractati, non minus acres contra me
      fuerunt. <reg>videte</reg> quid potuerit qui quattuor in una<note>una <hi rend="italics">COprk</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> provincia quaestores studiosissimos
      defensores propugnatoresque habuerit, praetorem vero cohortemque totam sic studiosam ut facile
      appareret non tam illis Siciliam, quam inanem offenderant, quam Verrem ipsum, qui plenus
      decesserat, provinciam fuisse<note>fuisse provinciam <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi>
       193</note>. <reg>minari</reg> Siculis si decrevissent<note>decrevissent <hi rend="italics">CO
        al.</hi>: decressent <hi rend="italics">codd. plerique</hi>
                        </note> legationes quae contra
      istum dicerent<note>legationes... dicerent <hi rend="italics">CO</hi>: -em... -et <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>bk edd.</hi>
                        </note>, minari si qui essent
      profecti, aliis si laudarent benignissime promittere, gravissimos privatarum rerum testis,
      quibus nos praesentibus denuntiavimus, eos vi custodiisque retinere. 
     </p></div><milestone n="5" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p><reg>quae</reg>
      cum omnia facta sint<note>sint <hi rend="italics">CO</hi>: sunt <hi rend="italics">pbk</hi>
                        </note>, tamen unam solam scitote esse civitatem Mamertinam quae publice legatos,
      qui istum laudarent, miserit. <reg>eius</reg> autem legationis principem, civitatis
      nobilissimum civem<note>civem <hi rend="italics">CO1</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
        (<hi rend="italics">cf.</hi> v, §47)</note>, C. Heium, iuratum dicere audistis isti navem
      onerariam maximam Messanae esse publice coactis operis aedificatam; idemque Mamertinorum
      legatus, istius laudator, non solum istum bona sua, verum etiam sacra deosque penatis a
      maioribus traditos ex aedibus suis eripuisse dixit. <reg>praeclara</reg> laudatio, cum duabus
      in rebus legatorum una opera consumitur, in laudando atque repetendo<note>repetendo <hi rend="italics">COb</hi>: in repet. <hi rend="italics">pk</hi>
                        </note>! <reg>atque</reg> ea
      ipsa civitas qua ratione isti<note>illi <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> amica sit, dicetur certo loco; reperietis enim, quae causae
      benivolentiae Mamertinis erga istum sint<note>Mam. erga istum sint <hi rend="italics">CO1</hi>: sint Mam. erga istum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, eas ipsas causas
       satis<note>satis <hi rend="italics">COb</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> iustas esse damnationis. Alia civitas nulla, iudices, publico
      consilio laudat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p><reg>vis</reg> illa summi imperi tantum
      potuit apud perpaucos homines, non civitates, ut aut levissimi quidam ex miserrimis
      desertissimisque oppidis invenirentur qui iniussu populi ac senatus proficiscerentur, aut
       ii<note>hii <hi rend="italics">C</hi>
                        </note> qui contra istum legati decreti
       erant<note>legatos decreverant <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, et<note>et <hi rend="italics">om. CO</hi> mandataque <hi rend="italics">CO p rell.</hi>: ac mandata <hi rend="italics">falso `N'</hi>
                        </note>
      testimonium publicum mandataque acceperant, vi ac metu retinerentur. <reg>quod</reg> ego
       in<note>Quod ego id in <hi rend="italics">C</hi>
                        </note> paucis tamen usu venisse non moleste
       tuli<note>tuli <hi rend="italics">CO</hi>: fero <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, quo
      reliquae tot et tantae et tam graves civitates, tota denique Sicilia plus auctoritatis apud
      vos haberet, cum videretis<note>videretis <hi rend="italics">C, et pler.</hi>: videritis <hi rend="italics">O1 Par.</hi> 7786</note> nulla vi retineri, nullo periculo prohiberi
       potuisse<note>potuisse <hi rend="italics">Cp rell.</hi>: posse <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">in O utrumque coniungitur</hi>
                        </note>
      quo minus experirentur ecquid apud vos querimoniae valerent antiquissimorum fidelissimorumque
      sociorum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p><reg>nam</reg> quod fortasse non<note>non <hi rend="italics">om. C</hi>
                        </note> nemo vestrum audierit, istum a Syracusanis publice laudari,
      id tametsi priore actione ex Heraclii Syracusani testimonio cuius modi esset cognovistis,
      tamen vobis alio loco ut se tota res habeat, quod ad eam civitatem attineat<note>attineat <hi rend="italics">CO</hi>: attinet <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, demonstrabitur.
       <reg>intellegetis</reg> enim nullis hominibus quemquam tanto odio quanto istum Syracusanis et
       esse<note>et esse <hi rend="italics">CO</hi>: esse <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>bk</hi>
                        </note> et fuisse. 
  <milestone n="6" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>at</reg> enim istum Siculi soli<note>soli
       Siculi <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> persequuntur:
      cives Romani qui negotiantur in Sicilia<note>negotiantur in Sicilia <hi rend="italics">CO</hi>: in Sic. neg. <hi rend="italics">p rell., corr. O1</hi>
                        </note> defendunt, diligunt,
      salvum esse cupiunt. <reg>primum</reg>, si ita<note>in ista <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note>
      esset, tamen vos in hac quaestione de pecuniis repetundis, quae sociorum causa constituta est
      lege iudicioque sociali, sociorum querimonias audire oporteret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><reg>sed</reg> intellegere potuistis priore actione civis Romanos
      honestissimos ex Sicilia plurimis maximisque<note>plurimis maximisque <hi rend="italics">scripsi C secutus, in quo est</hi> plurimos (<hi rend="italics">suprascr.</hi> i)
       maximisq.: plurimos maximis <hi rend="italics">rell.</hi> (ii, §§2, 102, 142)</note> de
      rebus, et quas ipsi accepissent iniurias et quas scirent esse aliis<note>esse aliis <hi rend="italics">CO</hi>: aliis esse <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> factas, pro
      testimonio dicere. <reg>ego</reg> hoc quod intellego, iudices, sic confirmo. <reg>videor</reg>
      mihi gratum fecisse Siculis quod eorum iniurias meo labore, inimicitiis<note>inimicitias <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, periculo sim<note>sim <hi rend="italics">C rell. praeter O1b</hi> (sum)</note> persecutus: non minus hoc gratum me
      nostris civibus intellego fecisse, qui hoc existimant, iuris libertatis rerum fortunarumque
      suarum salutem in istius damnatione consistere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><reg>quapropter</reg> de istius praetura Siciliensi non recuso quin ita me audiatis ut, si
       cuiquam<note>si cui <hi rend="italics">b</hi> hominum <hi rend="italics">om. CO1</hi>
                        </note>
      generi hominum sive Siculorum sive nostrorum civium, si cuiquam<note>sive cuiquam <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> ordini sive aratorum sive pecuariorum<note>sive pecuariorum
        <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note> sive mercatorum probatus sit, si non horum omnium
      communis hostis praedoque fuerit, si cuiquam denique in re umquam ulla<note>in re umquam ulla
        <hi rend="italics">CO</hi>: ulla in re umquam <hi rend="italics">rell., corr. O1</hi>
                        </note>
       temperarit<note>temperavit <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, ut vos quoque ei<note>ei <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> temperetis. 
    <milestone unit="Para"/>
                        <reg>qui</reg> simul atque ei sorte provincia Sicilia obvenit, statim Romae, ab
       urbe<note>Romae ab urbe <hi rend="italics">CO, Harl.</hi> 5428 (A. D. 1469): Romae et ab urbe
        <hi rend="italics">p rell.</hi>: Romae et ad urbem <hi rend="italics">Asc., Arus.
       Mess.</hi>
                        </note> antequam proficisceretur, quaerere ipse secum et agitare<note>cogitare <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cum suis coepit quibusnam
      rebus in ea provincia maximam uno anno pecuniam facere posset. <reg>nolebat</reg> in agendo
      discere,—tametsi non<note>non <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> provinciae rudis erat et tiro: <del>sed Siciliae<note>sed (si <hi rend="italics">O</hi>) Sicilie <hi rend="italics">CO</hi>: sed in Siciliam <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">ego seclusi, Gulielmium et Madvigium
         secutus</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii, <hi rend="italics">p.</hi>
       24)</note>
                        </del> paratus<note>paratus erat <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note> ad praedam
      meditatusque venire cupiebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p>O praeclare coniectum a<note>a
        <hi rend="italics">C<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: ab <hi rend="italics">b</hi>:
        <hi rend="italics">om. kO2</hi>
                        </note> vulgo in illam provinciam omen communis famae atque
      sermonis, cum ex nomine istius quid iste<note>iste <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> in provincia facturus esset
       perridicule<note>perridicule <hi rend="italics">CO1k Prisc.</hi>: perridiculi <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> homines augurabantur! <reg>etenim</reg> quis dubitare
      posset, cum istius in quaestura fugam et furtum recognosceret, cum in legatione oppidorum
      fanorumque spoliationes cogitaret, cum videret in foro latrocinia praeturae, qualis iste in
      quarto actu improbitatis futurus
       esset?<milestone n="7" unit="chapter"/>
                        <reg>atque</reg> ut intellegatis eum Romae
      quaesisse non<note>non solum <hi rend="italics">Asc. Cf.</hi> §83 <hi rend="italics">infra</hi>; <hi rend="italics">Stangl, Pseudoasconiana, p.</hi> 183</note> modo genera
      furandi, sed etiam nomina certissima<note>nomina certissima <hi rend="italics">CO1</hi>:
       nomina, certissimum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, accipite argumentum quo facilius de
      singulari eius impudentia existimare possitis. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><milestone unit="Para"/><reg>quo</reg> die Siciliam attigit—videte<note>attigit <hi rend="italics">CO1</hi>: tetigit
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> satisne paratus ex illo omine urbano ad
       everrendam<note>evertendam <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> provinciam venerit,—statim Messana litteras Halaesam mittit (quas
      ego istum in Italia conscripsisse<note>conscripsisse <hi rend="italics">CO</hi>: scripsisse
        <hi rend="italics">p, Asc.</hi>
                        </note> arbitror; nam simul atque e navi egressus est
       dedit<note>dedit <hi rend="italics">CO</hi>: dedit operam ut <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b, et ita falsa cum interpunctione edd.</hi>
                        </note>), Halaesinus
      ad se Dio continuo veniret; se de hereditate velle cognoscere quae eius filio a propinquo
      homine, Apollodoro Laphirone<note>Lafyrone <hi rend="italics">p</hi>: Lafirone <hi rend="italics">qr, al.</hi>: L. A. ualerone <hi rend="italics">C</hi> (L. Aualerone <hi rend="italics">C2</hi>)</note>, venisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>ea</reg>
      erat, iudices, pergrandis pecunia. <reg>hic</reg> est Dio, iudices, nunc beneficio Q. Metelli
      civis Romanus factus; de quo multis viris primariis testibus multorumque tabulis vobis priore
      actione satis factum est, HS deciens<note>H.S.<hi rend="overline">D</hi>
                           <hi rend="italics">C</hi>: HS decies <hi rend="italics">O1</hi>: undecies <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> numerata<note>numerata <hi rend="italics">C</hi> (i, §100: ii. §§50,
       142): numeratum <hi rend="italics">p Asc.</hi>: -tam <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> esse
      ut eam causam, in qua ne tenuissima quidem dubitatio posset<note>possit <hi rend="italics">CO1</hi>
                        </note> esse, isto cognoscente obtineret; praeterea greges nobilissimarum
       equarum<note>nobilissimarum equarum <hi rend="italics">C b</hi> (iii, §28): -orum equorum <hi rend="italics">O1 edd.</hi>
                        </note> abactos, argenti vestisque stragulae domi quod fuerit
      esse direptum<note>dereptum <hi rend="italics">C p al.</hi>
                        </note>; ita HS
       deciens<note>deciens <hi rend="italics">C</hi>: undecies <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> Q. Dionem, quod hereditas ei venisset<note>venisset <hi rend="italics">CO1</hi>: obvenisset <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, nullam aliam ob causam
      perdidisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><reg>quid</reg>? haec hereditas quo praetore
      Dionis filio venerat? <reg>eodem</reg> quo Anniae, P. Anni senatoris filiae<note>anniae p.
       anni senatoris filiae <hi rend="italics">C</hi>: <hi rend="italics">in rell. varie est
        turbatum</hi>
                        </note>, eodem quo M. Liguri senatori, C. Sacerdote praetore<note>praetore <hi rend="italics">CO</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note>. <reg>quid</reg>? tum<note>Quid tum <hi rend="italics">C</hi>: Quid
        <hi rend="italics">rell.</hi>; <hi rend="italics">cf. Sest.</hi> §47. <hi rend="italics">Habent lacunam ex homoeoteleuto Ob</hi>
                        </note> nemo molestus Dioni fuerat? <reg>non</reg>
      plus quam Liguri Sacerdote praetore. <reg>quid</reg>? tum ad Verrem quis detulit?
       <reg>nemo</reg>; nisi forte existimatis ei quadruplatores ad fretum praesto
       fuisse.<milestone n="8" unit="chapter"/>
                        <reg>ad</reg> urbem cum esset, audivit Dioni
      cuidam Siculo permagnam venisse hereditatem; heredem<note>heredem <hi rend="italics">COb
        al.</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> statuas
      iussum esse in foro ponere; nisi posuisset, Veneri Erycinae esse multatum. <reg>tametsi</reg>
      positae essent ex testamento, tamen putabat<note>tamen putabat <hi rend="italics">CO</hi>:
       put. tamen <hi rend="italics">rell., corr. O1</hi>
                        </note>, quoniam Veneris nomen esset,
      causam calumniae<note>calumnia <hi rend="italics">CO1</hi>: pecuniae <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>kb</hi> (<hi rend="italics">et falso `N'</hi>)</note>
      se reperturum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p><reg>itaque</reg> adponit qui petat Veneri
      Erycinae illam hereditatem. <reg>non</reg> enim quaestor petit, ut est consuetudo, is qui
      Erycum montem obtinebat: petit Naevius Turpio quidam, istius excursor et emissarius, homo
      omnium ex illo conventu quadruplatorum deterrimus, C. Sacerdote<note>a Sacerdote <hi rend="italics">CO1</hi> (iii, §90)</note> praetore condemnatus iniuriarum; etenim erat eius
      modi causa ut ipse praetor, cum quaereret calumniatorem, paulo tamen consideratiorem reperire
      non posset. <reg>hunc</reg> hominem<note>hunc hominem (<hi rend="italics">corr.</hi> dionem
        <hi rend="italics">O</hi>) <hi rend="italics">CO codd.</hi>: hic hominem <hi rend="italics">Hotoman</hi>
                        </note> Veneri absolvit, sibi condemnat. <reg>maluit</reg> videlicet homines
      peccare quam deos: se potius a Dione quod non licebat, quam <reg>venerem</reg> quod non
      debebatur auferre. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg> ego hic nunc Sex.<note>Sexti <hi rend="italics">C</hi>
                        </note> Pompei Chlori testimonium recitem, qui causam Dionis
       egit<note>Dionis egit <hi rend="italics">CO al.</hi>: egit Dionis <hi rend="italics">b
         <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> corr. O1</hi>
                        </note>, qui omnibus rebus interfuit,
      hominis honestissimi, tametsi civis Romanus virtutis causa iam diu est, tamen omnium Siculorum
      primi ac nobilissimi? quid ipsius Q. Caecili Dionis, hominis probatissimi ac
       pudentissimi<note>ac pudentissimi <hi rend="italics">om. CO</hi> (iii, §52): ac prud. <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>? quid L. Caecili, L. Liguris<note>luci liguris <hi rend="italics">C</hi>: L. C. Liguris <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, T. Manili<note>Manili
        <hi rend="italics">Cp al.</hi>: Manlii <hi rend="italics">VO</hi>
                        </note>, L. Caleni? quorum
      omnium testimoniis de hac Dionis pecunia confirmatum est. <reg>dixit</reg> hoc idem M.
      Lucullus, se de his Dionis incommodis pro hospitio quod sibi cum eo esset iam ante
       cognosse<note>Dixit... cognosse <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p><reg>quid</reg>? Lucullus, qui tum in Macedonia fuit, melius haec cognovit
      quam tu, Hortensi, qui Romae fuisti, ad quem Dio confugit, qui de Dionis iniuriis gravissime
      per litteras cum Verre questus es? <reg>nova</reg> tibi haec sunt? inopinata<note>inopinata
        <hi rend="italics">VCO1</hi>: et inopinata <hi rend="italics">rell.</hi> (i, §126: <hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi, p. 414)</note>? nunc primum hoc aures tuae<note>hoc
       aures tuae <hi rend="italics">Vp rell.</hi>: aures hoc tuae <hi rend="italics">CO1</hi>
                        </note> crimen accipiunt? nihil ex Dione, nihil ex<note>ex... ex <hi rend="italics">VCO</hi>: de... de <hi rend="italics">rell</hi> (ii, §189: <hi rend="italics">Am. J.
        Ph.</hi> xxvi, p. 420)</note> socru tua, femina primaria, Servilia, vetere Dionis hospita,
      audisti? <reg>nonne</reg> multa mei testes quae tu scis nesciunt? nonne te mihi testem in hoc
      crimine eripuit non istius innocentia, sed legis exceptio? <reg>recita</reg>
                        <note>▭ (= Recita)
        <hi rend="italics">VCO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>.
       TESTIMONIA<note>Testimonium <hi rend="italics">CO1</hi>
                        </note> LVCVLLI, CHLORI,
       DIONIS.
  <milestone n="9" unit="chapter"/>
                        <reg>satisne</reg> vobis magnam pecuniam
      Venerius homo, qui e Chelidonis sinu in provinciam profectus esset<note>Satisne... profectus
       esset <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note>, Veneris nomine quaesisse videtur? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><milestone unit="Para"/><reg>accipite</reg> aliam in minore pecunia non minus
      impudentem calumniam. Sosippus et Philocrates<note>Philocrates <hi rend="italics">CO1</hi>:
       Epicrates <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> fratres sunt Agyrinenses. Horum pater abhinc
       duo<note>duos <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> et xx annos est mortuus; in cuius
      testamento, quodam loco si commissum quid esset, multa erat Veneri. <reg>ipso</reg>
       vicensimo<note>vicensimo <hi rend="italics">C</hi> (<hi rend="italics">ut</hi> ii, §185):
       vigesimo <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note> anno<note>ipsos xx annos <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, cum tot interea<note>interea <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note> praetores, tot
      quaestores, tot calumniatores in provincia fuissent, hereditas ab his Veneris nomine petita
       est<note>non est <hi rend="italics">COpbr</hi>
                        </note>. <reg>causam</reg>
                        <note>Causam <hi rend="italics">om. CO1</hi>
                        </note> Verres cognoscit, pecuniam per Volcatium<note>Volcacium
        <hi rend="italics">et</hi> 19, 21 Volcacio <hi rend="italics">Stangl, Pseudoasconiana,
        p.</hi> 186</note> accipit, fere ad<note>ad <hi rend="italics">om. CO1</hi>
                        </note>
       HS<note>HS xx <hi rend="italics">C</hi>: HS xx milia <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> cccc
      milia, a<note>a <hi rend="italics">CO1</hi>: ab <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> duobus
      fratribus. <reg>multorum</reg> testimonia<note>testimonia <hi rend="italics">CO1 al.</hi>: -um
        <hi rend="italics">codd. pler.</hi>
                        </note> audistis antea. <reg>vicerunt</reg> Agyrinenses
      fratres ita ut egentes inanesque discederent. 
     </p></div><milestone n="10" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><milestone unit="Para"/><reg>at</reg>
      enim ad Verrem pecunia ista non pervenit. <reg>quae</reg> ista defensio est<note>ista defensio
       est <hi rend="italics">COpbk</hi>: est ista def. <hi rend="italics">ed. Rom.</hi>
                        </note>?
      utrum adseveratur in hoc an temptatur? mihi enim res nova est<note>res nova est <hi rend="italics">COpb</hi>: nova res est <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note>. Verres
       calumniatorem<note>calumniatorem <hi rend="italics">CO</hi>: -es <hi rend="italics">codd.
        pler., Asc.</hi>
                        </note> adponebat, Verres adesse iubebat, Verres cognoscebat, Verres
      iudicabat; pecuniae maximae dabantur; qui dabant causas obtinebant<note>causas obtinebant <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b al.</hi> (<hi rend="italics">Zielinski,
        p.</hi> 193): obtin. causas <hi rend="italics">CO1, prob. Luterbacher</hi>
                        </note>.
       <reg>tu</reg> mihi ita defendas, '<reg>non</reg> est ista Verri numerata pecunia?'
       <reg>adiuvo</reg> te; mei quoque testes idem dicunt; Volcatio dicunt sese dedisse.
       <reg>quae</reg> vis erat in<note>in <hi rend="italics">COp</hi>: <hi rend="italics">om.
        rell.</hi>
                        </note> Volcatio tanta ut HS cccc milia<note>HS cccc milia <hi rend="italics">om.
        CO1</hi>
                        </note> duobus hominibus<note>duobus hom. <hi rend="italics">C2bk</hi>: duob.
       nominibus <hi rend="italics">C1O1pq</hi> (a duobus <hi rend="italics">al.</hi>; i,
       §86)</note> auferret? <reg>ecquis</reg> Volcatio, si sua sponte venisset, unam libellam
      dedisset? <reg>veniat</reg> nunc, experiatur: tecto recipiet nemo. <reg>at</reg> ego amplius
      dico: HS quadringentiens cepisse te arguo contra leges; nego tibi ipsi ullum nummum esse
      numeratum; sed cum ob tua decreta, ob edicta<note>ob edicta <hi rend="italics">CO1</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>bd</hi>
                        </note>, ob imperia, ob iudicia
      pecuniae dabantur, non erat quaerendum cuius manu numerarentur, sed cuius iniuria cogerentur.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><reg>comites</reg> illi tui delecti manus erant tuae;
      praefecti, scribae, accensi, medici<note>accensi medici <hi rend="italics">CO1</hi>: med. acc.
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, haruspices, praecones manus erant tuae; ut
       quisque<note>quo quisque <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note>
      te maxime cognatione adfinitate necessitudine aliqua attingebat, ita maxime manus tua
      putabatur; cohors tota illa<note>tota illa <hi rend="italics">CO1</hi>: tota tua illa <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: tua tota illa <hi rend="italics">Par.</hi> 7786: tota illa tua
        <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, quae plus mali Siciliae
       dedit<note>Siciliae dedit <hi rend="italics">C codd.</hi>: dedit Sic. <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> quam si centum cohortes fugitivorum fuissent, tua manus sine controversia
      fuit. <reg>quicquid</reg> ab horum quopiam captum est, id non modo tibi datum, sed tua manu
       numeratum<note>numeratum sit <hi rend="italics">CO1</hi> (<hi rend="italics">om.</hi>
       iudicari)</note> iudicari necesse est. <reg>nam</reg> si hanc defensionem probabitis,
       '<reg>non</reg> accepit<note>accepit <hi rend="italics">C</hi>: accipit <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>bk</hi>
                        </note> ipse,' licet omnia de pecuniis
      repetundis iudicia tollatis. <reg>nemo</reg> umquam reus tam nocens<note>reus tam<note><hi rend="italics">Verba</hi> tam convictus <hi rend="italics">in marg. O videntur inrepsisse
         ex simili loco,</hi> i, §10</note> nocens <hi rend="italics">Cp al.</hi>: <hi rend="italics">v. Anecd. p.</hi> xxvii-xxviii.</note> adducetur qui ista defensione non
      possit uti; etenim cum Verres utatur, quis erit umquam posthac reus tam perditus qui non ad Q.
      \Muci innocentiam referatur, si cum isto conferatur? <reg>neque</reg> nunc tam isti
       mihi<note>isti mihi <hi rend="italics">C</hi>: mihi isti <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> Verrem defendere videntur quam in Verre defensionis temptare rationem. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p><milestone unit="Para"/><reg>qua</reg> de re, iudices, magnopere<note>magnopere
        <hi rend="italics">Cp</hi> (i, §27): magno opere <hi rend="italics">edd.; cf.</hi>
       §173</note> vobis providendum est: pertinet hoc ad summam rem publicam<note>rem p. <hi rend="italics">COp</hi>: rei p. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> et ad existimationem
      ordinis nostri<note>nostri <hi rend="italics">CO1</hi>: <hi rend="italics">om. p
       rell.</hi>
                        </note> salutemque sociorum. <reg>si</reg> enim innocentes existimari volumus, non
      solum nos<note>nos abstinentes <hi rend="italics">codd. praeter CO1</hi>
                        </note>, sed etiam
      nostros comites<note>nostros comites <hi rend="italics">Cpb al.</hi>: com. nostr. <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> praestare
       debemus.<milestone n="11" unit="chapter"/>
                        <reg>primum</reg> omnium<note>omnium <hi rend="italics">om. CO</hi> (<hi rend="italics">add. O1</hi> (<hi rend="italics">add.
       O1</hi>)</note> opera danda est ut eos nobiscum educamus<note>educamus <hi rend="italics">CO</hi>: ducamus <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> qui nostrae famae capitique
      consulant; deinde, si in hominibus eligendis nos spes amicitiae fefellerit, ut
       vindicemus<note>iudicemus <hi rend="italics">pq</hi> (indic. <hi rend="italics">r</hi>)</note>, missos faciamus, semper ita vivamus ut rationem reddendam nobis arbitremur.
      Africani est hoc, hominis liberalissimi—verum tamen ea liberalitas est probanda quae sine
      periculo existimationis est, ut in illo fuit: </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p>cum ab eo
      quidam vetus adsectator et ex<note>et ex <hi rend="italics">CO1</hi>: ex <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> numero amicorum non impetraret uti<note>uti <hi rend="italics">COp</hi>:
       ut <hi rend="italics">bqr Par.</hi> 7786</note> se praefectum in Africam duceret, et id
      ferret moleste, '<reg>noli</reg>,' inquit, 'mirari si tu hoc a me<note>tu hoc a me <hi rend="italics">CO1b</hi>: tu a me hoc <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> non impetras.
       <reg>ego</reg> iam pridem ab eo cui meam existimationem caram fore arbitror peto ut mecum
      praefectus proficiscatur, et adhuc impetrare non possum.' <reg>etenim</reg> re vera multo
      magis est petendum ab hominibus, si salvi et honesti<note>et honesti <hi rend="italics">CO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> esse volumus, ut eant nobiscum in
      provinciam, quam<note>quam <hi rend="italics">CO</hi>: quam hoc illis <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> in benefici loco deferendum. <reg>sed</reg> tu cum et tuos amicos in
      provinciam quasi in praedam invitabas et cum iis<note>is <hi rend="italics">C</hi>: his <hi rend="italics">O1</hi>: illis <hi rend="italics">pb al.</hi>
                        </note> ac per eos praedabare et
      eos in contione anulis aureis donabas, non statuebas tibi non solum de tuis<note>de tuis <hi rend="italics">CO1</hi>: de te <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, sed etiam de illorum
      factis rationem esse reddendam? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p><milestone unit="Para"/><reg>cum</reg> hos sibi quaestus constituisset magnos
      atque uberes ex his<note>his <hi rend="italics">C codd.</hi>: iis <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> causis quas ipse instituerat cum consilio, hoc est cum sua cohorte,
      cognoscere, tum illud infinitum genus invenerat ad innumerabilem pecuniam
      corripiendam.<milestone n="12" unit="chapter"/>Dubium nemini est quin omnes omnium
      pecuniae positae sint in eorum potestate qui iudicia dant, et eorum qui iudicant, quin nemo
      vestrum possit aedis suas, nemo fundum, nemo bona patria obtinere, si, cum haec a quopiam
      vestrum petita sint, praetor improbus, cui nemo intercedere<note>intercedere <hi rend="italics">cOp Asc.</hi>: interdicere <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> possit, det
      quem velit iudicem, iudex nequam et levis quod praetor iusserit iudicet. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p><reg>si</reg> vero illud quoque accedit<note>accedit <hi rend="italics">c</hi> (accidit? i, §§4, 39): accidet <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>bO2</hi>: accedet <hi rend="italics">k</hi>
                        </note>, ut praetor in ea
       verba<note>in ea verba praetor <hi rend="italics">vulg.</hi> L. <hi rend="italics">O1
        Asc.</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> iudicium det ut vel L. Octavius Balbus
      iudex, homo et iuris et offici peritissimus, non possit aliter iudicare, —si iudicium sit eius
       modi<note>eius modi <hi rend="italics">Ob</hi>: eiusdem modi <hi rend="italics">codd.
        pler.</hi>
                        </note>
                        <milestone unit="Para"/>L. OCTAVIVS IVDEX ESTO. SI PARET FVNDUM CAPENA- TEM, QVO DE AGITVR, EX IVRE QVIRITIVM P.
      SERVILI ESSE, NEQVE IS FVNDVS Q. CATVLO RESTITVETVR, 
    <milestone unit="Para"/>non necesse erit L. Octavio iudici cogere P. Servilium Q. Catulo fundum restituere, aut
      condemnare eum quem non oporteat? <reg>eius</reg> modi totum ius praetorium, omnis<note><hi rend="italics">ante</hi> omnis <hi rend="italics">habent codd. iterum</hi> eiusdem modi
       (eiusmodi <hi rend="italics">b</hi>): <hi rend="italics">om. O</hi>: <hi rend="italics">secl.
        Muell., ego delevi</hi>
                        </note> res iudiciaria fuit in Sicilia per triennium Verre praetore.
       <reg>decreta</reg> eius modi<note>Eius modi decreta <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, SI NON
      ACCIPIT QVOD TE DEBERE DICIS, ACCVSES; SI PETIT<note>petit <hi rend="italics">Manutius</hi>:
       patitur <hi rend="italics">codd</hi>
                        </note>, DVCAS: C. Fuficium duci iussit petitorem, L.
      Suettium, L. Racilium<note>Acilium, Accilium <hi rend="italics">cO1</hi>
                        </note>.
       <reg>iudicia</reg> eius modi<note>eius modi <hi rend="italics">O</hi>: huius modi <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>: qui cives Romani erant iudicabant<note>iudicabant <hi rend="italics">addidi</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii, p. 24)</note> si Siculi
      essent, cum Siculos eorum<note>cum Siculos eorum <hi rend="italics">Lamb., Donatum secutus ad
        Ter. Phorm.</hi> ii, 1, 36: cum Siculorum <hi rend="italics">coni. Steph.</hi>: cum Siculi
       eorum `<hi rend="italics">N</hi>': tum (tamen <hi rend="italics">b</hi>) si eorum <hi rend="italics">p rell. Asc.</hi>
                        </note> legibus dari<note>dare <hi rend="italics">O1<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> oporteret, qui Siculi, si cives Romani essent.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p><reg>verum</reg> ut totum genus
       amplectamini<note>complectamini <hi rend="italics">Asc.</hi>
                        </note> iudiciorum, prius iura
      Siculorum, deinde istius instituta cognoscite. 
  <milestone n="13" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>Siculi hoc iure sunt ut, quod civis cum cive agat,
      domi certet suis legibus, quod Siculus cum Siculo non eiusdem civitatis, ut de eo praetor
      iudices ex P. Rupili decreto, quod is de decem legatorum sententia<note>sententiis <hi rend="italics">O1</hi> (ii, §39)</note> statuit, quam illi legem<note>illi legem <hi rend="italics">cO</hi>: Siculi legem <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: legem Sic. <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Rupiliam vocant, sortiatur. <reg>quod</reg> privatus a populo petit
      aut populus a privato, senatus ex aliqua civitate qui iudicet datur, cum alternae civitates
      reiectae sunt; quod civis Romanus a Siculo petit, Siculus iudex<note>iudex <hi rend="italics">O</hi>: iudex datur <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, quod Siculus a civi Romano,
      civis Romanus datur; ceterarum rerum<note>rerum <hi rend="italics">om. VO1</hi>
                        </note> selecti
      iudices ex conventu civium Romanorum<note>conv. civ. Rom. <hi rend="italics">VO</hi>: civ.
       Rom. conv. <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b Asc.</hi>
                        </note> proponi
      solent. <reg>inter</reg> aratores et decumanos lege frumentaria, quam Hieronicam appellant,
      iudicia fiunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="33"><p><reg>haec</reg> omnia isto praetore non modo
      perturbata, sed plane et Siculis et civibus Romanis erepta sunt. <reg>primum</reg> suae leges:
      quod civis<note>civi <hi rend="italics">cO1</hi>: cive <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>
      cum civi ageret, aut eum iudicem quem commodum erat,—praeconem, haruspicem, medicum
      suum,—dabat, aut si legibus erat iudicium constitutum et ad civem suum<note>suum civem <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> iudicem venerant, libere civi iudicare non licebat.
       <reg>edictum</reg> enim hominis cognoscite, quo edicto omnia iudicia redegerat in suam
      potestatem, SI QUI<note>si qui <hi rend="italics">cOp al.</hi>: si quis <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> PERPERAM IVDICASSET, SE COGNITVRVM; CVM
       COGNOSSET<note>cognovisset <hi rend="italics">V</hi>: cognosceret <hi rend="italics">O1</hi>
       (i, §18)</note>, ANIMADVERSVRVM. Idque cum faciebat, nemo dubitabat quin, cum iudex alium de
      suo iudicio putaret iudicaturum seque in eo capitis periculum aditurum, voluntatem
       spectaret<note>spectaret <hi rend="italics">c</hi>: expectraret <hi rend="italics">O</hi>:
       spectet <hi rend="italics">V rell.</hi>
                        </note> eius quem statim de capite suo
       putaret<note>putaret <hi rend="italics">Vc</hi>: putet <hi rend="italics">O rell.</hi>
                        </note>
      iudicaturum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34"><p><reg>selecti</reg> ex<note>ex <hi rend="italics">O</hi>: e <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> conventu aut propositi ex
       negotiatoribus<note>ex negot. prop. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> iudices nulli: haec
      copia, quam dico, iudicum cohors non Q. Scaevolae, qui tamen de cohorte sua dare non
       solebat<note>dare nolebat <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, sed C. Verris. <reg>cuius</reg>
      modi cohortem putatis hoc principe fuisse? <reg>sicubi</reg>
                        <note>Sicubi <hi rend="italics">scripsi</hi>: sicuti <hi rend="italics">codd.</hi>: † sicuti... Eum quoque <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> videtis edictum, Sl QVI<note>Si qui <hi rend="italics">O1</hi>: si quid <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> PERPERAM IVDICARIT SENATVS, eum
      quoque ostendam, si quando sit datus, coactu istius quod non senserit iudicasse. <reg>ex</reg>
      lege Rupilia sortitio nulla, nisi cum nihil intererat istius; lege Hieronica iudicia
      plurimarum controversiarum sublata uno nomine omnia; de conventu ac negotiatoribus nulli
      iudices. <reg>quantam</reg> potestatem habuerit videtis, quas res gesserit cognoscite. 
     </p></div><milestone n="14" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="35"><p>Heraclius est
      Hieronis filius Syracusanus, homo in primis domi suae nobilis et ante hunc praetorem vel
      pecuniosissimus Syracusanorum, nunc nulla alia calamitate nisi istius avaritia atque iniuria
      pauperrimus. <reg>huic</reg> hereditas ad HS facile triciens venit testamento propinqui sui
      Heraclii, plena domus<note>domus <hi rend="italics">om. O</hi>: ii, §36</note> caelati argenti
       optimi<note>plena celatia optimi argenti <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> multaeque stragulae
      vestis pretiosorumque<note>pretiosorumque <hi rend="italics">cO</hi>: pretiosissimorumque <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> mancipiorum; quibus in rebus istius cupiditates et
       insanias<note>insanias <hi rend="italics">cO1</hi>: -am <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>
      quis ignorat? <reg>erat</reg> in sermone res, magnam Heraclio pecuniam<note>pecuniam Heraclio
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> relictam<note>relictam <hi rend="italics">cOpk</hi>: <hi rend="italics">inseruit s. l.</hi> venisse <hi rend="italics">p2</hi>: venisse relicatam <hi rend="italics">qr</hi>: venisse <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; non solum Heraclium divitem, sed etiam ornatum supellectile,
      argento, veste, mancipiis futurum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36"><p><reg>audit</reg> haec
      etiam Verres, et primo<note>primum <hi rend="italics">O</hi> leniore <hi rend="italics">O1b</hi>: leviore <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> illo suo leniore artificio Heraclium
      adgredi conatur, ut eum roget inspicienda<note>inspiciunda <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note>,
      quae non reddat<note><hi rend="italics">An</hi> quae <hi rend="italics">mox</hi> reddat? (<hi rend="italics">C. R.</hi> xviii. 24)</note>. <reg>deinde</reg> a quibusdam Syracusanis
      admonetur,—hi autem quidam erant<note>quidam erant <hi rend="italics">pb rell.</hi>: erant
       quidam <hi rend="italics">Oqr</hi>
                        </note> adfines istius, quorum iste uxores numquam alienas
      existimavit, Cleomenes et Aeschrio, qui quantum apud istum et quam turpi de causa potuerint ex
      reliquis criminibus intellegetis: hi, ut dico, hominem admonent rem esse praeclaram,
        refertam<note><hi rend="italics">ante</hi> refertam <hi rend="italics">add. Lamb.</hi> domum
        (<hi rend="italics">supra</hi> §35) <hi rend="italics">Fort.</hi> (<hi rend="italics">post</hi>-laram) larem refertum?</note> omnibus rebus, ipsum autem Heraclium hominem esse
      maiorem natu, non promptissimum; eum praeter Marcellos patronum, quem suo iure<note>iure suo
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> adire aut appellare posset, habere neminem; esse
      in eo testamento quo ille heres esset scriptus<note>scriptus <hi rend="italics">O1</hi>:
       scriptum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, ut statuas in palaestra deberet ponere.
       '<reg>faciemus</reg> ut palaestritae negent ex testamento<note>ex test. neg. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> esse positas, petant hereditatem, quod eam palaestrae commissam
       esse<note>commissam esse <hi rend="italics">cO</hi>: commisisse <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> dicant.' </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="37"><p><reg>placuit</reg> ratio Verri;
      nam hoc animo providebat, cum tanta hereditas in controversiam venisset iudicioque peteretur,
      fieri non posse ut sine praeda ipse discederet. <reg>adprobat</reg> consilium; auctor est ut
      quam primum agere incipiant, hominemque id aetatis minime litigiosum quam tumultuosissime
      adoriantur. <reg>scribitur</reg> Heraclio
       dica.<milestone n="15" unit="chapter"/>
                        <reg>primo</reg> mirantur omnes improbitatem
      calumniae; deinde qui istum nossent partim suspicabantur, partim plane videbant adiectum esse
      oculum hereditati. <reg>interea</reg> dies advenit quo die sese ex instituto ac lege Rupilia
      dicas sortiturum Syracusis iste edixerat. <reg>paratus</reg> ad hanc dicam sortiendam venerat.
       <reg>tum</reg> eum docet Heraclius non posse eo die sortiri, quod lex Rupilia vetaret diebus
      xxx sortiri dicam quibus scripta esset. <reg>dies</reg> xxx nondum fuerant.
       <reg>sperabat</reg> Heraclius, si illum diem effugisset, ante alteram sortitionem Q. Arrium,
      quem provincia tum maxime exspectabat, successurum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="38"><p><reg>iste</reg> omnibus dicis<note>dicis <hi rend="italics">cO1</hi>: iudiciis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> diem distulit, et eam diem constituit ut hanc Heraclii
      dicam sortiri post dies triginta ex lege posset. <reg>posteaquam</reg>
                        <note>postquam <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ea dies venit, iste incipit simulare se velle sortiri.
      Heraclius cum advocatis adit et postulat ut sibi cum palaestritis, hoc est cum populo
      Syracusano, aequo iure disceptare liceat. <reg>adversarii</reg> postulant ut in eam rem
      iudices dentur, ex iis<note>iis <hi rend="italics">Lamb.</hi>: his <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> civitatibus quae in id forum convenirent<note>convenerant <hi rend="italics">cO1</hi>
                        </note> electi, qui Verri viderentur: Heraclius contra, ut iudices
       ex<note>ex <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi> (§42 <hi rend="italics">infra</hi>): e <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> lege Rupilia dentur, ut
      ab institutis superiorum, ab auctoritate<note>dentur ne ab auct. (<hi rend="italics">mediis
        omissis</hi>)... recedatur <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> senatus, ab iure omnium
      Siculorum ne recedatur. </p></div><milestone n="16" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="39"><p><reg>quid</reg> ego istius in iure dicundo<note>dicundo <hi rend="italics">cO1 al.</hi>: dicendo <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note> libidinem et scelera<note>et
       scelera <hi rend="italics">c</hi>: scelera <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om.
        rell.</hi>
                        </note> demonstrem? quis vestrum non in<note>in <hi rend="italics">O</hi>: ex <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> urbana iuris dictione cognovit? quis umquam isto praetore
      Chelidone invita lege agere potuit? <reg>non</reg> istum, ut non neminem, provincia corrupit;
      idem fuit qui Romae. <reg>cum</reg> id quod omnes intellegebant diceret Heraclius, ius esse
       certum<note>certum ius esse <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> Siculis inter se quo iure
      certarent, legem esse Rupiliam quam P. Rupilius consul<note>P. Rup. consul <hi rend="italics">cO</hi>: praetor Rup. ex S. C. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> de decem legatorum
      sententia dedisset, hanc<note>hanc <hi rend="italics">cO1</hi>: hoc <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> omnis semper in Sicilia consules praetoresque servasse, negavit se e
       lege<note>se e lege <hi rend="italics">scripsi</hi> (§42 <hi rend="italics">infra</hi>): se
       lege <hi rend="italics">cO1</hi>: se iudices e lege <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>
      Rupilia sortiturum: quinque iudices, quos commodum ipsi<note>ipsi commodum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> fuit, dedit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="40"><p><reg>quid</reg> hoc
       homine<note>hoc homine <hi rend="italics">cO</hi>: huic homini <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> facias? quod supplicium dignum libidine eius invenias?
       <reg>praescriptum</reg> tibi cum esset, homo deterrime et<note>deterrime et <hi rend="italics">om. cO</hi>
                        </note> impudentissime, quem ad modum iudices inter Siculos dares,
      cum imperatoris populi Romani auctoritas, legatorum decem, summorum hominum, dignitas, senatus
      consultum intercederet, quo senatus<note>quo senatus <hi rend="italics">scripsi</hi>: cuius
       (=quo s.) <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> consulto P. Rupilius de decem<note>de decem
        <hi rend="italics">scripsi</hi>: ċxċ <hi rend="italics">O1</hi>: ex <hi rend="italics">b
        `Fabricianus'</hi>
                        </note> legatorum sententia leges in Sicilia constituerat, cum omnes ante
      te praetorem Rupilias leges et<note>leges et <hi rend="italics">cOp</hi>: leges <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> in ceteris rebus et in
      iudiciis maxime<note>et in iudiciis maxime <hi rend="italics">om. cO</hi>
                        </note>
       servassent<note>servassent <hi rend="italics">cO1</hi>: observassent <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, tu ausus es pro nihilo prae tua praeda tot res sanctissimas ducere? tibi
      nulla lex fuit, nulla religio, nullus existimationis pudor, nullus iudici metus? nullius apud
      te gravis auctoritas, nullum exemplum quod sequi velles? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p><reg>verum</reg>, ut institui dicere, quinque iudicibus nulla lege, nullo instituto, nulla
       reiectione<note>reiectione <hi rend="italics">cO1</hi>: religione <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, nulla sorte ex libidine istius datis, non qui causam cognoscerent, sed
      qui quod imperatum esset iudicarent, eo die nihil actum est; adesse iubentur
      postridie.
  <milestone n="17" unit="chapter"/>
  Heraclius interea, cum omnis insidias
      fortunis suis a praetore fieri videret, capit consilium de amicorum et propinquorum sententia
      non adesse ad iudicium; itaque illa nocte Syracusis<note>illa nocte Syr. <hi rend="italics">Opq</hi>: Syr. illa nocte <hi rend="italics">b al.</hi> (<hi rend="italics">prob.
        Zielinski, p.</hi> 193)</note> profugit. <reg>iste</reg> postridie<note>postridie <hi rend="italics">O1</hi>: postero die <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> mane, cum multo
      maturius quam umquam antea surrexisset, iudices citari iubet. Vbi comperit Heraclium non
      adesse, cogere incipit eos ut absentem Heraclium condemnent. <reg>illi</reg> eum
      commonefaciunt ut, si sibi<note>sibi <hi rend="italics">cO</hi>: ei <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> videatur<note>videretur (<hi rend="italics">om.</hi> utatur)... ne cogat
        <hi rend="italics">cO</hi> (negogat <hi rend="italics">p</hi>)</note>, utatur instituto suo
      nec cogat ante horam decimam de absente secundum praesentem iudicare: impetrant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p><reg>interea</reg> sane perturbatus et ipse et eius amici et
      consiliarii moleste ferre coeperunt Heraclium profugisse; putabant absentis damnationem,
      praesertim tantae pecuniae, multo invidiosiorem fore quam si praesens damnatus esset.
       <reg>eo</reg> accedebat<note>accedere <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> quod iudices e<note>ex
        <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> lege Rupilia dati non erant; multo etiam rem turpiorem
       fore<note>fore <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> et
      iniquiorem visum iri intellegebant. <reg>itaque</reg> hoc dum corrigere vult<note>uolt <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, apertior eius cupiditas improbitasque facta est.
       <reg>nam</reg> illis quinque iudicibus uti se negat; iubet, id quod initio lege Rupilia fieri
      oportuerat, citari Heraclium et eos qui dicam scripserant; ait<note>ait <hi rend="italics">VcOk</hi>: aitque <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note> se iudices ex lege<note>ċcċ ex lege <hi rend="italics">cO</hi>: lege <hi rend="italics">V</hi> (§39, <hi rend="italics">supra</hi>)</note> velle sortiri. <reg>quod</reg> ab eo pridie, cum multis lacrimis cum
       oraret<note>cum oraret <hi rend="italics">V rell.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> ii, §57:
       iii, §67): oraret (<hi rend="italics">om.</hi> cum) <hi rend="italics">cO1</hi>
                        </note> atque
       obsecraret<note>atque obsecraret <hi rend="italics">om. cO1</hi>
                        </note>, Heraclius impetrare
      non potuerat, id ei postridie<note>postridie <hi rend="italics">VcO</hi>: postero die <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> venit in mentem, ex lege<note>ex lege <hi rend="italics">VO</hi>: e lege <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> Rupilia sortiri dicas oportere.
       <reg>educit</reg> ex urna tris<note>tris <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note>; his<note>his
        <hi rend="italics">Ob</hi>: iis <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> ut absentem Heraclium
      condemnent imperat; itaque condemnant. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43"><p><milestone unit="Para"/><reg>quae</reg>, malum, ista fuit amentia! Ecquando te
      rationem factorum tuorum redditurum putasti? ecquando his de rebus talis viros audituros
      existimasti? <reg>petatur</reg> hereditas ea<note>ea <hi rend="italics">om. O1</hi>
                        </note>,
      quae nulla debetur, in praedam praetoris? interponatur nomen civitatis? imponatur honestae
      civitati turpissima persona calumniae? neque hoc solum, sed ita res agatur<note>agatur <hi rend="italics">cOb</hi>: agitur <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> ut ne simulatio quidem
      aequitatis ulla adhibeatur? <reg>nam</reg>, per deos immortalis, quid interest utrum praetor
      imperet vique cogat aliquem de suis bonis omnibus decedere, an huiusce modi iudicium det, quo
      iudicio indicta causa fortunis omnibus everti necesse sit<note>est <hi rend="italics">O</hi>:
       everti sit necesse <hi rend="italics">coni. Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi>
       193)</note>? </p></div><milestone n="18" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="44"><p><reg>profecto</reg> enim negare non potes<note>negari non potest <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> te ex lege Rupilia sortiri iudices debuisse, cum praesertim Heraclius id
      postularet. <reg>sin</reg> illud dicis<note>dicis <hi rend="italics">O</hi> (§12; iii, §48):
       dices <hi rend="italics">rell.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §12)</note>, te Heraclii
      voluntate ab lege recessisse, ipse te impedies, ipse tua defensione implicabere; quare enim
      primum ille<note>ille <hi rend="italics">O1</hi>: ille ipse <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> adesse noluit, cum ex eo numero iudices haberet quos
       postularat<note>postularet <hi rend="italics">O1 Par.</hi> 7786</note>? deinde tu cur post
      illius fugam iudices alios sortitus es, si eos qui erant antea dati utriusque dederas
      voluntate? <reg>deinde</reg> ceteras dicas omnis illo foro M. Postumius quaestor sortitus est:
      hanc solam tu illo conventu reperiere sortitus. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="45"><p><milestone unit="Para"/><reg>ergo</reg>, inquiet<note>inquit <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> aliquis, donavit populo
      Syracusano illam hereditatem. <reg>primum</reg>, si id confiteri velim, tamen istum
      condemnetis necesse est; neque enim permissum est ut impune nobis liceat, quod alicui
      eripuerimus, id alteri tradere. <reg>verum</reg> ex ista reperietis hereditate ita
       istum<note>istum ita <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> § ii, §100; iii,
       §145)</note> praedatum ut perpauca occulte fecerit; populum<note>populum <hi rend="italics">O1</hi>: populum quidem <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> Syracusanum in maximam
      invidiam sua infamia, alieno praemio pervenisse, paucos Syracusanos,—eos qui nunc se<note>nunc
       se <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: se nunc <hi rend="italics">b vulg.</hi>
                        </note> publice laudationis causa venisse dicunt,—et tunc<note>tunc <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: dū <hi rend="italics">O</hi>: tum
        <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> participes praedae fuisse et nunc non ad istius
      laudationem, sed ad communem litium aestimationem venisse<note>sed ad... venisse <hi rend="italics">om. cO</hi>
                        </note>. <reg>posteaquam</reg> damnatus est absens, non solum
      illius hereditatis de qua ambigebatur, quae erat HS triciens, sed omnium bonorum paternorum
      ipsius Heraclii, quae non minor erat pecunia, palaestrae Syracusanorum, hoc est Syracusanis,
      possessio traditur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p><reg>quae</reg> est ista praetura?
       <reg>eripis</reg> hereditatem quae venerat a propinquo, venerat testamento, venerat legibus;
      quae bona is qui testamentum fecerat<note>fecerat <hi rend="italics">c Arus. Mess.</hi>:
       fecerant <hi rend="italics">O1</hi>: fecit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> huic
      Heraclio, aliquanto ante quam<note>aliq. ante quam <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k Arus. Mess.</hi>: ante aliquanto ante quam <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> iii, §178 <hi rend="italics">ubi habet O</hi> videtur mihi videtur
        <hi rend="italics">contra rell.</hi> mihi videtur): ante aliquanto quam <hi rend="italics">vulg.</hi> (aliquanto <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Par.</hi>
       7786)</note> est mortuus, omnia utenda ac possidenda tradiderat, cuius hereditatis, cum ille
      aliquanto ante te praetorem esset mortuus, controversia fuerat nulla, mentionem fecerat nemo.
       <reg>verum</reg> esto.
  <milestone n="19" unit="chapter"/>
                        <reg>eripe</reg> hereditatem
      propinquis, da palaestritis, praedare in bonis alienis nomine civitatis, everte leges,
      testamenta, voluntates mortuorum, iura vivorum: num etiam patriis Heraclium bonis exturbare
      oportuit? <reg>qui</reg> simul ac profugit, quam impudenter, quam palam, quam acerbe, di
      immortales, illa bona direpta sunt! quam illa res calamitosa Heraclio, quaestuosa Verri,
      turpis Syracusanis, miseranda omnibus videbatur! <reg>nam</reg>
                        <note>Iam <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> illud quidem statim curatur, ut quicquid caelati argenti fuit in illis bonis
      ad istum deferatur, quicquid Corinthiorum vasorum, stragulae vestis: haec nemo dubitabat quin
      non modo ex illa domo capta et oppressa, verum ex tota provincia ad istum comportari necesse
      esset. <reg>mancipia</reg>
                        <note>Mancupia <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> quae
       voluit<note>voluerat <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> abduxit, alia divisit; auctio facta
      est, in qua cohors istius invicta dominata est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p><reg>verum</reg> illud est praeclarum. Syracusani qui praefuerant his Heraclii bonis verbo
      redigendis, re dispertiendis<note>dispertiendis <hi rend="italics">O p rell.</hi>: dissipandis
        <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note>, reddebant eorum negotiorum rationem in senatu;
      dicebant scyphorum paria complura, hydrias argenteas pretiosas<note>pretiosas <hi rend="italics">cO</hi>: pretiosam <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, vestem stragulam
       multam<note>multam <hi rend="italics">c</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note>, mancipia
       pretiosa<note>pretiosam vestem stragulam, multa mancipia <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note>
      data esse Verri<note>data esse Verri <hi rend="italics">cO</hi>: Verri data esse <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">Ziel. p.</hi> 193)</note>; dicebant quantum
      cuique eius iussu nummorum esset datum. <reg>gemebant</reg> Syracusani, sed tamen patiebantur.
       <reg>repente</reg> recitatur uno nomine HS ccc<note>ccc (§50 <hi rend="italics">infra</hi>)
        <hi rend="italics">cO</hi>: ccc quinquaginta milia <hi rend="italics">vulg.</hi> (<hi rend="italics">et falso `N'</hi>)</note> iussu praetoris data esse<note>esse <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>. <reg>fit</reg> maximus
      clamor omnium, non modo optimi cuiusque neque eorum quibus indignum semper visum erat bona
       privati<note>bona privati (privata <hi rend="italics">k</hi>) <hi rend="italics">codd.</hi>:
       privata bona <hi rend="italics">O edd.</hi>: privati bona <hi rend="italics">Klotz</hi>
                        </note> populi nomine per summam iniuriam erepta, verum etiam ipsi illi<note>illi
       ipsi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> auctores iniuriae et ex aliqua particula socii praedae
      ac rapinarum clamare coeperunt sibi ut haberet hereditatem. <reg>tantus</reg> in curia clamor
      factus est ut populus concurreret. </p></div><milestone n="20" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p><reg>res</reg> ab omni conventu cognita celeriter isti domum<note>iste mutet
       domum <hi rend="italics">cO, unde ingeniose Herelius</hi> isti Mucio</note> nuntiatur.
       <reg>homo</reg> inimicus iis qui recitassent, hostis omnibus qui acclamassent, exarsit
      iracundia ac stomacho; verum tamen fuit tum sui dissimilis. Nostis os hominis, nostis
      audaciam; tamen tum rumore populi et clamore<note>rumore pop. et clamore <hi rend="italics">p
        rell.</hi>: rumore populique clamore <hi rend="italics">k</hi>: rumore et clamore populi <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> et manifesto furto<note>manifesto furto (forte) <hi rend="italics">O</hi>: furt. man. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> grandis pecuniae
      perturbatus est. Vbi se collegit, vocat ad se Syracusanos; qui non posset<note>qui non posset
        <hi rend="italics">cO1</hi>: quia (qui <hi rend="italics">qrk</hi>) non possunt <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> negare ab illis pecuniam
      datam, non quaesivit procul alicunde, (neque enim probaret), sed proximum, paene alterum
      filium, quem illam pecuniam diceret abstulisse; ostendit se reddere coacturum. <reg>qui</reg>
      posteaquam id audivit, habuit et dignitatis et aetatis et<note>et <hi rend="italics">cO1</hi>:
        <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> nobilitatis suae rationem; verba apud senatum
      fecit, docuit ad se nihil pertinere; de isto, id quod omnes videbant, ne<note>ne <hi rend="italics">O1</hi>: neque <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> ille quidem obscure
      locutus est. <reg>itaque</reg> illi Syracusani statuam postea statuerunt, et is, ut<note>ut
        <hi rend="italics">cO1</hi>: ubi <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> primum potuit, istum
      reliquit de provinciaque decessit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p><reg>et</reg> tamen aiunt
      eum queri solere non numquam se<note>non inique se <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> miserum
      quod non suis, sed suorum<note>suorum <hi rend="italics">cO1</hi>: comitum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> peccatis et criminibus<note>et crim. <hi rend="italics">codd. praeter
        O</hi> (criminibusque)</note> prematur. <reg>triennium</reg> provinciam obtinuisti; gener,
       lectus<note>electus <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> adulescens, unum annum tecum fuit;
      sodales, viri fortes, legati tui primo anno te reliquerunt; unus legatus P. Tadius qui erat
      reliquus non ita tecum multum<note>tecum multum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: multum tecum <hi rend="italics">O ed. Rom.</hi> una <hi rend="italics">codd.</hi>: tecum una <hi rend="italics">O1</hi>: una tecum <hi rend="italics">corr.
        m.</hi> 1</note> fuit; qui si semper una fuisset, tamen summa cura<note>summa cura <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> cum tuae, tum multo etiam magis suae famae pepercisset.
       <reg>quid</reg> est quod tu alios accuses? quid est quam ob rem putes te tuam culpam non modo
      derivare in aliquem, sed communicare cum altero posse? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p><reg>numerantur</reg> illa HS ccc Syracusanis. <reg>ea</reg> quem ad modum ad istum postea
      per pseudothyrum revertantur, tabulis vobis testibusque<note>testibusque <hi rend="italics">O</hi>: et test. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, iudices, planum faciam. 
    <milestone n="21" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>ex</reg> hac iniquitate istius et improbitate,
      iudices, quod praeda ex illis bonis ad multos Syracusanos<note>Syracusanos <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> invito populo senatuque Syracusano venerat, et illa scelera quae
       per<note>et illa scelera quae per <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">Cluent.</hi> §191): illa scelera per <hi rend="italics">O</hi>: etiam illa scelera sunt
       quae per <hi rend="italics">Lamb.</hi> 1584 (<hi rend="italics">ex c=Fabric.</hi>?) <hi rend="italics">Grut.</hi> (<hi rend="italics">ex c=Metell.</hi>?)</note> Theomnastum et
      Aeschrionem et Dionysodorum et Cleomenem invitissima civitate illa<note>illa <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> facta sunt: primum ut urbs
      tota spoliaretur, qua de re alius mihi locus ad dicendum est constitutus; ut omnia signa iste
      per eos homines quos nominavi, omne ebur ex aedibus sacris, omnis undique tabulas pictas,
      deorum denique simulacra quae vellet auferret; deinde ut in curia Syracusis, quem locum illi
       <foreign xml:lang="grc">βουλευτήριον</foreign> nomine<note>buleuterium nominant <hi rend="italics">p al.</hi>
                        </note> appellant, honestissimo loco et apud illos clarissimo, ubi
      illius ipsius M. Marcelli,—qui eum Syracusanis locum, quem eripere belli ac victoriae lege
      posset, conservavit et<note>ac <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> reddidit,—statua <del>ex aere
        facta<note>ex aere facta <hi rend="italics">om. cO</hi>: ex aere facta est <hi rend="italics">pbr</hi>: est ex aere f. <hi rend="italics">vulg.</hi>
                           </note>
                        </del> est, ibi
      inauratam istius et alteram filio statuam ponerent<note>ponerent <hi rend="italics">O1</hi>:
       posuerint, -unt <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, ut dum istius hominis memoria maneret
      senatus Syracusanus sine lacrimis et gemitu in curia esse non posset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p><reg>per</reg> eosdem istius furtorum iniuriarum uxorumque socios istius
      imperio Syracusis Marcellia tolluntur maximo gemitu luctuque<note>et luctu <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> civitatis, quem illi diem festum cum recentibus beneficiis C.
       Marcelli<note>C. <hi rend="italics">O</hi>: M. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> debitum
      reddebant, tum generi nomini familiae Marcellorum maxima voluntate tribuebant. Mithridates in
      Asia, cum eam provinciam totam occupasset, Mucia non sustulit. Hostis, et hostis in ceteris
      rebus nimis ferus et immanis, tamen honorem hominis deorum religione consecratum violare
      noluit: tu Syracusanos<note>Syracusanis <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> unum diem festum Marcellis impertire noluisti<note>vetuisti <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note>, per quos illi adepti sunt
      ut ceteros dies festos agitare<note>agitare <hi rend="italics">cO1</hi>: agere <hi rend="italics">rell.</hi> possent <hi rend="italics">O1</hi> possint <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> possent? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p><reg>at</reg> vero praeclarum
      diem illis<note>illis <hi rend="italics">cO1</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>
      reposuisti Verria ut agerent, et ut ad eum diem quae sacris epulisque opus essent in compluris
      annos locarentur! <reg>iam</reg> in tanta istius impudentia remittendum aliquid videtur, ne
      omnia contendamus, ne omnia cum dolore agere videamur. <reg>nam</reg> me dies vox latera
      deficiant, si hoc nunc vociferari<note>vociferari <hi rend="italics">cO</hi>: -are <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> velim, quam miserum indignumque sit istius nomine apud eos
      diem festum esse qui se istius opera funditus exstinctos esse arbitrentur<note>arbitrantur <hi rend="italics">O</hi> (ii, §158)</note>. O Verria praeclara! quo accessisti, quaeso<note>quo
       accessisti quaeso <hi rend="italics">scripsi</hi>: quo acc. quasi <hi rend="italics">c</hi>:
       acc. quo quasi <hi rend="italics">O</hi>: quo quasi acc. <hi rend="italics">br, unde
        Lambinus</hi> quo quaeso acc.: quo <hi rend="italics">om. pq</hi>
                        </note>, quo non attuleris
      tecum istum<note>istum tecum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> diem? <reg>etenim</reg> quam tu
      domum, quam urbem adisti, quod fanum denique, quod non eversum atque extersum reliqueris?
       <reg>quare</reg> appellentur sane ista Verria, quae non ex nomine sed ex manibus<note>moribus
        <hi rend="italics">Manut.</hi>
                        </note> naturaque tua constituta esse videantur. 
     </p></div><milestone n="22" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="53"><p><reg>quam</reg>
      facile serpat iniuria et peccandi consuetudo, quam non facile reprimatur, videte, iudices.
      Bidis oppidum est tenue sane, non longe a Syracusis. <reg>hic</reg>
                        <note>Hic <hi rend="italics">O Non.</hi>: huius <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> longe primus
      civitatis est Epicrates quidam<note>quidam Epicrates <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">`pessime,' Zielinski, p.</hi> 193)</note>. <reg>huic</reg> hereditas HS
      quingentorum milium venerat a muliere quadam propinqua, atque ita propinqua ut, ea etiamsi
      intestata esset mortua, Epicratem Bidinorum legibus heredem esse oporteret.
       <reg>recens</reg>
                        <note>recens <hi rend="italics">O</hi>: recens Syracusana <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> erat illa res quam ante demonstravi, de Heraclio Syracusano, qui bona non
      perdidisset nisi ei venisset hereditas. <reg>huic</reg> quoque Epicrati venerat, ut dixi,
      hereditas. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p><reg>cogitare</reg> coeperunt eius inimici nihilo
      minus eodem praetore hunc everti<note>everti hunc <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> bonis posse
       quo<note>quo <hi rend="italics">codd. praeter V</hi> (quam <hi rend="italics">add. s. l.</hi>
       quemadmodum)</note> Heraclius esset eversus. <reg>rem</reg> occulte instituunt; ad Verrem per
      eius interpretes deferunt. <reg>ita</reg> causa componitur ut item palaestritae
       Bidini<note>Bidini <hi rend="italics">VcO1</hi>: Bidenses <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> peterent ab Epicrate hereditatem<note>hereditatem <hi rend="italics">om.
        cO</hi>
                        </note>, quem ad modum palaestritae Syracusani ab Heraclio petivissent.
       <reg>numquam</reg>1 vos praetorem tam palaestricum vidistis; verum ita palaestritas
      defendebat ut ab illis ipse unctior abiret<note>abiret <hi rend="italics">VcO1</hi>:
       discederet <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>. <reg>qui</reg> statim, quo quid<note>quo
       quid <hi rend="italics">scripsi</hi> (<hi rend="italics">C. R.</hi> xviii, <hi rend="italics">p.</hi> 24): quod <hi rend="italics">codd. Habet V</hi> qui statim quod statim
       praesensisset</note> praesens esset, iubet cuidam amicorum suorum<note>suorum <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: <hi rend="italics">om. cO</hi>
       (ii, §83): suor. amic. <hi rend="italics">b al.</hi>
                        </note> numerari HS LXXX. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="55"><p><reg>res</reg> occultari satis non potuit; per quendam eorum qui
      interfuerant fit Epicrates certior. <reg>primo</reg>
                        <note>Primum <hi rend="italics">O</hi>
       (§36 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> contemnere et neglegere coepit<note>contemnere et
       neglegere coepit <hi rend="italics">V</hi>: negl. et cont. c. <hi rend="italics">pr
        rell.</hi>: negl. c. et cont. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, quod causa prorsus quod
      disputari posset nihil habebat. <reg>deinde</reg> cum de Heraclio cogitaret et istius
      libidinem nosset, commodissimum putavit esse de provincia clam abire; itaque fecit; profectus
      est Regium.
  <milestone n="23" unit="chapter"/>
                        <reg>quod</reg> ubi auditum est, aestuare
      illi qui pecuniam dederant, putare nihil agi posse absente Epicrate; nam Heraclius tamen
      adfuerat, cum primo<note>primo <hi rend="italics">VO1</hi>: primum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> sunt dati iudices; de hoc qui, antequam aditum in
      ius esset, antequam mentio denique controversiae facta esset ulla, discessisset, putabant
      nihil agi posse. <reg>homines</reg> Regium proficiscuntur; Epicratem conveniunt;
       demonstrant<note>et demonstr. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, id quod ille sciebat, se HS
      LXXX dedisse; rogant eum ut sibi<note>sibi <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om.
        rell.</hi>
                        </note> id quod ab ipsis abisset pecuniae curet, ab sese caveat quem ad modum
      velit, de illa hereditate cum Epicrate neminem esse acturum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p>
      Epicrates homines multis verbis ab se male acceptos<note>male acc. ab se <hi rend="italics">V fort. recte</hi>
                        </note> dimittit<note>dimittit <hi rend="italics">VO1</hi>: dimisit <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>; redeunt illi Regio Syracusas, queri cum multis, ut fit,
      incipiunt se<note>se <hi rend="italics">V</hi>: sese <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> HS
      LXXX nummum frustra dedisse. <reg>res</reg> percrebruit et in ore atque sermone omnium coepit
      esse. Verres refert<note>rem refert <hi rend="italics">Kahntio auct. Iord.</hi>
                        </note>
       illam<note>illam <hi rend="italics">codd.</hi>: illam fabulam <hi rend="italics">Muell.</hi>:
       fabulam <hi rend="italics">Luterbacher</hi>
                        </note> suam Syracusanam; ait se velle de illis HS
      LXXX cognoscere; advocat multos. <reg>dicunt</reg> Bidini Volcatio se dedisse; illud non
      addunt, 'iussu istius.' Volcatium vocat, pecuniam referri imperat<note>imperat <hi rend="italics">codd. praeter O</hi> (iubet)</note>. Volcatius animo aequissimo nummos
      adfert, qui nihil amitteret, reddit inspectantibus multis: Bidini nummos auferunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57"><p><reg>dicet</reg> aliquis, '<reg>quid</reg> ergo in hoc Verrem
      reprehendis, qui non modo ipse fur non est, sed ne alium quidem passus est esse?'
       <reg>attendite</reg>; iam intellegetis hanc pecuniam, quae<note>quae <hi rend="italics">O</hi>: qua <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> via modo visa est exire ab isto,
       eodem<note>eodem <hi rend="italics">scripsi</hi>: eadem <hi rend="italics">codd. praeter
        O1</hi> (eam = eandem?). <hi rend="italics">Cf.</hi> ii, §50; <hi rend="italics">Cl.
        Rev.</hi> xx. 256</note> semita revertisse. <reg>quid</reg> enim debuit praetor facere, cum
      consilio re cognita<note>re cognita <hi rend="italics">p rell. praeter O1</hi> (cognita
       causa)</note> cum comperisset suum comitem iuris decreti iudici corrumpendi causa,—qua in re
      ipsius praetoris caput existimatioque ageretur, —pecuniam<note>pecuniam <hi rend="italics">om.
         <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> accepisse, Bidinos autem pecuniam contra
      praetoris famam ac fortunas dedisse? non et in eum qui accepisset
       animadvertisset<note>animadvertisset <hi rend="italics">cO1</hi>: animum advertisse <hi rend="italics">pqk</hi>
                        </note> et in eos qui dedissent? <reg>tu</reg>, qui institueras in
      eos animadvertere qui perperam iudicassent, —quod saepe per imprudentiam fit,—hos pateris
      impune discedere qui ob tuum decretum<note>ob tuum decretum <hi rend="italics">om. O; sed cf.
        §</hi> 26 <hi rend="italics">supra</hi>
                        </note>, ob tuum iudicium pecuniam aut dandam aut
      accipiendam putarant<note>putabant <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>? </p></div><milestone n="24" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="58"><p>Volcatius idem
      apud te postea fuit, eques Romanus, tanta accepta ignominia; nam quid est turpius ingenuo,
      quid minus libero dignum quam in conventu maximo cogi a magistratu furtum reddere? qui si eo
      animo esset quo non modo eques Romanus, sed quivis liber debet esse, aspicere te postea non
      potuisset; inimicus, hostis esset tanta contumelia accepta, nisi tecum tum<note>tecum tum <hi rend="italics">Opq</hi>: tecum <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> conlusisset et tuae
      potius existimationi servisset quam suae. <reg>qui</reg> quam tibi amicus non modo
       tum<note>tum <hi rend="italics">codd.</hi>: tam diu <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note>
      fuerit quam diu tecum in provincia fuit, verum etiam nunc sit cum iam a ceteris amicis
      relictus es, et tu intellegis et nos existimare possumus. <reg>an</reg>
                        <note>Ad <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">fortasse</hi> At?</note> hoc solum argumentum est
      nihil isto imprudente factum, quod Volcatius ei non succensuit? quod iste neque in Volcatium
       neque<note>neque... neque <hi rend="italics">Oq</hi>: nec... neque <hi rend="italics">pr</hi>: nec... nec <hi rend="italics">b edd.</hi>
                        </note> in Bidinos
       animadvertit<note>animum advertit <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p><reg>est</reg> magnum argumentum, verum illud maximum, quod illis ipsis
      Bidinis, quibus iste<note>iste <hi rend="italics">Muell.</hi>: ipse <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. V rell.</hi>
                        </note> iratus esse debuit, a quibus comperit,
      quod iure agere cum Epicrate nihil possent, etiamsi adesset, idcirco suum decretum pecunia
      esse temptatum: iis<note>is <hi rend="italics">V</hi>: his <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note>, inquam, ipsis non modo illam hereditatem quae Epicrati venerat, sed, ut
      in Heraclio Syracusano, item in hoc,—paulo etiam atrocius, quod Epicrates appellatus omnino
      non erat,—bona patria fortunasque eius Bidinis tradidit. <reg>ostendit</reg> enim novo modo,
      si quis quid de<note>de <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. pb rell.</hi>: ab
        <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> absente peteret, se<note>se <hi rend="italics">om.
        V</hi>
                        </note> auditurum. <reg>adeunt</reg> Bidini, petunt hereditatem; procuratores
      postulant ut se ad leges suas reiciat aut ex lege Rupilia dicam<note>dicam <hi rend="italics">V p al.</hi>: litem <hi rend="italics">O1</hi>: legem <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> scribi iubeat. <reg>adversarii</reg> non audebant
      contra dicere: exitus nullus reperiebatur. <reg>insimulant</reg> hominem fraudandi causa
      discessisse; postulant ut bona possidere iubeat<note>iubeat <hi rend="italics">VcO1</hi>:
       liceat <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p><reg>debebat</reg> Epicrates nummum nullum<note>nullum <hi rend="italics">om. V</hi>:
       nullum nummum <hi rend="italics">b al.</hi>
                        </note> nemini; amici, si quis quid peteret,
      iudicio se passuros, iudicatum solvi satis daturos esse
       dicebant.<milestone n="25" unit="chapter"/>
                        <reg>cum</reg> omnia consilia frigerent,
      admonitu istius insimulare coeperunt Epicratem litteras publicas corrupisse, a qua suspicione
      ille aberat plurimum: actionem eius rei postulant. <reg>amici</reg> recusare ne quod
       iudicium<note>iudicium <hi rend="italics">VO</hi>: novum iud. <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> neve ipsius cognitio illo absente de existimatione eius<note>eius existim.
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> constitueretur, et simul illud idem<note>illud idem (item
        <hi rend="italics">V</hi>) <hi rend="italics">VO</hi>: idem illud <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> postulare non desistebant ut se ad leges suas reiceret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="61"><p><reg>iste</reg> amplam<note>amplam <hi rend="italics">VOp</hi>: occasionem
        <hi rend="italics">s. l. addidit ut glossam p1</hi>: amplam occasionem <hi rend="italics">qrk</hi>: ampl. occ. calumniae <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd.
        Cf. Rufin. Hist.</hi> x. 12 <hi rend="italics">`amplam temporis nactus'</hi> (occasionem <hi rend="italics">addunt edd.</hi>); <hi rend="italics">Serv. ad Aen.</hi> vii. 796 `<foreign xml:lang="grc">ἀπὸ τῆ λαβῆς</foreign>, <hi rend="italics">quam Latine ``amplam''
        vocamus'</hi>: <hi rend="italics">v. R. Schöll, Archiv,</hi> i. 534; <hi rend="italics">The
        saur. Latin. s. v. `ampla'</hi>
                        </note> nactus, ubi videt esse aliquid quod amici absente
      Epicrate nollent defendere, adseverat se eius rei in primis actionem1 daturum. <reg>cum</reg>
      omnes perspicerent ad istum non modo illos nummos qui per simulationem ab isto exierant
      revertisse, sed multo etiam pluris eum postea nummos abstulisse, amici Epicratem defendere
      destiterunt, iste Epicratis bona Bidinos omnia possidere et sibi habere iussit. <reg>ad</reg>
      illa HS D hereditaria accessit ipsius antiqua HS quindeciens pecunia. Vtrum res ab initio ita
      ducta est an ad extremum ita perducta, an ita parva est pecunia, an is homo<note>homo <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> Verres ut haec quae dixi gratiis facta esse
       videantur<note>videantur esse <hi rend="italics">O</hi> (§108 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="62"><p><milestone unit="Para"/><reg>hic</reg> nunc de miseria Siculorum, iudices, audite.
       <reg>et</reg> Heraclius ille Syracusanus et hic Bidinus Epicrates expulsi bonis omnibus Romam
      venerunt; sordidati, maxima barba et capillo, Romae biennium<note>biennio <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> prope fuerunt. <reg>cum</reg>
                        <note>Cum <hi rend="italics">Op rell.</hi>: quod
       ad <hi rend="italics">V</hi> (quoad <hi rend="italics">Mai</hi>)</note> L. Metellus<note>L.
        <hi rend="italics">VO</hi>: Q. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> in provinciam<note>in
       provinciam <hi rend="italics">codd. praeter O, in quo est</hi> hinc: <hi rend="italics">fort.</hi> hinc in provinciam. <hi rend="italics">Clausulam vindicat Zielinski, pp.</hi>
       193-4</note> profectus est, tum isti bene commendati cum Metello una proficiscuntur.
      Metellus, simul ac venit<note>simul ac venit <hi rend="italics">Vp et pler.</hi>: simul
       advenit <hi rend="italics">cO1k</hi>
                        </note> Syracusas, utrumque rescidit<note>rescidit <hi rend="italics">cO</hi>: rescindit <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note>, et de Epicrate et de Heraclio. <reg>in</reg> utriusque bonis
      nihil erat quod restitui posset, nisi si quid<note>nisi si quid <hi rend="italics">cO</hi>: n.
       si quod <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: n. quod <hi rend="italics">Vb rell.</hi>
                        </note>
      moveri loco non potuerat<note>potuerat <hi rend="italics">cO1</hi>: poterat <hi rend="italics">rell.</hi> (<hi rend="italics">corr. V ex</hi> poteret). <hi rend="italics">Vtrumque
        improbat Zielinski, p.</hi> 194</note>. </p></div><milestone n="26" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="63"><p><reg>fecerat</reg> hoc<note>hoc <hi rend="italics">O</hi>: haec <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> egregie primo adventu Metellus, ut omnis istius iniurias,
      quas modo posset, rescinderet et inritas faceret. <reg>quod</reg>
                        <note>Quod <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. Vp rell.</hi>
                        </note> Heraclium restitui iusserat ac<note>ac
        <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> non restituebatur,
      quisquis erat eductus senator Syracusanus ab Heraclio, duci iubebat; itaque permulti ducti
      sunt. Epicrates quidem continuo est restitutus. Alia iudicia Lilybaei, alia Agrigenti, alia
       Panhormi<note>alia Panhormi <hi rend="italics">om. VO1</hi>
                        </note> restituta sunt.
       <reg>census</reg> qui isto praetore sunt habiti non servaturum se Metellus ostenderat;
      decumas quas iste contra legem Hieronicam vendiderat sese venditurum Hieronica lege edixerat.
       <reg>omnia</reg> erant Metelli eius modi ut non tam suam praeturam gerere quam istius
      praeturam retexere videretur. <reg>simul</reg> atque ego in Siciliam veni, mutatus est.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="64"><p><reg>venerat</reg> ad eum illo biduo Laetilius quidam, homo
      non alienus a litteris; itaque eo iste tabellario semper usus est<note>semper usus est <hi rend="italics">Vpb</hi>: semper <hi rend="italics">om. O1</hi>: usus est semper <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note>. <reg>is</reg> epistulas compluris attulerat, in his unam
       domo<note>domu? (<hi rend="italics">habet V</hi> unam <hi rend="italics">at</hi> domum) v,
       §128</note> quae totum mutarat<note>mutarat <hi rend="italics">V</hi>: immutarat <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> hominem. <reg>repente</reg> coepit dicere se omnia Verris
      causa velle; sibi cum eo amicitiam cognationemque esse. <reg>mirabantur</reg> omnes hoc ei tum
      denique in mentem venisse, posteaquam tam multis eum factis decretisque iugulasset.
       <reg>erant</reg> qui putarent Laetilium legatum a Verre venisse, qui gratiam amicitiam
      cognationemque commemoraret. <reg>ex</reg> illo tempore a civitatibus
       laudationes<note>laudationes <hi rend="italics">cO</hi>: -em <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> petere, testis non solum deterrere verbis, sed etiam vi retinere coepit.
       <reg>quod</reg> nisi ego meo adventu illius conatus aliquantum repressissem, et apud Siculos
      non Metelli, sed Glabrionis litteris ac lege pugnassem, tam multos <del>testis<note>testis <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                           </note>
                        </del> huc evocare non
      potuissem. </p></div><milestone n="27" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="65"><p><reg>verum</reg>, quod institui dicere, miserias cognoscite sociorum<note>sociorum <hi rend="italics">VcO</hi>: Siculorum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>. Heraclius ille et
      Epicrates longe mihi obviam cum suis omnibus processerunt, venienti Syracusas egerunt gratias
      flentes, Romam mecum decedere<note>mecum decedere <hi rend="italics">VO</hi>: dec. mecum <hi rend="italics">p rell., quod malit Zielinski</hi>
                        </note> cupiverunt. <reg>quod</reg> erant
      oppida mihi<note>oppida mihi <hi rend="italics">VO</hi>: mihi oppida <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> complura etiam reliqua quae adire vellem, constitui cum hominibus quo die
      mihi Messanae praesto essent<note>adessent <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>. <reg>eo</reg>
      mihi nuntium miserunt se a praetore retineri. <reg>quibus</reg> ego testimonium denuntiavi,
      quorum edidi nomina<note>edidi nomina <hi rend="italics">VO</hi>: nom. ed. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> Metello, cupidissimi veniendi<note>veniundi <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, maximis iniuriis adfecti, adhuc non venerunt. <reg>hoc</reg> iure sunt socii
      ut iis ne deplorare quidem de suis incommodis liceat. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p><milestone unit="Para"/><reg>iam</reg> Heraclii Centuripini, optimi nobilissimique adulescentis, testimonium audistis;
      a quo HS C per calumniam malitiamque petita sunt. <reg>iste</reg>
                        <note>Iste ad praesens <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> poenis compromissisque interpositis HS cccc extorquenda
      curavit, quodque iudicium secundum Heraclium de compromisso factum erat, cum<note>cum <hi rend="italics">VO</hi>: quod cum <hi rend="italics">b</hi>: quod <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> civis Centuripinus inter duos<note>duos <hi rend="italics">Vcp</hi>: duo
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> civis diiudicasset<note>diiudicasset <hi rend="italics">cO</hi>: iudicasset <hi rend="italics">Vb</hi>: iudicavisset <hi rend="italics">pq
        rell.</hi>
                        </note>, id inritum iussit esse eumque iudicem falsum iudicasse iudicavit; in
      senatu esse, locis commodisque publicis uti vetuit; si quis eum pulsasset, edixit
       sese<note>esse <hi rend="italics">cO1</hi>: ne esse <hi rend="italics">V</hi>: ne esset <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> iudicium iniuriarum non daturum; quicquid ab eo peteretur,
      iudicem de sua cohorte daturum, ipsi autem nullius actionem rei se<note>se <hi rend="italics">V</hi>: sese <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> daturum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p><reg>quae</reg> istius auctoritas tantum valuit ut neque illum pulsaret
      quisquam, cum praetor in provincia sua verbo permitteret, re hortaretur, neque quisquam ab eo
      quicquam peteret, cum iste calumniae licentiam sua auctoritate ostendisset<note>ostendisset
        <hi rend="italics">VcO1</hi>: possedisset <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>; ignominia
      autem illa gravis tam diu in illo homine fuit<note>homine fuit <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">ut videtur</hi>) <hi rend="italics">pb et pler.</hi>: fuit <hi rend="italics">om. O</hi>: <hi rend="italics">Lamb. coni.</hi> mansit</note>, quam diu iste in provincia
       mansit<note>mansit <hi rend="italics">pbr edd.</hi>: fuit mansit <hi rend="italics">Oq</hi>
                        </note>. <reg>hoc</reg> iniecto metu iudicibus novo more<note>novo iure <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, nullo exemplo, ecquam rem putatis esse in Sicilia nisi ad
      nutum istius iudicatam? Vtrum id solum videtur esse actum, quod est tamen actum, ut haec
      Heraclio pecunia eriperetur, an etiam illud, in quo praeda erat maxima, ut nomine iudiciorum
      omnium bona atque fortunae in istius unius essent potestatem<note>potestatem <hi rend="italics">cO</hi>: potestate <hi rend="italics">rell.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §66: v, §98)</note>? 
     </p></div><milestone n="28" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p><milestone unit="Para"/><reg>iam</reg>
      vero in rerum capitalium quaestionibus quid ego unam quamque rem colligam et causam?
       <reg>ex</reg> multis similibus ea sumam quae maxime improbitate excellere videbuntur. Sopater
      quidam fuit Halicyensis<note>halyciensis <hi rend="italics">Vpq</hi>
                        </note>, homo domi suae
      cum primis locuples atque honestus; is ab inimicis suis apud C. Sacerdotem praetorem rei
      capitalis cum accusatus esset, facile eo iudicio est liberatus. <reg>huic</reg> eidem Sopatro
      idem inimici ad C. Verrem, cum is Sacerdoti successisset, eiusdem rei nomen detulerunt.
       <reg>res</reg> Sopatro facilis videbatur, et quod erat innocens et quod Sacerdotis iudicium
      improbare istum ausurum non arbitrabatur. <reg>citatur</reg> reus; causa agitur Syracusis;
      crimina tractantur ab accusatore ea quae erant antea non solum defensione, verum etiam iudicio
      dissoluta. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="69"><p><reg>causam</reg> Sopatri defendebat Q. Minucius,
      eques Romanus in primis splendidus atque honestus, vobisque, iudices, non ignotus.
       <reg>nihil</reg> erat in causa quod metuendum aut omnino quod dubitandum videretur.
       <reg>interea</reg> istius libertus et accensus Timarchides<note>Timarchides <hi rend="italics">O1</hi>: idem Timarchides <hi rend="italics">pb rell.</hi>
                        </note>, qui est,
      id quod ex plurimis testibus priore actione didicistis, rerum huiusce modi omnium transactor
      et administer, ad Sopatrum venit; monet hominem ne nimis iudicio Sacerdotis et causae suae
      confidat; accusatores inimicosque eius habere in animo pecuniam praetori dare; praetorem tamen
      ob salutem<note>ob salutem <hi rend="italics">pqk</hi>: a salute <hi rend="italics">cO1</hi>
                        </note> malle accipere, et simul malle, si fieri posset, rem iudicatam non
      rescindere. Sopater, cum hoc illi improvisum atque inopinatum accidisset, commotus est sane
      neque in praesentia Timarchidi quid responderet habuit, nisi se consideraturum quid sibi
       esset<note>sibi esset <hi rend="italics">cO</hi>: sibi de ea re esset <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> faciendum, et simul ostendit se in summa difficultate esse nummaria.
       <reg>post</reg> ad amicos rettulit; qui cum ei fuissent auctores redimendae salutis, ad
      Timarchidem venit. <reg>expositis</reg> suis difficultatibus hominem ad HS LXXX perducit,
      eamque ei pecuniam numerat. </p></div><milestone n="29" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="70"><p><reg>posteaquam</reg> ad causam dicendam ventum est, tum vero sine
       metu<note>sine metu <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> sine cura omnes erant qui Sopatrum
      defendebant. <reg>crimen</reg> nullum erat, res erat<note>res erat <hi rend="italics">O1</hi>:
       erat <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> iudicata, Verres nummos acceperat: quis posset
      dubitare quidnam esset futurum? <reg>res</reg> illo die non peroratur, iudicium
       dimittitur<note>iudicium dimittitur <hi rend="italics">Opq Zielinski</hi>: dim. iud. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>. <reg>iterum</reg> ad Sopatrum Timarchides venit, ait
      accusatores eius multo maiorem pecuniam praetori polliceri quam quantam hic dedisset; proinde,
       si<note>si <hi rend="italics">om. cO1</hi>
                        </note> saperet, videret<note>videret <hi rend="italics">cO</hi> (<hi rend="italics">Zielinski</hi>): videret quid sibi esset
       faciendum, <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>
                        <del>quid sibi esset faciendum</del>. <reg>homo</reg>, quamquam erat et Siculus et reus, hoc
      est et iure iniquo et tempore adverso, ferre tamen atque audire diutius Timarchidem non
      potuit. '<reg>facite</reg>,' inquit, 'quod libet<note>quod libet <hi rend="italics">cO</hi>:
       quod vobis libet <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>; daturus non sum amplius.'
       <reg>idemque</reg> hoc amicis eius et defensoribus videbatur, atque eo etiam magis quod iste,
      quoquo modo se in ea quaestione praebebat, tamen in consilio<note>tamen in consilio <hi rend="italics">codd.</hi>: in con. tamen <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> habebat homines
      honestos e conventu Syracusano, qui Sacerdoti quoque in consilio fuerant tum cum est<note>est
        <hi rend="italics">cO1</hi>: esset <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> idem hic Sopater
      absolutus. <reg>hoc</reg> rationis habebant, facere eos nullo modo posse ut eodem crimine
      eisdem testibus Sopatrum condemnarent idem homines<note>idem homines <hi rend="italics">abesse
        malit Pluygers</hi>
                        </note> qui antea absolvissent. <reg>itaque</reg> hac una spe ad iudicium
      venitur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p><reg>quo</reg> posteaquam est ventum<note>ventum
       est <hi rend="italics">b et O pr., corr. m.</hi> 1</note>, cum in consilium frequentes
      convenissent idem qui solebant, et hac una<note>una <hi rend="italics">om. O1</hi>
                        </note> spe
      tota defensio Sopatri niteretur, consili frequentia et dignitate, et quod erant, ut dixi, idem
      qui antea Sopatrum eodem illo crimine liberarant, cognoscite hominis apertam ac non modo
       non<note>non modo <del>non</del>
                           <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note> ratione, sed ne dissimulatione quidem tectam
      improbitatem et audaciam. M. Petilium, equitem Romanum, quem habebat in consilio, iubet operam
      dare, quod rei privatae iudex esset. Petilius recusabat, quod suos amicos, quos sibi in
       consilio<note>in consilio <hi rend="italics">O1</hi>: <hi rend="italics">om.
       rell.</hi>
                        </note> esse vellet, ipse Verres retineret in consilio. <reg>iste</reg> homo
      liberalis negat se quemquam retinere eorum qui Petilio vellent adesse. <reg>itaque</reg>
      discedunt omnes; nam ceteri quoque impetrant ne retineantur; qui se velle dicebant alterutri
      eorum qui tum illud iudicium habebant adesse. <reg>itaque</reg> iste solus cum sua cohorte
      nequissima relinquitur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><reg>non</reg> dubitabat Minucius,
      qui Sopatrum defendebat, quin iste, quoniam consilium dimisisset, illo die rem illam
      quaesiturus non esset, cum repente iubetur dicere. <reg>respondet</reg>
                        <note>Respondet <hi rend="italics">et</hi> 17 es <hi rend="italics">om. O1, secl. Muell.</hi>
                        </note>,
       '<reg>ad</reg> quos?' '<reg>ad</reg> me,' inquit, 'si tibi idoneus videor qui de homine
      Siculo ac Graeculo iudicem.' '<reg>idoneus</reg> es,' inquit, 'sed pervellem adessent ii qui
      adfuerant antea<note>antea adf. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> causamque cognorant.'
       '<reg>dic</reg>,' inquit; 'illi adesse non possunt.' '<reg>nam</reg> hercule,' inquit
      Minucius, 'me quoque Petilius ut sibi in consilio adessem<note>adessem <hi rend="italics">codd. praeter O1</hi> (essem)</note> rogavit', et simul a subselliis abire coepit.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p><reg>iste</reg> iratus hominem verbis vehementioribus
      prosequitur, atque ei gravius etiam minari coepit quod in se tantum crimen invidiamque
       conflaret<note>conflaret <hi rend="italics">cO1</hi>: conflarit <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>.<milestone n="30" unit="chapter"/>Minucius, qui Syracusis sic
      negotiaretur ut sui iuris dignitatisque meminisset, et qui sciret se ita<note>se ita <hi rend="italics">O Lamb.</hi>: ita se <hi rend="italics">pb edd.</hi>
                        </note> in provincia rem
       augere<note>agere <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> oportere ut ne quid de libertate
      deperderet, homini quae visa sunt, et quae tempus illud tulit et causa,
       respondit<note>respondit quae ei visum est <hi rend="italics">Quint.</hi> iv. 2, 67</note>,
      causam sese dimisso atque ablegato consilio defensurum negavit. <reg>itaque</reg> a subselliis
      discessit, idemque hoc praeter Siculos ceteri Sopatri amici advocatique fecerunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p><reg>iste</reg> quamquam est incredibili importunitate et audacia,
      tamen subito solus destitutus pertimuit et conturbatus est; quid ageret, quo se verteret
      nesciebat. <reg>si</reg> dimisisset eo tempore quaestionem, post, illis adhibitis in consilium
      quos ablegarat, absolutum iri Sopatrum videbat; sin autem hominem miserum atque innocentem ita
      condemnasset, cum ipse<note>iste <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> praetor sine consilio, reus
      autem sine patrono atque advocatis fuisset, iudiciumque C. Sacerdotis rescidisset, invidiam se
      sustinere tantam non posse<note>posse non <hi rend="italics">O</hi> (non posse tantam <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>)</note> arbitrabatur.
       <reg>itaque</reg> aestuabat dubitatione, versabat se utramque in partem non solum mente,
      verum etiam corpore, ut omnes qui aderant intellegere possent in animo eius metum cum
      cupiditate pugnare. <reg>erat</reg> hominum conventus maximus, summum silentium, summa
      exspectatio quonam esset eius cupiditas eruptura; crebro se accensus demittebat ad aurem
      Timarchides. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p><reg>tum</reg> iste aliquando '<reg>age</reg>
      dic!' inquit. <reg>reus</reg> orare atque obsecrare<note>Reus... obsecrare <hi rend="italics">cO1</hi>: Sopatrus implorare deum fidem atque hominum obsecrare <hi rend="italics">pqk</hi>: Sop. impl. h. atq. d. fid. <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ut cum consilio cognosceret. <reg>tum</reg> repente iste testis
      citari iubet; dicit unus et alter breviter; nihil interrogatur; praeco dixisse pronuntiat.
       <reg>iste</reg>, quasi metueret ne Petilius privato illo iudicio transacto aut
       prolato<note>prolato <hi rend="italics">coni. Zumpt</hi>: perlato <hi rend="italics">cO1</hi>: dilato <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> cum ceteris in consilium
      reverteretur, ita properans de sella exsilit, hominem innocentem a C. Sacerdote<note>a C <hi rend="italics">c</hi>: ac <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. p
       rell.</hi>
                        </note> absolutum indicta causa de sententia scribae medici
       haruspicisque<note>haruspicis (<hi rend="italics">om.</hi> que) <hi rend="italics">O</hi>:
        <hi rend="italics">v. Ziel. p.</hi> 194</note> condemnat. </p></div><milestone n="31" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="76"><p><milestone unit="Para"/><reg>retinete</reg>, retinete hominem in civitate, iudices, parcite et conservate, ut sit
      qui vobiscum res iudicet, qui in senatu sine ulla cupiditate de bello et pace sententiam
      ferat. <reg>tametsi</reg> minus id quidem nobis, minus<note>minus (<hi rend="italics">ante</hi> populo) <hi rend="italics">p rell.</hi>: et <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. b</hi>
                        </note> populo Romano laborandum est, qualis istius in senatu
      sententia futura sit. <reg>quae</reg> enim eius auctoritas erit? quando iste sententiam dicere
      audebit aut poterit? quando autem homo tantae luxuriae atque desidiae<note>luxuriae...
       desidiae <hi rend="italics">O1</hi>: -a... -a <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> nisi
      Februario mense aspirabit in curiam? <reg>verum</reg> veniat sane, decernat bellum
      Cretensibus, liberet Byzantios, regem appellet Ptolomaeum, quae vult Hortensius omnia dicat et
      sentiat; minus haec ad nos, minus ad vitae nostrae discrimen, minus ad fortunarum nostrarum
      periculum pertinent<note>haec... pertinent <hi rend="italics">p rell.</hi>: hoc... pertinet
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="77"><p><reg>illud</reg><note>Illud <hi rend="italics">O1</hi>: illud, illud <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> est capitale, illud formidolosum, illud optimo cuique metuendum, quod
      iste, ex hoc iudicio si<note>si ex hoc iud. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> aliqua vi
       se<note>sese <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> eripuerit, in iudicibus sit necesse est,
      sententiam de capite civis Romani ferat, sit in eius exercitu signifer qui imperium iudiciorum
      tenere vult. <reg>hoc</reg> populus Romanus recusat, hoc ferre non potest; clamat permittitque
      vobis ut, si istis hominibus delectemini, si ex eo<note>eo <hi rend="italics">cO</hi>: isto
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> genere splendorem ordini atque ornamentum curiae
      constituere velitis, habeatis sane istum vobiscum<note>istum vobiscum (nob. <hi rend="italics">O1</hi>) <hi rend="italics">cO1</hi>: vob. istum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      senatorem, etiam<note>etiam <hi rend="italics">cO1</hi>: istum <hi rend="italics">pb
        vulg.</hi>
                        </note> de vobis iudicem, si vultis, habeatis; de se homines, si qui extra istum
      ordinem sunt, quibus ne reiciendi quidem amplius quam trium iudicum praeclarae leges Corneliae
      faciunt potestatem, hunc hominem tam crudelem, tam sceleratum, tam nefarium nolunt iudicare.
       </p></div><milestone n="32" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="78"><p><reg>etenim</reg>
      si illud est flagitiosum<note>flagitiosum <hi rend="italics">cO</hi>: tam flag. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, quod mihi omnium rerum turpissimum maximeque nefarium
      videtur, ob rem iudicandam pecuniam accipere, pretio habere addictam fidem et religionem,
      quanto illud flagitiosius improbius indignius, eum a quo pecuniam ob absolvendum acceperis
      condemnare, ut ne praedonum quidem praetor in fide retinenda consuetudinem
       conservet<note>conservet <hi rend="italics">O1</hi>: conservaret <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>! <reg>scelus</reg> est accipere ab reo<note>ab reo accipere <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>: quanto magis<note>magis <hi rend="italics">Ob</hi>: maius <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> ab accusatore, quanto etiam sceleratius ab utroque!
       <reg>fidem</reg> cum proposuisses venalem in provincia, valuit apud te plus is qui pecuniam
      maiorem dedit. <reg>concedo</reg>; forsitan aliquis aliquando eius modi quidpiam fecerit.
       <reg>cum</reg> vero fidem ac religionem tuam iam<note>iam <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> alteri addictam pecunia accepta<note>accepta pecunia
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> habueris, postea eandem<note>postea eandem <hi rend="italics">Muell.</hi>: postea tandem <hi rend="italics">O</hi>: post eandem <hi rend="italics">pb al.</hi>
                        </note> adversario<note>adversario <hi rend="italics">cO</hi>:
       -iis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> tradideris maiore pecunia, utrumque falles, et
      trades cui voles<note>et trades cui voles <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note>, et ei quem
      fefelleris ne pecuniam quidem reddes? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="79"><p><reg>quem</reg> mihi
      tu Bulbum, quem Staienum? quod umquam huiusce<note>huiusce <hi rend="italics">O</hi>: huius
        <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> modi monstrum aut prodigium audivimus aut vidimus, qui
      cum reo transigat, post cum accusatore decidat, honestos homines, qui causam norint, ableget
       a<note>a <hi rend="italics">cO1</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> consilioque
      dimittat, ipse solus reum absolutum, a quo pecuniam acceperit, condemnet pecuniamque non
      reddat? <reg>hunc</reg> hominem in iudicum numero habebimus? hic alteram decuriam senatoriam
      iudex obtinebit? hic de capite libero iudicabit? huic iudicialis tabella committetur? quam
      iste non modo cera, verum etiam sanguine, si visum<note>visus <hi rend="italics">O</hi>:
       iussus <hi rend="italics">Hirschf.</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel. p.</hi> 194)</note>
      erit, notabit. </p></div><milestone n="33" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="80"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg>
      enim horum se negat fecisse? illud videlicet unum, quod necesse est, pecuniam accepisse.
       <reg>quidni</reg> iste neget? <reg>at</reg> eques Romanus, qui Sopatrum defendit, qui omnibus
      eius consiliis rebusque interfuit, Q. Minucius, iuratus dicit pecuniam datam, iuratus dicit
      Timarchidem dixisse maiorem pecuniam ab accusatoribus<note>pecuniam ab accus. <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel. p.</hi> 194): ab accus. pec. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> dari; dicent hoc multi Siculi, dicent omnes Halicyenses,
      dicet etiam praetextatus Sopatri filius, qui ab isto homine crudelissimo patre innocentissimo
      pecuniaque patria privatus est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="81"><p><reg>verum</reg> si de
      pecunia testibus planum facere non possem, illud negare posses aut nunc negabis, te consilio
      tuo dimisso, viris primariis qui in consilio C. Sacerdoti fuerant tibique esse solebant
      remotis, de re iudicata iudicavisse? teque eum quem C. Sacerdos adhibito consilio causa
      cognita absolvisset, eundem remoto consilio causa incognita condemnasse? <reg>cum</reg> haec
      confessus eris, quae in foro palam Syracusis in ore atque in oculis provinciae gesta sunt,
      negato tum sane, si voles, te pecuniam accepisse: reperies, credo, aliquem qui, cum haec quae
      palam gesta sunt videat, quaerat quid tu occulte egeris, aut qui dubitet utrum malit meis
      testibus an tuis defensoribus credere. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="82"><p><milestone unit="Para"/><reg>dixi</reg> iam ante<note>ante <hi rend="italics">O</hi>: antea <hi rend="italics">rell.</hi> (iii, §§24, 63, 130: iv, §73)</note> me non
      omnia istius quae in hoc genere essent enumeraturum, sed electurum ea quae maxime
       excellerent.
  <milestone n="34" unit="chapter"/>
                        <reg>accipite</reg> nunc aliud eius
      facinus nobile et multis locis saepe commemoratum, et eius modi ut in uno omnia maleficia
      inesse videantur. <reg>attendite</reg> diligenter; invenietis enim<note>Attendite dil. inv.
       enim <hi rend="italics">cO</hi>: Attendite enim dil. inv. <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> id facinus natum a cupiditate, auctum per stuprum, crudelitate perfectum
      atque conclusum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="83"><p>Sthenius<note>Stenius <hi rend="italics">Stangl, Pseudoasconiana, p.</hi> 69</note> est, hic<note>hic <hi rend="italics">O, Arus.
        Mess.</hi>: is <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> qui nobis adsidet, Thermitanus, antea
      multis propter summam virtutem summamque nobilitatem, nunc propter suam
       calamitatem<note>summam calam. <hi rend="italics">J. J. Hartman</hi>
                        </note> atque istius
      insignem iniuriam omnibus notus. <reg>huius</reg> hospitio Verres cum esset usus, et cum apud
      eum non solum<note>non solum <hi rend="italics">edd.</hi>: solum <hi rend="italics">O</hi>
        (<hi rend="italics">in quo omittuntur, ut saepe, per incuriam verba</hi> sed etiam
       habitasset): non modo solum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>kb</hi>:
       non modo <hi rend="italics">vulg., prob. Stangl. Cf.</hi> §18 <hi rend="italics">supra</hi>
                        </note> Thermis saepenumero fuisset, sed etiam habitasset, omnia domo eius
      abstulit quae paulo magis animum cuiuspiam aut oculos possent commovere. <reg>etenim</reg>
      Sthenius ab adulescentia paulo studiosius haec<note>hanc <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>
      compararat: supellectilem ex aere elegantiorem et Deliacam et Corinthiam, tabulas<note>et
       tabulas <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> pictas, etiam argenti bene facti, prout Thermitani
      hominis facultates ferebant, satis. <reg>quae</reg> cum esset in Asia adulescens studiose, ut
      dixi, compararat, non tam suae delectationis causa quam ad invitationes adventusque nostrorum
      hominum, <del>suorum<note>suorum <hi rend="italics">om. cO1</hi> (§54 <hi rend="italics">supra</hi>)</note>
                        </del> amicorum atque hospitum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="84"><p><reg>quae</reg> posteaquam iste omnia abstulit, alia rogando, alia poscendo, alia sumendo,
      ferebat Sthenius ut poterat; angebatur animi<note>angeb. animi (omni <hi rend="italics">O</hi>) necess. <hi rend="italics">VcO</hi>: angeb. (tangebatur <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>) tamen animi dolore necess. <hi rend="italics">pqkb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> necessario quod domum eius exornatam et<note>et <hi rend="italics">VO1</hi>: atque <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> instructam fere iam
      iste reddiderat nudam atque inanem; verum tamen dolorem suum nemini impertiebat; praetoris
      iniurias tacite, hospitis placide ferendas arbitrabatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="85"><p><reg>interea</reg> iste cupiditate<note>iste cupid. <hi rend="italics">VO1</hi>: cupid.
       iste <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> illa sua nota atque apud omnis pervagata, cum
      signa quaedam pulcherrima atque antiquissima Thermis in publico posita vidisset, adamavit; a
      Sthenio petere coepit ut ad ea tollenda operam suam profiteretur seque<note>seseque <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> adiuvaret. Sthenius vero non solum<note>non solum <hi rend="italics">VO</hi>: non solum id <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> negavit, sed
      etiam ostendit fieri id nullo modo posse ut signa antiquissima, monumenta P. Africani, ex
      oppido Thermitanorum incolumi illa civitate imperioque populi Romani tollerentur. 
     </p></div><milestone n="35" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="86"><p><milestone unit="Para"/><reg>etenim</reg>
      ut simul Africani<note>Africani <hi rend="italics">VO</hi>: P. Africani <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> quoque humanitatem et aequitatem<note>et aequitatem <hi rend="italics">VO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> cognoscatis, oppidum Himeram
      Carthaginienses quondam ceperant, quod fuerat in primis Siciliae clarum et ornatum. Scipio,
      qui hoc dignum populo Romano arbitraretur<note>arbitrabatur <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>,
      bello confecto socios sua per nostram victoriam recuperare, Siculis omnibus Carthagine capta
      quae potuit restituenda curavit. Himera deleta quos civis belli calamitas reliquos fecerat, ii
       se<note>se <hi rend="italics">VO</hi>: sese <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi, 415)</note> Thermis
      conlocarant in isdem agri finibus neque<note>nec <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> longe ab
      oppido antiquo, et<note>et <hi rend="italics">O</hi>: ii <hi rend="italics">V</hi> (§155 <hi rend="italics">infra</hi>): hi <hi rend="italics">pb</hi>: ibi <hi rend="italics">J. J.
        Hartman</hi>
                        </note> se patrum fortunas et<note>fortunas et <hi rend="italics">V</hi>:
       fortunam ac <hi rend="italics">p Lgg.</hi>: (-unam et <hi rend="italics">b</hi>)</note>
      dignitatem recuperare arbitrabantur cum illa maiorum ornamenta in eorum oppido conlocabantur.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="87"><p><reg>erant</reg> signa ex aere complura; in his eximia
      pulchritudine ipsa Himera in muliebrem figuram habitumque formata ex oppidi nomine et
      fluminis. <reg>erat</reg> etiam Stesichori poetae statua senilis incurva cum libro summo, ut
      putant, artificio facta, qui fuit Himerae<note>qui fuit H. <hi rend="italics">cO</hi>: ab eo
       qui fuit H. <hi rend="italics">p rell.</hi>: qui floruit H. <hi rend="italics">Colet</hi>:
       qui fuit Himeraeus <hi rend="italics">Bake, Kayser</hi>
                        </note>, sed et est<note>et est <hi rend="italics">cO et sic primo p</hi>: est <hi rend="italics">rell.</hi> Graecia <hi rend="italics">cO</hi>: in Gr. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> et fuit tota Graecia
      summo propter ingenium honore et nomine. <reg>haec</reg> iste ad insaniam concupiverat.
       <reg>etiam</reg>, quod paene praeterii, capella quaedam est, ea quidem mire, ut etiam nos qui
      rudes harum rerum sumus intellegere possumus, scite facta et venuste. <reg>haec</reg> et alia
      Scipio non neglegenter abiecerat, ut homo intellegens Verres auferre posset, sed Thermitanis
      restituerat, non quo ipse hortos aut suburbanum aut locum omnino ubi ea poneret nullum
      haberet, sed quod<note>quod <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om.
       rell.</hi>
                        </note>, si domum abstulisset, non diu Scipionis appellarentur, sed eorum ad
      quoscumque illius morte venissent: nunc iis locis posita sunt ut mihi semper Scipionis fore
      videantur itaque dicantur. </p></div><milestone n="36" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="88"><p><milestone unit="Para"/><reg>haec</reg>
      cum iste posceret<note>postea posceret <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> agereturque ea res in
      senatu, Sthenius vehementissime restitit multaque, ut in primis Siculorum in dicendo copiosus
      est, commemoravit: urbem relinquere Thermitanis<note>Thermitanis <hi rend="italics">cO1</hi>:
       -os <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> esse honestius quam pati tolli ex urbe monumenta
      maiorum, spolia hostium, beneficia clarissimi viri, indicia societatis populi Romani atque
      amicitiae. <reg>commoti</reg> animi sunt omnium; repertus est nemo quin<note>qui non <hi rend="italics">O</hi> (§149 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> mori diceret satius esse.
       <reg>itaque</reg> hoc adhuc oppidum Verres invenit prope solum in orbe terrarum unde nihil
      eius modi rerum de publico per vim, nihil occulte, nihil imperio, nihil gratia, nihil pretio
      posset auferre. <reg>verum</reg>
                        <note>Verum <hi rend="italics">Ob</hi>: verum tamen <hi rend="italics">p vulg.</hi>
                        </note> hasce eius cupiditates exponam alio loco; nunc ad
      Sthenium revertar. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="89"><p><reg>iratus</reg> iste vehementer Sthenio
       atque<note>atque <hi rend="italics">c</hi>: et <hi rend="italics">Opqk</hi> (§95 <hi rend="italics">infra</hi>): <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> incensus hospitium ei renuntiat, domo eius emigrat atque adeo exit;
      nam iam ante emigrarat. Eum autem statim<note>statim <hi rend="italics">post</hi> suam <hi rend="italics">habent b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd.</hi>
                        </note> inimicissimi
      Stheni domum suam invitant, ut animum eius in Sthenium inflammarent ementiendo aliquid et
      criminando. <reg>hi</reg> autem erant inimici<note><hi rend="italics">et</hi> 7 inimici <hi rend="italics">et</hi> Agathini <hi rend="italics">del. J. J. Hartman</hi>
                        </note> Agathinus,
      homo nobilis, et Dorotheus, qui habebat in matrimonio Callidamam, Agathini eius filiam; de qua
      iste audierat, itaque ad generum Agathini migrare maluit. Vna nox intercesserat cum iste
      Dorotheum sic diligebat ut diceres omnia inter eos esse communia, Agathinum ita observabat ut
      aliquem adfinem atque propinquum; contemnere etiam signum illud Himerae iam videbatur, quod
      eum multo magis figura et liniamenta hospitae delectabant.
       </p></div><milestone n="37" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="90"><p><reg>itaque</reg>
      hortari homines coepit ut aliquid Sthenio periculi crearent criminisque confingerent.
       <reg>dicebant</reg> se illi nihil habere quod dicerent. <reg>tum</reg> iste iis<note>is <hi rend="italics">p</hi>: his <hi rend="italics">vulg.</hi> (his iste <hi rend="italics">b</hi>)</note> aperte ostendit et confirmavit eos in Sthenium quidquid vellent<note>vellent
       dicerent <hi rend="italics">p et codd. pler.</hi>
                        </note>, simul atque ad se detulissent,
      probaturos. <reg>itaque</reg> illi non procrastinant, Sthenium statim educunt, aiunt ab eo
      litteras publicas esse corruptas. Sthenius postulat ut, cum<note>cum <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi> (v, §116)</note> secum sui cives agant de
      litteris publicis corruptis, eiusque rei legibus Thermitanorum actio sit, senatusque et
      populus Romanus Thermitanis, quod semper in amicitia fideque mansissent, urbem agros legesque
      suas reddidisset Publiusque Rupilius postea leges ita Siculis ex senatus consulto de x
      legatorum sententia dedisset ut cives inter sese<note>se <hi rend="italics">Ob</hi>
                        </note>
      legibus suis agerent, idemque hoc haberet<note>haberet <hi rend="italics">O</hi>: habuerit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> Verres ipse in edicto: ut de his omnibus causis se ad
      leges reiceret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="91"><p><reg>iste</reg> homo omnium aequissimus
      atque a cupiditate<note>cupiditate <hi rend="italics">cO</hi>: cupid. omni <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> remotissimus se cogniturum esse confirmat; paratum ad causam dicendam
      venire hora nona iubet. <reg>non</reg> erat obscurum quid homo improbus ac nefarius cogitaret;
      neque enim ipse satis occultarat, nec mulier tacere potuerat<note>potuerat <hi rend="italics">O</hi>: poterat <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. <reg>intellectum</reg> est id istum
      agere ut, cum Sthenium sine ullo argumento ac sine teste damnasset, tum homo nefarius de
      homine nobili atque id aetatis suoque hospite virgis supplicium crudelissime sumeret.
       <reg>quod</reg> cum esset perspicuum, de amicorum hospitumque suorum sententia Thermis
      Sthenius Romam profugit: hiemi fluctibusque sese committere maluit quam non istam communem
      Siculorum tempestatem calamitatemque vitaret<note>vitaret <hi rend="italics">O</hi> (iii, §99:
       iv, §39): vitare <hi rend="italics">rell. edd.</hi>
                        </note>.
       </p></div><milestone n="38" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="92"><p><reg>iste</reg>
      homo certus et diligens ad horam nonam praesto est, Sthenium citari iubet. <reg>quem</reg>
      posteaquam videt non adesse, dolore ardere atque iracundia furere coepit, Venerios
       domum<note>domum <hi rend="italics">cO</hi>: in domum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      Stheni mittere, equis circum agros eius<note>equis <hi rend="italics">cO</hi>: equites <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> villasque dimittere. <reg>itaque</reg> dum<note>dum <hi rend="italics">cO</hi>: cum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> exspectat quidnam sibi
      certi adferatur, ante horam tertiam noctis de foro non discedit<note>discedit <hi rend="italics">O</hi>: discessit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>.
       <reg>postridie</reg> mane descendit; Agathinum ad se vocat; iubet eum de litteris publicis in
      absentem Sthenium dicere. <reg>erat</reg> eius modi causa ut ille ne sine adversario quidem
      apud inimicum iudicem reperire posset quid diceret; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="93"><p>itaque
      tantum verbo posuit, Sacerdote praetore Sthenium litteras publicas corrupisse. <reg>vix</reg>
      ille hoc dixerat cum iste pronuntiat STHENIVM LITTERAS PVBLICAS CORRVPISSE VIDERI; et hoc
      praeterea addit<note>addit <hi rend="italics">cO</hi>: addidit <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> homo Venerius novo modo nullo exemplo, OB EAM REM HS D VENERI ERYCINAE DE
      STHENI BONIS SE<note>se <hi rend="italics">add. Halm</hi>
                        </note> EXACTVRVM, bonaque eius
      statim coepit vendere; et vendidisset, si tantulum morae fuisset<note>si tant. morae fuisset
        <hi rend="italics">add. s.l. p2</hi>
                        </note> quo minus ei pecunia illa numeraretur.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="94"><p><reg>ea</reg> posteaquam numerata est, contentus hac
      iniquitate iste non fuit; palam de sella ac tribunali<note>pron. de sella ac trib. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> pronuntiat, Sl QVIS ABSENTEM STHENIVM REI CAPITALIS REVM FACERE
      VELLET, SESE EIVS NOMEN RECEPTVRVUM et simul ut ad causam accederet nomenque deferret,
      Agathinum, novum adfinem atque hospitem, coepit hortari. <reg>tum</reg> ille clare omnibus
      audientibus se<note>se <hi rend="italics">O</hi>: sese <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      id non esse facturum, neque se usque eo Sthenio esse inimicum ut eum rei capitalis adfinem
      esse diceret. <reg>hic</reg> tum<note>tum <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> repente
      Pacilius quidam, homo egens et levis, accedit; ait, si liceret, absentis nomen<note>absentis
       nomen <hi rend="italics">Op rell.</hi>: nom. abs. <hi rend="italics">b vulg.</hi>
                        </note>
      deferre se velle. <reg>iste</reg> vero et licere et fieri solere, et se recepturum; itaque
      defertur; edicit statim ut Kalendis Decembribus adsit Sthenius Syracusis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="95"><p><reg>hic</reg> qui Romam pervenisset, satisque feliciter anni iam adverso
      tempore navigasset, omniaque habuisset aequiora et placabiliora quam animum praetoris atque
      hospitis, rem ad amicos suos detulit, quae, ut erat acerba atque indigna<note>et ind. <hi rend="italics">O</hi> (§89 <hi rend="italics">supra</hi>)</note>, sic videbatur omnibus. 
    <milestone n="39" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>itaque</reg> in senatu continuo Cn. Lentulus
      et L. Gellius<note>L. Gellius <hi rend="italics">cO</hi>: Lucullus <hi rend="italics">pb,</hi>
       Lucillus <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> consules faciunt mentionem placere statui, si
      patribus conscriptis videretur, ne absentes homines in provinciis rei fierent rerum
      capitalium; causam Stheni totam et istius crudelitatem et iniquitatem senatum docent.
       <reg>aderat</reg> in senatu Verres pater istius, et flens unum quemque
       senatorum<note>senatorum <hi rend="italics">O</hi>: -em <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> rogabat ut filio suo parceret; neque tamen multum proficiebat; erat enim
      summa voluntas senatus. <reg>itaque</reg> sententiae dicebantur: CVM STHENIVS ABSENS
       REVS<note>absens reus <hi rend="italics">pb vulg.</hi>: reus abs. <hi rend="italics">Oqr</hi>
                        </note> FACTVS ESSET, DE ABSENTE IVDICIVM NVLLVM FIERI<note>fieri nullum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> PLACERE, ET, Sl QVOD ESSET FACTVM, ID RATVM ESSE NON PLACERE.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="96"><p><reg>eo</reg> die transigi nihil potuit, quod et id
      temporis erat et ille pater istius invenerat homines qui dicendo tempus consumerent.
       <reg>postea</reg> senex Verres defensores atque hospites omnis Stheni convenit, rogat eos
      atque orat ne oppugnent filium suum, de Sthenio ne laborent; confirmat iis curaturum se esse
      ne quid ei per filium suum<note>suum <hi rend="italics">om. O1</hi>
                        </note> noceretur; se
      homines certos eius rei causa in Siciliam et terra et mari esse missurum. <reg>et</reg> erat
      spatium dierum fere xxx ante Kalendas Decembris, quo die<note>die <hi rend="italics">cO</hi>:
        <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> iste ut Syracusis Sthenius adesset edixerat.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="97"><p><reg>commoventur</reg> amici Stheni; sperant fore ut patris
      litteris nuntiisque filius ab illo furore revocetur. <reg>in</reg> senatu postea causa non
      agitur. <reg>veniunt</reg> ad istum domestici nuntii litterasque<note>litteras (<hi rend="italics">sine</hi> que) <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> a patre adferunt ante
      Kalendas Decembris, cum isti etiam tum de Sthenio in integro<note>in integro <hi rend="italics">cO1</hi>: integra <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> tota res esset,
      eodemque ei<note>ei <hi rend="italics">om. O1</hi>
                        </note> tempore de eadem re litterae
      complures a multis eius amicis ac necessariis
       adferuntur.<milestone n="40" unit="chapter"/>
                        <reg>hic</reg> iste, qui prae cupiditate
      neque offici sui neque periculi neque pietatis neque humanitatis rationem habuisset umquam,
      neque in eo quod monebatur auctoritatem patris neque in eo quod rogabatur voluntatem
      anteponendam putavit libidini suae, mane Kalendis Decembribus, ut edixerat, Sthenium citari
      iubet. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="98"><p><reg>si</reg> abs te istam rem parens tuus alicuius
      amici rogatu benignitate aut ambitione adductus<note>adductus <hi rend="italics">cO1</hi>:
       inductus <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> petisset, gravissima tamen apud te voluntas
      patris esse debuisset; cum vero abs te tui capitis causa peteret hominesque certos domo
      misisset, hique eo tempore ad te venissent cum tibi in integro tota res esset, ne tum quidem
      te potuit si non pietatis, at salutis tuae ratio ad officium sanitatemque reducere?
       <reg>citat</reg> reum; non respondit; citat accusatorem; (attendite, quaeso, iudices, quanto
       opere<note>quanto opere <hi rend="italics">cp</hi>: quantopere <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> istius amentiae fortuna ipsa adversata sit, et simul videte qui Stheni
      causam casus adiuverit); citatus accusator, M. Pacilius, nescio quo casu non respondit, non
      adfuit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="99"><p><reg>si</reg> praesens Sthenius reus esset factus,
      si manifesto in maleficio teneretur, tamen, cum accusator non adesset, Sthenium condemnari non
      oporteret. <reg>etenim</reg> si posset reus absente accusatore damnari<note>condemnari <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note>, non ego a Vibone Veliam parvulo navigio inter fugitivorum ac
      praedonum ac tua tela venissem, quo tempore omnis illa mea festinatio fuit cum periculo
      capitis, ob eam causam ne tu ex reis eximerere si ego ad diem non adfuissem. <reg>quod</reg>
      igitur tibi erat in tuo iudicio optatissimum, me cum citatus essem non adesse, cur Sthenio non
      putasti prodesse oportere, cum eius accusator non adfuisset? <reg>itaque</reg>
                        <note>Ita <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> fecit ut exitus principio simillimus reperiretur: quem
      absentem reum fecerat, eum absente accusatore condemnat. </p></div><milestone n="41" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="100"><p><reg>nuntiabatur</reg> illi primis illis<note>isti <hi rend="italics">Kayser</hi>
                        </note>
      temporibus, id quod pater quoque ad eum pluribus verbis scripserat, agitatam rem esse in
      senatu; etiam in contione tribunum plebis de causa Stheni, M. Palicanum, esse questum;
      postremo me ipsum apud hoc collegium tribunorum plebis, cum eorum omnium edicto non liceret
      Romae quemquam esse qui rei capitalis condemnatus esset, egisse causam Stheni, et, cum ita
       rem<note>ita rem <hi rend="italics">Vqr</hi>: rem ita <hi rend="italics">Opb</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §1)</note> exposuissem quem ad modum nunc apud vos, docuissemque
      hanc damnationem duci non oportere, x tribunos plebis hoc statuisse, idque de<note>de <hi rend="italics">VcO1</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> omnium sententia
      pronuntiatum esse, NON VIDERI STHENIVM lMPEDIRI EDICTO QVO MINVS EI ROMAE LICERET<note>Romae
       liceret <hi rend="italics">VO</hi>: liceret Romae <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      ESSE. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="101"><p><reg>cum</reg> haec ad istum adferrentur,
       pertimuit<note>pertimuit <hi rend="italics">VcO</hi>: timuit <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> aliquando et commotus est; vertit stilum in tabulis suis, quo facto causam
      omnem evertit suam; nihil enim sibi reliqui fecit quod defendi aliqua ratione posset.
       <reg>nam</reg> si ita defenderet, '<reg>recipi</reg> nomen absentis licet; hoc fieri in
      provincia nulla lex vetat<note>Recepi nomen absentis; licet hoc fieri in provincia, nulla lex
       vetat <hi rend="italics">Vpq</hi>
                        </note>,' mala et improba defensione, verum aliqua tamen uti
      videretur; postremo illo<note>illo <hi rend="italics">Vp rell.</hi>: illo tamen (t<hi rend="overline">n</hi>) <hi rend="italics">O pr.</hi>: tamen illo <hi rend="italics">corr.
        m.</hi> 1</note> desperatissimo perfugio uti<note>uti profugio <hi rend="italics">b</hi>
                        </note> posset, se imprudentem fecisse, existimasse id licere<note>haec licere <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>. <reg>quamquam</reg> haec perditissima defensio est, tamen
      aliquid dici videretur. <reg>tollit</reg> ex tabulis id quod erat, et<note>et <hi rend="italics">Vp</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> facit coram esse
       delatum<note>coram esse delatum (§104 <hi rend="italics">infra</hi>) <hi rend="italics">VO1</hi>: <hi rend="italics">corr.</hi> del. esse <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: coram omnibus esse <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note>. 
     </p></div><milestone n="42" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="102"><p><milestone unit="Para"/><reg>hic</reg>
      videte in quot se laqueos<note>se laqueos <hi rend="italics">VO</hi>: laq. se <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> induerit, quorum ex nullo se, iudices, umquam<note>se,
       iudices, umquam <hi rend="italics">scripsi</hi>: se videri (<hi rend="italics">s.l.</hi>
       umquam <hi rend="italics">p2</hi>) <hi rend="italics">p, et ita qk al.</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §38)</note> expediet<note>expediret <hi rend="italics">p
        al.</hi>
                        </note>. <reg>primum</reg> ipse in Sicilia saepe et<note>et (<hi rend="italics">ante</hi> palam) <hi rend="italics">Vp</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> palam de
      loco superiore dixerat et in sermone multis demonstrarat licere nomen recipere absentis; se
       exemplo<note>exemplo multorum <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> fecisse quod<note>quod <hi rend="italics">VO</hi>: id quod <hi rend="italics">p</hi> (id fecisse quod <hi rend="italics">q</hi>)</note> fecisset. <reg>haec</reg> eum dictitasse priore actione et
      Sex. Pompeius Chlorus dixit, de cuius virtute antea commemoravi, et Cn. Pompeius Theodorus,
      homo et Cn. Pompei, clarissimi viri, iudicio plurimis maximisque in rebus probatissimus et
      omnium existimatione ornatissimus<note>ornatissimus <hi rend="italics">VO</hi>: <hi rend="italics">om. pb al.</hi>
                        </note>, et Posides Macro Soluntinus, homo summa nobilitate
      existimatione virtute ornatissimus, et hac actione quam voletis multi dicent, et qui ex isto
       ipso<note>ipso <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> audierunt viri primarii nostri ordinis,
      et alii qui interfuerunt cum absentis nomen reciperetur. <reg>deinde</reg> Romae, cum haec
      acta res<note>cum haec ac... (<hi rend="italics">sic desinens</hi>) <hi rend="italics">V</hi>:
       cum res esset acta <hi rend="italics">pb vulg.</hi>: cum acta res (<hi rend="italics">om.</hi> esset) <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> esset in senatu, omnes istius amici, in
      his etiam pater eius hoc defendebat, licere fieri; saepe esse factum; iste<note>iste <hi rend="italics">cO1</hi>: istum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> quod fecisset aliorum
      exemplo institutoque fecisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="103"><p><reg>dicit</reg> praeterea
      testimonium tota Sicilia, quae in communibus postulatis civitatum omnium consulibus edidit,
      rogare atque orare patres conscriptos ut statuerent ne absentium nomina reciperentur.
       <reg>qua</reg> de re Cn. Lentulum, patronum Siciliae, clarissimum adulescentem, dicere
      audistis, Siculos, cum se causam quae sibi in senatu pro his agenda esset docerent, de Stheni
      calamitate questos esse, propterque hanc iniuriam quae Sthenio facta esset eos statuisse ut
      hoc quod dico postularetur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="104"><p><reg>quae</reg> cum ita essent,
      tantane amentia praeditus atque audacia fuisti ut in re tam clara, tam testata, tam abs te
      ipso pervulgata tabulas publicas corrumpere auderes? <reg>at</reg> quem ad modum corrupisti?
      nonne ita ut omnibus nobis tacentibus ipsae tuae te<note>tuae te <hi rend="italics">O</hi>: te
        <hi rend="italics">om. pqb</hi>: te tuae <hi rend="italics">vulg.</hi> (<hi rend="italics">post</hi> condemnare <hi rend="italics">ed. Rom.</hi>)</note> tabulae condemnare possent?
       <reg>cedo</reg>
                        <note>cedo <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om.
       rell.</hi>
                        </note>, quaeso, codicem, circumfer, ostende. <reg>videtisne</reg> totum
       hoc<note>hoc totum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> nomen, coram ubi facit delatum, esse in
      litura? <reg>quid</reg> fuit istic antea scriptum? quod mendum ista litura correxit?
       <reg>quid</reg> a nobis, iudices, exspectatis argumenta huius criminis? <reg>nihil</reg>
      dicimus; tabulae sunt in medio, quae se corruptas atque interlitas esse clamant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="105"><p><reg>ex</reg> istis<note>istis <hi rend="italics">p codd. praeter
        O</hi> (his)</note> etiam tu rebus effugere te posse confidis, cum te nos non opinione
      dubia, sed tuis vestigiis persequamur, quae tu in tabulis publicis expressa ac recentia
      reliquisti? <reg>is</reg> mihi etiam Sthenium litteras publicas corrupisse causa incognita
      iudicavit, qui defendere non poterit<note>poterit <hi rend="italics">Pluyg. edd.</hi>: potuit
        <hi rend="italics">cO</hi>: potuerit <hi rend="italics">b rell.</hi> (§180 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> se non in<note>in <hi rend="italics">Lamb.</hi>: ex <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">om. cO</hi>)</note> ipsius Stheni nomine
      litteras publicas corrupisse? </p></div><milestone n="43" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="106"><p><reg>videte</reg> porro aliam amentiam; videte ut, dum expedire sese vult, induat.
       <reg>cognitorem</reg> adscribit Sthenio—quem? cognatum aliquem aut propinquum?
      <reg>non</reg>. Thermitanum aliquem, honestum hominem ac nobilem? <reg>ne</reg> id quidem.
       <reg>at</reg> Siculum, in quo aliquis splendor dignitasque esset? <reg>neminem</reg>.
       <reg>quid</reg>
                        <note>Quid ergo (g <hi rend="italics">suprascr. o</hi>) <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> igitur? <reg>civem</reg> Romanum. <reg>cui</reg> hoc probari potest?
       <reg>cum</reg> esset Sthenius civitatis suae nobilissimus, amplissima cognatione, plurimis
      amicitiis, cum praeterea tota Sicilia multum auctoritate et gratia posset, invenire neminem
      Siculum potuit qui pro se<note>pro se <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> cognitor fieret?
       <reg>hoc</reg> probabis? <reg>an</reg> ipse civem Romanum maluit? <reg>cedo</reg> cui Siculo,
      cum is reus fieret, civis Romanus cognitor factus umquam sit. <reg>omnium</reg> praetorum
      litteras qui ante te<note>te <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (antea <hi rend="italics">b</hi>)</note> fuerunt profer,
      explica; si unum inveneris, ego hoc tibi, quem ad modum in tabulis scriptum habes, ita gestum
      esse concedam. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="107"><p><reg>at</reg>, credo, Sthenius hoc sibi
       amplum<note>amplum <hi rend="italics">O1</hi>: amplum esse <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> putavit, eligere ex civium Romanorum numero, ex amicorum atque hospitum
      suorum copia, quem cognitorem daret. <reg>quem</reg> delegit? quis in tabulis scriptus est? C.
      Claudius C. F. Palatina. <reg>non</reg> quaero quis hic sit Claudius, quam splendidus, quam
      honestus, quam idoneus propter cuius auctoritatem et dignitatem Sthenius ab omnium Siculorum
      consuetudine discederet et civem Romanum cognitorem daret. <reg>nihil</reg> horum quaero;
      fortasse enim Sthenius non splendorem hominis, sed familiaritatem secutus est.
      <reg>quid</reg>? si omnium mortalium Sthenio nemo<note>nemo Sthenio <hi rend="italics">O, ut
        videtur</hi>
                        </note> inimicior quam hic C. Claudius cum semper tum in his ipsis rebus et
      temporibus fuit, si de litteris corruptis contra venit, si contra omni ratione pugnavit, utrum
      potius pro Sthenio inimicum cognitorem esse factum an te ad Stheni periculum inimici eius
      nomine abusum esse credemus? </p></div><milestone n="44" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="108"><p><reg>ac</reg> ne
       qui<note>qui <hi rend="italics">Opb al.</hi>: quis <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> forte
      dubitet cuius modi hoc<note>hoc <hi rend="italics">O1</hi>: <hi rend="italics">om. p
        rell.</hi>
                        </note> totum sit negotium, tametsi iam dudum omnibus istius improbitatem
      perspicuam esse confido, tamen paulum etiam attendite. <reg>videtis</reg> illum subcrispo
      capillo, nigrum, qui eo vultu nos intuetur ut sibi ipse peracutus esse videatur<note>ut
       sibi... esse videatur <hi rend="italics">s. l. p2</hi>
                        </note>
                        <note>videatur esse <hi rend="italics">O</hi> (§61 <hi rend="italics">supra</hi>)</note>, qui tabulas tenet, qui
      scribit, qui monet, qui proximus est. <reg>is</reg> est Claudius, qui in Sicilia sequester
      istius, interpres, confector negotiorum, prope conlega Timarchidi numerabatur, nunc obtinet
      eum locum ut vix Apronio illi de familiaritate concedere videatur, ei qui<note>ei qui <hi rend="italics">coni. Benedict</hi>: et qui <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> se non
      Timarchidi sed ipsius Verris conlegam et socium esse dicebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="109"><p><reg>dubitate</reg> etiam, si potestis, quin eum iste potissimum ex omni
      numero delegerit cui hanc<note>hanc <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om.
        rell.</hi> (hanc cognitoris falsi <hi rend="italics">om. b al.</hi>)</note> cognitoris falsi
      improbam personam imponeret, quem et huic inimicissimum et sibi amicissimum<note>amicissimum
        <hi rend="italics">cO1</hi>: amicum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> esse arbitraretur!
       <reg>hic</reg> vos dubitabitis, iudices, tantam istius audaciam, tantam crudelitatem, tantam
      iniuriam vindicare? dubitabitis exemplum illorum iudicum<note>illorum iudicum <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: iud. ill. <hi rend="italics">b
        vulg.</hi>
                        </note> sequi qui damnato Cn. Dolabella damnationem Philodami Opuntii resciderunt,
      quod is non absens reus factus esset, quae res iniquissima atque<note>atque <hi rend="italics">Opq</hi>: et <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      acerbissima est, sed cum ei legatio iam Romam a suis civibus esset data? <reg>quod</reg> illi
      iudices multo in leviore causa statuerunt aequitatem secuti, vos id statuere in gravissima
      causa, praesertim aliorum auctoritate iam confirmatum, dubitabitis<note>dubitatis <hi rend="italics">cO</hi> (<hi rend="italics">ut supra O<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>)</note>? </p></div><milestone n="45" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="110"><p><reg>at</reg>
      quem hominem, C. Verres, tanta tam insigni iniuria adfecisti? quem hominem absentem de
      litteris corruptis causa incognita condemnasti<note>quem... condemnasti <hi rend="italics">cO</hi> (<hi rend="italics">probat Ziel. p.</hi> 144): <hi rend="italics">om. rell.</hi>
        (<hi rend="italics">om. p</hi> 15 de litteris—absentem <hi rend="italics">ex
        homoeoteleuto</hi>: <hi rend="italics">dein post</hi> adfecisti <hi rend="italics">suppl.
        p2</hi> cuius absentis nomen recepisti)</note>? cuius absentis nomen recepisti? quem
      absentem non modo sine crimine et sine teste, verum etiam sine accusatore damnasti?
       <reg>quem</reg> hominem? di immortales! non dicam amicum tuum<note>tuum <hi rend="italics">s.
        l. p2</hi>
                        </note>, quod apud homines clarissimum est, non hospitem, quod sanctissimum est;
      nihil enim minus libenter de Sthenio commemoro, nihil aliud in eo quod reprehendi possit
      invenio nisi quod homo frugalissimus atque integerrimus te, hominem plenum stupri flagiti
      sceleris, domum suam invitavit, nisi quod, qui C. Mari, Cn. Pompei, C. Marcelli, L. Sisennae,
      tui defensoris, ceterorum virorum<note>virorum <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> fortissimorum hospes fuisset atque esset, ad eum numerum
      clarissimorum hominum tuum quoque nomen adscripsit<note>adscripserit <hi rend="italics">pq
         b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="111"><p><reg>quare</reg> de hospitio violato et de tuo isto scelere nefario<note>scelere nefario
        <hi rend="italics">Opq</hi>: nef. scel. <hi rend="italics">b rell.</hi>
                        </note> nil<note>nil
        <hi rend="italics">scripsi, Ziel. secutus</hi> (<hi rend="italics">p.</hi> 144)</note>
      queror; hoc dico non iis qui Sthenium norunt, hoc est nemini eorum qui in Sicilia
      fuerunt,—nemo enim ignorat quo hic in civitate sua splendore, qua apud omnis Siculos dignitate
      atque existimatione sit; sed ut illi quoque qui in ea provincia non fuerunt intellegere
      possint in quo homine tu<note>tu <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om.
        O</hi>
                        </note> statueris exemplum eius<note>eius <hi rend="italics">pq</hi>: huius <hi rend="italics">O1 b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> modi, quod cum propter
      iniquitatem rei tum etiam propter hominis dignitatem acerbum omnibus atque intolerandum
      videretur. </p></div><milestone n="46" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="112"><p><reg>estne</reg> Sthenius is qui, omnis honores domi suae facillime cum adeptus esset,
      amplissime ac magnificentissime gessit, qui oppidum non maximum maximis ex pecunia sua locis
      communibus monumentisque decoravit, cuius de meritis in rem publicam Thermitanorum Siculosque
      universos fuit aenea tabula fixa Thermis in curia, in qua publice erat de huius beneficiis
      scriptum et incisum? quae tabula tum imperio tuo revulsa, nunc a me tamen
       deportata<note>deportata <hi rend="italics">CO1</hi>: report. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> est, ut omnes huius<note>huius <hi rend="italics">Cp rell.</hi>: eius <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> honores inter suos et amplitudinem possent cognoscere.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="113"><p><reg>estne</reg> hic qui apud Cn. Pompeium, clarissimum
      virum, cum accusatus esset, quod propter C. Mari familiaritatem et hospitium contra rem
      publicam sensisse eum inimici et accusatores eius dicerent, cumque<note>cumque <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: cum quo <hi rend="italics">CO1</hi>: quod cum <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      magis invidioso crimine quam vero arcesseretur, ita a<note>a <hi rend="italics">om.
       C</hi>
                        </note> Cn. Pompeio absolutus est ut in eo ipso iudicio Pompeius hunc hospitio suo
      dignissimum statueret<note>statueret <hi rend="italics">COb</hi> (<hi rend="italics">ut coni.
        Ernesti</hi>): statuerit <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>? ita porro laudatus
      defensusque ab omnibus Siculis ut idem Pompeius non ab homine solum, sed etiam a provincia
      tota se huius absolutione inire gratiam arbitraretur? <reg>postremo</reg> estne hic qui et
      animum in rem publicam habuit eius modi et tantum auctoritate apud suos civis<note>cives suos
        <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> potuit ut perficeret in Sicilia solus te praetore, quod
      non modo Siculus nemo sed ne Sicilia quidem tota potuisset, ut ex oppido Thermis nullum
      signum, nullum ornamentum, nihil ex sacro<note>nihil ex sacro <hi rend="italics">p rell.</hi>:
        <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note>, nihil de publico attingeres, cum praesertim et essent
      multa praeclara et tu omnia concupisses? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="114"><p><reg>denique</reg>
      nunc vide quid inter te, cuius nomine apud Siculos dies festi aguntur<note>dies festi aguntur
        <hi rend="italics">C</hi> (agitantur <hi rend="italics">Vp rell.</hi>: §154 <hi rend="italics">infra</hi>): festi dies aguntur <hi rend="italics">O primo, corr. m.</hi>
       1</note> et praeclara illa Verria celebrantur, cui<note>cui <hi rend="italics">Cp rell.</hi>:
       cuius <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> statuae Romae stant inauratae a communi
       Siciliae<note>Siciliae <hi rend="italics">V</hi>: Sicilia <hi rend="italics">Cp rell.</hi>
       (§154 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>, quem ad modum inscriptum videmus, datae—vide,
      inquam, quid inter te et hunc Siculum, qui abs te est, patrono Siciliae, condemnatus,
      intersit. <reg>hunc</reg> civitates ex Sicilia permultae testimonio suo legationibusque ad eam
      rem missis publice laudant: te, omnium Siculorum patronum, una Mamertina civitas, socia
      furtorum ac flagitiorum tuorum, publice laudat—ita tamen novo more ut legati
       laedant<note>legati laedant <hi rend="italics">V rell.</hi>: <hi rend="italics">om.
       CO1</hi>
                        </note>, legatio laudet—ceterae quidem civitates publice litteris legationibus
      testimoniis accusant, queruntur, arguunt: si tu absolutus sis, se funditus eversas<note>se
       funditus eversas <hi rend="italics">CO</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel. p.</hi> 194):
       fund. ev. (<hi rend="italics">om.</hi> se) <hi rend="italics">p rell.</hi>: se ev. fund. <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi, <hi rend="italics">p.</hi>
       422)</note> esse arbitrantur. </p></div><milestone n="47" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="115"><p><reg>hoc</reg>
      de homine ac de huius bonis etiam in Eryco<note>Eryco <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: Erico <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note> monte monumentum
      tuorum <del>furtorum,</del> flagitiorum<note><hi rend="italics">ante</hi> flagitiorum <hi rend="italics">habet V</hi> furtorum (§114 <hi rend="italics">supra</hi>: ii, §2: iii,
       §84)</note> crudelitatisque posuisti, in quo Stheni Thermitani nomen adscriptum est.
       <reg>vidi</reg> argenteum Cupidinem cum lampade. <reg>quid</reg> tandem habuit argumenti aut
      rationis res quam ob rem in eo potissimum Sthenianum praemium poneretur? utrum hoc signum
      cupiditatis tuae an tropaeum necessitudinis atque hospiti an amoris indicium esse voluisti?
       <reg>faciunt</reg> hoc homines<note>hoc homines <hi rend="italics">C</hi>: homines hoc <hi rend="italics">qr</hi> (<hi rend="italics">sed cum signis transp.</hi>): <hi rend="italics">habent Vp2</hi> hoc <hi rend="italics">supra lineam</hi>: <hi rend="italics">om.
       b</hi>
                        </note> quos in summa nequitia non solum libido et voluptas, verum etiam ipsius
      nequitiae fama delectet<note>delectet <hi rend="italics">C</hi>: delectat <hi rend="italics">Vpb</hi>
                        </note>, ut multis in locis notas ac vestigia suorum flagitiorum relinqui velint.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="116"><p><reg>ardebat</reg> amore illius hospitae propter quam
      hospiti iura violarat; hoc non solum sciri tum, verum etiam commemorari semper volebat; itaque
      ex illa ipsa re quam accusante Agathino gesserat Veneri potissimum deberi praemium statuit,
      quae illam totam accusationem iudiciumque conflarat. <reg>putarem</reg>
                        <note>Putaram <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note> te gratum in deos si hoc donum Veneri non de Stheni
       bonis<note>bonis <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note> dedisses, sed de tuis; quod facere
      debuisti, praesertim cum tibi illo ipso anno a Chelidone venisset hereditas. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="117"><p><milestone unit="Para"/><reg>hic</reg> ego, si hanc causam non omnium Siculorum
      rogatu recepissem, si hoc a me muneris non universa provincia poposcisset, si me animus atque
      amor in rem publicam existimatioque offensa nostri ordinis ac iudiciorum non hoc facere
      coegisset, atque haec una causa fuisset quod amicum atque hospitem meum Sthenium, quem ego in
      quaestura mea singulariter<note>singulare <hi rend="italics">CO1</hi>
                        </note> dilexissem, de
      quo optime existimassem, quem in provincia existimationis meae studiosissimum cupidissimumque
       cognossem<note>cognossem <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: cognoscerem <hi rend="italics">k<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: cognoscere <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>,
      tam crudeliter scelerate nefarieque tractasses, tamen digna causa videretur cur inimicitias
      hominis improbissimi susciperem, ut hospitis salutem fortunasque defenderem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="118"><p><reg>fecerunt</reg> hoc multi apud maiores nostros, fecit etiam nuper
      homo clarissimus, Cn. Domitius, qui M. Silanum, consularem hominem, accusavit propter
      Aegritomari Transalpini hospitis iniurias. <reg>putarem</reg> me idoneum qui exemplum sequerer
      humanitatis atque offici, proponeremque spem meis hospitibus ac necessariis quo tutiorem sese
      vitam meo praesidio victuros esse arbitrarentur; cum vero in communibus iniuriis totius
      provinciae Stheni quoque causa contineatur, multique uno tempore a me hospites atque amici
      publice privatimque defendantur, profecto vereri non debeo ne quis hoc quod facio non
      existimet me summi offici ratione impulsum coactumque<note>coactumque <hi rend="italics">malit
        abesse Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi> 194)</note> suscepisse. 
     
    <milestone n="48" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>atque</reg> ut aliquando de rebus ab isto
      cognitis iudicatisque et de<note>de <hi rend="italics">om. O1</hi>
                        </note> iudiciis datis
      dicere desistamus, et, quoniam facta istius in his generibus infinita sunt, nos modum aliquem
      et finem orationi nostrae criminibusque faciamus, pauca ex aliis generibus sumemus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="119"><p>Audistis ob ius dicendum Q. Varium dicere procuratores suos isti
      centum triginta<note>triginta <hi rend="italics">O1</hi>: et trig. <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> milia nummum dedisse, meministis Q. Vari<note>Valerii <hi rend="italics">cO1</hi>
                        </note> testimonium, remque hanc totam C. Sacerdotis, hominis ornatissimi,
      testimonio comprobari, scitis Cn. Sertium, M. Modium, equites Romanos, sescentos praeterea
      civis Romanos multosque Siculos dixisse se<note>se <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> isti pecuniam ob ius dicendum dedisse. <reg>de</reg>
      quo crimine quid ego disputem, cum id<note>id <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> totum positum sit in testibus? quid porro argumenter, qua de re
      dubitare nemo possit? <reg>an</reg> hoc dubitabit quisquam omnium, quin is venalem in Sicilia
      iuris dictionem habuerit qui Romae totum edictum atque omnia decreta vendiderit? et quin is ab
      Siculis ob decreta interponenda pecunias ceperit, qui M. Octavium Ligurem pecuniam ob ius
      dicendum poposcerit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="120"><p><reg>quod</reg> enim iste<note>iste
        <hi rend="italics">cO1</hi>: est <hi rend="italics">rell.</hi> (<hi rend="italics">p in
        ras.</hi>)</note> praeterea genus pecuniae cogendae praeteriit? quod non ab omnibus aliis
      praeteritum excogitavit? ecqua<note>ecqua <hi rend="italics">p rell. praeter O in quo est</hi>
       hec quaere: ecquae <hi rend="italics">Halm, Muell.</hi>
                        </note> res apud civitates Siculas
      expetitur, in qua aut honos aliquis sit aut potestas aut procuratio, quin eam rem tu ad tuum
      quaestum nundinationemque hominum traduxeris?<milestone n="49" unit="chapter"/>Dicta
      sunt priore actione et privatim et publice testimonia; legati Centuripini, Halaesini,
      Catinenses, Panhormitanique dixerunt, multarum praeterea civitatum, iam vero privatim plurimi.
       <reg>quorum</reg> ex testimoniis cognoscere potuistis tota Sicilia per triennium neminem ulla
      in civitate senatorem factum esse gratiis<note>gratis <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 186)</note>, neminem, ut leges eorum sunt, suffragiis,
      neminem nisi istius imperio aut litteris; atque in his omnibus senatoribus cooptandis non modo
      suffragia nulla fuisse, sed ne genera quidem spectata esse ex quibus in eum ordinem cooptari
      liceret, neque census neque aetates neque cetera Siculorum iura valuisse; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="121"><p>quicumque senator voluerit<note>voluerit <hi rend="italics">Naugerius</hi>:
       voluerat <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> fieri, quamvis puer, quamvis indignus, quamvis
      ex eo loco ex quo non liceret, si is pretio apud istum <del>idoneus</del>
       vinceret<note>idoneus vinceret <hi rend="italics">c, unde Garat. Madv.</hi> idoneos vinc.:
       idon. inveniret <hi rend="italics">falsa transcript. O Sed habet V</hi> idone. esset, <hi rend="italics">unde Klotz</hi> idon. esset ut vinc., <hi rend="italics">Kayser</hi> idon.
       esset <del>vinceret</del>. <hi rend="italics">Codd. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>bk
        habent lect. interp.</hi> fieret idoneus vinceret, <hi rend="italics">vel</hi> ut vinceret,
        <hi rend="italics">ubi repetitio</hi> fieret... factum esse <hi rend="italics">prorsus ferri
        non potest. Ego cod. V secutus duas clausulas in unam coiisse puto, et ita legendum
        esse</hi>: quamvis non idoneus esset, si is pretio apud istum vinceret (§124 <hi rend="italics">infra</hi>) <hi rend="italics">Cf. Cl. Rev.</hi> xviii, <hi rend="italics">p.</hi> 25</note>, factum esse semper; non modo Siculorum nihil in hac re valuisse leges,
      sed ne ab senatu quidem populoque Romano datas. <reg>quas</reg> enim leges sociis amicisque
      dat is qui habet imperium a populo Romano, auctoritatem legum dandarum ab senatu, eae
       debent<note>eae debent <hi rend="italics">p al. Habet O</hi> (<hi rend="italics">pro</hi> ab
       sen. eae debent) <hi rend="italics">miram lectionem</hi> abferiam ace: <hi rend="italics">an</hi> ab senatu, eas necesse est...?</note> et populi Romani et senatus existimari. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="122"><p><milestone unit="Para"/>Halaesini pro multis ac magnis suis maiorumque suorum in
      rem publicam nostram meritis atque beneficiis suo iure nuper, L. Licinio Q. Mucio consulibus,
      cum haberent inter se controversias de senatu cooptando, leges ab senatu nostro petiverunt.
       <reg>decrevit</reg> senatus honorifico senatus consulto ut iis<note>is <hi rend="italics">Ob</hi>: his <hi rend="italics">p vulg.</hi>
                        </note> C. Claudius Appi filius
       <reg>pulcher</reg> praetor de senatu cooptando leges conscriberet. C. Claudius, adhibitis
      omnibus Marcellis qui tum erant, de eorum sententia leges Halaesinis dedit, in quibus multa
      sanxit de aetate hominum, ne qui<note>ne qui <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">ut
        c</hi>: <hi rend="italics">falso Zumpt</hi>): iniqui <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> minor
      xxx annis natus, de quaestu, quem qui fecisset ne legeretur, de censu, de ceteris rebus: quae
      omnia ante istum praetorem et nostrorum magistratuum auctoritate et Halaesinorum summa
      voluntate valuerunt. <reg>ab</reg> isto et praeco, qui voluit, illum ordinem pretio mercatus
      est, et pueri annorum senum septenumque denum senatorium nomen nundinati sunt; et quod
      Halaesini, antiquissimi et fidelissimi socii atque amici, Romae impetrarant, ut apud se ne
      suffragiis quidem fieri liceret, id pretio ut fieri posset effecit. 
     </p></div><milestone n="50" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="123"><p>Agrigentini de
      senatu cooptando Scipionis leges antiquas habent, in quibus et illa eadem sancta sunt et hoc
      amplius: cum Agrigentinorum duo genera sint, unum veterum, alterum colonorum quos T.
       Manlius<note>L. <hi rend="italics">cO1</hi>
                        </note> praetor ex senatus consulto de oppidis
      Siculorum deduxit Agrigentum, cautum est in Scipionis legibus ne plures essent in
       senatu<note>in senatu <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>
      ex colonorum numero quam ex vetere<note>veterum <hi rend="italics">Hotom.</hi>
                        </note>
      Agrigentinorum. <reg>iste</reg>, qui omnia iura pretio exaequasset omniumque rerum
       dilectum<note>delictum <hi rend="italics">p</hi>: delectum <hi rend="italics">b
       edd.</hi>
                        </note> atque discrimen pecunia sustulisset, non modo illa quae erant aetatis
      ordinis quaestusque permiscuit, sed etiam in his duobus generibus civium novorum veterumque
      turbavit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="124"><p><reg>nam</reg> cum esset ex vetere<note>vetere
        <hi rend="italics">codd.</hi>: veterum <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> numero quidam
      senator demortuus, et cum ex utroque genere par numerus reliquus esset, veterem cooptari
      necesse erat legibus, ut is amplior numerus esset. <reg>quae</reg> cum ita se res
       haberet<note>haberent <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, tamen ad istum emptum
      venerunt illum locum senatorium non solum veteres, verum<note>verum <hi rend="italics">VO</hi>: sed <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> etiam novi. <reg>fit</reg> ut pretio
      novus vincat litterasque a praetore adferat Agrigentum. Agrigentini ad istum legatos mittunt
      qui eum leges doceant consuetudinemque omnium annorum demonstrent, ut iste intellegeret ei se
      illum locum<note>locum illum <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> vendidisse cui ne<note>cui neque
        <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> commercium quidem esse oporteret; quorum oratione iste, cum
  pretium iam accepisset, ne tantulum quidem commotus est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="125"><p><reg>idem</reg> fecit Heracleae<note>Heracliae <hi rend="italics">O</hi> (v, §129)</note>.
       <reg>nam</reg> eo quoque colonos P. Rupilius deduxit, legesque similis de cooptando senatu
       et<note>et <hi rend="italics">VO</hi>: ac <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> de numero
      veterum ac novorum dedit. <reg>ibi</reg> non solum iste ut apud ceteros pecuniam accepit, sed
      etiam genera veterum ac novorum numerumque
       permiscuit.
  <milestone n="51" unit="chapter"/>
                        <reg>nolite</reg> exspectare dum omnis
      obeam oratione mea civitates: hoc uno complector<note>complector <hi rend="italics">VcO</hi>:
       compl. crimine <hi rend="italics">pb</hi>: compl. nomine <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note>
      omnia, neminem isto praetore senatorem fieri potuisse nisi qui isti pecuniam
       dedisset<note>pecuniam isti dedisset <hi rend="italics">Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi> 194)</note>. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="126"><p><milestone unit="Para"/><reg>hoc</reg> idem transfero in magistratus, curationes, sacerdotia; quibus in rebus non
      solum hominum iura, sed etiam deorum immortalium religiones omnis repudiavit. Syracusis lex
      est de religione, quae in annos singulos Iovis sacerdotem sortito capi iubeat, quod apud illos
      amplissimum sacerdotium putatur: </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="127"><p>cum suffragiis tres ex
      tribus generibus creati sunt, res revocatur ad sortem. <reg>perfecerat</reg> iste imperio ut
      pro suffragio Theomnastus, familiaris suus, in tribus illis renuntiaretur: in sorte, cui
      imperare non potuerat<note>potuerat <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: potuerāt <hi rend="italics">O</hi>: poterat <hi rend="italics">b
        vulg.</hi>
                        </note>, exspectabant homines quidnam acturus esset. <reg>homo</reg>, id quod erat
      facillimum, primo vetat sortiri: iubet extra sortem Theomnastum renuntiari. <reg>negant</reg>
      id Syracusani per religiones sacrorum ullo modo fieri posse, fas denique negant esse.
       <reg>iubet</reg> iste sibi legem recitari<note>recitari <hi rend="italics">VcO</hi>: legi <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. <reg>recitatur</reg>; in qua scriptum erat ut, quot
      essent renuntiati, tot in hydriam sortes conicerentur; cuium<note>cuium <hi rend="italics">c,</hi> civium <hi rend="italics">O1</hi>: cuius <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      nomen exisset, ut is haberet id sacerdotium. <reg>iste</reg> homo ingeniosus et peracutus,
       '<reg>optime</reg>,' inquit, 'nempe scriptum ita<note>ita scriptum <hi rend="italics">Ob</hi>
                        </note> est, QVOT RENVNTIATI ERVNT. <reg>quot</reg> ergo, inquit, sunt<note>inquit
       sunt <hi rend="italics">cO</hi>: sunt inquit <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: inquit <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> renuntiati?' <reg>respondent</reg>, '<reg>tres</reg>.'
       '<reg>numquid</reg> igitur oportet nisi tres sortis conici, unam educi?' '<reg>nihil</reg>.'
       <reg>conici</reg> iubet tres, in quibus omnibus esset inscriptum nomen Theomnasti.
       <reg>fit</reg> clamor maximus, cum id universis indignum ac nefarium videretur.
       <reg>ita</reg> Iovis illud sacerdotium amplissimum per hanc rationem Theomnasto datur. 
     </p></div><milestone n="52" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="128"><p>Cephaloedi
      mensis est certus, quo mense sacerdotem maximum creari oporteat. <reg>erat</reg> eius honoris
      cupidus Artemo quidam, Climachias cognomine, homo sane locuples et domi nobilis.
       <reg>sed</reg> is fieri nullo modo poterat si Herodotus quidam adesset: ei locus ille atque
      honos in illum annum ita deberi putabatur ut ne Climachias quidem contra diceret.
       <reg>res</reg> ad istum defertur et istius more deciditur: toreumata sane nota et pretiosa
      auferuntur. Herodotus Romae erat; satis putabat se ad comitia tempore venturum si pridie
      venisset. <reg>iste</reg>, ne aut alio mense ac fas erat comitia haberentur, aut Herodoto
      praesenti honos adimeretur, (id quod iste non laborabat, Climachias minime volebat),
      excogitat—dixi iam dudum, non est homo acutior quisquam nec fuit—excogitat, inquam, quem ad
      modum mense illo legitimo comitia haberentur nec tamen Herodotus adesse posset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="129"><p><reg>est</reg> consuetudo Siculorum ceterorumque Graecorum, quod suos
      dies mensisque congruere volunt cum solis lunaeque ratione, ut non numquam, si quid discrepet,
      eximant unum aliquem diem aut summum biduum ex mense, quos illi exaeresimos dies nominant;
      item non numquam uno die longiorem mensem faciunt<note><hi rend="italics">Fort.</hi>
       faciant</note> aut biduo. <reg>quae</reg> cum iste<note>cum iste <hi rend="italics">cO</hi>:
       iste cum <hi rend="italics">pb</hi>
                        </note> cognosset novus astrologus, qui non tam caeli
      rationem quam caelati argenti duceret, eximi iubet non diem ex mense, sed ex anno unum
      dimidiatumque mensem hoc modo ut, quo die verbi causa esse oporteret Idus Ianuarias, is eo
       die<note>is eo die <hi rend="italics">scripsi</hi>: ī eo die <hi rend="italics">cO</hi>: eo
       die <hi rend="italics">p</hi>: in eum diem <hi rend="italics">Wesenberg</hi>
                        </note> Kalendas
      Martias proscribi iuberet<note>proscribi iuberet <hi rend="italics">cO</hi>: proscriberet <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>: itaque fit omnibus recusantibus et
       plorantibus<note>plorantibus <hi rend="italics">cO</hi>: implorantibus <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>. <reg>dies</reg> is erat legitimus comitiis habendis. <reg>eo</reg> modo
      sacerdos Climachias renuntiatus est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="130"><p>Herodotus cum
       Roma<note>ab Roma <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> revertitur, diebus<note>diebus <hi rend="italics">cO</hi>: dies <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, ut ipse putabat, xv
      ante comitia, offendit eum mensem qui consequitur mensem<note>qui cons. mensem <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> comitialem, comitiis iam
       abhinc<note>abhinc <hi rend="italics">pb</hi>: ab me <hi rend="italics">qr al.</hi>: ante <hi rend="italics">coni. Halm</hi>
                        </note> xxx diebus<note>diebus xxx <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> factis<note>factis <hi rend="italics">pO</hi>: habitis <hi rend="italics">p2
        s. l., b rell.</hi>
                        </note>. <reg>tunc</reg> Cephaloeditani fecerunt<note>fecerunt <hi rend="italics">cO</hi>: decrerunt <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> intercalarium
        xxxxv<note><hi rend="italics">et</hi> 9 xlv <hi rend="italics">p</hi>: xxxv <hi rend="italics">c</hi>
                        </note> dies longum, ut reliqui menses in suam rationem reverterentur.
       <reg>hoc</reg> si Romae fieri posset, certe aliqua ratione expugnasset iste ut dies xxxxv
      inter binos ludos tollerentur, per quos solos iudicium fieri posset<note>potest <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note>. </p></div><milestone n="53" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="131"><p><reg>iam</reg>
      vero censores quem ad modum isto praetore in Sicilia<note>isto pr. in Sic. <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: in Sic. isto pr. <hi rend="italics">b
        vulg.</hi>
                        </note> creati sint, operae pretium est cognoscere. <reg>ille</reg> enim est
      magistratus apud Siculos qui diligentissime mandatur a populo propter hanc causam, quod omnes
      Siculi ex censu quotannis tributa conferunt<note><del>omnes... conferunt</del><hi rend="italics">Kays.</hi>: quod cum omnes conferant <hi rend="italics">Bake</hi></note>,
      in censu habendo potestas omnis aestimationis habendae summaeque faciendae<note>faciendae <hi rend="italics">cO</hi>: faciundae <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> censori
      permittitur. <reg>itaque</reg> et populus cui maximam fidem suarum rerum habeat maxima cura
      deligit, et propter magnitudinem potestatis hic magistratus a populo summa ambitione
      contenditur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="132"><p><reg>in</reg> ea re iste<note>iste <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> nihil obscure
       facere<note>facere <hi rend="italics">om. cO1</hi>
                        </note> voluit, non in sortitione fallere
      neque dies de fastis eximere. <reg>nihil</reg> sane vafre nec malitiose facere conatus est;
      sed ut studia cupiditatesque honorum atque ambitiones ex omnibus civitatibus<note>omnibus
       civitatibus <hi rend="italics">p rell. praeter O</hi> (hominibus civitatibusque)</note>
       tolleret<note>tollerentur <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, quae res evertendae rei publicae
       solent<note>solerent <hi rend="italics">Bake</hi>
                        </note> esse, ostendit sese in omnibus
      civitatibus censores esse facturum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="133"><p><reg>tanto</reg>
      mercatu praetoris indicto concurritur undique ad istum Syracusas; flagrabat domus
       tota<note>tota domus <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> praetoria studio hominum et cupiditate;
      nec mirum omnibus comitiis tot civitatum unam in domum revocatis, tantaque ambitione
      provinciae totius in uno cubiculo inclusa. <reg>exquisitis</reg> palam pretiis et
      licitationibus factis, discribebat<note>describebat <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>
      censores binos in singulas civitates Timarchides. <reg>is</reg> suo labore suisque
      accessionibus huius negoti atque operis molestia<note>molestia <hi rend="italics">cO</hi>:
       molestiam <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> consequebatur ut ad istum sine ulla
      sollicitudine summa pecuniae<note>pecuniae <hi rend="italics">cO</hi>: pecunia <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> referretur. <reg>iam</reg> hic Timarchides quantam
      pecuniam fecerit plane adhuc cognoscere non potuistis; verum tamen priore<note>in priore <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> actione quam varie, quam improbe praedatus esset, multorum
       testimoniis<note>testimoniis <hi rend="italics">cO1</hi>: ex test. <hi rend="italics">p
         rell.</hi>
                        </note> cognovistis. </p></div><milestone n="54" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="134"><p><reg>sed</reg>
      ne miremini qua ratione hic tantum apud istum libertus potuerit, exponam vobis breviter quid
      hominis sit, ut et istius nequitiam qui illum secum habuerit, eo praesertim numero ac loco, et
      calamitatem provinciae cognoscatis. <reg>in</reg> mulierum corruptelis et in omni eius modi
      luxuria atque nequitia mirandum in modum reperiebam hunc Timarchidem ad istius flagitiosas
      libidines singularemque nequitiam natum atque aptum fuisse; investigare, adire, appellare,
      corrumpere, quidvis facere in eius modi rebus quamvis callide, quamvis audacter, quamvis
      impudenter; eundem mira quaedam excogitare genera furandi; nam ipsum Verrem tantum avaritia
      semper hiante atque imminente fuisse, ingenio et cogitatione nulla, ut quicquid sua sponte
      faciebat, item ut vos Romae cognovistis, eripere potius quam fallere videretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="135"><p><reg>haec</reg> vero huius erat ars et malitia miranda, quod
       accuratissime<note>accuratissime <hi rend="italics">cO</hi>: acutissime <hi rend="italics">pb
        vulg.</hi>
                        </note> tota provincia quid cuique accidisset<note>quid cuique accidisset <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rall.</hi>
                        </note>, quid cuique opus esset,
       indagare<note>esset necesse indagare <hi rend="italics">pb al.</hi>
                        </note> et odorari
      solebat; omnium adversarios<note>omn. adversarios <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, omnium inimicos diligenter cognoscere, conloqui,
      attemptare; ex utraque parte causas<note>causas <hi rend="italics">om. O, secl. Muell.</hi>:
       causa <hi rend="italics">pq</hi> (<hi rend="italics">om.</hi> parte): causas et <hi rend="italics">coni. Klotz</hi> (ex utraque causas parte <hi rend="italics">b</hi>)</note>
      voluntates perspicere, facultates et copias; quibus opus esset metum offerre, quibus expediret
      spem ostendere; accusatorum et quadruplatorum quicquid erat, habebat in potestate; quod cuique
      negoti conflare<note>conflare <hi rend="italics">cO</hi>: conflari <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> volebat, nullo labore faciebat; istius omnia decreta imperia litteras
      peritissime et callidissime venditabat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="136"><p><reg>ac</reg> non
      solum erat administer istius cupiditatum, verum etiam ipse sui meminerat, neque solum nummos,
      si qui isti exciderant, tollere solebat, ex quibus pecuniam maximam fecit, sed etiam
      voluptatum flagitiorumque istius ipse reliquias colligebat. <reg>itaque</reg> in Sicilia non
      Athenionem, qui nullum oppidum cepit, sed Timarchidem fugitivum omnibus<note>in omnibus <hi rend="italics">Halm. auct. Kayser.</hi>
                        </note> oppidis per triennium scitote regnasse; in
      Timarchidi potestate sociorum populi Romani antiquissimorum atque amicissimorum liberos,
      matres familias, bona fortunasque omnis fuisse. <reg>is</reg> igitur, ut dico, Timarchides in
      omnis civitates accepto pretio censores dimisit: comitia isto praetore censorum ne simulandi
      quidem causa fuerunt. </p></div><milestone n="55" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="137"><p><reg>iam</reg>
      hoc impudentissime: palam—licebat enim videlicet legibus—singulis censoribus denarii
       treceni<note>treceni <hi rend="italics">Muell.</hi>: trecenti <hi rend="italics">p vulg.</hi>
        (<hi rend="italics">praeter O</hi>= ċcccċ <hi rend="italics">om.</hi> denarii</note> ad
      statuam praetoris imperati sunt. <reg>censores</reg> cxxx facti sunt; pecuniam illam ob
      censuram contra leges clam<note>clam <hi rend="italics">s. l. p2</hi>
                        </note> dederunt; haec
       denarium<note>denarium <hi rend="italics">iterum om. O</hi>
                        </note> XXXVIIII milia palam
      salvis legibus contulerunt in statuam. <reg>primum</reg> quo tantam pecuniam? deinde quam ob
      rem censores ad statuam tibi conferebant? <reg>ordo</reg> aliqui censorum est, conlegium,
      genus aliquod hominum? <reg>nam</reg> aut publice civitates istos honores habent aut, si
      homines, generatim<note>aut si hom. gen. <hi rend="italics">scripsi</hi>: aut si gen. hom. <hi rend="italics">codd. pler.</hi>: aut generatim hom. <hi rend="italics">b vulg.</hi>
                        </note>,
      ut aratores, ut mercatores, ut navicularii; censores quidem qui magis quam aediles?
       <reg>ob</reg> beneficium? <reg>ergo</reg> hoc fatebere, abs te haec petita esse—nam empta non
      audebis dicere; te eos magistratus hominibus benefici, non rei publicae causa permisisse?
       <reg>hoc</reg> cum tute fateare, quisquam dubitabit quin tu istam apud populos provinciae
      totius invidiam atque offensionem non ambitionis<note>ambitionis tollendae <hi rend="italics">Pluyg.. Kays.</hi> (§132 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> neque beneficiorum
  conlocandorum, sed pecuniae conciliandae causa susceperis? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="138"><p><reg>itaque</reg> illi censores fecerunt idem quod in nostra re publica solent ii qui per
      largitionem magistratus adepti sunt: dederunt operam ut ita potestatem gererent ut illam
      lacunam rei familiaris explerent. <reg>sic</reg> census habitus est te praetore ut eo censu
      nullius civitatis res publica posset<note>possit <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>
      administrari; nam locupletissimi cuiusque censum<note>censum <hi rend="italics">VcO</hi>:
       census <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> extenuarant<note>hauserant <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>
                        <note>extenuarunt... auxerunt <hi rend="italics">Ziel.</hi> (<hi rend="italics">p.</hi> 194)</note>, tenuissimi auxerant. <reg>itaque</reg> in tributis
      imperandis tantum oneris plebi imponebatur ut, etiamsi homines<note>omnes <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> tacerent, res ipsa illum censum repudiaret, id quod intellegi facillime re
       ipsa<note>re ipsa <hi rend="italics">om. O</hi>: <hi rend="italics">Ziel. l.c.</hi>
                        </note>
       potest.<milestone n="56" unit="chapter"/>
                        <reg>nam</reg> L. Metellus, qui, posteaquam
      ego inquirendi causa in Siciliam veni, repente L. Laetili adventu istius non modo amicus,
      verum etiam cognatus factus est,—is, quod videbat istius censu<note>census <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> stari nullo modo posse, eum censum observari iussit qui viro fortissimo
      atque innocentissimo, Sex. Peducaeo, praetore habitus esset. <reg>erant</reg> enim tum
      censores legibus facti delecti a suis civitatibus, quibus, si quid commisissent, poenae
      legibus erant constitutae. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="139"><p><reg>te</reg> autem praetore
       quis<note>quis <hi rend="italics">O</hi>: qui <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> censor aut
      legem metueret qua non tenebatur, quoniam creatus lege non erat, aut animadversionem tuam,
       cum<note>cum <hi rend="italics">pb vulg.</hi>: qui <hi rend="italics">O</hi>: qui cum <hi rend="italics">V</hi> (= cum: <hi rend="italics">ut</hi> enim nimirum = nimirum §154 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> id quod abs te emerat vendidisset? <reg>teneat</reg> iam
      sane meos testis Metellus, cogat alios laudare, sicut in multis conatus est; modo haec faciat
      quae facit. <reg>quis</reg> enim umquam tanta a quoquam contumelia, quis tanta ignominia
      adfectus est? Quinto quoque anno Sicilia tota censetur. <reg>erat</reg>
                        <note>Erat enim <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> censa praetore Peducaeo; quintus annus cum in te
       praetorem<note>in te praetorem <hi rend="italics">edd. V secuti</hi> (<hi rend="italics">in
        quo est</hi> in te pop. ro. = <hi rend="italics">PR</hi>): te praetore <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> incidisset, censa denuo est<note>denuost <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>.
       <reg>postero</reg> anno L. Metellus mentionem tui census fieri vetat; censores dicit de
      integro sibi creari placere; interea Peducaeanum censum observari iubet. <reg>hoc</reg> si
      tuus inimicus fecisset<note>etsi <hi rend="italics">b</hi> fecisset <hi rend="italics">VO</hi>: tibi fecisset <hi rend="italics">pqb al.</hi>: tibi <hi rend="italics">ante</hi>
       tuus <hi rend="italics">r</hi>
                        </note>, tamen, si animo aequo<note>equo animo <hi rend="italics">Vb</hi>
                        </note> provincia tulisset, inimici iudicium grave videretur.
       <reg>fecit</reg> amicus recens et cognatus voluntarius; aliter enim, si provinciam retinere,
      si salvus ipse in provincia vellet esse, facere non potuit. <reg>exspectas</reg> etiam quid hi
  iudicent? </p></div><milestone n="57" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="140"><p><reg>si</reg> tibi magistratum abrogasset, minore ignominia te adfecisset quam cum ea quae
      in magistratu gessisti sustulit atque inrita iussit esse. <reg>neque</reg> in hac re sola fuit
      eius modi, sed, antequam ego in Siciliam veni, in maximis rebus ac plurimis; nam et Heraclio
       Syracusanos<note>Syracusanos <hi rend="italics">O1</hi>: -o <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> tuos illos palaestritas bona restituere iussit, et Epicrati Bidinos, et
      pupillo Drepanitano A. Claudium, et, nisi mature Laetilius in Siciliam cum litteris venisset,
      minus xxx diebus Metellus totam trienni praeturam tuam rescidisset. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="141"><p><milestone unit="Para"/><reg>et</reg> quoniam de ea pecunia quam tibi ad statuam
      censores contulerunt dixi, non mihi praetermittendum videtur ne illud quidem genus pecuniae
      conciliatae quam tu a civitatibus statuarum nomine coegisti. <reg>video</reg> enim eius
      pecuniae summam esse pergrandem, ad HS viciens<note>vicies <hi rend="italics">Garat.</hi>:
       tricies <hi rend="italics">Zumpt</hi> (ċXXċ LXI <hi rend="italics">cO</hi>: cxxx <hi rend="italics">pq al.</hi> §§142, 165)</note>: tantum conficietur<note>conficietur <hi rend="italics">cO</hi>: conficitur <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> ex testimoniis et
      litteris civitatum. <reg>et</reg>
                        <note>et (<hi rend="italics">ante</hi> litteris) <hi rend="italics">O1</hi>: ac <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> iste hoc concedit nec potest
      aliter dicere. <reg>quare</reg> cuius modi putamus esse illa quae negat, cum haec tam improba
       sint<note>sint <hi rend="italics">Prisc.</hi>: sunt <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> quae
       fatetur<note>fateatur <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note>? <reg>quid</reg> enim vis
      constitui? consumptam esse istam omnem<note>istam omnem <hi rend="italics">Op al.</hi>: omn.
       istam <hi rend="italics">b vulg.</hi>
                        </note> pecuniam in statuis? <reg>fac</reg> ita esse;
      tamen hoc ferendum nullo modo est, tantam a<note>a <hi rend="italics">O</hi>: ab <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> sociis pecuniam auferri ut omnibus in<note>in omnibus <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> angiportis praedonis improbissimi statua ponatur<note>statua
       ponatur <hi rend="italics">cO1</hi>: statuae ponantur <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>,
      qua vix tuto transiri posse videatur<note>transiri posse videatur <hi rend="italics">cO</hi>:
       transire posse videamur <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>.
       </p></div><milestone n="58" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="142"><p><reg>verum</reg>
      ubi tandem aut in quibus statuis ista tanta pecunia consumpta est? '<reg>consumetur</reg>,'
      inquies. <reg>scilicet</reg> exspectemus legitimum illud quinquennium; si hoc intervallo non
      consumpserit, tum denique nomen eius de pecuniis repetundis statuarum nomine deferemus.
       <reg>reus</reg> est maximis plurimisque criminibus in iudicium vocatus: HS<note>HċSċ xx O,
        <hi rend="italics">ut l.</hi> 19</note> viciens ex hoc uno genere captum<note>captum <hi rend="italics">O1 edd.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §20 <hi rend="italics">supra</hi>):
       capta <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> videmus. <reg>si</reg> condemnatus eris, non,
      opinor, id ages ut ista pecunia in quinquennio consumatur in statuis; sin absolutus eris, quis
      erit tam amens qui te ex tot tantisque criminibus elapsum post quinquennium statuarum nomine
       arcessat<note>accersat <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>? <reg>ita</reg> si neque adhuc
       consumpta<note>consumpta adhuc <hi rend="italics">b</hi>
                        </note> est ista pecunia<note>est
       ista pec. <hi rend="italics">VO1</hi>: ista pec est <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> et
      est perspicuum non consumptum iri, licet iam intellegamus inventam esse rationem quare et iste
      HS viciens ex hoc<note>ex hoc <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om.
       rell.</hi>
                        </note> uno genere conciliarit et ceperit, et ceteri— si hoc<note>hoc si <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> a vobis erit comprobatum—quam volent magnas hoc nomine pecunias
      capere possint; ut iam videamur non a pecuniis capiendis homines absterrere<note>abstinere <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>, sed, cum genera quaedam pecuniarum capiendarum<note>capiend.
        <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: capiund. <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> comprobarimus, honesta nomina turpissimis rebus imponere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="143"><p><reg>etenim</reg>, si C. Verres HS c milia<note>HS c milia <hi rend="italics">coni. Zumpt</hi>: H.S. xx <hi rend="italics">O</hi>: hscci33 <hi rend="italics">V</hi>: H.S. cxx milia <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> populum verbi gratia Centuripinum poposcisset eamque ab iis
      pecuniam abstulisset, non, opinor, esset dubium quin eum, cum id planum fieret, condemnari
      necesse esset. <reg>quid</reg>? si eundem populum HS cc milia poposcit eaque coegit atque
      abstulit, num idcirco absolvetur quod adscriptum est eam pecuniam datam statuarum nomine?
       <reg>non</reg>, opinor; nisi forte id agimus, non ut magistratibus nostris moram
       accipiendi<note>accipiundi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, sed ut sociis causam dandi
       adferre<note>afferre <hi rend="italics">cO1</hi>: auferre <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> videamur. 
    <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quodsi</reg> quem statuae magno opere delectant, et si quis earum honore aut gloria
      ducitur, is haec tamen constituat necesse est, primum averti pecuniam domum non placere,
      deinde ipsarum statuarum modum quendam esse oportere, deinde illud, certe ab invitis exigi non
      oportere<note>non oportere exigi <hi rend="italics">b</hi>
                        </note>.</p></div><milestone n="59" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="144"><p><reg>ac</reg><note>Age <hi rend="italics">cO1</hi>
                        </note> de avertenda pecunia quaero abs
      te utrum ipsae civitates solitae sint statuas tibi faciundas<note>faciendas <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> locare ei cui possent optima condicione locare<note>locare <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note>, an<note>an <hi rend="italics">codd.</hi>: et <hi rend="italics">Pluyg.</hi>: aut <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note> aliquem
       procuratorem<note>procuratorem <hi rend="italics">O1</hi>: curatorem <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> praeficere qui statuis faciundis praeesset, an tibi, an cui<note>an cui
        <hi rend="italics">codd.</hi>: aut cui <hi rend="italics">Lamb., edd. recc.</hi>
                        </note> tu
      imperasses, adnumerare pecuniam? <reg>nam</reg> si per eos statuae fiebant a quibus tibi iste
      honos habebatur, audio; sin Timarchidi pecunia numerabatur, desine, quaeso, simulare te, cum
       in<note>in <hi rend="italics">om. O al.</hi>
                        </note> manifestissimo<note>manifestissimo <hi rend="italics">cO</hi>: manifesto <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> furto teneare,
      gloriae studiosum ac monumentorum fuisse. 
    <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg> vero? modum statuarum haberi nullum placet? <reg>atqui</reg> habeatur
      necesse est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="145"><p><reg>etenim</reg> sic considerate. Syracusana
      civitas, ut eam potissimum nominem, dedit ipsi statuam—est honos—et patri—bella haec pietatis
      et quaestuosa simulatio—et filio—ferri hoc potest, hunc enim puerum non oderant; verum
      quotiens et quot nominibus a Syracusanis statuas auferes? Vt in foro statuerent, abstulisti,
      ut in curia, coegisti, ut pecuniam conferrent in eas statuas quae Romae ponerentur imperasti;
      ut idem darent homines aratorum nomine, dederunt; ut idem pro parte in commune Siciliae
      conferrent, etiam id contulerunt. Vna civitas cum tot nominibus pecuniam contulerit idemque
      hoc civitates ceterae fecerint, nonne<note>nonne <hi rend="italics">O</hi>: non <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> res ipsa vos admonet ut putetis<note>ut putetis <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> modum aliquem huic cupiditati constitui oportere?
       <reg>quid</reg>? si hoc voluntate sua nulla civitas fecit, si omnes imperio, metu, vi, malo
      adductae tibi<note>tibi <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> pecuniam statuarum nomine
      contulerunt, per deos immortalis, num cui dubium esse poterit quin, etiamsi statuerit accipere
      ad statuas licere, idem tamen statuat eripere certe non licere? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="146"><p><reg>primum</reg> igitur in hanc rem testem totam Siciliam citabo, quae mihi
      una voce statuarum nomine magnam<note>magnam <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> pecuniam per
      vim coactam esse demonstrat<note>demonstret <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>. <reg>nam</reg>
      legationes omnium civitatum in postulatis communibus, quae fere omnia ex tuis iniuriis nata
      sunt, etiam hoc ediderunt, VT STATVAS NE CVI, NISI CVM IS DE PROVINCIA DECESSISSET,
       POLLICERENTVR.<milestone n="60" unit="chapter"/>
                        <reg>tot</reg> praetores in Sicilia
      fuerunt, totiens apud maiores nostros Siculi senatum adierunt, totiens hac memoria: tamen
      huiusce novi postulati genus atque principium tua praetura attulit.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="147"><p><reg>quid</reg> enim tam novum non solum re, sed genere ipso postulandi? nam
      cetera quae sunt in isdem postulatis de iniuriis tuis sunt nova, sed tamen non<note>non <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi> novo <hi rend="italics">om.
        O</hi>
                        </note> novo modo postulantur. <reg>rogant</reg> et orant Siculi patres conscriptos ut
      nostri magistratus posthac decumas lege Hieronica vendant. <reg>tu</reg> primus contra
      vendideras. <reg>audio</reg>. <reg>ne</reg> in cellam quod imperatur aestiment. <reg>hoc</reg>
      quoque propter tuos ternos denarios nunc primum postulatur, sed genus ipsum postulandi non est
      novum. <reg>ne</reg> absentis nomen recipiatur. <reg>ex</reg> Stheni calamitate et tua natum
      est iniuria. <reg>cetera</reg> non colligam. <reg>sunt</reg> omnia Siculorum postulata eius
      modi ut crimina collecta in unum reum te esse videantur, quae tamen omnia novas iniurias
      habent, sed postulationum formulas usitatas; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="148"><p>hoc postulatum
      de statuis ridiculum esse videatur ei<note>ei <hi rend="italics">om. O1</hi> (<hi rend="italics">Prisc.</hi> ii. <hi rend="italics">p.</hi> 147)</note> qui rem sententiamque
      non perspiciat. <reg>postulant</reg> enim, non uti<note>uti <hi rend="italics">cO</hi>: ut <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> ne cogantur statuere; quid igitur? ut ipsis ne liceat.
       <reg>quid</reg> est hoc? petis a me, quod in tua potestate est, ut id tibi facere ne liceat;
      pete potius ne quis te invitum polliceri aut facere cogat. '<reg>nihil</reg> egero<note>egero
        <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: rogo <hi rend="italics">c</hi>: ego rogo <hi rend="italics">O1</hi>: ergo <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>,' inquit; 'negabunt enim omnes se coegisse; si me
      salvum esse vis, mihi impone istam vim ut omnino mihi ne liceat polliceri.' <reg>ex</reg> tua
      praetura primum haec est nata postulatio; qua cum utuntur, hoc significant atque adeo aperte
      ostendunt, sese ad statuas tuas<note>tuas <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om.
        rell.</hi>
                        </note> pecuniam metu ac malo coactos invitissimos contulisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="149"><p><reg>quid</reg>? si hoc non dicant, tibi<note>tibi <hi rend="italics">om.
        O1</hi>
                        </note> non necesse sit ipsi id confiteri? <reg>vide</reg> et perspice qua defensione
      sis usurus: iam intelleges hoc tibi de statuis confitendum
       esse.
  <milestone n="61" unit="chapter"/>
                        <reg>mihi</reg> enim renuntiatur ita constitui
      a tuis patronis, hominibus ingeniosis, causam tuam, et ita eos abs te<note>ita eos abs te <hi rend="italics">pb al.</hi>: eos ita (<hi rend="italics">cum signis transp. et praeterea
        punctis subscr. del. </hi> ita <hi rend="italics">m.</hi> 1) abs te ita <hi rend="italics">O</hi>: eos ita abs te <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> institui et doceri, ut quisque
      ex provincia Sicilia gravior homo atque honestior testimonium vehementius dixerit,
       sicuti<note>sicuti Siculi <hi rend="italics">codd. praeter O</hi>
                        </note> multi primarii viri
      multa dixerunt, te statim hoc istis tuis defensoribus dicere, '<reg>inimicus</reg> est
      propterea quod arator est.' <reg>itaque</reg> uno genere, opinor, circumscribere habetis in
      animo genus hoc aratorum, quod eos infenso animo atque inimico venisse dicatis quia fuerit in
      decumis iste vehementior. <reg>ergo</reg> aratores inimici omnes et adversarii sunt<note>sunt
        <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>bk</hi> est eorum <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>: eorum est <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note>: nemo est eorum quin<note>qui non <hi rend="italics">O</hi> (§88 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> perisse te cupiat? <reg>omnino</reg> praeclare te habes
      cum is ordo atque id hominum genus, quod optimum atque honestissimum est, a quo uno et summa
      res publica<note>resp. <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: reip. <hi rend="italics">Ob</hi>
                        </note> et illa provincia maxime continetur, tibi est inimicissimum.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="150"><p><reg>verum</reg> esto; alio loco de aratorum animo et
      iniuriis videro; nunc, quod mihi abs te datur, id accipio, eos tibi esse inimicissimos.
       <reg>nempe</reg> ita dicis: propter decumas. <reg>concedo</reg>: non quaero, iure an iniuria
      sint inimici. <reg>quid</reg> ergo? illae quid<note>quid (<hi rend="italics">post</hi> illae)
        <hi rend="italics">cO1</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> sibi statuae
      equestres inauratae volunt, quae populi Romani oculos animosque maxime offendunt, propter
      aedem Volcani? nam inscriptum<note>inscriptum <hi rend="italics">cO</hi>: scriptum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> esse video quandam ex his statuis<note>statuis <hi rend="italics">O</hi>: statuam <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> aratores dedisse.
       <reg>si</reg> honoris causa statuam dederunt, inimici non sunt; credamus testibus; tum enim
      honori tuo, nunc iam religioni suae consulunt. <reg>sin</reg> autem metu coacti dederunt,
      confiteare necesse est te in provincia pecunias<note>pecunias <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. pqk</hi>
                        </note> statuarum nomine per vim ac metum coegisse. Vtrum tibi
  commodum est elige. </p></div><milestone n="62" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="151"><p><reg>equidem</reg> libenter hoc iam crimen de statuis relinquam, ut mihi tu illud concedas,
      quod tibi honestissimum est, aratores tibi ad statuam honoris tui causa voluntate sua
      contulisse. <reg>da</reg> mihi hoc; iam tibi maximam partem defensionis praecideris; non enim
      poteris aratores tibi iratos esse atque inimicos dicere. O causam singularem! o defensionem
      miseram ac perditam! nolle hoc accipere reum ab accusatore, et eum reum qui praetor in Sicilia
      fuerit, aratores ei statuam sua voluntate statuisse, aratores de eo bene existimare, amicos
      esse, salvum<note>salvum <hi rend="italics">O</hi>: salvum esse <hi rend="italics">b al.</hi>
       (§15 <hi rend="italics">supra</hi>), <hi rend="italics">et in mg. O m.</hi> 1</note> cupere!
       <reg>metuit</reg> ne hoc vos existimetis; obruitur enim aratorum testimoniis. Vtar eo quod
      datur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="152"><p><reg>certe</reg> hoc vobis ita iudicandum est, eos
      qui isti inimicissimi sunt<note>sint <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note>, ut ipse existimari
      vult, ad istius honores atque monumenta pecunias voluntate sua non contulisse.
       <reg>atque</reg> ut hoc totum facillime intellegi possit, quem voles eorum testium quos
      produxero, qui ex<note>ex <hi rend="italics">cO</hi>: e <hi rend="italics">V</hi>: in <hi rend="italics">pb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Sicilia testes
       sunt<note>sunt <hi rend="italics">VO</hi>: sint <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, sive
       togatum<note>togatum <hi rend="italics">c cod. Cuiac.</hi> (rogatum <hi rend="italics">O1</hi>): civem Romanum <hi rend="italics">Vp rell.</hi>
                        </note> sive Siculum, rogato, et
      eum qui tibi inimicissimus esse videbitur, qui se spoliatum abs te<note>abs te <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> esse<note>esse <hi rend="italics">om. pqb</hi>
                        </note>
      dicet, ecquid suo nomine in tuam statuam contulerit; neminem reperies qui neget; etenim omnes
      dederunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="153"><p><reg>quemquam</reg> igitur putas dubitaturum quin
      is quem tibi inimicissimum esse oporteat, qui abs te gravissimas iniurias<note>iniurias <hi rend="italics">suppl. s.l. post</hi> acceperit <hi rend="italics">p2. et ita q</hi>
                        </note>
      acceperit, pecuniam statuae nomine dederit vi atque imperio adductus, non officio ac
      voluntate? <reg>huius</reg>
                        <note>Huius <hi rend="italics">scripsi V secutus et Lamb. in
        mg.</hi>: et huius <hi rend="italics">rell. edd.</hi>
                        </note> ego pecuniae, iudices, quae
      permagna est impudentissimeque coacta ab invitis, non habui rationem neque habere
      potui,—quantum ab aratoribus, quantum ab negotiatoribus qui Syracusis, qui Agrigenti, qui
      Panhormi, qui Lilybaei negotiantur esset coactum: eam iam<note>eam iam <hi rend="italics">scripsi</hi>: quoniam <hi rend="italics">codd. praeter O</hi> (ut iam): quam iam <hi rend="italics">Schoell</hi>
                        </note> intellegitis ipsius quoque confessione ab invitissimis
       coactam<note>coactum <hi rend="italics">O Forte,</hi> quantum... est coactum, tantum iam
       intell.... coactum esse (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii, <hi rend="italics">p.</hi>
         25)</note> esse. </p></div><milestone n="63" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="154"><p><reg>venio</reg>
      nunc ad civitates Siciliae, de quibus facillime iudicium fieri<note>iudicium fieri <hi rend="italics">Vp rell. praeter O</hi> (fieri iud.)</note> voluntatis potest. <reg>an</reg>
      etiam Siculi inviti contulerunt? <reg>non</reg> est probabile. <reg>etenim</reg> sic C. Verrem
      praeturam in Sicilia gessisse constat ut, cum utrisque satis facere non posset, et Siculis et
      togatis, offici potius in socios quam ambitionis in civis rationem duxerit. <reg>itaque</reg>
      eum non solum PATRONVM illius<note>illius <hi rend="italics">VO1</hi>: istius <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> insulae, sed etiam SOTERA inscriptum vidi Syracusis.
       <reg>hoc</reg> quantum est? <reg>ita</reg> magnum ut Latine uno verbo exprimi non possit.
       <reg>is</reg> est nimirum SOTER qui salutem dedit. <reg>huius</reg> nomine etiam dies festi
      agitantur, pulchra illa Verria, non quasi Marcellia, sed pro Marcelliis, quae illi istius
      iussu sustulerunt; huius fornix in foro Syracusis est, in quo nudus filius stat, ipse autem ex
      equo nudatam ab se provinciam prospicit; huius statuae locis omnibus<note>locis omnibus <hi rend="italics">VOp al.</hi>: omnibus locis <hi rend="italics">c</hi>: omnibus <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, quae hoc demonstrare
      videantur, prope modum non minus multas statuas istum posuisse Syracusis quam abstulisse; huic
      etiam Romae videmus in basi statuarum maximis litteris incisum, A COMMVNI
       SICILIAE<note>Siciliae <hi rend="italics">cOp al.</hi>: Sicilia <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (§§114, 145, 168)</note> DATAS.
       </p></div><milestone n="64" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="155"><p><reg>quam</reg>
      ob rem qui hoc probare potes<note>probare potes <hi rend="italics">V</hi>: probare potest <hi rend="italics">O</hi>: probari potest <hi rend="italics">pb vulg.</hi>
                        </note> cuiquam,
      tantos honores habitos esse ab invitis? <reg>hic</reg> tibi etiam multo magis quam paulo ante
      in aratoribus videndum et considerandum est quid velis<note>velis <hi rend="italics">VO1</hi>:
       vis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. Magna res est utrum tibi Siculos publice
      privatimque amicos an inimicos existimari velis. <reg>si</reg> inimicos, quid te futurum est?
      quo confugies? ubi nitere? <reg>modo</reg> aratorum, honestissimorum hominum ac
      locupletissimorum et<note>hom. ac locupl. et <hi rend="italics">om. p al.</hi>
                        </note>
      Siculorum et civium Romanorum, maximum numerum abs te abalienasti: nunc de Siculis civitatibus
      quid ages? <reg>dices</reg> tibi Siculos esse amicos? qui poteris? qui, quod nullo in homine
      antea fecerant<note>fecerant <hi rend="italics">VO</hi>: fecerunt <hi rend="italics">p
        vulg.</hi>
                        </note>, ut in eum publice testimonium dicerent,—cum praesertim ex ea provincia
      condemnati sint complures qui ibi praetores fuerunt<note>fuerint <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, duo soli absoluti,—hi nunc veniunt cum litteris, veniunt cum mandatis,
      veniunt cum testimoniis publicis; qui, si te publice laudarent<note>laudarent publice <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, tamen id more potius suo quam merito tuo facere viderentur,
       hi<note>ii <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">ut l.</hi> 19): et <hi rend="italics">O</hi> (§86 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> cum de tuis
       factis<note>factis <hi rend="italics">s.l. p2</hi>
                        </note> publice conqueruntur, nonne hoc
      indicant, tantas esse iniurias ut multo maluerint de suo more decedere quam de tuis moribus
      non dicere? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="156"><p><reg>confitendum</reg> igitur est<note>igitur
       est <hi rend="italics">Vp</hi>: est igitur <hi rend="italics">Ob al.</hi> necessario tibi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> tibi necessario Siculos inimicos esse, qui quidem
        <del>et<note>et <hi rend="italics">om. VO</hi>
                           </note>
                        </del> in te gravissima postulata
      consulibus ediderint<note>ediderint <hi rend="italics">cO</hi>: ediderunt <hi rend="italics">Vp al.</hi>
                        </note>, et me ut hanc causam salutisque suae defensionem susciperem
       obsecrarint<note>obsecrarint <hi rend="italics">cO et V ut videtur</hi>: obsecrarunt <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>; qui cum a praetore prohiberentur, a quattuor
      quaestoribus impedirentur, omnium minas atque omnia pericula prae salute sua levia
       duxerint<note>duxerint <hi rend="italics">ck</hi>: duxerunt <hi rend="italics">Vp
       rell.</hi>
                        </note>; qui priore actione ita testimonia graviter vehementerque
       dixerint<note>dixerint <hi rend="italics">ck</hi>: dixerunt <hi rend="italics">Vp
       rell.</hi>
                        </note> ut Artemonem Centuripinum legatum et publice testem Q. Hortensius<note>Q.
        <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> accusatorem, non testem esse diceret. <reg>etenim</reg>
      ille cum propter virtutem et fidem cum Androne, homine honestissimo et certissimo, tum etiam
      propter eloquentiam legatus a suis civibus electus est, ut posset multas istius et varias
      iniurias quam apertissime vobis planissimeque explicare. 
  <milestone n="65" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>dixerunt</reg> Halaesini, Catinenses,
      Tyndaritani, Hennenses, Herbitenses, Agyrinenses, Netini<note>Netineuses <hi rend="italics">codd. praeter O</hi>: <hi rend="italics">om. b</hi> enumerare <hi rend="italics">O</hi>: et
       num. <hi rend="italics">c</hi>: numerare <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, Segestani:
      enumerare omnis non est necesse. <reg>scitis</reg> quam multi et<note>quam multi et <hi rend="italics">om. cO1</hi>
                        </note> quam multa priore actione dixerint: nunc et illi et
      reliqui dicent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="157"><p><reg>omnes</reg> denique hoc in hac causa
      intellegent, hoc animo esse Siculos ut, si in istum animadversum non sit, sibi relinquendas
      domos ac sedes suas et ex Sicilia decedendum atque adeo fugiendum esse arbitrentur.
       <reg>hos</reg> homines tu persuadebis ad honorem atque amplitudinem tuam pecunias maximas
      voluntate sua contulisse? <reg>credo</reg>, qui te in tua civitate incolumem esse nollent, hi
      monumenta tuae formae ac nominis in suis civitatibus esse cupiebant. <reg>res</reg>
       declarabit<note>declarabit <hi rend="italics">cO</hi>: -avit <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> ut cupierint. <reg>iam</reg> dudum enim mihi nimium tenuiter Siculorum erga
      te voluntatis argumenta colligere videor, utrum statuas voluerint tibi statuere an coacti
        sint<note><del>utrum... coacti sint</del><hi rend="italics">Pluygers</hi> (<hi rend="italics">Ziel. p.</hi> 194)</note>. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="158"><p><milestone unit="Para"/><reg>de</reg> quo hoc<note>hoc <hi rend="italics">CO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> homine auditum est umquam, quod tibi
      accidit, ut eius in provincia statuae in locis publicis positae, partim etiam in aedibus
      sacris, per vim et per universam multitudinem deicerentur? <reg>tot</reg> homines in Asia
      nocentes, tot in Africa, tot in Hispania, Gallia, Sardinia, tot in ipsa Sicilia fuerunt: ecquo
      de homine hoc umquam audivistis<note>audivistis <hi rend="italics">CO1</hi>: audiimus,
       audivimus <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? <reg>novum</reg> est, iudices, in Siculis
      quidem et in omnibus Graecis monstri simile. <reg>non</reg> crederem hoc de statuis nisi
      iacentis revulsasque vidissem, propterea quod apud omnis Graecos hic mos est, ut honorem
      hominibus habitum in monumentis eius modi non nulla religione deorum consecrari arbitrentur.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="159"><p><reg>itaque</reg> Rhodii, qui<note>qui <hi rend="italics">CO</hi>: cum <hi rend="italics">p al.</hi>
                        </note> prope soli bellum illud superius cum
      Mithridate rege gesserint<note>gesserint <hi rend="italics">C rell. praeter O</hi>
       (gesserunt)</note>, omnisque eius copias acerrimumque impetum moenibus litoribus classibusque
      suis exceperint<note>exceperint <hi rend="italics">C rell.</hi>: exceperunt <hi rend="italics">Zumpt, edd.</hi>
                        </note>, tamen, cum ei regi inimici praeter ceteros essent, statuam eius,
      quae erat apud ipsos<note>istos <hi rend="italics">CO1</hi>
                        </note> in celeberrimo urbis loco,
      ne tum quidem in ipsis urbis periculis attigerunt. <reg>ac</reg>
                        <note>Ac <hi rend="italics">CO1</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> forsitan vix convenire videretur, quem
      ipsum hominem cuperent evertere, eius effigiem simulacrumque servare; sed tamen videbam, apud
      eos cum essem, et religionem esse quandam in his rebus a maioribus traditam, et hoc
       disputari<note>disputari <hi rend="italics">CO1</hi>: -are <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note>, cum statua se eius<note>eius <hi rend="italics">CO</hi>: non <hi rend="italics">p</hi>: vero <hi rend="italics">b rell.</hi>
                        </note> habuisse temporis
      rationem quo posita esset, cum homine eius quo gereret bellum atque hostis
       esset.<milestone n="66" unit="chapter"/>
                        <reg>videtis</reg> igitur consuetudinem
      religionemque Graecorum, quae monumenta hostium in bello ipso soleat defendere, eam summa in
      pace praetoris<note>i <hi rend="overline">p</hi>tores p.r. <hi rend="italics">pb al.</hi>:
        P.R.<hi rend="italics">C</hi>: pop. Rom. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> populi Romani
      statuis praesidio non fuisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="160"><p>Tauromenitani, quorum est
      civitas foederata, homines quietissimi, qui maxime ab iniuriis nostrorum magistratuum remoti
       consuerant<note>consuerant <hi rend="italics">CO</hi>: -everant <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> esse praesidio foederis,—hi tamen istius evertere statuam non
       dubitarunt<note>dubitarunt <hi rend="italics">Cpb</hi>: -averunt <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>; qua abiecta basim tamen in foro manere voluerunt, quod gravius in istum
      fore putabant si scirent homines statuam eius a Tauromenitanis esse deiectam quam si nullam
      umquam positam esse arbitrarentur. Tyndaritani deiecerunt in foro et eadem de<note>de <hi rend="italics">om. pqb</hi>
                        </note> causa equum inanem reliquerunt. Leontinis, misera in
      civitate atque inani, tamen istius in gymnasio statua deiecta est. <reg>nam</reg> quid ego de
      Syracusanis loquar? quod non<note>non <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note> est proprium
      Syracusanorum, sed et<note>et (<hi rend="italics">ante</hi> commune) <hi rend="italics">CO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> illorum et commune conventus illius ac
      prope totius provinciae. <reg>quanta</reg> illuc<note>illuc <hi rend="italics">C rell.</hi>:
       illic <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> multitudo, quanta vis hominum convenisse dicebatur
      tum cum statuae sunt illius<note>illius <hi rend="italics">C codd.</hi>: istius <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> deiectae et eversae! <reg>at</reg> quo loco!
       <reg>celeberrimo</reg> ac religiosissimo, ante ipsum Serapim, in primo aditu vestibuloque
      templi. <reg>quod</reg> nisi Metellus hoc tam graviter egisset atque illam rem imperio
      edictoque prohibuisset, vestigium statuarum istius in tota Sicilia nullum esset relictum. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="161"><p><milestone unit="Para"/><reg>atque</reg> ego hoc non vereor, ne quid horum non
      modo impulsu verum omnino adventu meo factum esse videatur. <reg>omnia</reg> ista ante facta
      sunt non modo quam ego Siciliam, verum etiam quam iste Italiam attigit. <reg>dum</reg> ego in
      Sicilia sum, nulla statua deiecta est: posteaquam illinc decessi<note>decessi <hi rend="italics">C</hi>: discessi <hi rend="italics">pb edd.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §2: ii §172: v §7)</note>, quae sint<note>sint <hi rend="italics">C</hi>: sunt
        <hi rend="italics">pb edd.</hi>
                        </note> gesta
      cognoscite.<milestone n="67" unit="chapter"/>Centuripinorum senatus decrevit populusque
      iussit ut, quae statuae Verris<note>Verris <hi rend="italics">C</hi>: C. Verris <hi rend="italics">rell. edd.</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi. 412)</note> ipsius
      et patris eius<note>eius <hi rend="italics">CO1</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>
      et filii essent, eas quaestores demoliendas locarent, dumque ea demolitio<note>molitio <hi rend="italics">CO1</hi> ne minus triginta <hi rend="italics">COq</hi>: xxx ne (non <hi rend="italics">b</hi>) minus <hi rend="italics">pbk</hi>
                        </note> fieret, senatores ne minus
      triginta adessent. <reg>videte</reg> gravitatem civitatis ac dignitatem. <reg>neque</reg> eas
      in urbe sua statuas esse voluerunt quas inviti per vim atque imperium dedissent, neque
       eius<note>eius <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> hominis
      in quem ipsi cum gravissimo testimonio publice, quod numquam antea, Romam mandata legatosque
      misissent; et id<note>id <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note> gravius esse<note>esse <hi rend="italics">CO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> putarunt si publico
      consilio, quam si </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="162"><p>per vim multitudinis factum esse
      videretur. <reg>cum</reg> hoc consilio statuas Centuripini publice sustulissent, audit
      Metellus; graviter fert; evocat ad se Centuripinorum magistratus<note>Centuripinum magistratum
        <hi rend="italics">codd. praeter CO</hi>
                        </note> et decem primos; nisi restituissent statuas,
      vehementer minatur<note>minatur <hi rend="italics">COb</hi>: his minatur <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>. <reg>illi</reg> ad senatum renuntiant: statuae, quae
      istius causae nihil prodessent, reponuntur; decreta Centuripinorum, quae de statuis erant
      facta, non tolluntur<note>decreta... tolluntur <hi rend="italics">CO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>. <reg>hic</reg> ego aliud alii concedo: Metello, homini sapienti,
      prorsus non possum ignoscere si quid stulte facit. <reg>quid</reg>? ille hoc putabat Verri
      criminosum fore, si statuae eius<note>stat. eius <hi rend="italics">CO</hi>: eius stat. <hi rend="italics">pb edd.</hi>
                        </note> essent deiectae, quod saepe vento aut aliquo casu fieri
      solet? <reg>non</reg> erat in hoc neque crimen ullum neque reprehensio. <reg>ex</reg> quo
  igitur crimen atque accusatio nascitur? <reg>ex</reg> hominum iudicio et voluntate. </p></div><milestone n="68" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="163"><p><reg>ego</reg>,
      si Metellus statuas Centuripinos reponere<note>Centur. reponere <hi rend="italics">CO</hi>:
       rep. Centur. <hi rend="italics">pb vulg.</hi>
                        </note> non coegisset, haec<note>haec <hi rend="italics">Cp</hi>: hoc <hi rend="italics">Ob</hi>
                        </note> dicerem, <reg>videte</reg>,
      iudices, quantum et quam acerbum dolorem sociorum atque amicorum animis inusserint istius
      iniuriae, cum Centuripinorum amicissima ac<note>ac <hi rend="italics">pqb</hi>: <hi rend="italics">om. CO</hi>: et <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> fidelissima civitas,
      quae tantis officiis cum populo Romano coniuncta est ut non solum rem publicam nostram, sed
      etiam in quovis homine privato nomen ipsum Romanum<note>Romanum <hi rend="italics">CO</hi>:
       -orum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> semper dilexerit, ea publico consilio atque
      auctoritate iudicarit C. Verris statuas esse in urbe sua non oportere. <reg>recitarem</reg>
      decreta Centuripinorum; laudarem illam civitatem<note>laudarem illa decreta civitatem <hi rend="italics">CO1</hi>: <hi rend="italics">fort.</hi> laudarem illa decreta, laudarem illam
       civitatem</note>, id quod verissime possem; commemorarem decem milia civium esse<note>civium
       esse <hi rend="italics">CO</hi>: esse civium <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: esse <hi rend="italics">om. b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Centuripinorum,
      fortissimorum fidelissimorumque sociorum; eos omnis hoc statuisse, monumentum istius in sua
      civitate nullum esse oportere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="164"><p><reg>haec</reg> tum dicerem,
      si statuas Metellus non reposuisset: velim quaerere nunc ex ipso Metello, quidnam sua vi et
      auctoritate mihi ex hac oratione praeciderit. <reg>eadem</reg> opinor omnia convenire.
       <reg>neque</reg> enim, si maxime statuae deiectae essent ego eas<note>ego eas <hi rend="italics">CO</hi>: eas ego <hi rend="italics">p vulg.</hi>
                        </note> vobis possem iacentis
      ostendere; hoc uno uterer, civitatem tam gravem iudicasse statuas<note>iudicasse statuas <hi rend="italics">COp</hi>: stat. iud. <hi rend="italics">b edd.</hi>
                        </note> C. Verris
      demoliendas. <reg>hoc</reg> mihi Metellus non eripuit; haec<note>hoc <hi rend="italics">Ob</hi>
                        </note> etiam addidit, ut quererer, si mihi videretur, tam iniquo iure sociis atque
      amicis imperari ut iis ne in suis quidem beneficiis libero iudicio uti liceret, vos
       rogarem<note>vos rogarem <hi rend="italics">CO</hi>: ut vos rog. <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> ut coniecturam faceretis qualem in his<note>his <hi rend="italics">codd.</hi>: iis <hi rend="italics">edd. post Gruterum</hi>
                        </note> rebus in me L. Metellum
      fuisse putaretis, in quibus <del>rebus<note>rebus <hi rend="italics">om. CO</hi>: <hi rend="italics">ego seclusi</hi>
                           </note>
                        </del> obesse mihi posset, cum in hac re tam aperta
      cupiditate fuerit, in qua nihil obfuit. <reg>sed</reg> ego Metello non irascor neque ei suam
       vacationem<note>vacationem <hi rend="italics">CO</hi>: vagat. <hi rend="italics">pq
        rell.</hi>: purgationem <hi rend="italics">Naug. Iord.</hi>
                        </note> eripio, qua ille apud
      omnis utitur, ut nihil malitiose neque consulto fecisse videatur. 
     </p></div><milestone n="69" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="165"><p><reg>iam</reg>
      igitur est ita perspicuum ut negare non possis nullam tibi statuam voluntate cuiusquam datam,
      nullam pecuniam statuarum nomine nisi vi expressam et coactam. <reg>quo</reg> quidem in
      crimine non illud solum intellegi volo, te ad statuas HS viciens<note><app><lem>HS
        viciens</lem></app><hi rend="italics">ut</hi> §141 <hi rend="italics">supra</hi>: HS ∞ ∞ <hi rend="italics">C</hi>: HS ċcxxċ milia <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> coegisse, sed multo etiam illud
      magis, quod simul demonstratum<note>demonstratum <hi rend="italics">CO</hi>: -andum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> est quantum<note>est quantum <hi rend="italics">om.
        CO1</hi>
                        </note> odium in te<note>in te <hi rend="italics">CO</hi>: <hi rend="italics">om. pb
        vulg.</hi>
                        </note> aratorum, quantum omnium Siculorum sit et fuerit. <reg>in</reg> quo quae
  vestra defensio futura sit coniectura adsequi non queo. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="166"><p>
       '<reg>oderunt</reg> Siculi; togatorum enim causa multa feci.' <reg>at</reg> hi<note>At hi
        <hi rend="italics">p edd.</hi>: At hii <hi rend="italics">C</hi>: Ali <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> quidem acerrimi inimici<note>inimici <hi rend="italics">CO</hi>:
       inimicissimique <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> sunt. '<reg>inimicos</reg> habeo civis
      Romanos, quod sociorum commoda ac iura defendi.' <reg>at</reg> socii in hostium numero
       sese<note>numero sese (se <hi rend="italics">b</hi>) abs <hi rend="italics">COb</hi>: numeros
       se abs <hi rend="italics">V</hi>: numero (s) abs <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> abs te habitos queruntur. '<reg>aratores</reg> inimici sunt
      propter decumas.' <reg>quid</reg>? qui agros immunis liberosque arant<note>erant <hi rend="italics">VO</hi>
                        </note>, cur oderunt? cur Halaesini, cur Centuripini, cur Segestani,
      cur Halicyenses? <reg>quod</reg> genus hominum, quem numerum, quem ordinem proferre
       possum<note>possis <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> qui te
      non oderit, sive civium Romanorum sive Siculorum? ut, etiamsi causas<note>causas <hi rend="italics">VCO</hi>: causam (causa <hi rend="italics">p</hi>) <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> cur te oderint non possim<note>possim <hi rend="italics">COp al.</hi>:
       possum <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> dicere, tamen illud dicendum putem, quem omnes
      mortales oderint, eum vobis quoque<note>vobis quoque <hi rend="italics">COp al.</hi>: quoque
        vobis <hi rend="italics">Vb</hi>
                        </note> odio esse oportere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="167"><p><reg>an</reg> hoc dicere audebis, utrum de te aratores<note>utrum negotiatores <hi rend="italics">post</hi> aratores <hi rend="italics">add. Garaton.</hi>: <hi rend="italics">cf. ll.</hi> 17, 23 (§188 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>, utrum denique Siculi
      universi bene existiment, aut<note>aut <hi rend="italics">edd.</hi>: an <hi rend="italics">CO</hi> (§144 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> quo modo existiment<note>aut (an) quo
       modo existiment <hi rend="italics">CO</hi>: <hi rend="italics">om. V rell.</hi>
                        </note>, ad
      rem id non pertinere? <reg>neque</reg> tu hoc dicere audebis, nec si cupias<note>cupias <hi rend="italics">CO</hi>: cupies <hi rend="italics">Vp rell.</hi>
                        </note> licebit; eripiunt
       enim<note>enim <hi rend="italics">CO</hi>: <hi rend="italics">om. V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b</hi>
                        </note> tibi istam orationem contemnendorum Siculorum atque
       aratorum<note>contemnendorum... aratorum <hi rend="italics">Garat. auct. secl.
       Muell.</hi>
                        </note> statuae illae equestres, quas tu paulo ante quam ad urbem venires poni
      inscribique iussisti, ut omnium inimicorum<note>inimicorum <hi rend="italics">V rell.</hi>:
       iniquorum <hi rend="italics">CO</hi> (<hi rend="italics">fort. recte</hi>; <hi rend="italics">cf.</hi> i, §19; v, §177)</note> tuorum animos accusatorumque tardares. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="168"><p><reg>quis</reg> enim tibi molestus esset aut quis appellare te<note>appellare
       te <hi rend="italics">V</hi>: appellaret <hi rend="italics">C</hi>: appellare <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> auderet, cum videret statuas ab negotiatoribus<note>a
       negot. <hi rend="italics">Vb</hi>
                        </note>, ab aratoribus<note>ab arat. <hi rend="italics">Vpb</hi>: <hi rend="italics">om. COq</hi>
                        </note>, a communi Siciliae<note>Sicilia <hi rend="italics">VC</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> -ae) <hi rend="italics">O</hi> (§§114,
       145, 154 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> positas<note>positas <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. COp rell.</hi>
                        </note>? <reg>quod</reg> est aliud in illa
      provincia genus hominum? <reg>nullum</reg>. <reg>ergo</reg> ab universa provincia,
      generatimque a<note>a <hi rend="italics">COpb</hi>: ab <hi rend="italics">Vqr</hi>
                        </note>
      singulis eius partibus, non solum diligitur, sed etiam ornatur. <reg>quis</reg> hunc attingere
      audeat? <reg>potes</reg>
                        <note>Potest <hi rend="italics">VC</hi>
                        </note> igitur dicere nihil
      tibi obesse oportere aratorum, negotiatorum, Siculorumque<note>que <hi rend="italics">om.
        V</hi>
                        </note> omnium testimonia, cum eorum nominibus in statuarum inscriptione oppositis
      omnem te speraris<note>speraris <hi rend="italics">VCO</hi>: sperabis <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> invidiam atque infamiam tuam posse exstingere? an, quorum tu
       auctoritate<note>tu auct. <hi rend="italics">VCO</hi>: auct. tu <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> statuas cohonestare tuas conatus es, eorum ego dignitate accusationem meam
      comprobare non potero? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="169"><p><milestone unit="Para"/>Nisi forte quod apud publicanos gratiosus fuisti, in ea
      re spes te aliqua consolatur. <reg>quae</reg> gratia ne quid tibi prodesse posset ego mea
      diligentia perfeci; ut etiam obesse deberet tu tua sapientia
       curasti.<milestone n="70" unit="chapter"/>
                        <reg>etenim</reg> rem totam, iudices,
      breviter cognoscite. <reg>in</reg> scriptura Siciliae pro magistro est quidam L. Carpinatius,
      qui et sui quaestus causa, et fortasse quod sociorum interesse arbitrabatur, bene penitus in
      istius familiaritatem sese dedit. <reg>is</reg> cum praetorem circum omnia fora sectaretur
      neque ab eo umquam discederet, in eam<note>eam <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note> iam
      venerat <del>familiaritatem</del> consuetudinem<del>que</del>
                        <note>consuetudinem <hi rend="italics">CO</hi>: familiaritatem consuetudinemque <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> in<note>in <hi rend="italics">om.</hi> (<hi rend="italics">post</hi> -em)
        <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note> vendendis istius decretis et iudiciis transigendisque
      negotiis, ut prope alter Timarchides numeraretur; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="170"><p>hoc erat
      etiam capitalior, quod idem pecunias iis<note>his <hi rend="italics">COpb</hi>
                        </note> qui ab
      isto aliquid mercabantur faenori dabat. <reg>ea</reg> autem faeneratio erat eius
       modi<note>huius modi <hi rend="italics">Cb</hi>
                        </note>, iudices, ut etiam is quaestus huic
      cederet; nam quas pecunias ferebat iis<note>iis <hi rend="italics">p</hi>: is <hi rend="italics">Cb</hi>: his <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> expensas quibuscum contrahebat,
       eas<note>eas <hi rend="italics">C</hi> (aea <hi rend="italics">O</hi>): <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> aut scribae istius aut Timarchidi aut etiam isti ipsi<note>isti ipsi
        <hi rend="italics">COb</hi>: ipsi isti <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> referebat
      acceptas. <reg>idem</reg> praeterea pecunias istius extraordinarias grandis suo nomine
      faenerabatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="171"><p><reg>hic</reg> primo<note>primo <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note> Carpinatius, antequam in istius familiaritatem
       tantam<note>fam. tantam <hi rend="italics">CO</hi>: tant. fam. <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> pervenisset<note>perveniret <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>,
      aliquotiens ad socios litteras de istius iniuriis miserat; Canuleius vero, qui in portu
      Syracusis operas dabat, furta quoque istius permulta nominatim ad socios perscripserat, ea
      quae sine portorio Syracusis erant exportata; portum autem et scripturam eadem societas
      habebat. <reg>ita</reg> factum est ut essent permulta quae ex societatis litteris dicere in
      istum et proferre possemus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="172"><p><reg>verum</reg>
       accidit<note>accedit <hi rend="italics">CO1</hi> (ii, i, §4)</note> ut Carpinatius, qui iam
      cum isto summa consuetudine, praeterea re ac ratione coniunctus esset, crebras postea litteras
      ad socios de istius summis officiis in rem communem beneficiisque mitteret. <reg>etenim</reg>
      cum iste omnia quaecumque Carpinatius postulabat facere ac decernere solebat, tum ille
       etiam<note>ille etiam <hi rend="italics">CO1b</hi>: etiam ille <hi rend="italics">pr</hi>
                        </note> plura scribebat ad socios, ut, si posset, quae antea<note>ante <hi rend="italics">C</hi>
                        </note> scripserat, ea plane<note>ea quae... ea plane <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note> exstingueret. <reg>ad</reg> extremum vero, cum iste iam
      decedebat, eius modi litteras ad eos misit: ut huic frequentes obviam prodirent,
       gratias<note>gratias <hi rend="italics">CO1</hi>: gratiasque <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> agerent, facturos se<note>se <hi rend="italics">CO</hi>: esse <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> si quid imperasset studiose pollicerentur.
       <reg>itaque</reg> socii fecerunt vetere instituto publicanorum, non quo istum ullo honore
      dignum arbitrarentur, sed quod sua interesse putabant se memores gratosque existimari: gratias
      isti egerunt, Carpinatium saepe ad se de eius officiis litteras misisse dixerunt.
       </p></div><milestone n="71" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="173"><p><reg>iste</reg>
      cum respondisset ea se libenter fecisse operasque Carpinati magno opere<note>magno opere <hi rend="italics">C</hi>: magnopere <hi rend="italics">pb al.</hi> (i, §27: ii, §28)</note>
      laudasset, dat amico suo cuidam negotium, qui tum magister erat eius societatis, ut diligenter
      caveret atque prospiceret ne quid esset in litteris sociorum quod contra caput suum aut
       existimationem<note>caput suum aut exist. <hi rend="italics">CO1</hi>: suum caput atque
       exist. <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b rell.</hi>
                        </note> valere
      posset. <reg>itaque</reg> ille multitudine sociorum remota decumanos convocat, rem defert.
       <reg>statuunt</reg> illi atque decernunt ut eae<note>eae <hi rend="italics">C</hi>: he <hi rend="italics">Opqb</hi>
                        </note> litterae quibus existimatio C. Verris laederetur
  removerentur, operaque daretur ne ea res C. Verri fraudi esse posset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="174"><p><reg>si</reg> ostendo hoc decrevisse<note>decrevisse <hi rend="italics">COb</hi>: decresse <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note>
      decumanos, si planum facio hoc decreto remotas esse litteras, quid exspectatis amplius?
      possumne magis rem<note>magis rem <hi rend="italics">COp al.</hi>: rem magis <hi rend="italics">b edd.</hi>
                        </note> iudicatam adferre, magis reum condemnatum in iudicium
      adducere? <reg>at</reg> quorum iudicio condemnatum! <reg>nempe</reg> eorum quos ii qui
      severiora iudicia desiderant arbitrantur<note>arbitrentur (arbitrarentur <hi rend="italics">b</hi>) res iudicari <hi rend="italics">codd. praeter CO</hi>
                        </note> res iudicare oportere
       <del>publicanorum iudicio<note>publ. iud. <hi rend="italics">secl. Bake</hi> (<hi rend="italics">Ziel. p.</hi> 194)</note>
                        </del>; quos videlicet nunc populus iudices poscit,
      de quibus, ut eos iudices habeamus, legem ab homine non nostri generis, non ex equestri loco
      profecto, sed nobilissimo </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="175"><p>promulgatam videmus; decumani,
      hoc est principes et quasi senatores publicanorum, removendas de medio litteras censuerunt.
       <reg>habeo</reg> ex iis<note>ex his <hi rend="italics">COb</hi>
                        </note> qui adfuerunt quos
      producam, quibus hoc committam, homines honestissimos ac locupletissimos, istos
       ipsos<note>istos ipsos <hi rend="italics">CO</hi>: istos <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> principes equestris ordinis, quorum splendore vel maxime istius<note>istius
        <hi rend="italics">C rell.</hi>: illius <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> qui legem
      promulgavit oratio et causa nititur<note>nititur <hi rend="italics">CO</hi>: nitetur <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. <reg>venient</reg>
                        <note>Venient <hi rend="italics">edd.</hi>: veniunt <hi rend="italics">Cp rell.</hi>: veniant <hi rend="italics">Ob</hi>
        (<hi rend="italics">sed</hi> dicent <hi rend="italics">codd. omnes</hi>)</note> in medium,
      dicent quid statuerint; profecto, si recte homines novi, non mentientur; litteras enim
      communis de medio removere potuerunt, fidem suam et religionem removere non possunt.
       <reg>ergo</reg> equites Romani, qui te suo iudicio condemnarunt, horum iudicio
       condemnari<note>Romani qui... condemnari <hi rend="italics">CO1</hi>: <hi rend="italics">mance rell.</hi> Romani te suo iudicio condemnari, <hi rend="italics">mediis
       omissis</hi>
                        </note>
                        <note>condemnari <hi rend="italics">CO1</hi>: <hi rend="italics">mance
        rell.</hi> Romani te suo iudicio condemnari, <hi rend="italics">mediis omissis</hi>
                        </note>
      noluerunt: vos<note>vos <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note> nunc utrum illorum iudicium an
  voluntatem sequi malitis, considerate. </p></div><milestone n="72" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="176"><p><reg>at</reg><note>At <hi rend="italics">C rell. praeter Ob</hi> (ac)</note> vide quid te
      amicorum tuorum studium, quid tuum consilium, quid sociorum voluntas adiuvet. <reg>dicam</reg>
      paulo promptius<note>promptius <hi rend="italics">CO</hi>: amplius <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>; neque enim iam vereor ne quis hoc me magis accusatorie quam libere
      dixisse arbitretur. <reg>si</reg> istas litteras non decreto decumanorum magistri removissent,
      tantum possem in te dicere quantum in litteris invenissem: nunc decreto isto facto litterisque
      remotis tantum mihi licet dicere quantum possum, tantum iudici suspicari quantum velit.
       <reg>dico</reg> te maximum pondus auri argenti eboris purpurae, plurimam vestem Melitensem,
      plurimam stragulam, multam Deliacam supellectilem, plurima vasa Corinthia, magnum numerum
      frumenti, vim mellis maximam Syracusis exportasse; his pro rebus quod portorium non esset
      datum, litteras ad socios misisse L. Canuleium, qui in portu operas daret. <reg>satisne</reg>
      magnum crimen hoc<note>crimen hoc <hi rend="italics">CO</hi>: hoc crimen <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> videtur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="177"><p><reg>nullum</reg>, opinor,
      maius. <reg>qui</reg> defendet<note>qui defendet <hi rend="italics">CO</hi>: quid defendit <hi rend="italics">p rell.</hi>: qui id def. <hi rend="italics">edd. recc.</hi> (i; §116)</note>
      Hortensius? <reg>postulabit</reg> ut litteras Canulei proferam? crimen eius modi nisi litteris
      confirmetur inane esse dicet? <reg>clamabo</reg> litteras remotas esse de medio, decreto
      sociorum erepta mihi esse istius indicia ac monumenta furtorum. <reg>aut</reg> hoc contendat
      numquam esse factum, aut omnia<note>omnium <hi rend="italics">CO</hi>: omnia mea <hi rend="italics">H. A. Koch</hi>
                        </note> tela excipiat necesse est. <reg>negas</reg> esse
      factum? <reg>placet</reg> ista mihi<note>ista mihi <hi rend="italics">Cp</hi>: mihi ista <hi rend="italics">Ob rell.</hi>
                        </note> defensio, descendo; aequa enim contentio<note>contentio
        <hi rend="italics">COp</hi>: conditio <hi rend="italics">p corr. et rell.</hi>
                        </note>,
      aequum certamen proponitur. <reg>producam</reg> testis, et producam pluris eodem
       tempore<note>eo tempore <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note>; quoniam tum cum actum est una
      fuerunt, nunc quoque una sint<note>una sint <hi rend="italics">Cpq al.</hi>: una adsint <hi rend="italics">O1 edd.</hi>
                        </note>; cum interrogabuntur, obligentur non solum iuris iurandi
  atque existimationis periculo, sed etiam communi inter se conscientia. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="178"><p><reg>si</reg> planum fit hoc ita quem ad modum dico esse factum, num<note>num
        <hi rend="italics">Cp</hi> (unum <hi rend="italics">O1</hi>): non <hi rend="italics">b
        rell.</hi>
                        </note> poteris dicere, Hortensi, nihil in istis fuisse litteris quod Verrem
      laederet? <reg>non</reg> modo id non dices, sed ne illud quidem tibi dicere licebit, tantum
      quantum ego dicam non fuisse. <reg>ergo</reg> hoc vestro consilio et gratia perfecistis, ut,
      quem ad modum paulo ante dixi, et mihi<note>et mihi <hi rend="italics">Cp rell.</hi>: mihi <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> summa facultas ad accusandum daretur, et iudici<note>et iudici
        <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: iudici <hi rend="italics">CO1</hi>
                        </note> libera
      potestas ad credendum<note>cernendum <hi rend="italics">CO1</hi>
                        </note>. 
     </p></div><milestone n="73" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="179"><p><reg>quod</reg>
      cum ita sit, nihil fingam tamen. <reg>meminero</reg> me non sumpsisse quem accusarem, sed
      recepisse quos<note>quos <hi rend="italics">CO</hi>: quod <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> defenderem; vos ex me causam non a me prolatam, sed ad me delatam audire
      oportere; me Siculis satis esse facturum si quae cognovi in Sicilia, quae accepi ab ipsis,
      diligenter exposuero, populo Romano si nullius vim, nullius<note>vim nullius <hi rend="italics">om. CO</hi>
                        </note> potentiam pertimuero, vobis si facultatem vere atque
      honeste iudicandi fide et diligentia mea fecero, mihimet si<note>mihimet si <hi rend="italics">COpq</hi>: mihi in eo si <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> ne minimum quidem de meo
  curriculo vitae, quod mihi semper propositum fuit, decessero. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="180"><p><reg>quapropter</reg> nihil est quod metuas ne quid in te confingam: etiam
      quod laetere habes. <reg>multa</reg> enim quae scio a te<note>a te <hi rend="italics">CO</hi>:
       abs te <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> esse commissa, quod aut nimium turpia aut parum
      credibilia sunt, praetermittam. <reg>tantum</reg> agam de hoc toto nomine<note>nomine <hi rend="italics">codd.</hi>: crimine <hi rend="italics">Bake, Cobet</hi> ut iam scire possis
        <hi rend="italics">CO</hi>: ut eam scire possitis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      societatis. Vt iam scire possis, quaeram decretumne sit. <reg>cum</reg> id
       invenero<note>quaeram.... invenero <hi rend="italics">s.l. p2</hi>
                        </note>, quaeram remotaene
      sint litterae. <reg>cum</reg> id quoque constabit, vos iam hoc me<note>iam hoc me <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: hoc <hi rend="italics">om. b</hi> (vos iam me): me iam hoc <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note> tacito intellegetis: si illi qui hoc istius causa decreverunt
      equites Romani<note><hi rend="italics">et</hi> 17 eq. Rom. <hi rend="italics">secl. Bake,
        Kays.</hi>
                        </note> nunc idem in eum iudices essent, istum sine dubio condemnarent, de quo
      litteras eas quae istius furta indicarent et ad se missas et suo<note>missas esse suo <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note> decreto remotas scirent esse. <reg>quem</reg> igitur ab iis
      equitibus Romanis, qui istius causa cupiunt omnia, qui ab eo benignissime tractati sunt,
      condemnari necesse esset, is a vobis, iudices, ulla via<note>via <hi rend="italics">Cpq</hi>:
       vi <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> aut ratione absolvi potest<note>potest <hi rend="italics">pb vulg.</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel. p.</hi> 194): potuit <hi rend="italics">CO</hi>: poterit <hi rend="italics">Halm</hi> (§105 <hi rend="italics">supra</hi>)</note>? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="181"><p><milestone unit="Para"/><reg>ac</reg> ne forte ea, quae remota de medio atque
      erepta nobis sunt, omnia ita condita fuisse atque ita abdita<note>abdite <hi rend="italics">Cb<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, fort. recte</hi>
                        </note> latuisse videantur ut
       haec<note>haec <hi rend="italics">CO</hi>: hac <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      diligentia, quam ego a me exspectari maxime puto, nihil eorum investigare<note>investigari <hi rend="italics">Cb</hi>
                        </note>, nihil adsequi potuerit, —quae consilio aliquo aut ratione
      inveniri potuerunt inventa sunt, iudices: manifestis in rebus hominem iam teneri
       videbitis<note>teneri videbitis <hi rend="italics">pb vulg.</hi> (<hi rend="italics">prob.
        Ziel. l.c.</hi>): videbitis teneri <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note>. <reg>nam</reg> quod in
      publicanorum causis vel plurimum aetatis meae versor vehementerque illum ordinem observo,
      satis commode mihi videor eorum consuetudinem usu tractandoque cognosse.
       </p></div><milestone n="74" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="182"><p><reg>itaque</reg>
      ut hoc comperi, remotas esse litteras societatis, habui rationem eorum annorum per quos iste
      in Sicilia fuisset; dein<note>dein <hi rend="italics">C</hi> (domi <hi rend="italics">O</hi>):
       deinde <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> quaesivi, quod erat inventu facillimum, qui per
       eos<note>eos <hi rend="italics">CO</hi>: eosdem <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> annos
      magistri illius societatis fuissent, apud<note>apud <hi rend="italics">CO</hi>: et apud <hi rend="italics">pq al.</hi>
                        </note> quos tabulae fuissent. <reg>sciebam</reg> enim hanc
      magistrorum qui tabulas haberent consuetudinem esse, ut, cum tabulas novo magistro traderent,
      exempla litterarum ipsi habere non nollent. <reg>itaque</reg> ad L. Vibium, equitem Romanum,
      virum primarium, quem reperiebam magistrum<note>magistratum <hi rend="italics">CO</hi>
                        </note>
      fuisse eo ipso anno qui mihi maxime quaerendus erat, primum veni. <reg>sane</reg> homini
      praeter opinionem improviso incidi. <reg>scrutatus</reg> sum quae potui et quaesivi omnia:
      inveni duos solos libellos a L. Canuleio missos sociis ex portu Syracusis, in quibus erat
      scripta ratio<note>scripta ratio <hi rend="italics">codd.</hi>: ratio scripta <hi rend="italics">b vulg.</hi>
                        </note> mensuum<note>mensuum <hi rend="italics">qk</hi>: mensum
        <hi rend="italics">Cp</hi> (<hi rend="italics">prob. Luterbacher</hi>): mensium <hi rend="italics">Ob edd.</hi> (§§184, 188)</note> complurium rerum exportatarum istius nomine
  sine portorio: itaque obsignavi statim. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="183"><p><reg>non</reg><note>Non <hi rend="italics">addidi</hi> (<hi rend="italics">ante</hi> verum
       tantum <hi rend="italics">l.</hi> 20): nec <hi rend="italics">Hotom.</hi>
                        </note> erat
       haec<note>erat haec (<hi rend="italics">sc.</hi> ratio) <hi rend="italics">scripsi</hi>:
       erant haec <hi rend="italics">Cb</hi>: erat (<hi rend="italics">om.</hi> haec) <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ex eodem<note>ex eodem (exeo dē <hi rend="italics">Cp</hi>)
       genere <hi rend="italics">COp al.</hi>: ex eo gen. <hi rend="italics">b</hi>: ex eo quidem
       genere <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note> genere quod ego maxime genus ex sociorum litteris
      reperire cupiebam; verum tantum inveni, iudices, quod apud vos quasi exempli causa proferre
      possem. <reg>sed</reg> tamen quicquid erit in his libellis, quantulumcumque<note>quantulum <hi rend="italics">CO1</hi>: quantulumque <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> videbitur esse, hoc quidem certe manifestum erit: de ceteris ex
      hoc coniecturam facere debebitis. <reg>recita</reg> mihi, quaeso, hunc primum libellum, deinde
      illum alterum. LIBELLI CANVELIANI. 
    <milestone unit="Para"/>
                        <reg>non</reg> quaero unde cccc amphoras mellis habueris, unde tantum
       Melitensium<note>tantum Melitensium <hi rend="italics">cO</hi>: tantam Melitensem vestem <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, unde L tricliniorum lectos, unde tot candelabra; non,
      inquam, iam quaero unde haec habueris, sed quo tantum tibi opus fuerit, id quaero.
       <reg>omitto</reg>
                        <note>Omitto <hi rend="italics">O1q</hi>: mitto <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> de melle, sed tantumne<note>tantumne <hi rend="italics">p rell.</hi>:
       tantum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> Melitensium, quasi etiam amicorum uxores, tantum
      lectorum, quasi omnium istorum villas ornaturus esses?<milestone n="75" unit="chapter"/>
                     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="184"><p><reg>et</reg><note>Et <hi rend="italics">O1</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> cum haec paucorum mensuum<note>mensum <hi rend="italics">C</hi>: mensium <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> ratio in his libellis
      sit, facite ut vobis trienni totius veniat in mentem. <reg>sic</reg> contendo, ex his parvis
       libellis<note>libellis parvis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> apud unum magistrum societatis
      repertis vos iam coniectura adsequi posse cuius modi praedo iste in illa provincia fuerit,
      quam multas cupiditates, quam varias, quam infinitas habuerit, quantam pecuniam non solum
      numeratam, verum etiam in huiusce modi<note>in huiuscemodi <hi rend="italics">p</hi> (eius-
        <hi rend="italics">O</hi>): in huiusmodi <hi rend="italics">qr</hi>: huiuscemodi in <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> rebus positam confecerit; quae vobis alio loco planius
      explicabuntur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="185"><p><reg>nunc</reg> hoc attendite.
       <reg>his</reg> exportationibus quae recitatae sunt scribit HS cx<note>HS DC <hi rend="italics">cO1</hi>
                        </note> socios perdidisse ex vicensima portori Syracusis.
       <reg>pauculis</reg> igitur mensibus, ut hi pusilli et contempti libelli indicant, furta
      praetoris, quae essent HS ZZZcc<note>ċ∞ċccċ <hi rend="italics">cO</hi>: duodecies <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, ex uno oppido solo exportata sunt. <reg>cogitate</reg>
      nunc,—cum illa Sicilia sit, hoc est insula quae undique exitus maritimos habeat,—quid ex
      ceteris locis exportatum putetis, quid Agrigento, quid Lilybaeo, quid Panhormo, quid Thermis,
      quid Halaesa, quid Catina, quid ex ceteris oppidis, quid vero Messana, quem iste sibi locum
      maxime tutum esse<note>esse <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om.
       rell.</hi>
                        </note> arbitrabatur, ubi animo semper soluto liberoque erat, quod sibi iste
      Mamertinos delegerat ad quos omnia quae aut diligentius servanda aut occultius exportanda
      erant deportaret. <reg>his</reg> inventis libellis ceteri remoti et diligentius sunt
      reconditi; nos tamen, ut omnes intellegant hoc nos sine cupiditate agere, his ipsis libellis
      contenti sumus. </p></div><milestone n="76" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="186"><p><reg>nunc</reg>
      ad sociorum tabulas accepti et expensi, quas removere honeste nullo modo potuerunt, et ad
      amicum tuum Carpinatium revertemur. <reg>inspiciebamus</reg> Syracusis a Carpinatio confectas
      tabulas societatis, quae significabant multis nominibus eos homines versuram a Carpinatio
      fecisse qui pecunias Verri dedissent; quod<note>quod <hi rend="italics">cO1</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> erit vobis luce clarius, iudices, tum<note>iud. tum <hi rend="italics">Opq</hi>: tum <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cum eos ipsos produxero qui dederunt; intellegetis enim illa tempora
      per quae, cum essent in periculo, pretio sese redemerunt cum societatis tabulis non solum
      consulibus verum etiam mensibus convenire. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="187"><p><reg>cum</reg>
       haec<note>haec <hi rend="italics">p vulg.</hi>: hoc <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">ex</hi> hec, <hi rend="italics">credo,</hi> §189 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> maxime cognosceremus et<note>et <hi rend="italics">Opq</hi>: et iam <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> in manibus tabulas haberemus, repente aspicimus lituras
      eius modi<note>eius modi <hi rend="italics">Ern., Schuetz. auctt. secl. Kayser</hi>
                        </note>
      quasi quaedam vulnera tabularum recentia. <reg>statim</reg> suspicione offensi ad ea ipsa
      nomina oculos animumque transtulimus. <reg>erant</reg> acceptae pecuniae C. VERRVCIO<note>C.
       Verrucio <hi rend="italics">O</hi>: a C. Verr. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> C.
       F.<note>C. F. <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, sic
      tamen ut usque ad alterum R litterae constarent integrae, reliquae omnes essent in litura;
      alterum, tertium, quartum, permulta erant eiusdem modi<note>eiusdem modi <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> nomina. <reg>cum</reg>
       manifesto<note>manifesto <hi rend="italics">scripsi</hi> (manif. teneretur: <hi rend="italics">cf. Cluent.</hi> §20): manifesta <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> res
       flagitiosa<note>flagitiosa <hi rend="italics">O</hi>: tum (tam?) flagit. <hi rend="italics">rell.,</hi> cum flagit. <hi rend="italics">Hotom.</hi>
                        </note> litura<note>litura <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> tabularum atque insignis
      turpitudo teneretur<note><hi rend="italics">Sed v. Cl. Rev.</hi> xviii. 25. <hi rend="italics">Coniecerat Mueller</hi> Cum manifesto res flagitiosa atque insignis turp. teneretur <hi rend="italics">fort. recte</hi>
                        </note>, quaerere incipimus<note>incepimus <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> de Carpinatio quisnam is esset Verrucius quicum tantae pecuniae rationem
      haberet. <reg>haerere</reg> homo, versari<note>versari <hi rend="italics">cO</hi>: aversari,
       advers. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, rubere. <reg>quod</reg> lege excipiuntur
      tabulae publicanorum quo minus Romam deportentur, ut res quam maxime clara et<note>et <hi rend="italics">O</hi>: ac <hi rend="italics">p vulg.</hi>
                        </note> testata esse posset, in ius
      ad Metellum Carpinatium voco tabulasque societatis in forum defero<note>defert <hi rend="italics">cO1</hi>
                        </note>. <reg>fit</reg> maximus concursus hominum, et, quod erat
      Carpinati nota cum isto praetore societas ac faeneratio, summe exspectabant omnes
       quidnam<note>quidnam <hi rend="italics">cO</hi>: quid <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
  in tabulis teneretur. </p></div><milestone n="77" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="188"><p><reg>rem</reg> ad Metellum defero, me tabulas perspexisse sociorum; in his
      tabulis magnam rationem C. Verruci permultis nominibus esse, meque hoc perspicere ex consulum
       mensuumque<note>mensumque <hi rend="italics">c</hi> (§184 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> ratione, hunc Verrucium neque ante adventum C. Verris neque post
      decessionem quicquam cum Carpinatio rationis habuisse; postulo ut mihi respondeat qui sit
       is<note>is <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: iste <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> Verrucius, mercator an negotiator<note>an negotiator <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> an arator an pecuarius, in
       Sicilia<note>in Sic. <hi rend="italics">VcO1</hi>: ex Sic. <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> sit an iam decesserit. <reg>clamare</reg> omnes ex conventu neminem umquam
      in Sicilia fuisse Verrucium. <reg>ego</reg> instare ut mihi responderet quis<note>quis (qui
        <hi rend="italics">O</hi>) esset ubi esset <hi rend="italics">VcO</hi>: ubi esset quis esset
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> esset, ubi esset, unde esset; cur servus societatis
      qui tabulas conficeret<note>conficeret <hi rend="italics">O1</hi>: confecerit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> semper<note>semper <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note>
    in Verruci nomine certo ex loco mendosus esset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="189"><p><reg>atque</reg> haec<note>hoc <hi rend="italics">O</hi> (§187 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> postulabam, non quo illum cogi putarem oportere ut ad ea<note>ad ea <hi rend="italics">V</hi>: ea <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> mihi responderet invitus, sed
      ut omnibus istius furta, illius flagitium, utriusque audacia perspicua esse posset.
       <reg>itaque</reg> illum in iure metu conscientiaque peccati mutum atque exanimatum ac vix
      vivum relinquo, tabulas in foro summa hominum frequentia exscribo; adhibentur in
       scribendo<note>scribendo <hi rend="italics">V Arus. Mess.</hi>: exscribendo <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ex<note>ex <hi rend="italics">V</hi>: et <hi rend="italics">O</hi>: de <hi rend="italics">p vulg.</hi> (ii §24: <hi rend="italics">Am. J.
        Ph.</hi> xxvi, <hi rend="italics">p.</hi> 420)</note> conventu viri primarii, litterae
      lituraeque omnes adsimulatae et<note>et <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. p
        rell.</hi>
                        </note> expressae de tabulis in libros transferuntur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="190"><p><reg>haec</reg> omnia summa cura et diligentia recognita et collata et ab
      hominibus honestissimis obsignata sunt. <reg>si</reg> Carpinatius mihi tum respondere noluit,
      responde tu mihi nunc<note>tu mihi nunc <hi rend="italics">O</hi>: tu <hi rend="italics">om.
        V</hi>: mihi nunc tu <hi rend="italics">pb ed. Rom.</hi>: nunc tu mihi <hi rend="italics">r</hi>
                        </note>, Verres, quem esse hunc tuum paene gentilem Verrucium putes. <reg>fieri</reg>
      non potest ut, quem video te praetore in Sicilia fuisse et quem ex ipsa ratione intellego
      locupletem fuisse, eum tu in tua provincia non cognoveris<note>cognoveris <hi rend="italics">O1</hi>: cognoris <hi rend="italics">Vp rell.</hi>
                        </note>. <reg>atque</reg> adeo, ne hoc
       aut<note>ne hoc aut <hi rend="italics">VcOp</hi>: hoc ne <hi rend="italics">b
       rell.</hi>
                        </note> longius aut obscurius esse possit, procedite in medium atque<note>atque <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> explicate descriptionem
      imaginemque tabularum, ut omnes mortales<note>mortales <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note>
      istius avaritiae non iam vestigia sed ipsa cubilia videre possint. Liber explicetur<note>Liber
       explicetur <hi rend="italics">c</hi>: liber explicatur <hi rend="italics">pq, punctis subscr.
         r</hi>: <hi rend="italics">om. Vb</hi>: <hi rend="italics">del. edd.</hi>
                        </note>. </p></div><milestone n="78" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="191"><p><reg>videtis</reg> Verrucium? videtis primas litteras<note>litteras primas <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> integras? videtis extremam partem nominis<note>extr. part.
       nominis <hi rend="italics">del. Hartman</hi>
                        </note>, codam<note>codam <hi rend="italics">Vcp</hi>: quodam <hi rend="italics">Ob</hi>: caudam <hi rend="italics">k</hi>
                        </note> illam
       Verrinam<note>Verrinam <hi rend="italics">Maius e V</hi> (Verrisnam): Verris <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> tamquam in luto demersam esse in litura? <reg>sic</reg>
      habent se tabulae, iudices, ut videtis. <reg>quid</reg> exspectatis, quid quaeritis amplius?
       <reg>tu</reg> ipse, Verres, quid sedes, quid moraris? <reg>nam</reg> aut exhibeas nobis
      Verrucium necesse est aut te Verrucium esse fateare. 
    <milestone unit="Para"/>
                        <reg>laudantur</reg>
                        <note>Laudentur <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> oratores veteres,
      Crassi illi et Antonii, quod crimina diluere dilucide, quod copiose reorum causas defendere
       solerent<note>solerent <hi rend="italics">cO</hi>: solebant <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note>: nimirum illi non ingenio solum his patronis, sed fortuna etiam
      praestiterunt. <reg>nemo</reg> enim tum ita peccabat ut defensioni locum non relinqueret; nemo
       ita<note>tum ita <hi rend="italics">p rell.</hi>: ita tum <hi rend="italics">O</hi>: ita <hi rend="italics">om. b</hi>
                        </note> vivebat ut nulla eius vitae pars summae turpitudinis esset
      expers; nemo ita in manifesto peccato<note>peccatu <hi rend="italics">Gell.</hi>
                        </note>
    tenebatur ut, cum impudens fuisset in facto, tum impudentior videretur si negaret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="192"><p><reg>nunc</reg> vero quid faciat Hortensius<note>Hortensius patronus
        <hi rend="italics">O</hi>; <hi rend="italics">sed v. Gell.</hi> vii. 16</note>? avaritiaene
      crimina frugalitatis laudibus deprecetur? <reg>at</reg> hominem flagitiosissimum
      libidinosissimum nequissimumque defendit. <reg>an</reg> ab hac eius<note>illius <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> infamia nequitia<note>ac nequitia <hi rend="italics">Muell.</hi>: infam. nequissima <hi rend="italics">k</hi>
                        </note> vestros<note>nostros <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> animos in aliam partem fortitudinis commemoratione traducat?
       <reg>at</reg> homo inertior, ignavior, magis vir inter mulieres, impura inter viros
      muliercula proferri non potest. <reg>at</reg> mores commodi. <reg>quis</reg> contumacior, quis
      inhumanior, quis superbior? <reg>at</reg> haec sine cuiusquam malo. <reg>quis</reg> acerbior,
      quis insidiosior, quis crudelior umquam fuit? <reg>in</reg> hoc homine atque in eius modi
      causa quid facerent omnes Crassi et Antonii? <reg>tantum</reg>, opinor, Hortensi: ad
       causam<note>ad causam <hi rend="italics">cO1</hi>: ad hanc causam <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> non accederent neque in alterius impudentia sui pudoris existimationem
      amitterent. <reg>liberi</reg> enim ad causas solutique veniebant, neque
       committebant<note>neque committebant <hi rend="italics">p2 s.l.</hi>
                        </note> ut, si impudentes
      in defendendo esse noluissent<note>voluissent <hi rend="italics">cOq al.</hi>
                        </note>, ingrati
    in deserendo existimarentur.</p></div></div><div type="textpart" subtype="book" n="3"><head>M. Tulli Ciceroni Actionis in C. Verrem Secundae Liber Tertius</head><head>De Frumento</head><milestone n="1" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><reg>omnes</reg>
      qui alterum, iudices, nullis impulsi inimicitiis, nulla privatim laesi iniuria, nullo praemio
      adducti in iudicium rei publicae causa vocant providere debent non solum quid oneris in
      praesentia tollant, sed<note>sed <hi rend="italics">VHO1</hi>: sed etiam <hi rend="italics">p
        rell.</hi> (i, §106; <hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi, <hi rend="italics">p.</hi>
       412)</note> quantum in omnem vitam negoti suscipere conentur. <reg>legem</reg> enim sibi ipsi
       dicunt<note>dicunt <hi rend="italics">VHcO</hi>: indicunt <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> innocentiae continentiae<note>continentiae <hi rend="italics">Vp
       rell.</hi>: <hi rend="italics">om. HcO</hi>
                        </note> virtutumque omnium qui ab altero rationem
      vitae reposcunt, atque eo magis si id, ut ante dixi, faciunt nulla re commoti alia nisi
      utilitate communi. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p><reg>nam</reg> qui sibi hoc sumpsit, ut
      corrigat mores aliorum ac peccata reprehendat, quis huic ignoscat si qua in re ipse ab<note>ab
        <hi rend="italics">VH<foreign xml:lang="grc">π</foreign> rell.</hi>: a <hi rend="italics">O1k</hi>
                        </note> religione offici declinarit? <reg>quapropter</reg> hoc etiam magis ab
      omnibus eius modi civis laudandus ac diligendus est, quod<note>qui <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> non solum ab<note>ab <hi rend="italics">VH<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: a <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> re publica civem improbum removet,
      verum etiam se ipsum eius modi fore profitetur ac praestat ut sibi non modo communi voluntate
      virtutis atque offici, sed etiam vi<note>vi <hi rend="italics">H</hi>: in <hi rend="italics">O</hi>: ut <hi rend="italics">c rell.</hi>
                        </note> quadam magis necessaria recte sit
      honesteque vivendum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><reg>itaque</reg> hoc, iudices, ex
      homine clarissimo atque eloquentissimo<note>atque eloq. <hi rend="italics">om. O1</hi>
                        </note>,
      L. Crasso, saepe auditum est, cum se nullius rei tam paenitere diceret quam quod C. Carbonem
      umquam in iudicium vocavisset; minus enim liberas omnium rerum voluntates habebat, et vitam
      suam pluribus quam vellet observari oculis arbitrabatur. <reg>atque</reg> ille his praesidiis
      ingeni fortunaeque munitus tamen hac cura continebatur, quam sibi nondum confirmato
       consilio<note>consilio confirmato <hi rend="italics">O fort. recte</hi> (confirm. <hi rend="italics">sc.</hi> sibi: <hi rend="italics">cf. De Repub.</hi> §30; <hi rend="italics">Cluent.</hi> §13)</note> sed ineunte aetate susceperat, <reg>cum</reg>
                        <note>cum <hi rend="italics">scripsi</hi>: quo <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">e</hi>
       quom, <hi rend="italics">credo</hi>): quamquam <hi rend="italics">Bake, Koch,
       Mueller</hi>
                        </note> minus etiam praecipitur<note>precipitur <hi rend="italics">H</hi>:
       percip. <hi rend="italics">cO</hi>: perspicitur <hi rend="italics">rell. edd.</hi>
                        </note>
      eorum virtus et integritas qui ad hanc rem adulescentuli, quam qui iam firmata aetate<note><hi rend="italics">Verba</hi> quam qui iam firmata aetate <hi rend="italics">abesse malim</hi>;
        <hi rend="italics">cf. J. J. Hartman, Mnemosyne</hi>, xl, <hi rend="italics">p.</hi>
       450</note> descendunt. <reg>illi</reg> enim, ante quam potuerunt existimare quanto liberior
      vita sit eorum qui neminem accusarint, gloriae causa atque ostentationis accusant: nos qui iam
      et quid facere et quantum iudicare<note>quantum iudicare <hi rend="italics">scripsi</hi>:
       quantulum dicere <hi rend="italics">cO</hi> (<hi rend="italics">credo ex</hi>
       quantūludicare): quantulum iudicare <hi rend="italics">rell. praeter H</hi> (quantulum, <hi rend="italics">omissis reliquis</hi>)</note> possemus ostendimus, nisi facile cupiditates
      nostras teneremus, numquam ipsimet nobis praecideremus istam licentiam libertatemque vivendi. 
     </p></div><milestone n="2" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><reg>atque</reg>
      ego hoc<note>ego hoc <hi rend="italics">HO</hi>: hoc ego <hi rend="italics">p rell.</hi> (v,
       §179)</note> plus oneris habeo quam qui ceteros accusarunt,—si onus est id appellandum quod
      cum laetitia feras ac voluptate<note>voluptate <hi rend="italics">p rell.</hi>: voluntate <hi rend="italics">HOq</hi>
                        </note>: verum tamen ego hoc amplius suscepi quam ceteri quod ita
      postulatur ab hominibus<note>hominibus <hi rend="italics">HcO1</hi>: omnibus <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ut his abstineant<note>ut his abstineant <hi rend="italics">HcO</hi>: ut ab his se abstineant <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      maxime vitiis in quibus alterum reprehenderint<note>reprehenderint <hi rend="italics">HcO</hi>: -erunt <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. Furem aliquem aut rapacem
      accusaris: vitanda tibi semper erit omnis avaritiae suspicio. <reg>maleficum</reg> quempiam
      adduxeris aut crudelem: cavendum erit semper ne qua in re asperior aut
       inhumanior<note>immanior <hi rend="italics">O1</hi>: humanior <hi rend="italics">H corr. m.
        2</hi>
                        </note> fuisse videare. <reg>corruptorem</reg>, adulterum: providendum diligenter ne
      quod in vita vestigium libidinis appareat: omnia postremo quae vindicaris in altero tibi ipsi
      vehementer fugienda sunt. <reg>etenim</reg> non modo accusator, sed ne obiurgator quidem
      ferendus est is<note>is <hi rend="italics">om. O1</hi>
                        </note> qui, quod in altero vitium
      reprehendit, in eo ipse reprehenditur<note>reprehenditur <hi rend="italics">HcOk</hi>: depreh.
        <hi rend="italics">pr</hi> (<hi rend="italics">prob. Luterbacher</hi>)</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><reg>ego</reg> in uno homine omnia vitia quae possunt in homine perdito
      nefarioque esse reprehendo; nullum esse dico indicium libidinis sceleris audaciae quod non in
      istius unius<note>istius unius <hi rend="italics">HcO</hi> (ii, §67; §23 <hi rend="italics">infra</hi>): unius istius <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> vita perspicere possitis.
       <reg>ergo</reg>
                        <note>Ergo <hi rend="italics">Ernesti</hi>: ego <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> in isto reo legem hanc mihi, iudices<note>mihi iudices <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: iudices mihi <hi rend="italics">H
       al.</hi>
                        </note>, statuo, vivendum ita esse ut isti non modo factis dictisque omnibus, sed
      etiam oris oculorumque illa contumacia ac superbia quam videtis, dissimillimus esse ac semper
      fuisse videar. <reg>patior</reg>
                        <note>Patiar <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>, non moleste
       fero<note>fero <hi rend="italics">HcO1</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>,
      iudices, eam vitam quae mihi sua<note>sua <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> sponte antea iucunda fuerit nunc iam mea lege et condicione
      necessariam quoque futuram. 
     </p></div><milestone n="3" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="6"><p><reg>et</reg> in
      hoc homine saepe a me quaeris, Hortensi, quibus inimicitiis aut qua iniuria adductus ad
      accusandum descenderim? Mitto iam rationem offici mei necessitudinisque Siculorum: de ipsis
      tibi inimicitiis respondeo. <reg>an</reg> tu maiores ullas inimicitias putas esse quam
      contrarias hominum sententias ac<note>ac <hi rend="italics">HO</hi>: et <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> dissimilitudines studiorum ac voluntatum? <reg>fidem</reg> sanctissimam
      in vita qui putat, potest ei non inimicus esse qui quaestor consulem suum consiliis commissis,
      pecunia tradita, rebus omnibus creditis spoliare, relinquere, prodere, oppugnare ausus sit?
       <reg>pudorem</reg> ac<note>ac <hi rend="italics">HO<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>:
       et <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> pudicitiam qui colit, potest animo aequo istius
      cotidiana adulteria, meretriciam disciplinam, domesticum lenocinium videre? <reg>qui</reg>
      religiones deorum immortalium retinere vult, ei qui fana spoliarit omnia, qui ex tensarum
      orbitis praedari sit ausus, inimicus non esse qui potest? <reg>qui</reg> iure aequo omnis
      putat esse oportere, is tibi non infestissimus sit, cum cogitet varietatem libidinemque
      decretorum tuorum? qui sociorum iniuriis provinciarumque incommodis doleat, is in te non
      expilatione Asiae, vexatione Pamphyliae, squalore et lacrimis Siciliae concitetur? qui civium
      Romanorum iura ac libertatem sanctam apud omnis haberi velit<note>haberi velit <hi rend="italics">HcO</hi>: habere volt <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note>, is non tibi plus etiam quam inimicus esse debeat, cum tua
      verbera, cum securis, cum cruces ad civium Romanorum supplicia fixas recordetur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="7"><p><reg>an</reg> si qua in re contra rem meam decrevisset
       <note>decrevisset <hi rend="italics">HO</hi>: decresset <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> aliquid iniuria, iure ei me<note>me ei <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> inimicum esse arbitrarere<note>arbitrarere <hi rend="italics">Hotom.</hi>: arbitrarer <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>: cum omnia contra omnium
      bonorum rem causam rationem utilitatem voluntatemque fecerit, quaeris cur ei sim inimicus cui
      populus Romanus infestus est<note>est <hi rend="italics">HO</hi>: sit <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>? qui praesertim plus etiam quam pars virilis postulat pro voluntate populi
      Romani oneris ac muneris suscipere
       debeam.<milestone n="4" unit="chapter"/>
                        <reg>quid</reg>? illa quae leviora videntur
      esse non cuiusvis<note>cuivis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> animum possunt movere, quod ad
      tuam ipsius amicitiam ceterorumque hominum magnorum<note>hominum magnorum <hi rend="italics">HcO</hi>: omnium maiorum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> atque nobilium faciliorem
      aditum istius habet nequitia et audacia quam cuiusquam nostrum virtus et integritas?
       <reg>odistis</reg> hominum novorum industriam<note>industriam <hi rend="italics">HcO</hi>:
       -as <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, despicitis eorum frugalitatem, pudorem
      contemnitis, ingenium vero et virtutem depressam exstinctamque cupitis: Verrem amatis!
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="8"><p><reg>ita</reg> credo: si non virtute, non industria, non
      innocentia, non pudore, non pudicitia, at sermone, at litteris, at humanitate eius
      delectamini. <reg>nihil</reg> eorum est, contraque sunt omnia cum summo dedecore ac
      turpitudine tum singulari stultitia atque inhumanitate oblita. <reg>huic</reg> homini si cuius
      domus patet, utrum ea patere an hiare ac poscere aliquid videtur? <reg>hunc</reg> vestri
      ianitores, hunc cubicularii diligunt; hunc liberti vestri, hunc servi ancillaeque amant; hic
      cum venit extra ordinem vocatur; hic solus introducitur; ceteri saepe frugalissimi homines
      excluduntur. <reg>ex</reg> quo intellegi potest eos vobis esse carissimos qui ita
       vixerint<note>vixerint <hi rend="italics">O1 edd.</hi>: vixerunt <hi rend="italics">Hp
        rell.</hi>
                        </note> ut sine vestro praesidio salvi esse non possint. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="9"><p><reg>quid</reg>? hoc cuiquam ferendum putas<note>putas <hi rend="italics">s.
        l. p2</hi>
                        </note> esse, nos ita vivere in pecunia tenui ut prorsus nihil adquirere velimus,
      ut dignitatem nostram populique Romani beneficia non copiis sed virtute tueamur, istum rebus
      omnibus undique ereptis impune eludentem circumfluere atque abundare? huius argento dominia
       vestra<note>dominia vestra <hi rend="italics">Hc</hi>: domum nostram <hi rend="italics">O1,
        in mg. m.</hi> 1 damna, <hi rend="italics">suprascr.</hi> domina: domos vestras <hi rend="italics">m.</hi> 2, <hi rend="italics">ut rell.</hi> (domus v. <hi rend="italics">p</hi>)</note>, huius signis et tabulis forum comitiumque ornari, praesertim cum vos vestro
      Marte his rebus omnibus abundetis? Verrem esse qui vestras villas suis manubiis ornet? Verrem
      esse qui cum L. Mummio certet, ut pluris hic sociorum urbis quam ille hostium spoliasse
      videatur, pluris hic villas<note>hic villas <hi rend="italics">HO1</hi>: hic solus villas <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ornamentis fanorum quam ille fana spoliis hostium
      ornasse? <reg>et</reg> is erit ob eam rem vobis carior ut ceteri libentius suo periculo
      vestris cupiditatibus serviant? 
     </p></div><milestone n="5" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="10"><p><reg>verum</reg>
      haec et dicentur<note>et dicentur <hi rend="italics">HcO</hi>: dicentur <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> alio loco et dicta sunt: nunc proficiscemur ad reliqua, si pauca ante
       fuerimus<note>erimus <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> a vobis, iudices, deprecati.
       <reg>superiore</reg> omni oratione perattentos vestros animos habuimus: id fuit nobis gratum
      admodum. <reg>sed</reg> multo erit gratius si reliqua voletis attendere, propterea quod in his
      omnibus quae antea dicta sunt erat quaedam ex ipsa<note>ex ipsa <hi rend="italics">O</hi>: ex
       iis, ex his <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> varietate ac novitate<note>nobilitate <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> rerum et criminum delectatio, nunc tractare causam instituimus
      frumentariam, quae magnitudine iniuriae et re<note>et re <hi rend="italics">cO</hi>: fere <hi rend="italics">pO2</hi>: et re fere <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> criminibus ceteris
       antecellet<note>antecellet <hi rend="italics">O</hi>: -it <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note>, iucunditatis in agendo et varietatis minus habebit. <reg>vestra</reg>
      autem auctoritate et prudentia dignissimum est, iudices, in audiendi diligentia<note>in
       audiendi diligentia <hi rend="italics">cO1</hi>: in audiendo diligentiam <hi rend="italics">O2 rell.</hi>
                        </note> non minus religioni tribuere quam voluptati<note>voluntati <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="11"><p><reg>in</reg> hac causa
      frumentaria cognoscenda haec vobis proponite, iudices, vos de rebus fortunisque Siculorum
       omnium<note>omnium <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note>, de civium Romanorum qui arant in
      Sicilia bonis, de vectigalibus a maioribus traditis, de vita victuque<note>victu vitaque <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxviii, <hi rend="italics">p.</hi>
       141)</note> populi Romani cognituros: quae si magna atque adeo maxima vobis
       videbuntur<note>videbuntur <hi rend="italics">O1</hi>: videntur <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>, quam varie et quam copiose dicantur exspectare nolite. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>neminem</reg> vestrum praeterit, iudices, omnem utilitatem opportunitatemque provinciae
      Siciliae, quae ad commoda populi Romani adiuncta sit, consistere in re frumentaria maxime;
       nam<note>nam <hi rend="italics">cO</hi>: in <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> ceteris
      rebus adiuvamur ex illa provincia, hac vero alimur ac sustinemur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="12"><p><reg>ea</reg> causa<note>haec causa <foreign xml:lang="grc">π</foreign> (ac
       sustinemur haec causa tri. <hi rend="italics">p2 s.l., om. k</hi>)</note> tripertita,
      iudices, erit in accusatione; primum enim<note>enim <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> de
      decumano, deinde de empto dicemus frumento, postremo de aestimato. 
  <milestone n="6" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>inter</reg> Siciliam ceterasque provincias,
      iudices, in agrorum vectigalium ratione<note>ratione <hi rend="italics">cOk</hi>: rationes <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> hoc interest, quod ceteris aut impositum vectigal est
      certum, quod stipendiarium dicitur, ut Hispanis et plerisque Poenorum quasi victoriae praemium
      ac poena belli, aut censoria locatio constituta est, ut Asiae lege Sempronia: Siciliae
      civitates sic in amicitiam fidemque accepimus<note>accepimus <hi rend="italics">codd.</hi>:
       recepimus <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> ut eodem iure essent quo fuissent, eadem
      condicione populo Romano parerent qua suis antea<note>ante <hi rend="italics">O1</hi> (§24 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> paruissent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p><reg>perpaucae</reg> Siciliae civitates sunt<note>sunt <hi rend="italics">codd.</hi>:
       superiori <hi rend="italics">O1</hi>: sunt superiore <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note>
      bello a maioribus nostris subactae; quarum ager cum esset publicus populi Romani factus, tamen
      illis est redditus; is ager a censoribus locari solet. <reg>foederatae</reg> civitates duae
       sunt<note>sunt duae <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, quarum decumae venire non soleant,
      Mamertina et Tauromenitana, quinque praeterea sine foedere immunes
        <del>civitates<note>civitates <hi rend="italics">om. O, secl. Kayser</hi>
                           </note>
                        </del> ac
      liberae, Centuripina, Halaesina, Segestana, Halicyensis, Panhormitana; praeterea omnis ager
      Siciliae civitatum decumanus est, itemque ante imperium populi Romani ipsorum Siculorum
      voluntate et institutis fuit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p><reg>videte</reg> nunc maiorum
       sapientiam<note>sap. maiorum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, qui cum Siciliam tam
      opportunum subsidium belli atque pacis ad rem publicam adiunxissent, tanta cura Siculos tueri
      ac retinere voluerunt ut non modo eorum agris vectigal novum nullum imponerent, sed ne legem
      quidem venditionis decumarum neve<note>neve <hi rend="italics">codd.</hi>: nec <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note> vendundi aut tempus aut locum commutarent, ut certo
      tempore anni, ut ibidem in Sicilia, denique ut lege Hieronica venderent. <reg>voluerunt</reg>
      eos in suis rebus ipsos interesse, eorumque animos non modo lege nova sed ne nomine quidem
      legis novo<note>novo <hi rend="italics">codd. praeter O</hi> (nove): novae <hi rend="italics">Mueller</hi>
                        </note> commoveri.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p><reg>itaque</reg><note>Itaque <hi rend="italics">O</hi>: ita <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> decumas lege Hieronica semper vendundas censuerunt, ut iis iucundior esset
      muneris illius functio, si eius regis qui Siculis carissimus fuit non solum instituta
      commutato imperio, verum etiam nomen maneret. <reg>hoc</reg> iure ante Verrem praetorem Siculi
      semper usi sunt: hic primus instituta omnium, consuetudinem a maioribus traditam, condicionem
      amicitiae, ius societatis convellere et commutare ausus est. </p></div><milestone n="7" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><reg>qua</reg> in
      re primum illud reprehendo et accuso, cur in re tam vetere<note>vetere <hi rend="italics">Opqk</hi>: veteri <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (<hi rend="italics">Div.</hi>
       §5)</note>, tam usitata quicquam novi feceris. <reg>ingenio</reg> aliquid adsecutus es?
       <reg>tot</reg> homines sapientissimos et clarissimos<note>et clarissimos <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>, qui illam provinciam ante te tenuerunt,
      prudentia consilioque vicisti? <reg>est</reg> tuum, est ingeni diligentiaeque tuae: do hoc
      tibi et concedo. <reg>scio</reg> te Romae, cum praetor esses, edicto tuo possessiones
      hereditatum a liberis ad alienos, a primis heredibus ad secundos, a legibus ad libidinem tuam
      transtulisse; scio te edicta superiorum omnium correxisse et possessiones hereditatum non
      secundum eos qui proferrent, sed secundum eos qui dicerent testamentum factum dedisse; easque
      res novas abs te prolatas et inventas magno tibi quaestui fuisse scio; eundemque te memini
      censorias quoque leges in sartis tectis exigendis tollere et commutare, ne is redimeret cuia
      res esset, ne pupillo tutores propinquique consulerent quo minus fortunis omnibus everteretur;
      exiguam diem praefinire operi qua ceteros ab negotio excluderes, ipse in tuo redemptore nullam
      certam diem observares. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><reg>quam</reg> ob rem novam legem
      te in decumis statuisse non miror, hominem in edictis praetoriis<note>pr. <hi rend="italics">O</hi> ( = praetoris: i, §106: <hi rend="italics">infra</hi> §§25, 66)</note>, in censoriis
      legibus tam prudentem, tam exercitatum,—non, inquam, miror te aliquid excogitasse; sed quod
      tua sponte iniussu populi sine senatus auctoritate iura provinciae Siciliae
       mutaveris<note>mutaveris <hi rend="italics">O</hi>: mutaris <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, id reprehendo, id accuso. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p>L. Octavio et
      C. Cottae consulibus senatus permisit ut vini et olei decumas et frugum minutarum, quas
       ante<note>ante <hi rend="italics">O1</hi>: ante te <hi rend="italics">rell.</hi> (§43 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> quaestores in Sicilia vendere consuessent, Romae
      venderent, legemque his rebus quam ipsis videretur dicerent<note>dicerent <hi rend="italics">cO1</hi>: edicerent <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. <reg>cum</reg> locatio fieret,
      publicani postularunt quasdam res ut ad legem adderent neque tamen a ceteris censoriis legibus
      recederent. <reg>contra</reg> dixit is<note>is <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> qui casu
      tum Romae fuit, tuus hospes, Verres,—hospes, inquam, et familiaris tuus,—Sthenius hic
      Thermitanus. <reg>consules</reg> causam cognorunt<note>cognorunt <hi rend="italics">O</hi>:
       cognoverunt <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>; cum viros primarios atque amplissimos
      civitatis multos in consilium advocassent, de consili sententia pronuntiarunt se lege
      Hieronica vendituros. </p></div><milestone n="8" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><reg>itane</reg> vero? <reg>prudentissimi</reg> viri summa auctoritate praediti, quibus
      senatus legum dicendarum in locandis vectigalibus omnem potestatem permiserat populusque
      Romanus idem<note>Romanus idem <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> iusserat, Siculo uno
      recusante cum amplificatione vectigalium nomen Hieronicae legis mutare noluerunt: tu, homo
      minimi consili, nullius auctoritatis, iniussu populi ac senatus, tota Sicilia recusante, cum
      maximo detrimento atque adeo exitio vectigalium totam<note>tum totam <hi rend="italics">O1</hi>: <hi rend="italics">fort.</hi> tu totam (totam totam <hi rend="italics">M =
       C</hi>)</note> Hieronicam legem sustulisti? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>at</reg>
      quam legem corrigit, iudices, atque adeo totam tollit! <reg>acutissime</reg> ac
       diligentissime<note>et dilig. <hi rend="italics">O</hi> (§143)</note> scriptam, quae
       lex<note>lex <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> omnibus
      custodiis subiectum aratorem decumano tradidit, ut neque<note>neque <hi rend="italics">post</hi> horreis <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> in segetibus neque in areis neque in
      horreis neque in amovendo neque in exportando<note>exportando <hi rend="italics">Vcp al.</hi>:
       asportando <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> frumento grano uno posset arator sine maxima
      poena fraudare decumanum. <reg>scripta</reg> lex ita diligenter est ut eum scripsisse appareat
      qui alia vectigalia non haberet, ita acute ut Siculum, ita severe ut tyrannum; qua lege
      Siculis tamen arare expediret; nam ita diligenter constituta sunt iura decumano<note>decumano
        <hi rend="italics">VcO</hi>: decumani <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ut tamen ab
      invito aratore plus decuma non possit<note>posset <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> auferri. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><milestone unit="Para"/><reg>cum</reg> haec essent ita<note>ita essent <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> constituta,
      Verres tot annis atque adeo saeculis tot inventus est qui haec non commutaret sed
       everteret<note>verteret <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, eaque quae iam diu ad salutem
      sociorum utilitatemque<note>utilitatemque <hi rend="italics">VO</hi>: utilitatem <hi rend="italics">p al.</hi>
                        </note> rei publicae composita comparataque essent ad suos
      improbissimos quaestus converteret; qui primum certos instituerit<note>institueret <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> nomine decumanos, re vera ministros ac satellites
      cupiditatum suarum, per quos ostendam sic provinciam per triennium vexatam atque vastatam,
      iudices, ut eam multis annis multorum innocentia sapientiaque recreare nequeamus.
       </p></div><milestone n="9" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p>Eorum
       omnium<note>omnium <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> qui decumani vocabantur princeps erat
      Q. ille Apronius, quem videtis; de cuius improbitate singulari gravissimarum legationum
      querimonias audivistis. <reg>aspicite</reg>, iudices, vultum hominis et aspectum, et ex ea
      contumacia quam hic in perditis rebus<note>audivistis <hi rend="italics">O</hi>: audistis <hi rend="italics">p vulg.</hi>
                        </note> retinet illos eius spiritus Siciliensis quos fuisse
      putetis <del>cogitate ac</del> recordamini<note>recordamini <hi rend="italics">VO</hi>:
       cogitate ac recordamini <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. <reg>hic</reg> est Apronius
      quem in provincia tota Verres, cum undique nequissimos homines conquisisset, et<note>et <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> cum ipse secum sui similis duxisset non parum multos,
      nequitia luxuria audacia sui simillimum iudicavit; itaque istos inter se perbrevi tempore non
      res, non ratio, non commendatio aliqua, sed studiorum turpitudo similitudoque coniunxit.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p>Verris mores improbos impurosque nostis: fingite vobis si
      potestis, aliquem<note>vobis si potestis aliquem <hi rend="italics">V et pler.</hi> (s''i pot.
       vo''bis aliq. <hi rend="italics">p</hi>): vobis aliq. si pot. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> qui in omnibus isti<note>istis <hi rend="italics">VO</hi>
                        </note> rebus par ad
      omnium flagitiorum nefarias libidines esse possit; is erit Apronius ille qui, ut ipse non
      solum vita sed<note>sed <hi rend="italics">cO</hi>: sed etiam <hi rend="italics">rell.</hi>
       (iii, §§1, 56)</note> corpore atque ore significat, immensa aliqua vorago est aut<note>aut
        <hi rend="italics">p vulg.</hi>: ac <hi rend="italics">cod. Vrs.</hi>: et <hi rend="italics">Halm</hi> (v, §§34, 64)</note> gurges vitiorum turpitudinumque omnium. <reg>hunc</reg> in
      omnibus stupris, hunc in fanorum expilationibus, hunc in impuris conviviis principem
      adhibebat; tantamque habet morum similitudo coniunctionem atque concordiam ut Apronius, qui
      aliis inhumanus ac barbarus, isti uni commodus ac disertus videretur; ut quem omnes odissent
      neque videre vellent, sine eo iste esse non posset; ut cum alii ne conviviis quidem isdem
      quibus Apronius, hic isdem etiam poculis uteretur; postremo ut odor Aproni taeterrimus oris et
      corporis,—quem, ut aiunt, ne bestiae quidem ferre possent,—uni isti suavis et iucundus
      videretur. <reg>ille</reg> erat in tribunali proximus, in cubiculo solus, in convivio dominus,
      ac tum maxime cum accubante praetextato praetoris filio saltare in convivio<note>saltare in
       convivio <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel. p.</hi> 195): in conv.
       salt. <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">Deiot.</hi> §26)</note>
       nudus<note>nudus <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note>
      coeperat. </p></div><milestone n="10" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p><reg>hunc</reg>, uti dicere institui, principem Verres ad fortunas<note>ad fortunas <hi rend="italics">cO</hi>: ad evertendas fortunas <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      aratorum vexandas diripiendasque esse voluit: huius audaciae nequitiae crudelitati
      fidelissimos socios optimosque civis scitota hoc praetore traditos, iudices, atque addictos
      fuisse novis institutis et edictis, tote Hieronica lege, quem ad modum antea<note>antea <hi rend="italics">Opq</hi>: ante <hi rend="italics">V</hi> (ii, §82; §12 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> dixi, reiecta ac<note>ac <hi rend="italics">V</hi>: et <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> repudiata. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><milestone unit="Para"/><reg>primum</reg> edictum, iudices, audite<note>audite iudices <hi rend="italics">O</hi> (§80
        <hi rend="italics">infra</hi>)</note> praeclarum: <reg>quantum</reg> decumanus edidisset
      aratorem sibi decumae dare oportere, ut tantum arator decumano dare cogeretur. <reg>quo</reg>
      modo? <reg>quantum</reg> poposcerit Apronius, dato. <reg>quid</reg> est hoc? utrum praetoris
      institutum in socios an in hostis victos insani edictum atque imperium tyranni? <reg>ego</reg>
      tantundem dabo<note>tantundem dabo <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §201
        <hi rend="italics">infra</hi>): tantum dem <hi rend="italics">p Lamb. edd.</hi>: tantundem
        <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> quantum ille poposcerit? poscet omne quantum exaravero.
       <reg>quid</reg> omne? plus immo etiam, inquit, si volet. <reg>quid</reg> tum? quid censes?
       <reg>aut</reg> dabis aut contra edictum fecisse damnabere. <reg>per</reg> deos immortalis,
      quid est hoc? veri enim simile<note>enim simile <hi rend="italics">VcO</hi>: simile enim <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> non est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><reg>sic</reg>
      mihi persuadeo, iudices, tametsi omnia in istum hominem convenire putetis, tamen hoc vobis
      falsum videri. <reg>ego</reg> enim, cum hoc tota Sicilia diceret, tamen adfirmare non auderem,
      si haec edicta non ex ipsius tabulis totidem verbis recitare possem, sicuti faciam.
       <reg>da</reg>, quaeso, scribae, recitet<note>scribae: recitet <hi rend="italics">edd. praeter
        Muellerum</hi>
                        </note> ex codice professionem. <reg>recita</reg>. EDICTVM DE
       PROFESSIONE<note>ex codice professione r edictum de professionem <hi rend="italics">V</hi>:
       profess. rectia <hi rend="italics">om. O</hi>: <hi rend="italics">lacunam habent</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>. <reg>negat</reg> me recitare totum; nam id
      significare nutu videtur. <reg>quid</reg> praetereo? an illud, ubi caves tamen Siculis et
      miseros respicis aratores? dicis enim te in decumanum, si plus abstulerit quam debitum sit, in
      octuplum iudicium daturum<note>daturum <hi rend="italics">VO</hi>: daturum esse <hi rend="italics">rell.</hi> (<hi rend="italics">prob. Zielinski, p.</hi> 195)</note>.
       <reg>nihil</reg> mihi placet praetermitti; recita hoc quoque quod postulat totum.
       <reg>recita</reg>
                        <note>ċRċ ( = Recita) <hi rend="italics">Vp2</hi>: <hi rend="italics">om. O
        rell.</hi> (ċRċ edictum de iudicio in octuplum, <hi rend="italics">ut V, ita suppl. in vers.
        vac. p2 q2</hi>)</note>. EDICTVM DE IVDICIO IN OCTVPLVM. Iudicio ut arator decumanum
      persequatur? <reg>miserum</reg> atque iniquum! <reg>ex</reg> agro homines
       traducis<note>traducis <hi rend="italics">VOpq</hi>: miserum... traduci <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> in forum, ab aratro ad subsellia, ab usu rerum rusticarum<note>rusticarum
       rerum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ad insolitam litem atque iudicium?
       </p></div><milestone n="11" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><reg>cum</reg>
      omnibus in aliis vectigalibus, Asiae Macedoniae Hispaniae Galliae Africae Sardiniae, ipsius
      Italiae quae vectigalia sunt —cum in his, inquam, rebus omnibus<note>omnibus <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> publicanus<note>aut <hi rend="italics">O1
       Mueller</hi>
                        </note> petitor ac pignerator, non ereptor neque possessor soleat esse, tu de
      optimo, de iustissimo, de honestissimo genere hominum, hoc est de aratoribus, ea iura
      constituebas quae omnibus aliis essent contraria? Vtrum est aequius, decumanum petere an
      aratorem repetere? iudicium integra re an perdita fieri? eum qui manu quaesierit, an eum qui
      digito sit licitus<note>sit licitus <hi rend="italics">Vq</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel.
        l.c.</hi>): licitus sit <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> possidere? <reg>quid</reg>? qui
      singulis iugis arant, qui ab opere ipsi non recedunt,—quo in numero magnus ante te praetorem
      numerus ac<note>ac <hi rend="italics">VO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>
      magna multitudo Siculorum fuit,— quid facient cum dederint Apronio quod poposcerit? relinquent
      arationes, relinquent Larem familiarem suum? venient Syracusas, ut te praetore videlicet aequo
      iure Apronium, delicias ac vitam tuam, iudicio recuperatorio persequantur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p><reg>verum</reg> esto: reperietur aliqui<note>aliqui <hi rend="italics">VO</hi>: aliquis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> fortis et experiens arator, qui,
      cum tantum dederit decumano quantum ille deberi dixerit, iudicio repetat et poenam octupli
      persequatur: exspecto vim edicti, severitatem praetoris: faveo aratori, cupio octupli damnari
      Apronium. <reg>quid</reg> tandem postulat arator? nihil nisi ex edicto iudicium in octuplum.
       <reg>quid</reg> Apronius? non recusat. <reg>quid</reg> praetor? iubet recuperatores reicere.
       '<reg>decurias</reg> scribamus<note>exscribamus <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>.'
       <reg>quas</reg> decurias? 'de cohorte mea reicies,' inquit. '<reg>quid</reg>? ista
       cohors<note>cohors ista <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> quorum hominum est?' Volusi
      haruspicis et Corneli medici et horum canum quos tribunal meum vides lambere; nam de conventu
      nullum umquam iudicem nec recuperatorem dedit; iniquos decumanis aiebat omnis esse<note>aiebat
       omnis esse <hi rend="italics">V</hi>: esse aiebat omnes esse <hi rend="italics">O</hi>: esse
       aiebat omnes <hi rend="italics">ck</hi> (<hi rend="italics">non p</hi>): omnes dicebat esse
        <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> qui ullam agri glebam possiderent.
       <reg>veniendum</reg> erat ad eos contra Apronium qui nondum<note>nondum <hi rend="italics">VO</hi>: nondum etiam <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> Aproniani convivi crapulam
      exhalassent.
  
  <milestone n="12" unit="chapter"/>O praeclarum et commemorandum iudicium! o
      severum edictum! o tutum perfugium aratorum! 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p><milestone unit="Para"/><reg>atque</reg> ut intellegatis cuius modi ista iudicia in octuplum, cuius modi istius de
      cohorte recuperatores existimati sint, sic attendite. <reg>ecquem</reg> putatis
       decumanum<note>decumanum putatis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, hac licentia permissa ut
      tantum ab aratore quantum poposcisset auferret, plus quam deberetur poposcisse?
       <reg>considerate</reg> cum vestris animis vosmet ipsi ecquem putetis, praesertim cum id non
      solum avaritia<note>avaritia <hi rend="italics">VcO</hi>: sine avaritia <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> sed etiam imprudentia accidere potuerit. <reg>multos</reg> necesse est.
       <reg>at</reg> ego omnis dico plus, ac multo plus<note>ac multo plus <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi> (<hi rend="italics">habet p</hi> omnis plus
       quam dec. abst. <hi rend="italics">mediis omissis</hi>)</note>, quam decumam<note>decumam <hi rend="italics">VO</hi>: -as <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> abstulisse.
       <reg>cedo</reg> mihi unum ex triennio praeturae tuae qui octupli damnatus sit.
       <reg>damnatus</reg>? immo vero in quem iudicium ex edicto tuo postulatum sit. <reg>nemo</reg>
      erat videlicet aratorum qui iniuriam sibi factam queri posset, nemo decumanorum qui grano
      amplius sibi quam<note>sibi quam <hi rend="italics">Vp rell.</hi>: quam sibi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> deberetur deberi professus esset. <reg>immo</reg> vero contra
      rapiebat et asportabat quantum a quoque volebat Apronius, omnibus autem locis aratores
      spoliati ac vexati querebantur; neque tamen ullum iudicium reperietur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p><reg>quid</reg> est hoc? <reg>tot</reg>
                        <note>tot (<hi rend="italics">ante</hi> viri) <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> viri
      fortes honesti gratiosi, tot Siculi, tot equites Romani, ab homine nequissimo ac turpissimo
      laesi poenam octupli sine ulla dubitatione commissam non persequebantur? <reg>quae</reg>
      causa, quae ratio est? una illa, iudices, quam videtis, quod ultro etiam inlusos se et
       inrisos<note>irrisos <hi rend="italics">cOk</hi>: irritos <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> ab iudicio discessuros videbant. <reg>etenim</reg> quod esset iudicium, cum
      ex Verris turpissimo flagitiosissimoque comitatu tres recuperatorum nomine adsedissent
      adseculae istius, non a patre ei traditi sed a meretricula commendati? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p><reg>ageret</reg> videlicet causam arator; nihil sibi frumenti ab Apronio
      relictum, bona sua etiam direpta, se pulsatum verberatumque diceret; conferrent viri boni
      capita, de comissatione loquerentur inter se ac de mulierculis, si quas a praetore abeuntis
      possent deprehendere; res agi videretur. <reg>surrexisset</reg> Apronius, nova dignitas
      publicani, non ut decumanus squaloris plenus ac pulveris, sed unguentis oblitus, vino
      vigiliisque languidus; omnia primo motu ac spiritu suo vini unguenti corporis odore
      complesset. <reg>dixisset</reg> haec quae volgo dicere solebat, non se decumas emisse, sed
      bona fortunasque aratorum, non se decumanum esse Apronium, sed Verrem alterum dominum illorum
      ac tyrannum. <reg>quae</reg> cum dixisset, illi viri optimi<note><app><lem>viri optimi</lem></app>
       optiliu <hi rend="italics">O</hi>: viri <hi rend="italics">auct. Halm. secl.
       Kays.</hi>
                        </note> de cohorte istius recuperatores non de absolvendo Apronio deliberarent, sed
      quaererent ecquo modo petitorem ipsum Apronio condemnare possent<note>condemnare possent <hi rend="italics">cOq</hi>: condemnarent <hi rend="italics">pk</hi>
                        </note>. 
     </p></div><milestone n="13" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p><reg>hanc</reg>
      tu licentiam diripiendorum aratorum cum decumanis, hoc est cum Apronio permisisses, ut quantum
      vellet posceret, quantum poposcisset auferret, hoc tibi defensionis ad iudicium tuum
      comparabas, habuisse te edictum recuperatores daturum in octuplum<note>in octuplum daturum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>? <reg>si</reg> mehercule<note>mehercules <hi rend="italics">O</hi> (§46 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> ex omni copia conventus Syracusani,
      splendidissimorum honestissimorumque hominum<note>hon. hominum <hi rend="italics">cO</hi>:
       hom. hon. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, faceres potestatem aratori non modo
      reiciendi sed etiam sumendi recuperatores, tamen<note>tamen <hi rend="italics">codd. praeter
        O</hi> (iam)</note> hoc novum genus iniuriae ferre nemo posset, te, cum tuos omnis fructus
      publicano tradidisses et rem de manibus amisisses, tum bona tua repetere ac persequi lite
      atque iudicio. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="33"><p><reg>cum</reg> vero verbo iudicium sit in
      edicto, re quidem vera<note>re vera quidem <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> tuorum comitum,
      hominum nequissimorum, conlusio cum decumanis, sociis tuis atque adeo procuratoribus, tamen
      audes ullius mentionem iudici<note>ment. iudici <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel. p.</hi> 195): iud. ment. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> facere? praesertim cum id non modo oratione mea sed etiam
      re ipsa refellatur, quod in tantis incommodis aratorum iniuriisque decumanorum nullum ex isto
      praeclaro edicto non modo factum sed ne postulatum quidem iudicium invenitur<note>quod...
       invenitur <hi rend="italics">cO</hi>: cum... inveniatur <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note>. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34"><p><milestone unit="Para"/><reg>erit</reg> tamen in aratores lenior quam videtur. <reg>nam</reg> qui in decumanos octupli
      iudicium se daturum edixit, idem habuit in edicto se in aratorem in quadruplum daturum.
       <reg>quis</reg> hunc audet dicere aratoribus infestum aut inimicum fuisse? quanto lenior est
      quam in publicanum! <reg>edixit</reg> ut, quod decumanus edidisset sibi dari oportere, id ab
      aratore magistratus Siculus exigeret. <reg>quid</reg> est reliqui<note>est reliqui <hi rend="italics">c</hi>
                           <del><hi rend="italics">F</hi></del>
                           <hi rend="italics">p rell.</hi>: reliqui est <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> iudici quod in
      aratorem dari possit<note>possit <hi rend="italics">O</hi>: posset <hi rend="italics">rell.</hi> (iii, §140)</note>? '<reg>non</reg> malum est,' inquit, 'esse istam formidinem,
      ut, cum exactum sit ab aratore, tamen ne se commoveat reliquus metus iudici sit.'
       <reg>si</reg> iudicio vis a me exigere, remove Siculum magistratum: si hanc vim adhibes, quid
      opus est iudicio? <reg>quis</reg> porro erit quin<note>quin <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: qui <hi rend="italics">O</hi>: qui non <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> malit decumanis tuis dare quod poposcerint, quam ab adseculis tuis
       quadruplo<note>quadruplo <hi rend="italics">cO</hi>: quadrupli <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> condemnari? 
     </p></div><milestone n="14" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="35"><p><reg>illa</reg>
      vero praeclara est clausula edicti, quod omnium controversiarum quae essent inter aratorem et
      decumanum, si uter velit, edicit se recuperatores daturum. <reg>primum</reg> quae potest esse
      controversia, cum is qui petere debet aufert, et cum is non quantum debetur sed quantum
      commodum est aufert, ille autem unde ablatum est iudicio suum recuperare nullo modo potest?
       <reg>deinde</reg> in hoc homo luteus etiam callidus ac veterator esse vult, quod ita scribit,
      SI VTER VOLET<note>velit <hi rend="italics">Oq</hi>
                        </note>, RECVPERATORES DABO.
       <reg>quam</reg> lepide se furari putat! Vtrique facit potestatem, sed utrum ita scripserit,
      'si uter volet' an 'si decumanus volet<note>dec. velit <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>,'
      nihil interest; arator enim tuos istos recuperatores numquam volet. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg>? illa cuius modi sunt quae ex tempore ab Apronio admonitus
      edixit? Q. Septicio, honestissimo equite Romano, resistente Apronio et adfirmante se plus
      decuma non daturum, exoritur peculiare edictum repentinum, ne quis frumentum de area tolleret
      antequam cum decumano pactus esset. <reg>ferebat</reg> hanc quoque iniquitatem
       <reg>septicius</reg> et imbri frumentum corrumpi in area patiebatur, cum illud edictum
      repente uberrimum et quaestuosissimum nascitur, ut an te Kalendas Sextilis omnis decumas ad
      aquam deportatas haberent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="37"><p><reg>hoc</reg> edicto non Siculi,
      nam eos quidem superioribus edictis satis perdiderat atque adflixerat, sed isti ipsi equites
      Romani qui suum ius retinere se contra Apronium posse erant arbitrati, splendidi homines et
      aliis praetoribus gratiosi, vincti Apronio traditi sunt. <reg>attendite</reg> enim cuius modi
      edicta sint. NE TOLLAT, inquit, EX AREA, NISI ERIT PACTVS. <reg>satis</reg> haec magna vis est
      ad inique paciscendum; malo enim plus dare quam non mature ex area tollere. <reg>at</reg> ista
      vis Septicium et non nullos <reg>septici</reg> similis non coercet, qui ita dicunt,
       '<reg>non</reg>
                        <note>non <hi rend="italics">cO</hi>: ne <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> tollam potius quam paciscar.' <reg>his</reg> hoc opponitur<note>opponitur
        <hi rend="italics">cO</hi>: apponitur <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>,
       '<reg>deportatum</reg> habeas ante Kalendas Sextilis.' <reg>deportabo</reg> igitur. 'Nisi
      pactus eris, non commovebis.' <reg>sic</reg> deportandi dies praestituta tollere cogebat ex
      area: prohibitio<note>prohibitio <hi rend="italics">cO</hi>: cohibitio <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> tollendi, nisi pactus esset, vim adhibebat pactioni, non voluntatem. 
     </p></div><milestone n="15" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="38"><p><reg>iam</reg>
      vero illud non solum contra legem Hieronicam nec solum contra consuetudinem superiorum, sed
      etiam contra omnia iura Siculorum, quae habent a senatu populoque Romano, ne quis extra suum
      forum vadimonium promittere cogatur. <reg>statuit</reg> iste ut arator decumano quo<note>quo
        <hi rend="italics">cO</hi>: quod <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> vellet decumanus
      vadimonium promitteret, ut hic quoque Apronio, cum ex Leontino usque<note>usque ad <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> Lilybaeum aliquem vadaretur, ex miseris aratoribus calumniandi
      quaestus accederet. <reg>quamquam</reg> illa fuit ad calumniam singulari consilio reperta
      ratio, quod edixerat ut aratores iugera sationum suarum profiterentur. <reg>quae</reg> res cum
      ad pactiones iniquissimas magnam vim habuit, sicut ostendam, neque<note>ostendam neque <hi rend="italics">cO</hi>: ostendemus nec <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ad ullam
      utilitatem rei publicae pertinuit, tum vero ad calumnias, in quas omnes inciderent quos vellet
      Apronius. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="39"><p>Vt enim quisque contra voluntatem eius dixerat,
      ita in eum iudicium de professione iugerum postulabatur, cuius iudici metu magnus a multis
      frumenti numerus ablatus magnaeque pecuniae coactae sunt; non quo iugerum numerum vere
      profiteri esset difficile aut amplius etiam profiteri, quid enim in eo periculi esse
       posset<note>esse posset <hi rend="italics">p rell.</hi>: possit esse <hi rend="italics">O</hi> (§161 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>? sed causa erat iudici postulandi quod
      ex edicto professus non esset. <reg>iudicium</reg> autem quod fuerit isto praetore, si quae
      cohors et qui comitatus fuerit meministis, scire debetis. <reg>quid</reg> igitur est quod ex
      hac iniquitate novorum edictorum intellegi velim, iudices? <reg>iniuriamne</reg> factam
      sociis? at videtis. <reg>auctoritatem</reg> superiorum repudiatam? non audebit negare.
       </p></div><milestone n="16" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="40"><p><reg>tantum</reg>
       Apronium<note>Apron. t<hi rend="overline">m</hi>
                           <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> isto praetore potuisse? confiteatur necesse est.
       <reg>sed</reg> vos fortasse, quod vos lex commonet, id in hoc loco quaeretis, num quas ex
      hisce rebus pecunias ceperit. <reg>docebo</reg> cepisse maximas, omnisque eas iniquitates de
      quibus antea dixi sui quaestus causa constituisse vincam<note>vincam <hi rend="italics">cO</hi>: convincam <hi rend="italics">p al.</hi>
                        </note>, si prius illud propugnaculum quo
      contra omnis meos impetus usurum se putat ex defensione eius deiecero. 
  <milestone unit="Para"/>'Magno,' inquit, 'decumas vendidi.' <reg>quid</reg> ais<note>ais <hi rend="italics">om.
        O</hi>
                        </note>? an tu decumas, homo audacissime atque amentissime, vendidisti? <reg>tu</reg>
      partis eas quas te senatus populusque Romanus voluit, an fructus integros atque adeo bona
      fortunasque aratorum omnis vendidisti? <reg>si</reg> palam praeco iussu tuo praedicasset non
      decumas frumenti sed dimidias venire partis, et ita emptores accessissent ut ad dimidias
      partis emendas, si pluris vendidisses tu dimidias quam ceteri decumas, cuinam mirum videretur?
       <reg>quid</reg>? si<note>Quid si <hi rend="italics">VO</hi>: Quid vero si <hi rend="italics">p edd.</hi>
                        </note> praeco decumas pronuntiavit, re vera,—hoc est lege, edicto,
      condicione,—plus etiam quam dimidiae venierunt, tamen<note>tamenne <hi rend="italics">malit
        Muell.</hi> (§49 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> hoc tibi praeclarum putabis, te
      pluris quod non licebat quam ceteros quod oportebat vendidisse? <reg>pluris</reg> decumas
       vendidisti<note>decum. vend. <hi rend="italics">cO</hi> (<hi rend="italics">prob.
       Ziel.</hi>): vend. decum. <hi rend="italics">Vp rell.</hi>
                        </note> quam ceteri. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p><reg>quibus</reg> rebus id adsecutus es? innocentia? <reg>aspice</reg>
      aedem Castoris; deinde, si audes, fac mentionem innocentiae. <reg>diligentia</reg>?
       <reg>codicis</reg> lituras tui contemplare in Stheni Thermitani nomine; deinde aude te
       dicere<note>diere aude te <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> diligentem. <reg>ingenio</reg>?
       <reg>qui</reg> testis interrogare<note>interrogare <hi rend="italics">VO</hi>: -ari <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> priore actione nolueris et iis tacitus<note>tacitus <hi rend="italics">VcO</hi>: tacitum <hi rend="italics">rell.</hi> (et iis... malueris <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>)</note> os tuum praebere
      malueris, quamvis et te et patronos tuos ingeniosos esse dicito. <reg>quare</reg> igitur id
      quod ais adsecutus es? Magna est laus<note>est laus <hi rend="italics">V</hi>: enim est laus
        <hi rend="italics">p</hi>: enim laus est <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> si superiores
      consilio vicisti, posterioribus exemplum atque auctoritatem reliquisti. <reg>tibi</reg>
      fortasse idoneus fuit nemo quem imitarere; at te videlicet inventorem rerum optimarum ac
      principem imitabuntur omnes. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p><reg>quis</reg> arator te
      praetore decumam dedit? quis duas? quis non maximo se adfectum beneficio putavit cum tribus
      decumis pro una defungeretur, praeter paucos qui propter societatem furtorum
       tuorum<note>tuorum <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> nihil omnino dederunt?
       <reg>vide</reg> inter importunitatem tuam senatusque bonitatem quid intersit.
       <reg>senatus</reg> cum temporibus rei publicae cogitur ut decernat ut alterae decumae
      exigantur, ita decernit ut pro his decumis pecunia<note>pro his dec. pec. <hi rend="italics">VO</hi>: pec. pro his dec. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> solvatur aratoribus, ut,
       quod<note>quod <hi rend="italics">V</hi>: quo <hi rend="italics">cO<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> plus sumitur quam debetur, id emi non auferri putetur: tu cum tot
      decumas non senatus consulto, sed novis edictis tuis nefariisque institutis exigeres et
      eriperes, magnum te fecisse arbitrare<note>arbitrare <hi rend="italics">VO</hi>: -abare,
       -abere <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> si pluris vendideris quam L. Hortensius, pater
      istius Q. Hortensi, quam Cn. Pompeius, quam C. Marcellus<note>C. Marc. <hi rend="italics">VO</hi>: M. Marc. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, qui ab aequitate, ab lege, ab
      institutis non recesserunt? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43"><p><milestone unit="Para"/><reg>an</reg> tibi unius anni aut bienni ratio fuit habenda<note>fuit habenda <hi rend="italics">VO</hi>: habenda fuit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, salus
      provinciae, commoda rei frumentariae, ratio rei publicae in posteritatem<note>in posteritatem
        <hi rend="italics">VcO</hi>: in posterum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> fuit neglegenda? <reg>cum</reg> rem ita constitutam accepisses ut
      et populo Romano satis frumenti ex Sicilia suppeditaretur et aratoribus tamen arare atque
      agros colere expediret, quid effecisti, quid adsecutus es? Vt populo Romano nescio quid te
       praetore<note>praetore <hi rend="italics">VO</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> ad decumas accederet, deserendas arationes
      relinquendasque curasti. <reg>successit</reg> tibi L. Metellus. <reg>tu</reg> innocentior quam
      Metellus? tu laudis et honoris cupidior? <reg>tibi</reg> enim consulatus quaerebatur, Metello
      paternus honos et avitus neglegebatur. <reg>multo</reg> minoris vendidit non modo quam tu, sed
      etiam quam qui ante te<note>te <hi rend="italics">om. Vq</hi> (§18 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> vendiderunt.<milestone n="17" unit="chapter"/>
                        <reg>quaero</reg>,
      si ipse excogitare non potuerat<note>potuerat <hi rend="italics">VO</hi>: poterat <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> quem ad modum quam plurimo venderet, ne tua quidem recentia
      proximi praetoris vestigia persequi poterat, ut tuis praeclaris abs te principe inventis et
      excogitatis edictis atque institutis uteretur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="44"><p><reg>ille</reg> vero tum se minime Metellum fore putavit<note>putavit <hi rend="italics">V</hi>: putabit <hi rend="italics">O</hi>: putasset <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      si te ulla in re imitatus esset; qui ab urbe Roma, quod nemo umquam post hominum memoriam
      fecit, cum sibi in provinciam proficiscendum putaret, litteras ad Siciliae
       civitates<note>civitates Siciliae <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> miserit, per quas hortatur
      et rogat ut arent, ut serant. <reg>in</reg> beneficio praetor<note>praetor <hi rend="italics">VO</hi>: <hi rend="overline">p</hi>
                           <hi rend="overline">r</hi>
                           <hi rend="italics">p</hi>: populi Romani <hi rend="italics">rell.</hi> (i, §4)</note> hoc
      petit aliquanto ante adventum suum et simul ostendit se lege Hieronica venditurum, hoc est in
      omni ratione decumarum nihil istius<note>istius <hi rend="italics">V</hi>: isti <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> simile facturum. <reg>atque</reg> haec non cupiditate
      aliqua scribit inductus ut in alienam provinciam mittat litteras<note>litteras mittat <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> ante tempus, sed consilio, ne, si tempus sationis praeterisset,
      granum ex<note>ex <hi rend="italics">cO</hi>: de <hi rend="italics">V</hi>: in <hi rend="italics">rell.</hi> (ii, §§24, 189; iii, §14 iv, §7)</note> provincia Sicilia nullum
      haberemus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="45"><p><reg>cognoscite</reg> Metelli litteras.
       <reg>recita</reg>
                        <note>Recita <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note>. EPISTVLA L. METELLI. 
  
  <milestone n="18" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>hae</reg> litterae, iudices, L. Metelli, quas
      audistis, hoc quantum est ex Sicilia frumenti hornotini exaraverunt: glebam commosset in agro
      decumano Siciliae nemo, si Metellus hanc epistulam non misisset. <reg>quid</reg>? Metello
      divinitus hoc venit in mentem an ab Siculis<note>a Siculis <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>,
      qui Romam frequentissimi convenerant, negotiatoribusque<note>a negotiatoribus <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> Siciliae doctus est? quorum quanti conventus ad Marcellos,
      antiquissimos Siciliae patronos, quanti ad Cn. Pompeium tum<note>tum <hi rend="italics">Maius,
        edd. recc.</hi>: tuum <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>
      consulem designatum, ceterosque illius provinciae necessarios fieri soliti sint, quis ignorat?
      quod quidem, iudices, nullo umquam de homine factum est, ut absens accusaretur ab iis palam
      quorum in bona liberosque summum imperium potestatemque haberet. <reg>tanta</reg> vis erat
      iniuriarum ut homines quidvis perpeti quam non de istius improbitate deplorare et conqueri
      mallent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p><reg>quas</reg> litteras cum ad omnis civitates
      prope suppliciter misisset Metellus, tamen antiquum modum sationis nulla ex parte
       adsequi<note>adsequi <hi rend="italics">VcO</hi>: exsequi <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> potuit; diffugerant enim permulti, id quod ostendam, nec solum arationes
      sed etiam sedes suas patrias istius iniuriis exagitati reliquerant. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>non</reg> mehercule<note>mehercules <hi rend="italics">O</hi> (§32 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> augendi<note>augendi criminis <hi rend="italics">VO</hi>: crim. aug. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> criminis causa, iudices, dicam, sed, quem ipse
       accepi<note>ipse accepi <hi rend="italics">VO</hi>: accepi ipse <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> oculis animoque sensum, hunc vere apud vos et, ut potero, planissime
      exponam. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p><reg>nam</reg> cum quadriennio post in Siciliam
      venissem, sic mihi adfecta visa est ut eae<note>eae <hi rend="italics">Vp</hi>: esse <hi rend="italics">O</hi>: hae <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> terrae solent in quibus
      bellum acerbum diuturnumque versatum est. <reg>quos</reg> ego campos antea collisque
      nitidissimos viridissimosque vidissem, hos ita vastatos nunc ac desertos videbam ut ager ipse
      cultorem desiderare ac lugere dominum videretur. Herbitensis ager et Hennensis, Murgentinus,
      Assorinus, Imacharensis, Agyrinensis ita relictus erat ex maxima parte ut<note>ut ex maxima
       parte <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> non solum iugorum<note>iugorum <hi rend="italics">V</hi> (§121 <hi rend="italics">infra</hi>): iugerum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>
      sed etiam dominorum multitudinem quaereremus; Aetnensis vero ager, qui solebat esse
      cultissimus, et, quod caput est rei frumentariae, campus Leontinus,—cuius antea<note>ante <hi rend="italics">V</hi> (ii, §82; iii, §§24, 63)</note> species haec erat ut, cum obsitum
      vidisses, annonae caritatem non vererere,—sic erat deformis atque horridus ut in uberrima
      Siciliae parte Siciliam quaereremus; labefactarat enim vehementer aratores iam superior annus,
      proximus vero funditus everterat. </p></div><milestone n="19" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p><reg>tu</reg> mihi etiam audes mentionem facere decumarum? tu in tanta
       improbitate<note>in tanta improb. <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om.
        rell.</hi> (<hi rend="italics">unde vulg.</hi> tu in tanta acerbitate)</note>, in tanta
      acerbitate, in tot ac<note>ac <hi rend="italics">O</hi>: et <hi rend="italics">p rell.</hi>
       (§53)</note> tantis iniuriis, cum in arationibus et in earum rerum iure provincia Sicilia
      consistat, eversis funditus aratoribus, relictis agris, cum in provincia tam locuplete ac
      referta non modo rem sed ne spem quidem ullam reliquam cuiquam feceris, aliquid te populare
       putabis<note>putas <hi rend="italics">al. in mg. Lamb.</hi> 1584</note> habere cum
       dices<note>dices <hi rend="italics">p rell.</hi>: dicis <hi rend="italics">Oq al. in mg.
        Lamb.</hi> 1584</note> te pluris quam ceteros decumas vendidisse? <reg>quasi</reg> vero aut
      populus Romanus hoc voluerit aut senatus hoc tibi<note>tibi hoc <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> mandaverit, ut, cum omnis aratorum fortunas decumarum nomine eriperes, in
      posterum fructu illo commodoque rei frumentariae<note>frum. rei <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> populum Romanum privares<note>rem publicam privares <hi rend="italics">O, al.
        in mg. Lamb.</hi> 1584</note>, deinde, si quam partem tuae praedae ad summam decumarum
      addidisses, bene de re publica<note>bene de re pub. <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, bene de populo Romano meritus viderere. 
     <reg>atque</reg>
                        <note>Atque <hi rend="italics">cO</hi>: atque haec <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> perinde loquor quasi in eo sit iniquitas eius reprehendenda, quod propter
      gloriae cupiditatem, ut aliquos summa frumenti decumani vinceret, acerbiorem legem, duriora
      edicta interposuerit, omnium superiorum auctoritatem repudiarit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p>Magno tu decumas vendidisti. <reg>quid</reg>? si doceo te non minus domum
      tuam avertisse quam Romam misisse decumarum nomine, quid habet populare oratio<note>oratio <hi rend="italics">O</hi> (§48 <hi rend="italics">supra</hi>): ratio <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> tua, cum ex provincia populi Romani aequam partem tu tibi sumpseris
       ac<note>ac <hi rend="italics">O</hi>: atque <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> populo
      Romano miseris? <reg>quid</reg>? si duabus partibus doceo te amplius frumenti abstulisse quam
      populo Romano misisse, tamenne putamus patronum tuum in hoc crimine cerviculam iactaturum et
      populo se ac coronae<note>ac coronae <hi rend="italics">cO</hi>: ad coronam <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> daturum? <reg>haec</reg> vos antea<note>ante <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, iudices, audistis, verum fortasse ita audistis ut auctorem rumorem
      haberetis sermonemque omnium<note>omnium <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel. p.</hi> 195): hominum <hi rend="italics">ed. Asc.</hi> 1511, <hi rend="italics">Mueller</hi>
                        </note>. <reg>cognoscite</reg> nunc innumerabilem pecuniam frumentario nomine
      ereptam, ut simul illam quoque eius vocem improbam agnoscatis qui se uno quaestu decumarum
      omnia sua pericula redempturum esse dicebat. </p></div><milestone n="20" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p><reg>audivimus</reg> hoc iam diu, iudices: nego quemquam esse vestrum<note>vestrum esse <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> quin saepe audierit socios istius fuisse decumanos.
       <reg>nihil</reg> aliud arbitror falso in istum esse dictum ab iis qui male de isto
       existimarint<note>existimarunt <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, nisi hoc. <reg>nam</reg>
      socii putandi sunt quos inter res communicata est: ego rem totam fortunasque aratorum
       omnis<note>omnes aratorum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> istius fuisse dico, Apronium
      Veneriosque servos,—quod isto praetore fuit novum genus publicanorum,—ceterosque decumanos
      procuratores istius quaestus et administros<note>administros <hi rend="italics">cO</hi>:
       ministros <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> rapinarum fuisse dico<note>fuisse dico <hi rend="italics">cO</hi>: dico fuisse <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p>'<reg>quo</reg> modo hoc doces?' <reg>quo</reg> modo ex illa
       locatione<note>illa locatione <hi rend="italics">O</hi>: loc. ill. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> columnarum docui istum esse<note>esse <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> praedatum: opinor, ex eo maxime quod iniquam legem
      novamque dixisset. <reg>quis</reg> enim umquam conatus est iura omnia et consuetudinem omnium
      commutare cum vituperatione sine quaestu? Pergam atque<note><app><lem>atque</lem></app> et <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> insequar longius. <reg>iniqua</reg> lege vendebas, quo pluris
      venderes. <reg>cur</reg> addictis iam<note>addictis iam <hi rend="italics">O</hi>: iam
       addictis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> et venditis decumis, cum iam ad summam
      decumarum nihil, ad tuum quaestum multum posset accedere, subito atque ex tempore nova
      nascebantur edicta? <reg>nam</reg> ut vadimonium decumano, quocumque is vellet, promitteretur,
      ut ex area, nisi pactus esset, arator ne tolleret, ut ante<note>ut ante <hi rend="italics">cO</hi>: ante <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> Kalendas Sextilis decumas
      deportatas haberet<note>haberet <hi rend="italics">O</hi>: haberent <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>, haec omnia iam venditis decumis anno tertio te edixisse dico; quae si rei
      publicae causa faceres, in vendundo<note>vendundo <hi rend="italics">Op rell.</hi>: vendendo
        <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> essent pronuntiata; quia tua causa faciebas, quod erat
      imprudentia praetermissum, id quaestu ac tempore admonitus reprehendisti<note>deprehend. <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p><reg>illud</reg> vero cui
      probari potest, te sine tuo quaestu, ac maximo quaestu, tantam tuam infamiam, tantum capitis
      tui fortunarumque tuarum<note>tuarum <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p
        rell.</hi>
                        </note> periculum neglexisse ut, cum totius Siciliae cotidie gemitus
      querimoniasque audires, cum, ut ipse dixisti, reum te fore putares, cum huiusce iudici
      discrimen ab opinione tua non abhorreret, paterere tamen aratores indignissimis iniuriis
      vexari ac diripi? <reg>profecto</reg>, quamquam es singulari crudelitate et audacia, tamen abs
      te totam abalienari<note>abalienari <hi rend="italics">Vc</hi>: alienari <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> provinciam, tot homines honestissimos ac locupletissimos<note>ac locuplet.
        <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. Vp rell.</hi> (ii, §23; <hi rend="italics">infra</hi> 25; iii, §§97, 186; iv, §25)</note> tibi inimicissimos fieri
      nolles, nisi hanc rationem et cogitationem salutis tuae pecuniae cupiditas ac praesens illa
      praeda superaret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="53"><p><reg>etenim</reg> quoniam summam
       ac<note>ac <hi rend="italics">VO</hi>: et <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> numerum
      iniuriarum vobis, iudices, non possum expromere<note>expromere <hi rend="italics">cO</hi>:
       exponere <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>, singillatim autem de unius cuiusque incommodo
      dicere infinitum est, genera ipsa iniuriarum, quaeso, cognoscite. 
     
  <milestone n="21" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>Nympho est Centuripinus, homo gnavus et industrius,
      experientissimus ac diligentissimus arator<note>et exper. arator (<hi rend="italics">om.</hi>
       ac dilig.) <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">Ziel. p.</hi> 195)</note>.
       <reg>is</reg> cum arationes magnas conductas haberet, quod homines etiam locupletes, sicut
      ille est, in Sicilia facere consuerunt, easque magna impensa magnoque instrumento tueretur,
      tanta ab isto iniquitate oppressus est ut non modo arationes relinqueret, sed etiam ex Sicilia
      profugeret Romamque una cum multis ab isto eiectis veniret. <reg>fecit</reg> ut decumanus
      Nymphonem negaret ex edicto illo<note>illo <hi rend="italics">VO</hi>: <hi rend="italics">om.
         <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> praeclaro, quod nullam ad aliam rem nisi
      ad huius modi quaestus pertinebat, numerum iugerum professum esse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p>Nympho cum se vellet aequo<note>aequo vellet <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>
      iudicio defendere, dat iste viros optimos recuperatores, eundem illum medicum Cornelium, is
      est Artemidorus Pergaeus, qui in sua patria dux isti<note>istius <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> quondam et magister ad spoliandum<note>spoliandum <hi rend="italics">VO</hi>:
       despol. <hi rend="italics">p rell.</hi>: expol. <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> Dianae
      templum fuit, et haruspicem Volusium<note>Volusium <hi rend="italics">VcO</hi>: Volusianum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> et Valerium praeconem. Nympho antequam plane constitit
      condemnatur. <reg>quanti</reg> fortasse quaeritis. <reg>nulla</reg> erat edicti poena certa:
      frumenti eius omnis<note>omnis eius <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> quod in areis esset.
       <reg>sic</reg> Apronius decumanus non decumam debitam, non frumentum remotum atque celatum,
      sed tritici Vll milia medimnum ex Nymphonis arationibus edicti poena, non redemptionis aliquo
      iure tollit. 
     </p></div><milestone n="22" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="55"><p>Xenonis Menaeni,
      nobilissimi hominis, uxoris fundus erat colono locatus; colonus, quod decumanorum iniurias
      ferre non poterat, ex agro profugerat. Verres in Xenonem iudicium dabat illud suum damnatorium
      de iugerum professione. Xeno ad se pertinere negabat; fundum elocatum esse dicebat.
       <reg>dabat</reg>
                        <note>Dat <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> iste iudicium, SI
       PARERET<note>pareret <hi rend="italics">Vp</hi>: paret <hi rend="italics">cOqr</hi>
                        </note>
      IVGERA EIVS FVNDI PLVRA ESSE QVAM COLONVS ESSET PROFESSVS, tum uti<note>ut <hi rend="italics">Vqr</hi>
                        </note> Xeno damnaretur. <reg>dicebat</reg> ille non modo se non arasse<note>se non
       arasse <hi rend="italics">VcO</hi>: non arasse se <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>,
      id quod satis<note>satis <hi rend="italics">cp et pler.</hi>: satum <hi rend="italics">V</hi>:
       sat <hi rend="italics">O</hi> esse eius <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> erat, sed nec
      dominum eius esse fundi nec locatorem; uxoris<note>uxoris <hi rend="italics">VcO</hi>: uxorem
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> esse; eam ipsam suum negotium gerere, ipsam
      locavisse. <reg>defendebat</reg> Xenonem homo summo splendore et summa auctoritate praeditus,
      M. Cossutius. <reg>iste</reg> nihilo minus iudicium HS IDDD<note>HS i333 <hi rend="italics">V</hi>: HċSċ lxxx <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">om. cO</hi>
                        </note> dabat.
       <reg>ille</reg> tametsi recuperatores de cohorte latronum sibi parari videbat, tamen iudicium
      se accepturum<note>se accepturum <hi rend="italics">VO</hi>: accept. se <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> esse dicebat. <reg>tum</reg> iste maxima<note>maxima <hi rend="italics">cO</hi>: magna <hi rend="italics">Prisc. vulg.</hi>
                        </note> voce Veneriis imperat, ut Xeno
      audiret, dum res iudicetur<note>iudicetur <hi rend="italics">cO</hi>: iudicaretur <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> hominem ut<note>ut <hi rend="italics">om. V</hi> (<hi rend="italics">Ziel. p.</hi> 195)</note> adservent<note>asservent <hi rend="italics">VcOp</hi>: asservarent <hi rend="italics">corr. p rell.</hi>
                        </note>; cum iudicata sit, ad
      se ut adducant; et illud simul ait<note>ait <hi rend="italics">V</hi>: dixit <hi rend="italics">p rell.</hi> (§69 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>, se non putare illum,
      si propter divitias poenam damnationis contemneret, etiam virgas contempturum. <reg>hac</reg>
      ille vi et hoc metu adductus tantum decumanis dedit quantum iste imperavit. 
     </p></div><milestone n="23" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p>Polemarchus est
      Murgentinus, vir bonus atque honestus. <reg>ei</reg>
                        <note>Ei <hi rend="italics">V</hi>: is <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> cum pro iugeribus quinquaginta medimna DCC decumae
      imperarentur, quod recusabat, domum ad istum in ius eductus est, et, cum iste etiam cubaret,
      in cubiculum introductus est, quod nisi mulieri et decumano patebat alii nemini.
       <reg>ibi</reg> cum pugnis et calcibus concisus esset, qui DCC medimnis decidere noluisset,
      mille promisit. Eubulidas est Grospus<note>Grospus <hi rend="italics">V</hi>: graspus <hi rend="italics">O</hi>: grosphus <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> Centuripinus, homo cum
      virtute et nobilitate domi suae, tum etiam pecunia princeps. <reg>huic</reg> homini, iudices,
      honestissimae civitatis<note>honest. civ. <hi rend="italics">om. V</hi>; v, §117 (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi. 431)</note> honestissimo non modo frumenti scitote sed
       etiam<note>etiam <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. V rell.</hi> (§§1, 23 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> vitae et sanguinis tantum relictum esse quantum Aproni
      libido tulit; nam vi malo plagis adductus est ut frumenti daret, non quantum
       deberet<note>deberet <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: vellet
        <hi rend="italics">V</hi>: haberet <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, sed quantum
      cogeretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57"><p>Sostratus et Numenius et Nymphodorus eiusdem
      civitatis cum ex agris tres fratres consortes profugissent, quod iis<note>his <hi rend="italics">VO</hi>
                        </note> plus frumenti imperabatur quam quantum exararant, hominibus
      coactis in eorum arationes Apronius venit, omne instrumentum diripuit, familiam abduxit, pecus
      abegit. <reg>postea</reg> cum<note>cum <hi rend="italics">VO</hi>: quam <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> ad eum Nymphodorus venisset Aetnam et oraret ut sibi sua restituerentur,
      hominem corripi ac suspendi iussit in oleastro quodam, quae est arbor, iudices, Aetnae in
      foro. <reg>tam</reg> diu pependit in arbore socius amicusque populi Romani in sociorum urbe ac
      foro, colonus aratorque vester<note>noster <hi rend="italics">O</hi> (§64 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>, quam diu voluntas Aproni tulit. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="58"><p><milestone unit="Para"/><reg>genera</reg><note>genera <hi rend="italics">codd.</hi>: sūmā (summam) <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> i, §110
        g<hi rend="overline">n</hi>is (generis) <hi rend="italics">S</hi>: iuris <hi rend="italics">V</hi>)</note> iam dudum innumerabilium iniuriarum, iudices, singulis nominibus profero,
      infinitam multitudinem iniuriarum praetermitto. <reg>vos</reg> ante oculos animosque vestros
      tota Sicilia decumanorum hos impetus, aratorum direptiones, huius importunitatem, Aproni
      regnum proponite. <reg>contempsit</reg> Siculos; non duxit homines nec ipsos ad persequendum
      vehementis fore, et vos eorum iniurias<note>iniurias eorum <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>
      leviter laturos existimavit. </p></div><milestone n="24" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p><reg>esto</reg>; falsam de illis habuit opinionem, malam de vobis; verum
      tamen, cum de Siculis male mereretur, civis Romanos coluit, iis indulsit, eorum voluntati et
      gratiae deditus fuit. <reg>iste</reg> civis Romanos? <reg>at</reg> nullis inimicior aut
      infestior fuit. Mitto vincla, mitto carcerem, mitto verbera, mitto securis, crucem denique
      illam praetermitto quam iste civibus Romanis testem humanitatis in eos ac benivolentiae suae
      voluit esse,—mitto, inquam, haec omnia atque in aliud dicendi tempus reicio; de decumis, de
      civium Romanorum condicione in arationibus disputo; qui quem ad modum essent accepti, iudices,
      audistis ex ipsis; bona sibi erepta esse<note>esse <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note>
       dixerunt<note>dixerunt <hi rend="italics">VO</hi>: dixere <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p><reg>verum</reg> haec, quoniam eius
       modi<note>eius modi <hi rend="italics">VcO</hi>: huiusmodi <hi rend="italics">p al.</hi> (iv,
       §6)</note> causa fuit<note>causa fuit <hi rend="italics">cO</hi>: casus fuit <hi rend="italics">V</hi>: casus ad. fuit <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note>, ferenda sunt, nihil valuisse aequitatem, nihil consuetudinem;
      damna denique, iudices, nulla tanta sunt quae non viri fortes ac magno et libero<note>fortes
       magno ac libero <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> animo adfecti ferenda
       arbitrentur<note>arbitrentur <hi rend="italics">Vp</hi>: -arentur <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>. <reg>quid</reg> si equitibus Romanis non obscuris neque ignotis, sed
      honestis et inlustribus manus ab Apronio isto praetore sine ulla dubitatione adferebantur?
       <reg>quid</reg> exspectatis, quid amplius a me<note>amplius a me <hi rend="italics">VO</hi>:
       a me amplius <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> dicendum putatis? <reg>an</reg> id
       agendum<note>agendum est <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> ut eo celerius de isto transigamus
      quo maturius ad Apronium possimus<note>possim <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, id quod
       ego<note>ego <hi rend="italics">om. Vpk</hi> (v, §72) pervenire <hi rend="italics">VcO</hi>:
       venire <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> illi iam in Sicilia pollicitus sum, pervenire?
      qui C. Matrinium, iudices, summa virtute hominem, summa industria, summa gratia, Leontinis in
       publico<note>publico <hi rend="italics">s.l. p2</hi>
                        </note> biduum tenuit. A Q.
       Apronio<note>A Q. Apronio <hi rend="italics">Madv. edd.</hi>: Atque Apronio <hi rend="italics">Opk al.</hi>: quo Apronio <hi rend="italics">V</hi>: a quo Apr. <hi rend="italics">coni. Klotz</hi>
                        </note>, iudices, homine in dedecore nato, ad turpitudinem
      educato, ad Verris flagitia libidinesque accommodato, equitem Romanum scitote biduum cibo
      tectoque prohibitum, biduum Leontinis in foro custodiis<note>in custodiis <hi rend="italics">V</hi> (§140 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> Aproni retentum atque adservatum, neque
      ante dimissum quam ad condicionem<note>condicionem <hi rend="italics">VO</hi>: -es <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> eius depectus<note>depectus <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">corr. ex</hi> depactus): despectus <hi rend="italics">V</hi>: deiectus <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> est. 
     </p></div><milestone n="25" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="61"><p><reg>nam</reg>
      quid ego de Q. Lollio, iudices, dicam<note>dicam iudices <hi rend="italics">O</hi> (§§25,
       80)</note>, equite Romano spectato atque honesto? <reg>clara</reg> res est quam dicturus sum,
      tota Sicilia celeberrima atque notissima. <reg>qui</reg> cum araret in Aetnensi, cumque is
      ager Apronio cum ceteris agris esset traditus, equestri vetere illa auctoritate et gratia
      fretus adfirmavit se decumanis plus quam deberet non daturum. <reg>refertur</reg> eius sermo
      ad Apronium. <reg>enim</reg> vero iste ridere ac mirari Lollium nihil de Matrinio, nihil de
      ceteris rebus audisse. <reg>mittit</reg> ad hominem Venerios. <reg>hoc</reg> quoque attendite,
      apparitores a praetore adsignatos habuisse decumanum, si hoc<note>hoc <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> mediocre argumentum videri potest
      istum decumanorum nomine ad suos quaestus esse abusum. <reg>adducitur</reg> a Veneriis atque
      adeo attrahitur Lollius, commodum<note>commodum <hi rend="italics">Lamb. marg.</hi> 1584:
       commodo <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">i. e.</hi> -dū): commode <hi rend="italics">p rell. praeter V</hi> postmodum. (Postmodum cum... recubuisset, statuitur
        <hi rend="italics">Klotz</hi>)</note> cum Apronius e palaestra redisset, et in triclinio
      quod in foro Aetnae straverat recubuisset. <reg>statuitur</reg> Lol- Iius in illo tempestivo
      gladiatorum convivio. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="62"><p><reg>non</reg> mehercule<note>mehercle
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> haec quae loquor crederem, iudices, tametsi vulgo audieram,
      nisi mecum ipse senex, cum mihi atque huic voluntati accusationis meae
       lacrimans<note>lacrumans <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> gratias ageret, summa cum
      auctoritate esset locutus. <reg>statuitur</reg>, ut dico, eques Romanus annos prope Lxxxx
      natus in Aproni convivio, cum interea Apronius caput atque os suum unguento
       confricaret<note>confricaret <hi rend="italics">O</hi>: perfricaret <hi rend="italics">p
        rell</hi>.</note>. '<reg>quid</reg> est, Lolli?' inquit; 'tu nisi malo coactus recte facere
      nescis?' <reg>homo</reg> quid ageret, taceret<note>Quid est... taceret <hi rend="italics">in
        mg. p2</hi>: <hi rend="italics">om. q</hi>
                        </note> responderet, quid faceret denique illa
      aetate et auctoritate praeditus nesciebat. Apronius interea cenam ac pocula poscebat; servi
      autem eius, qui et moribus isdem essent quibus dominus et eodem genere ac loco nati, praeter
      oculos Lolli haec omnia ferebant. <reg>ridere</reg> convivae, cachinnare ipse Apronius, nisi
      forte existimatis eum in vino ac ludo<note>ludo <hi rend="italics">scripsi</hi>: lucro <hi rend="italics">cO<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: lustro <hi rend="italics">Lgg.</hi> 5, 27: lustris <hi rend="italics">Muell.</hi> (<hi rend="italics">cf. Post Red.
        ad Senat.</hi> §13): luxu <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> non risisse qui nunc in
      periculo atque<note>atque <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> exitio suo risum tenere non
       possit<note>istis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>. <reg>ne</reg> multa, iudices: his
      contumeliis scitote Q. Lollium coactum ad Aproni leges condicionesque venisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="63"><p>Lollius aetate et morbo impeditus ad testimonium dicendum venire non
      potuit. <reg>quid</reg> opus est Lollio? <reg>nemo</reg> hoc nescit, nemo tuorum amicorum,
      nemo abs te productus, nemo abs te interrogatus nunc se primum hoc dicet<note>hoc dicet <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel. p.</hi> 195): diceret (<hi rend="italics">om.</hi> hoc) <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> audire. M. Lollius, filius
       eius<note>eius filius <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, adulescens lectissimus, praesto est:
      huius verba audietis. <reg>nam</reg> Q. Lollius, eius<note>eiusdem <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> filius, qui Calidium accusavit, adulescens et bonus et fortis et in
       primis<note>ac in primis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> disertus, cum his iniuriis
       contumeliisque<note>contumeliis iniuriisque <hi rend="italics">O</hi> (§95 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> commotus in Siciliam esset profectus, in itinere occisus est.
       <reg>cuius</reg> mortis causam fugitivi sustinent, re quidem vera nemo in Sicilia dubitat
      quin eo sit occisus quod habere clausa non potuerit sua consilia de Verre. <reg>iste</reg>
      porro non dubitabat quin is, qui alium antea<note>ante <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi> (ii, §82)</note> studio adductus accusasset, sibi
      advenienti praesto esset futurus, cum esset parentis iniuriis et domestico<note>et domestico
        <hi rend="italics">s. l. p2</hi>
                        </note> dolore commotus. 
     </p></div><milestone n="26" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="64"><p><reg>iamne</reg>
      intellegitis, iudices, quae pestis, quae immanitas in vestra<note>nostra <hi rend="italics">O</hi> (§57 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> antiquissima fidelissima proximaque
      provincia versata sit? iam<note>iamne <hi rend="italics">al. in mg. Lamb.</hi> 1584</note>
      videtis quam ob causam Sicilia, tot hominum antea furta<note>furta antea <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> rapinas iniquitates ignominiasque perpessa, hoc non potuerit novum ac
      singulare atque incredibile genus iniuriarum contumeliarumque perferre<note>perferre <hi rend="italics">cO</hi>: ferre <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? <reg>iam</reg> omnes
      intellegunt cur universa provincia defensorem suae salutis eum quaesiverit cuius iste fidei
      diligentiae perseverantiae nulla ratione eripi possit. <reg>tot</reg> iudiciis interfuistis,
      tot homines nocentis et improbos accusatos et vestra et superiorum memoria scitis esse: ecquem
      vidistis, ecquem audistis in tantis furtis, in tam apertis, in tanta audacia, in tanta
       impudentia<note>in tanta audac. in tanta impud. <hi rend="italics">cO</hi>: in tanta impud.
        <hi rend="italics">om. rell.</hi>: tanta aud. tanta imp. <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> esse versatum<note>esse versatum <hi rend="italics">om. O</hi>: <hi rend="italics">secl. Muell., Ziel. p.</hi> 195</note>? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="65"><p>
      Apronius stipatores Venerios secum habebat; ducebat eos circum civitates; publice sibi
      convivia parari<note>apparari <hi rend="italics">Muell.</hi> (i, §65)</note>, sterni
      triclinia, et in foro sterni iubebat; eo vocari<note>eo vocari <hi rend="italics">O</hi>:
       evocari <hi rend="italics">p rell.</hi>: eo evocari <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note>
      homines honestissimos non solum Siculos sed etiam equites Romanos, ut, quicum<note>quicum <hi rend="italics">cO</hi>: quocum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> vivere<note>vivere <hi rend="italics">cO</hi>: inire convivium <hi rend="italics">p rell.</hi>: convivari <hi rend="italics">Madvig</hi>: bibere <hi rend="italics">Luterbacher</hi>
                        </note> nemo umquam
      nisi turpis impurusque voluisset, ad eius convivium spectatissimi atque honestissimi viri
      tenerentur. <reg>haec</reg> tu, omnium mortalium profligatissime ac<note>ac <hi rend="italics">codd.</hi>: et <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> perditissime, cum scires, cum audires
      cotidie, cum videres, si sine tuo quaestu maximo fierent, cum tanto periculo tuo<note>tuo
       periculo <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> fieri paterere atque concederes? <reg>tantum</reg>
      apud te quaestus Aproni, tantum eius sermo inquinatissimus et blanditiae flagitiosae valuerunt
      ut numquam animum tuum cura tuarum fortunarum<note>tuarum fort. <hi rend="italics">p rell.
        praeter O</hi> (<hi rend="italics">pr.</hi> fortunarum tuarum, <hi rend="italics">dein corr.
        m.</hi>
                           <hi rend="italics">Div.</hi> §2)</note> cogitatioque tangeret? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p><reg>cernitis</reg>, iudices, quod et quantum incendium decumanorum impetu
      non solum per agros sed etiam per reliquas fortunas aratorum, neque<note>neque <hi rend="italics">cOk</hi>: non <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> solum per bona sed etiam
      per iura libertatis et civitatis isto praetore pervaserit. <reg>videtis</reg> pendere alios ex
      arbore, pulsari alios, alios autem<note>alios, alios autem <hi rend="italics">scripsi</hi>:
       alios autem <hi rend="italics">codd. praeter O</hi> (autem alios): alios aut etiam <hi rend="italics">Francius</hi>
                        </note> verberari, porro alios in publico custodiri, destitui
      alios in convivio, condemnari alios a medico et praecone praetoris; bona tamen interea nihilo
      minus eorum omnium ex agris auferri ac diripi. <reg>quid</reg> est hoc? populi Romani
      imperium? praetoriae<note>pretor imperium <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">eC,
        credo,</hi> PċRċ)</note> leges<note>praetoriae leges <hi rend="italics">scripsi, O secutus,
        in quo est</hi> ċprċ, <hi rend="italics">ut</hi> iii, §17: populi Romani leges <hi rend="italics">rell., edd.</hi>
                        </note>, iudicia? <del>socios<note>socios (sotios) <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>: iudicia <hi rend="italics">in</hi> socios fidelis, provinciam suburbanam <hi rend="italics">Muell., Halmium
         secutus</hi>: leges? iudicia? socii fideles? provincia suburbana? <hi rend="italics">vulg.</hi>
                           </note> fidelis, provincia suburbana</del>. <reg>nonne</reg> omnia potius eius
      modi sunt<note>sunt <hi rend="italics">om. O edd.</hi>
                        </note> quae, si Athenio rex
       fugitivorum<note>rex fugitiv. <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.
        edd.</hi>
                        </note> vicisset, in Sicilia non fecisset? <reg>non</reg>, inquam, iudices, esset
      ullam partem istius nequitiae fugitivorum insolentia consecuta. 
      
  <milestone n="27" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>privatim</reg> hoc modo: quid? publice
      civitates tractatae quem ad modum sunt? Audistis permulta, iudices, testimonia civitatum, et
      reliquarum audietis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p><reg>ac</reg> primum de Agyrinensi
      populo fideli et inlustri breviter cognoscite. Agyrinensis est in primis honesta Siciliae
      civitas hominum ante hunc praetorem locupletium summorumque aratorum. <reg>eius</reg> agri
      decumas cum emisset idem Apronius, Agyrium venit. <reg>qui</reg> cum apparitoribus eo et vi ac
       minis<note>eo et vi ac minis <hi rend="italics">scripsi</hi> (et cum vi <hi rend="italics">Halm</hi>): eo et cum agminis <hi rend="italics">V</hi>: eo cum vi ac minis <hi rend="italics">pqk forte recte</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> ii, §42): vi ac minis eo
        <hi rend="italics">O et Lamb. in mg.</hi> 1584 (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii. <hi rend="italics">p.</hi> 26)</note> venisset, poscere pecuniam grandem coepit ut accepto lucro
      discederet; nolle se negoti quicquam habere dicebat, sed accepta pecunia velle<note>velle <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p vulg.</hi>
                        </note> quam primum in aliam
      civitatem occurrere<note>in aliam civ. occurrere <hi rend="italics">V</hi>: in <hi rend="italics">om. p rell.</hi>: aliam civ. occupare <hi rend="italics">O edd.
       recc.</hi>
                        </note>. <reg>sunt</reg> omnes<note>omnes <hi rend="italics">VO</hi>: homines <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> Siculi non contemnendi, si per nostros magistratus
      liceat, sed homines et<note>et (<hi rend="italics">ante</hi> satis) <hi rend="italics">om.
        V</hi>: et fortes satis <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k sed cum
        signis transp. p</hi>
                        </note> satis fortes et plane<note>et satis plane <hi rend="italics">p
        codd. praeter V, in quo est</hi> sed plane (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxviii.
       144)</note> frugi ac sobrii, et in primis haec civitas de qua loquor, iudices. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p><reg>itaque</reg> homini<note>homini <hi rend="italics">VcO</hi>:
       homini impr. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> improbissimo respondent Agyrinenses sese
      decumas ei quem ad modum deberent daturos: lucrum, cum ille magno praesertim<note>praes. magno
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> emisset, non
      addituros.
  
  <milestone n="28" unit="chapter"/>Apronius certiorem facit istum cuia res
       erat<note>erat <hi rend="italics">VO</hi>: erat quid rei esset <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>. <reg>statim</reg>, tamquam coniuratio aliqua Agyri contra rem publicam
      facta aut legatus praetoris pulsatus esset, ita Agyrio magistratus et quinque primi accitu
      istius evocantur. <reg>veniunt</reg> Syracusas; praesto est Apronius; ait eos ipsos qui
      venissent contra edictum praetoris fecisse. <reg>quaerebant</reg>, quid?
       <reg>respondebat</reg> se ad recuperatores esse dicturum. <reg>iste</reg> aequissimus homo
      formidinem illam suam miseris Agyrinensibus iniciebat: recuperatores se de cohorte sua daturum
      minabatur. Agyrinenses, viri fortissimi, iudicio<note>iudicio <hi rend="italics">VO</hi> (iii,
       §60): iudicium <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> se passuros esse dicebant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="69"><p><reg>ingerebat</reg> iste Artemidorum Cornelium medicum et Tlepolemum
      Cornelium pictorem<note>Artemidorum... pictorem <hi rend="italics">VO</hi> (<hi rend="italics">nisi quod</hi> Artemidolorum <hi rend="italics">habet V,</hi> ut ċTċ lepodemum <hi rend="italics">O</hi>): Artemidorum medicum Cornelium pictorem et Tlepolemum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> et eius modi<note>eiusmodi <hi rend="italics">O</hi>:
       huiusce modi <hi rend="italics">V</hi>: huiusm. <hi rend="italics">p</hi> (ii, §184)</note>
      recuperatores, quorum civis Romanus nemo erat, sed Graeci sacrilegi iam pridem improbi,
      repente Cornelii. <reg>videbant</reg> Agyrinenses, quicquid ad eos recuperatores Apronius
      attulisset, illum perfacile probaturum: condemnari cum istius invidia infamiaque malebant quam
      ad eius condiciones pactionesque accedere. <reg>quaerebant</reg> quae in verba recuperatores
      daret. <reg>respondebat</reg>, Sl PARERET<note>si pareret <hi rend="italics">cO</hi>
       (separẽt) <hi rend="italics">al.</hi> (§55 <hi rend="italics">supra</hi>; <hi rend="italics">Div.</hi> §56): si paret <hi rend="italics">V edd.</hi>
                        </note> ADVERSVS
      EDICTVM FECISSE; qua in re<note>qua in re <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: in qua re <hi rend="italics">V</hi>: qua re <hi rend="italics">cO</hi>:
       quae (<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>) se in iud. <hi rend="italics">Lamb. in mg.</hi>
       1584 (<hi rend="italics">falso ex N</hi>)</note> in iudicio dicturum esse aiebat<note>aiebat
        <hi rend="italics">VcO</hi>: dicebat <hi rend="italics">rell.</hi> (§55 <hi rend="italics">supra</hi>)</note>. <reg>iniquissimis</reg> verbis, improbissimis recuperatoribus
      conflictari malebant quam quicquam cum isto sua voluntate decidere. <reg>summittebat</reg>
      iste Timarchidem qui moneret eos, si saperent, ut transigerent. <reg>pernegabant</reg>.
       '<reg>quid</reg> ergo? in singulos HS quinquagenis milibus damnari mavultis?' Malle dicebant.
       <reg>tum</reg> iste clare omnibus audientibus, '<reg>qui</reg> damnatus erit,' inquit,
      'virgis ad necem caedetur.' <reg>hic</reg> illi flentes rogare atque orare coeperunt ut sibi
       suas<note>suas sibi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> segetes fructusque omnis arationesque
      vacuas Apronio tradere liceret, ut ipsi sine ignominia molestiaque discederent. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="70"><p><milestone unit="Para"/><reg>hac</reg> lege, iudices, decumas vendidit Verres. <reg>dicat</reg> licet<note>Licet dicat
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> Hortensius, si volet, magno Verrem decumas<note>decumas <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>
       vendidisse.
  
  <milestone n="29" unit="chapter"/>
                        <reg>haec</reg> condicio fuit isto
      praetore aratorum, ut secum praeclare agi arbitrarentur si vacuos agros Apronio tradere
      liceret; multas enim cruces propositas effugere cupiebant. <reg>quantum</reg> Apronius
       edidisset<note>edixisset <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> deberi, tantum ex edicto dandum
      erat. <reg>etiamne</reg> si plus edidisset<note>edixisset <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>
      quam quantum natum esset? <reg>etiam</reg>, quando magistratus<note>Etiam quando mag. <hi rend="italics">V</hi>: Etiam. Quo modo? Magistr. <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> iii, §3)</note> ex istius<note>istius <hi rend="italics">VcO</hi>:
       ipsius <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> edicto exigere debebant. <reg>at</reg>
       arator<note>At arator <hi rend="italics">VO</hi>: ab aratore petere <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> repetere poterat. <reg>verum</reg>
                        <note>poterat poterat vero <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> Artemidoro recuperatore. <reg>quid</reg> si minus
       dedisset<note>dedisset (edid. <hi rend="italics">O</hi>) arator <hi rend="italics">VO</hi>:
       arator dedisset <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> arator quam poposcisset Apronius?
       <reg>iudicium</reg> in aratorem in quadruplum. <reg>ex</reg> quo iudicum numero?
       <reg>ex</reg> cohorte praetoria praeclara hominum honestissimorum. <reg>quid</reg> amplius?
       <reg>minus</reg> te iugerum professum esse dico: recuperatores reice, quod adversus edictum
      feceris. <reg>ex</reg> quo numero? <reg>ex</reg> eadem cohorte. <reg>quid</reg> erit extremum?
       <reg>si</reg> damnatus eris, atque adeo cum damnatus eris<note>atque adeo cum damnatus eris
        <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>,—nam dubitatio
      damnationis illis recuperatoribus quae poterat esse?—virgis te ad necem caedi necesse erit.
       <reg>his</reg> legibus, his condicionibus erit quisquam tam stultus qui decumas venisse
      arbitretur, qui aratori novem partis reliquas factas esse existimet, qui non intellegat istum
      sibi quaestui praedaeque habuisse bona possessiones fortunasque<note>fortunasque <hi rend="italics">O</hi>: fortunas <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> aratorum?
       <reg>virgarum</reg> metu Agyrinenses quod imperatum esset facturos se esse dixerunt. </p></div><milestone n="30" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p><reg>accipite</reg> nunc quid imperarit, et dissimulate, si potestis, vos intellegere ipsum
      praetorem, id quod tota Sicilia perspexit<note>id quod... perspexit <hi rend="italics">O</hi>:
       et quod... perspexerit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, redemptorem decumarum atque
      adeo aratorum dominum ac regem fuisse. <reg>imperat</reg> Agyrinensibus ut decumas ipsi
      publice accipiant, Apronio lucrum dent. <reg>si</reg> magno emerat, quoniam tu es qui
      diligentissime pretia<note>pretia dilig. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> exquisisti, qui, ut
      ais, magno vendidisti, quare putabas emptori lucrum addi oportere? <reg>esto</reg>, putabas:
      quam ob rem imperabas ut adderent? quid est aliud capere et<note>et <hi rend="italics">om.
        O</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §91)</note> conciliare pecunias, in quo te lex tenet, si
      hoc non est, vi atque imperio cogere invitos lucrum dare alteri, hoc est pecuniam dare?
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><reg>quid</reg> tum? Apronio<note>Quid tum Apr. <hi rend="italics">O</hi>: age quid tum si Apr. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, deliciis
      praetoris, lucelli aliquid iussi sunt dare. <reg>putatote</reg> Apronio datum, si Apronianum
      lucellum ac non praetoria praeda vobis videbitur. <reg>imperas</reg> ut decumas accipiant,
      Apronio dent lucri<note>lucri <hi rend="italics">O</hi>: lucrum <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> tritici medimnum<note>medimnum (<hi rend="italics">et</hi> 13) <hi rend="italics">Hotom. edd.</hi>: medium <hi rend="italics">O</hi>: medimna <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> XXXIII. <reg>quid</reg> est hoc<note>hoc est <hi rend="italics">O</hi> (iv, §143)</note>? Vna civitas ex uno agro plebis Romanae prope
      menstrua cibaria praetoris imperio donare Apronio cogitur<note>cogitur? <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note>. <reg>tu</reg> magno decumas vendidisti, cum tantum lucri decumano sit
      datum? <reg>profecto</reg>, si pretium exquisisses diligenter tum cum vendebas, x medimnum
      potius addidissent quam HS DC postea. Magna praeda videtur: audite reliqua et diligenter
      attendite, quo minus miremini Siculos re necessaria coactos auxilium a patronis, ab
       consulibus<note>ab consul. <hi rend="italics">cO</hi>: consul. <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>, ab senatu, ab legibus, ab iudiciis petivisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p>Vt probaret Apronius hoc triticum quod ei dabatur, imperat Agyrinensibus
      Verres ut in medimna singula dentur Apronio
       HS.
  <milestone n="31" unit="chapter"/>
                        <reg>quid</reg> est hoc? tanto numero frumenti
      lucri nomine<note>lucri nomine <hi rend="italics">cO</hi>: in luc. nom. <hi rend="italics">pk</hi>
                        </note> imperato et expresso, nummi praeterea exiguntur<note>exiguntur <hi rend="italics">O, al. in mg. Lamb.</hi> 1584: -entur, -antur <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> ut probetur frumentum? <reg>an</reg> poterat non modo Apronius, sed quivis,
      exercitui si metiendum<note>metiendum <hi rend="italics">cO</hi>: metiundum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> esset, improbare Siculum frumentum, quod illi ex area, si vellet,
       admetiri<note>metiri <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> licebat? <reg>frumenti</reg> tantus
      numerus imperio tuo datur et cogitur. <reg>non</reg> est satis; nummi praeterea imperantur.
       <reg>dantur</reg>. Parum est. <reg>pro</reg> decumis hordei alia pecunia cogitur; iubes HS
      xxx lucri dari. <reg>ita</reg> ab una civitate vi minis imperio iniuriaque praetoris
      eripiuntur tritici medimnum XXXIII et praeterea HS LX. <reg>at</reg> haec obscura
        sunt<note><hi rend="italics">malim</hi> At haec obscura sunt. <hi rend="italics">Num,</hi>
       si omnes... esse possunt quae tu &amp;c.?</note>? aut, si omnes homines velint, obscura esse
      possunt? quae tu palam egisti, in conventu imperasti, omnibus inspectantibus coegisti; qua de
      re Agyrinenses magistratus et quinque primi, quos tu tui quaestus causa evocaras, acta et
      imperia tua domum ad senatum suum renuntiaverunt; quorum renuntiatio legibus illorum litteris
      publicis mandata est; quorum legati, homines nobilissimi, Romae sunt, qui hoc idem pro
      testimonio dixerunt! </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p><reg>cognoscite</reg> Agyrinensium
      publicas litteras, deinde testimonium publicum civitatis. <reg>recita</reg>. LITTERAE
      PUBLICAE, TESTl- MONIVM PVBLICLUM. Animadvertistis<note>Recita... publicum <hi rend="italics">om. O et</hi> (<hi rend="italics">in lac.</hi>) <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>
      in hoc testimonio, iudices, Apollodorum, cui Pyragro cognomen<note>nomen <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> est, principem suae civitatis, lacrimantem testari ac dicere numquam post
      populi Romani nomen ab Siculis auditum et cognitum Agyrinensis contra quemquam infimum civem
      Romanum dixisse aut fecisse quippiam, qui nunc contra praetorem populi Romani magnis iniuriis
      et magno dolore publice testimonium dicere cogerentur. Vni mehercule huic civitati, Verres,
      obsistere tua defensio non potest<note>defensio non potest <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">Cluent.</hi> §48): defensione non potest <hi rend="italics">p</hi>:
       defensione non potes <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>; tanta auctoritas est in eorum
      hominum fidelitate, tantus dolor in iniuria, tanta religio in testimonio. <reg>verum</reg> non
      una te tantum<note>tantum <hi rend="italics">c,</hi> t<hi rend="overline">m</hi>
                           <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. Vp rell.</hi>
                        </note>, sed universae
      similibus adflictae iniuriis et<note>iniuriis et <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> incommodis civitates<note>civitates <hi rend="italics">VO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> legationibus ac testimoniis publicis persequuntur. 
     </p></div><milestone n="32" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p><reg>etenim</reg>
      deinceps videamus Herbitensis civitas honesta et antea copiosa quem ad modum spoliata ab isto
      ac vexata sit. <reg>at</reg> quorum hominum! summorum aratorum, remotissimorum a foro,
      iudiciis, controversiis, quibus parcere et consulere, homo impurissime, et<note>et <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> quod genus hominum studiosissime conservare debuisti.
       <reg>primo</reg> anno venierunt eius agri decumae tritici modium<note>modium <hi rend="italics">Zumpt, edd.</hi>: ċNċ <hi rend="italics">O</hi>: me. (medimnum) <hi rend="italics">V</hi>: medimna <hi rend="italics">rell.</hi> istius item <hi rend="italics">V p rell.</hi>: item istius <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> XVIII Atidius, istius item
      minister in decumis, cum emisset et praefecti nomine cum venisset Herbitam cum Veneriis,
      locusque ei publice quo deverteretur datus esset, coguntur Herbitenses ei lucri
       dare<note>lucri dare ei <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> tritici modium<note>modium <hi rend="italics">edd.</hi>: M <hi rend="italics">V</hi>: mZZZ <hi rend="italics">c</hi>: nZZZ
        <hi rend="italics">O</hi>: modios <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> XXXVIII
       DCCC<note>xxxviiiċdċccc <hi rend="italics">O</hi>: xxxvii mi. <hi rend="italics">p
       vulg.</hi>
                        </note>, cum decumae venissent tritici modium XVIII. <reg>atque</reg> hoc tantum
      lucri coguntur dare publice tum cum iam<note>cum iam <hi rend="italics">cOp</hi>: cum <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> privatim<note>privati <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>
      aratores ex agris spoliati atque exagitati decumanorum iniuriis profugissent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="76"><p><reg>anno</reg> secundo cum emisset Apronius decumas tritici modium XXVDCCC<note>xxvċdċccc <hi rend="italics">O</hi>: xxvċ miliaċ dcccZZZ <hi rend="italics">p</hi>: xxv mil. <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> et ipse Herbitam cum illa sua<note>illa sua <hi rend="italics">VcO</hi>: illa <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> praedonum copia manuque venisset,
      populus publice coactus est ei conferre lucri tritici modium XXI et accessionis HS oo oo.
       <reg>de</reg> accessione dubito an Apronio ipsi data sit merces operae atque impudentiae: de
      tritici quidem numero tanto quis potest dubitare quin ad istum praedonem frumentarium sicut
      Agyrinense frumentum pervenerit?<milestone n="33" unit="chapter"/>
                        <reg>anno</reg>
      tertio vero in hoc agro consuetudine usus est regia. <reg>solere</reg> aiunt reges barbaros
      Persarum ac Syrorum pluris uxores habere, his<note>is <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> autem
      uxoribus civitates attribuere hoc modo: haec civitas mulieri in<note>mulieri in <hi rend="italics">Hotom.</hi>: mulierem <hi rend="italics">V</hi>: mulieri <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> redimiculum praebeat, haec in collum, haec in crinis. <reg>ita</reg>
      populos habent universos non solum conscios libidinis suae, verum etiam administros.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="77"><p><reg>eandem</reg> istius, qui se regem Siculorum esse
      dicebat, licentiam libidinemque fuisse cognoscite. 
  <milestone unit="Para"/>Aeschrionis Syracusani uxor est Pipa<note>Hippa? <hi rend="italics">Zielinski</hi>
                        </note>,
      cuius nomen istius nequitia tota Sicilia pervulgatum<note>pervulgatum <hi rend="italics">p et
        pler.</hi>: pervagatum et pervulgatum <hi rend="italics">V</hi> (iii, §129; iv, §64)</note>
      est; de qua muliere versus plurimi supra tribunal et supra praetoris caput scribebantur.
       <reg>hic</reg> Aeschrio, Pipae vir adumbratus, in Herbitensibus decumis novus instituitur
      publicanus. Herbitenses cum viderent, si ad Aeschrionem pretium resedisset<note>resedisset <hi rend="italics">VO</hi>: redisset <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, se ad arbitrium
      libidinosissimae mulieris spoliatum iri, liciti sunt usque adeo<note>usque adeo <hi rend="italics">V</hi>: usque eo <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> quoad se efficere
      posse arbitrabantur. <reg>supra</reg> adiecit<note>Supraiecit <hi rend="italics">O Arus.
        Mess.</hi>
                        </note> Aeschrio; neque enim metuebat, ne praetore Verre decumana mulier damno
      adfici posset. <reg>addicitur</reg> medimnum VIIIC<note>med. viiic <hi rend="italics">cO</hi>:
       medimnis ∞ ∞ <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>, dimidio fere pluris quam superiore anno.
       <reg>aratores</reg> funditus evertebantur, et eo<note>et eo <hi rend="italics">codd. praeter
        V</hi> (adeo)</note> magis quod iam superioribus annis adflicti erant ac paene perditi.
       <reg>intellexit</reg> iste ita magno venisse ut amplius ab Herbitensibus exprimi non posset:
      demit de capite medimna DC, iubet in tabulas pro medimnum VIIIC referri VIID. 
     </p></div><milestone n="34" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="78"><p><reg>hordei</reg>
      decumas eiusdem agri Docimus<note>emerat... Docimus <hi rend="italics">s.l. p2</hi>
                        </note>
      emerat. <reg>hic</reg> est Docimus ad quem iste deduxerat Tertiam, Isidori mimi filiam, vi
      abductam ab Rhodio tibicine. <reg>huius</reg> Tertiae plus etiam quam Pipae, plus quam
      ceterarum, ac prope dicam tantum apud istum in Siciliensi praetura auctoritas potuit quantum
      in urbana Chelidonis. <reg>veniunt</reg> Herbitam duo praetoris aemuli non molesti,
      muliercularum deterrimarum improbissimi cognitores; incipiunt postulare, poscere, minari; non
      poterant tamen, cum cuperent, Apronium imitari<note>imitari Apronium <hi rend="italics">O</hi>
       (§213 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>; Siculi Siculos non tam<note>tam <hi rend="italics">om. V</hi> illi tamen <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> pertimescebant.
       <reg>cum</reg> omni ratione tamen illi calumniarentur, promittunt Herbitenses vadimonium
      Syracusas. <reg>eo</reg> posteaquam ventum est, coguntur Aeschrioni, hoc est Pipae, tantum
      dare quantum erat de capite demptum, tritici modium IIIDC. Mulierculae publicanae noluit ex
      decumis nimium lucri dare, ne forte ab nocturno suo quaestu animum ad vectigalia redimenda
      transferret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="79"><p><reg>transactum</reg> putabant Herbitenses, cum
      iste, '<reg>quid</reg>
                        <note>Quid? <hi rend="italics">Muell.</hi> (§§128, 139 <hi rend="italics">infra</hi>): <hi rend="italics">sine interrog. vulg.</hi>
                        </note>? de hordeo,'
      inquit, 'et de<note>et de <hi rend="italics">cO</hi>: et <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>
      Docimo, amiculo meo, quid cogitatis?' <reg>atque</reg> hoc agebat in cubiculo, iudices, atque
      in lecto<note>lectulo <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> suo. <reg>negabant</reg> illi
      quicquam sibi esse mandatum. '<reg>non</reg> audio: numerate HS. xll.<note>xii <hi rend="italics">cO</hi>: xv <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>' <reg>quid</reg> facerent
      miseri, aut quid recusarent? praesertim cum in lecto<note>lectulo <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> decumanae mulieris vestigia viderent recentia, quibus illum inflammari
      ad perseverandum intellegebant. <reg>ita</reg> civitas una sociorum atque amicorum duabus
      deterrimis mulierculis Verre praetore vectigalis fuit. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>atque</reg> ego nunc eum frumenti numerum et eas pecunias publice<note>pecunias publice
        <hi rend="italics">O</hi>: publ. pec. <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> decumanis ab
      Herbitensibus datas esse dico; quo illi frumento et quibus pecuniis tamen ab decumanorum
      iniuriis civis suos non redemerunt. <reg>perditis</reg> enim iam<note>iam <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> et direptis aratorum bonis, haec
      decumanis merces dabatur ut aliquando ex eorum agris atque ex urbibus abirent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="80"><p><reg>itaque</reg> cum Philinus Herbitensis, homo disertus et prudens
      et domi nobilis, de calamitate aratorum et de fuga et de reliquorum paucitate publice diceret,
      animadvertistis, iudices, gemitum<note>gemitum iudices <hi rend="italics">O</hi> (§§25,
       61)</note> populi Romani, cuius frequentia huic causae numquam
       defuit.<milestone n="35" unit="chapter"/>
                        <reg>qua</reg> de paucitate aratorum alio
      loco dicam: nunc illud quod praeterii<note>paene praeterii <hi rend="italics">falso
       vulg.</hi>
                        </note> non omnino relinquendum videtur. <reg>nam</reg>, per deos immortalis, quod
      de capite iste<note>iste <hi rend="italics">cO</hi>: ipsi <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> dempsit, quo tandem modo vobis non modo ferendum, verum etiam audiendum
      videtur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="81"><p>Vnus adhuc fuit post Romam conditam, —di immortales
      faxint, ne sit alter!—cui res publica totam se<note>totam se <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: se totam <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> traderet
      temporibus et malis coacta domesticis, L. Sulla. <reg>hic</reg> tantum potuit ut nemo illo
      invito nec bona nec patriam nec vitam retinere posset; tantum animi habuit ad audaciam ut
      dicere in contione non dubitaret, bona civium Romanorum cum venderet, se praedam suam vendere.
       <reg>eius</reg> omnis res gestas non solum obtinemus, verum etiam propter maiorum
      incommodorum et calamitatum metum publica auctoritate defendimus: unum hoc aliquot senatus
       consultis<note>consultis senatus <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> reprehensum, decretumque
      est ut, quibus ille de capite dempsisset, ii pecunias in aerarium referrent.
       <reg>statuit</reg> senatus hoc ne illi<note>hoc, ne illi <hi rend="italics">edd. pler.</hi>
        (<hi rend="italics">sed cf. e.g.</hi> §169 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> quidem esse
      licitum cui concesserat omnia, a<note>a <hi rend="italics">om. p</hi>
                        </note> populo
       factarum<note>ab ipso fact. <hi rend="italics">coni. Hotom.</hi>
                        </note> quaesitarumque rerum
      summas imminuere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="82"><p><reg>illum</reg> viris fortissimis
      iudicarunt patres conscripti remittere de summa non potuisse: te mulieri deterrimae recte
      remisisse senatores iudicabunt? <reg>ille</reg>, de quo legem<note>legem <hi rend="italics">cO</hi>: lege <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> populus Romanus iusserat ut ipsius
      voluntas ei posset esse pro lege, tamen in hoc uno genere veterum religione legum
      reprehenditur: tu, qui omnibus legibus implicatus tenebare, libidinem tibi tuam<note>tuam tibi
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> pro lege esse voluisti? <reg>in</reg> illo reprehenditur,
      quod ex ea pecunia remiserit quam ipse quaesierat: tibi concedetur, qui de capite vectigalium
      populi Romani remisisti? 
     </p></div><milestone n="36" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="83"><p><reg>atque</reg>
      in hoc genere audaciae multo etiam impudentius in decumis Acestensium versatus est; quas cum
      addixisset eidem illi Docimo, hoc est Tertiae<note>Tertiae <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, tritici modium v, et accessionem ascripsisset HS MD,
      coegit Acestensis a Docimo tantundem publice accipere; id quod ex Acestensium publico
      testimonio cognoscite. <reg>recita</reg>. TESTMIONIVM PV- BLICUM. Audistis<note>Rec. test.
       pub. <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">man. rec. in lacuna ut</hi> §168 <hi rend="italics">infra</hi>): <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> quanti decumas
      acceperit a Docimo civitas, tritici modium v et accessionem: cognoscite nunc quanti se
      vendidisse rettulerit. LEX DECVMIS VENDVNDIS C. VERRE PR. <reg>hoc</reg> nomine
       videtis<note>videtis <hi rend="italics">cO</hi>: vidistis <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> tritici modium CI3 CI3 CI3<note>mod. viiii <hi rend="italics">O</hi>:
       modios ∞ ∞ ∞ milia <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> de capite esse dempta, quae cum de populi
      Romani victu, de vectigalium nervis, de sanguine detraxisset aerari, Tertiae mimae condonavit.
      Vtrum impudentius ab sociis abstulit an turpius meretrici dedit an improbius populo Romano
      ademit an audacius tabulas publicas commutavit? <reg>ex</reg> horum severitate te ulla vis
      eripiet aut ulla largitio? <reg>non</reg> eripiet<note>eripiat... eripit <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>. <reg>sed</reg> si eripuerit, non intellegis haec quae iam dudum loquor ad
      aliam quaestionem atque ad peculatus iudicium pertinere? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="84"><p><reg>itaque</reg> hoc mihi reservabo genus totum integrum<note>totum integrum <hi rend="italics">VO</hi>: int. totum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>: ad illam quam
      institui causam frumenti ac decumarum revertar. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>qui</reg> cum agros maximos et<note>et <hi rend="italics">VO</hi>: <hi rend="italics">ac p rell.</hi>
                        </note> feracissimos per se ipsum, hoc est per Apronium, Verrem alterum,
      depopularetur, ad minores civitates habebat alios quos tamquam canis immitteret, nequam
      homines et improbos, quibus aut frumentum aut pecuniam publice cogebat
      dari.<milestone n="37" unit="chapter"/>A. Valentius est in Sicilia interpres, quo iste
      interprete non ad linguam Graecam, sed ad furta et flagitia uti solebat. <reg>fit</reg> hic
       interpres<note>hic interpres <hi rend="italics">VO</hi>: int. hic <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>, homo levis atque egens, repente decumanus; emit agri Liparensis miseri
      atque ieiuni decumas tritici medimnis DC. Liparenses vocantur; ipsi accipere decumas et
      numerare Valentio coguntur lucri HS xxx. <reg>per</reg> deos immortalis, utrum tibi sumes ad
      defensionem, tantone minoris te decumas vendidisse ut ad medimna DC HS xxx lucri statim sua
      voluntate civitas adderet, hoc est tritici medimnum<note>med' <hi rend="italics">Vpq</hi>:
       mod' (<hi rend="italics">ut l.</hi> 21) <hi rend="italics">Or</hi>
                        </note> ii, an, cum magno
      decumas vendidisses, te expressisse ab invitis Liparensibus hanc pecuniam? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="85"><p><reg>sed</reg> quid ego ex te quaero quid defensurus sis, potius quam
      cognoscam ex ipsa civitate quid gestum sit? <reg>recita</reg> testimonium publicum
      Liparensium, deinde quem ad modum nummi Valentio sint dati. TESTIMONIVM PVBLICVM. Qvo MODO
      SOLVTVM SIT, EX LITTERIS PVBLICIS. <reg>etiamne</reg> haec tam parva civitas, tam procul
       a<note>a (<hi rend="italics">ante</hi> conspectu) <hi rend="italics">Vpq</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> manibus tuis atque a conspectu remota, seiuncta a Sicilia,
      in insula inculta tenuique posita<note>posita in loco <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>,
      cumulata aliis tuis maioribus iniuriis, in hoc quoque frumentario genere praedae tibi et
      quaestui fuit? <reg>quam</reg> tu totam insulam cuidam tuorum sodalium sicut aliquod
      munusculum condonaras, ab hac etiam haec frumentaria lucra tamquam a mediterraneis
      exigebantur? <reg>itaque</reg> qui tot annis agellos suos te praetore<note>te praetore <hi rend="italics">VO</hi>: ante te pr. <hi rend="italics">p rell.</hi> piratis <hi rend="italics">VcO</hi>: privatis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> redimere a piratis
      solebant, idem se ipsos a te<note>a te <hi rend="italics">p rell. praeter V</hi> (ab te): abs
       te <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> pretio imposito redemerunt. 
     </p></div><milestone n="38" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="86"><p><reg>quid</reg>
       vero<note>vero <hi rend="italics">VcO</hi>: ergo <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? a
      Tissensibus, perparva ac tenui civitate, sed<note>sed <hi rend="italics">VcO</hi>: et <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> aratoribus laboriosissimis frugalissimisque hominibus,
      nonne plus lucri nomine eripitur quam quantum omnino frumenti<note>omnino frumenti <hi rend="italics">VO</hi>: frum. omn. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> exararant? ad quos
      tu decumanum Diognetum Venerium misisti, novum genus publicani. <reg>cur</reg> hoc auctore non
      Romae quoque<note>quoque <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. p
       rell.</hi>
                        </note> servi publici ad vectigalia accedunt<note>accedunt <hi rend="italics">cO</hi>: accedant <hi rend="italics">Vp rell.</hi>
                        </note>? <reg>anno</reg> secundo
      Tissenses HS xxi lucri dare coguntur inviti; tertio anno xii mod.<note>xii mod' <hi rend="italics">cO</hi>: ∞ ∞ modium <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">varie
        turbant rell.</hi>
                        </note> tritici lucri Diogneto Venerio dare coacti sunt. <reg>hic</reg>
      Diognetus, qui ex publicis vectigalibus tanta lucra facit, vicarium nullum habet, nihil omnino
      peculi. <reg>vos</reg> etiam nunc dubitate, si potestis, utrum tantum numerum tritici Venerius
      apparitor istius sibi acceperit an huic exegerit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="87"><p><reg>atque</reg> haec ex publico Tissensium testimonio cognoscite. TESTIMONIVM PVBLICVM
      TISSENSIVM. <reg>obscure</reg>, iudices, praetor ipse decumanus est, cum eius apparitores
      frumentum a civitatibus exigant, pecunias imperent, aliquanto plus ipsi lucri<note>lucri <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> auferant quam quantum
      populo Romano decumarum nomine daturi sunt<note>sint <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>!
       <reg>haec</reg> aequitas in tuo imperio fuit, haec praetoris<note>praetoria? <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note> dignitas, ut servos Venerios Siculorum dominos esse
      velles; hic dilectus, hoc discrimen te praetore fuit, ut aratores in servorum numero essent,
      servi in publicanorum. 
     </p></div><milestone n="39" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="88"><p><reg>quid</reg>?
      Amestratini miseri, impositis ita magnis decumis ut ipsis reliqui nihil fieret, nonne tamen
      numerare pecunias coacti sunt? <reg>addicuntur</reg> decumae M. Caesio, cum adessent legati
      Amestratini; statim cogitur Heraclius legatus numerare HS XXII. <reg>quid</reg> hoc est? quae
      est ista praeda, quae vis, quae direptio sociorum? <reg>si</reg> erat Heraclio ab senatu
      mandatum ut emeret, emisset: si non erat, qui poterat sua sponte pecuniam numerare? Caesio
      renuntiat se dedisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="89"><p><reg>cognoscite</reg> renuntiationem
      ex litteris publicis. <reg>recita</reg>. <reg>ex</reg> LITTERIS PVBLICIS<note>Recita...
       publicis <hi rend="italics">O</hi>: litterae publicae <hi rend="italics">p vulg.</hi>
                        </note>.
       <reg>quo</reg> senatus consulto erat hoc legato permissum? <reg>nullo</reg>. <reg>cur</reg>
      fecit? <reg>coactus</reg> est. <reg>quis</reg> hoc dicit? <reg>tota</reg> civitas.
       <reg>recita</reg> testimonium publicum. TESTIMONIVM PVBLICVM. Ab hac eadem civitate anno
      secundo simili ratione extortam esse pecuniam et <reg>sex</reg>. Vennonio<note>Sex. Vennonio
        <hi rend="italics">p al.</hi>: Sexto Mimo <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> datam ex eodem
      testimonio cognovistis. <reg>at</reg> Amestratinos, homines tenuis, cum eorum decumas medimnis
      DCCC vendidisses Bariobali Venerio—cognoscite nomina publicanorum!—cogis eos plus lucri addere
      quam quanti venierant, cum magno venissent. <reg>dant</reg> Bariobali medimna DCCCL<note>dcccl
        <hi rend="italics">cO</hi>: dccc <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, HS MD. Profecto
      numquam iste tam amens fuisset ut ex agro populi Romani plus frumenti servo Venerio quam
      populo Romano tribui pateretur, nisi omnis ea praeda servi nomine ad istum ipsum perveniret.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="90"><p>Petrini, cum eorum decumae magno addictae essent, tamen
      invitissimi P. Naevio Turpioni, homini improbissimo, qui iniuriarum Sacerdote praetore
      damnatus est, HS lii<note>HS lii <hi rend="italics">cO</hi>: HS VII <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> dare coacti sunt. <reg>itane</reg> dissolute decumas vendidisti ut, cum
      esset medimnum HS xv, venissent autem decumae medimnum III, hoc est HS xxxxv, lucri decumano
      HS r.ll darentur? <reg>at</reg> permagno decumas eius agri vendidisti. <reg>videlicet</reg>
      gloriatur non Turpioni lucrum datum esse, sed Petrinis pecuniam ereptam. 
     </p></div><milestone n="40" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="91"><p><reg>quid</reg>?
      Halicyenses, quorum incolae decumas dant, ipsi agros immunis habent, nonne huic eidem
      Turpioni, cum decumae c med. venissent, HS xv dare coacti sunt? <reg>si</reg> id quod maxime
      vis posses probare, haec ad decumanos lucra venisse, nihil te attigisse, tamen hae pecuniae
      per vim atque iniuriam tuam captae et<note>et <hi rend="italics">secl. Muell.</hi> (§71 <hi rend="italics">supra</hi>): esset <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> conciliatae tibi fraudi
      ac damnationi esse deberent; cum vero hoc nemini persuadere possis, te tam amentem fuisse ut
      Apronium et<note>et <hi rend="italics">O</hi>: ac <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      Turpionem, servos homines, tuo liberumque tuorum periculo divites fieri velles, dubitaturum
      quemquam existimas quin illis emissariis haec tibi omnis pecunia quaesita sit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="92"><p>Segestam item ad immunem civitatem Venerius Symmachus decumanus
      immittitur. <reg>is</reg> ab isto litteras adfert, ut sibi contra omnia senatus consulta,
      contra omnia iura<note>contra omnia iura <hi rend="italics">om. Op</hi> (<hi rend="italics">hic et</hi> sen. cons.)</note>, contraque legem Rupiliam extra forum vadimonium promittant
      aratores. <reg>audite</reg> litteras quas ad Segestanos miserit. LITTERAE C. VERRIS.
       <reg>hic</reg> Venerius quem ad modum aratores eluserit, ex una pactione hominis honesti
      gratiosique cognoscite; in eodem enim<note>enim <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> genere sunt cetera. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="93"><p>
      Diocles est Panhormitanus, Phimes cognomine, homo inlustris ac nobilis<note>nobilis <hi rend="italics">cO</hi>: nobilis arator <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">om.</hi> Arabat)</note>. <reg>arabat</reg> is agrum conductum in Segestano; nam commercium
      in eo agro nemini est; conductum habebat HS sex milibus. <reg>pro</reg> decuma<note>Pro decuma
        <hi rend="italics">om. cO</hi>
                        </note>, cum pulsatus a Venerio esset, decidit<note>decidit
        <hi rend="italics">cO</hi>: dedit <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> HS xvi et
       medimnis<note>medimnis <hi rend="italics">om. codd.</hi>
                        </note> DCLIIII. <reg>id</reg> ex
      tabulis ipsius<note>ipsius tabulis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> cognoscite. NOMEN DIOCLIS
      PANHORMITANI. <reg>huic</reg> eidem Symmacho C. Annaeus Brocchus senator, homo eo splendore,
      ea virtute, qua omnes existimatis, nummos praeter frumentum coactus est dare. Venerione servo
      te praetore talis vir, senator populi Romani, quaestui fuit? 
     </p></div><milestone n="41" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="94"><p><reg>hunc</reg>
      ordinem si dignitate antecellere non existimabas, ne hoc quidem sciebas, iudicare?
       <reg>antea</reg> cum equester ordo iudicaret, improbi et rapaces magistratus in provinciis
      inserviebant publicanis; ornabant eos qui<note>qui <hi rend="italics">cO</hi>: quicunque <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> in operis erant; quemcumque equitem Romanum in provincia
      viderant, beneficiis ac liberalitate prosequebantur; neque tantum illa res nocentibus proderat
      quantum obfuit multis, cum aliquid contra utilitatem eius ordinis voluntatemque fecissent.
       <reg>retinebatur</reg> hoc tum nescio quo modo quasi communi consilio ab illis diligenter,
      ut, qui unum equitem Romanum contumelia dignum putasset, ab universo ordine malo dignus
      iudicaretur: </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="95"><p>tu sic ordinem senatorium despexisti, sic ad
      iniurias libidinesque<note>libidines iniuriasque <hi rend="italics">O</hi> (§63 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> tuas omnia coaequasti, sic habuisti statutum cum animo ac
      deliberatum, omnis qui habitarent<note>habitarent <hi rend="italics">p rell.</hi>: haberent
        <hi rend="italics">cO</hi> (<hi rend="italics">fort.</hi> agerent: i, §149)</note> in
      Sicilia, aut qui Siciliam te praetore attigissent, iudices reicere ut illud non cogitares
       tamen<note>cogitares tamen, <hi rend="italics">Muell.</hi>: cogitares, tamen <hi rend="italics">edd.</hi> (tandem?)</note>, ad eiusdem ordinis homines te iudices esse
      venturum? in quibus si ex ipsorum domestico incommodo nullus dolor insideret, tamen esset illa
      cogitatio, in alterius iniuria sese<note>se <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> despectos
      dignitatemque ordinis contemptam et abiectam. <reg>quod</reg> mehercule, iudices, mihi non
      mediocriter ferendum videtur; habet enim quendam aculeum contumelia, quem pati pudentes ac
      viri boni difficillime possunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="96"><p><reg>spoliasti</reg>
      Siculos; solent enim muti<note>muti <hi rend="italics">O</hi>: multi <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> esse in iniuriis suis<note>in iniuriis suis <hi rend="italics">cO</hi>:
       iniuriis (<hi rend="italics">sine</hi> in) suis graves <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>.
       <reg>vexasti</reg> negotiatores; inviti enim Romam raroque decedunt. <reg>equites</reg>
      Romanos ad Aproni iniurias dedisti; quid enim iam nocere possunt quibus non licet iudicare?
       <reg>quid</reg>? cum<note>qui cum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> senatores summis iniuriis
      adficis, quid aliud dicis nisi hoc, '<reg>cedo</reg> mihi etiam istum senatorem, ut hoc
      amplissimum nomen senatorium non modo ad invidiam imperitorum, sed etiam ad contumeliam
      improborum natum esse videatur?' </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="97"><p><reg>neque</reg> hoc in uno
      fecit Annaeo, sed in omnibus senatoribus, ut ordinis nomen non tantum ad honorem quantum ad
      ignominiam valeret. <reg>in</reg> C. Cassio, clarissimo et fortissimo<note>et fortissimo <hi rend="italics">om. O</hi> (§52 <hi rend="italics">supra</hi>: <hi rend="italics">Act.
        Pr.</hi> §44)</note> viro, cum is eo ipso tempore primo istius anno consul esset, tanta
      improbitate usus est ut, cum eius uxor, femina primaria, paternas haberet arationes<note>arat.
       haberet <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> in Leontino, frumentum omne decumanos
       auferre<note>decum. auferre <hi rend="italics">cO</hi>: in decumas auferre <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> iusserit. <reg>hunc</reg> tu in hac causa testem, Verres, habebis,
      quoniam iudicem ne haberes providisti. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="98"><p><reg>vos</reg> autem,
      iudices, putare debetis esse quiddam nobis inter nos commune atque coniunctum.
       <reg>multa</reg> sunt imposita huic ordini munera, multi labores, multa pericula non solum
      legum ac iudiciorum, sed etiam rumorum ac temporum: sic est hic ordo quasi propositus atque
      editus in altum ut ab omnibus ventis invidiae circumflari posse videatur<note>videatur posse
        <hi rend="italics">p, sed cum signis transp.</hi>
                        </note>. <reg>in</reg> hac tam misera
       et<note>misera atque <hi rend="italics">O edd.</hi>
                        </note> iniqua<note>iniqua <hi rend="italics">cO</hi>: indigna <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> condicione vitae ne
      hoc quidem retinebimus, iudices, ut magistratibus nostris in obtinendo iure nostro ne
      contemptissimi ac despicatissimi<note>despicatissimi <hi rend="italics">cO</hi>: despectissimi
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> esse videamur? 
     </p></div><milestone n="42" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="99"><p>Thermitani
      miserunt qui decumas emerent agri sui. Magni sua putabant interesse publice potius quamvis
      magno emi quam in aliquem istius emissarium inciderent<note>inciderent <hi rend="italics">edd.</hi>: incideret <hi rend="italics">O</hi>: incidere <hi rend="italics">rell.</hi> (ii
       §9 iv §39)</note>. <reg>adpositus</reg> erat Venuleius quidam qui emeret. <reg>is</reg>
      liceri non destitit; illi quoad videbatur ferri aliquo modo posse contenderunt; postremo
      liceri destiterunt. <reg>addicitur</reg> Venuleio tritici medimnum VIII milibus.
       <reg>legatus</reg> Posidorus<note>Pharsidorus <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> renuntiat.
       <reg>cum</reg> omnibus hoc intolerandum videretur, tamen Venuleio dantur, ne accedat, tritici
      mod. vll et praeterea HS II: ex quo facile apparet quae merces decumani, quae praetoris praeda
      esse videatur<note>esse vid. praeda <hi rend="italics">O</hi> (ii §§61, 108): praeda <hi rend="italics">abesse malit Zielinski, p.</hi> 195</note>. <reg>cedo</reg> Thermitanorum
      mihi litteras et testimonium. TABVLAE THERMITANORVM ET TESTIMONIVM. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="100"><p>Imacharensis iam omni frumento ablato, iam omnibus iniuriis tuis exinanitos,
      tributum facere miseros ac perditos coegisti, ut Apronio darent HS xx. <reg>recita</reg> et
       decretum<note>et decr. <hi rend="italics">O</hi>: et <hi rend="italics">om. p
       rell.</hi>
                        </note> de tributis et publicum testimonium. SENATVS CONSVLTVM DE TRIBVTO
      CONFERVNDO. TESTIMONIVM IMACHARENSIVM. Hennenses, cum decumae venissent agri Hennensis med.
      VIIICC, Apronio coacti sunt dare tritici modium XVIII et HS III milia. <reg>quaeso</reg>,
      attendite quantus numerus frumenti cogatur ex omni agro decumano. <reg>nam</reg> per omnis
      civitates quae decumas debent percurrit oratio mea, et in hoc genere nunc, iudices, versor,
      non in quo<note>non in quo <hi rend="italics">O edd.</hi>: in quo non <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> singillatim aratores eversi bonis omnibus sint, sed quae publice decumanis
      lucra data sint, ut aliquando ex eorum agris atque urbibus expleti atque saturati cum hoc
      cumulo quaestus decederent. </p></div><milestone n="43" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="101"><p>
    Calactinis quam ob rem imperasti anno tertio ut decumas agri sui, quas
       Calactae<note>Calactę <hi rend="italics">p</hi>: Calacte <hi rend="italics">q Prisc.
        edd.</hi>
                        </note> dare consueverant, Amestrati M. Caesio decumano darent? quod neque ante te
      praetorem illi fecerant neque tu ipse hoc ita statueras antea per biennium. Theomnastus
      Syracusanus in agrum Mutycensem cur abs te immissus est? qui aratores ita vexavit ut illi in
      alteras decumas, id quod in aliis quoque civitatibus ostendam, triticum emere necessario
      propter inopiam cogerentur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="102"><p><reg>iam</reg> vero ex
      Hyblensium pactionibus intellegetis, quae factae<note>factae <hi rend="italics">cO</hi>:
       pactae <hi rend="italics">p rell.</hi> (partae <hi rend="italics">q</hi>)</note> sunt cum
      decumano Cn. Sergio, sexiens tanto<note>tanto <hi rend="italics">O</hi>: tantum <hi rend="italics">p rell. An</hi> sexiens tantum quantum?</note> quam quantum satum sit ablatum
      esse ab aratoribus. <reg>recita</reg> sationes et pactiones ex litteris publicis.
       <reg>cognoscite</reg> pactiones Menaenorum cum Venerio servo. <reg>cognoscite</reg> item
      professiones sationum et pactiones Menaenorum. <reg>patiemini</reg>, iudices, ab sociis<note>a
       sociis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, ab aratoribus populi Romani, ab eis<note>eis <hi rend="italics">O</hi>: his <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> qui vobis laborant,
      vobis serviunt, qui ita plebem Romanam ab sese ali volunt ut sibi ac liberis suis tantum
      supersit quo ipsi ali possint, ab his per summam iniuriam, per acerbissimas contumelias plus
      aliquanto ablatum esse quam natum sit<note>sit <hi rend="italics">om. O</hi>: est <hi rend="italics">Halm</hi> (<hi rend="italics">prob. Ziel. p.</hi> 195)</note>? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="103"><p><milestone unit="Para"/>
         Sentio, iudices, moderandum mihi esse iam<note>iam mihi
       esse <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> orationi meae fugiendamque vestram satietatem.
       <reg>non</reg> versabor in uno genere diutius, et ita cetera de oratione mea tollam ut in
      causa tamen<note>in causa tamen <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">O per
        compend.</hi>): tamen in causa (<hi rend="italics">quod falso dicitur in `N' fuisse</hi>)
        <hi rend="italics">Iordan. Ziel.</hi> (<hi rend="italics">l. c.</hi>)</note> relinquam.
       <reg>audietis</reg> Agrigentinorum, fortissimorum virorum, diligentissimorum
       aratorum<note>aratorum <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign> Fort.</hi> diligentis-simorumque quer.</note>, querimonias;
       cognoscetis<note>cognoscetis <hi rend="italics">cO</hi>: cognoscetis iudices <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> Entellinorum, hominum summi laboris summaeque industriae,
      dolorem et iniurias; Heracliensium, Gelensium<note>Gelensium <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, Soluntinorum incommoda proferentur; Catinensium,
      locupletissimorum hominum amicissimorumque, agros vexatos ab Apronio cognoscetis-;
      Tyndaritanam, nobilissimam civitatem, Cephaloeditanam, Haluntinam, Apolloniensem, Enguinam,
      Capitinam perditas esse hac iniquitate decumarum intellegetis; Inensibus, Murgentinis,
      Assorinis, Helorinis, Ietinis nihil omnino relictum; Cetarinos, Scherinos, parvarum civitatum
      homines, omnino abiectos esse ac perditos; omnis denique agros decumanos per triennium populo
      Romano ex parte decuma, C. Verri ex omni reliquo vectigalis fuisse, et plerisque aratoribus
      nihil omnino superfuisse; si cui quid <del>autem<note>autem <hi rend="italics">om. O al.</hi>:
         <hi rend="italics">ego seclusi</hi>
                           </note>
                        </del> aut relictum aut remissum sit, id fuisse
      tantum quantum ex eo quo istius avaritia contenta fuit redundarit. </p></div><milestone n="44" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="104"><p><reg>duarum</reg> mihi civitatum reliquos feci agros, iudices, fere optimos ac
      nobilissimos, Aetnensem et Leontinum<note>Aetnensem et Leontinum <hi rend="italics">cO</hi>:
       -ium et -orum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. Horum ego agrorum missos faciam
      quaestus trienni; unum annum eligam, quo facilius id quod institui explicare possim.
       <reg>sumam</reg> annum tertium, quod et recentissimus est et ab isto ita administratus ut,
      cum se certe decessurum videret, non laboraret si aratorem nullum in Sicilia<note>nullum in
       Sic. <hi rend="italics">p rell.</hi>: in Sic. nullum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> omnino
      esset relicturus. Agri Aetnensis et Leontini decumas agemus. <reg>attendite</reg>, iudices,
      diligenter. Agri sunt feraces, annus tertius, decumanus Apronius. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="105"><p><reg>de</reg> Aetnensibus perpauca dicam; dixerunt enim ipsi priore actione
      publice. <reg>memoria</reg> tenetis Artemidorum Aetnensem, legationis eius<note>eius <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> principem, publice dicere Apronium venisse Aetnam cum
      Veneriis; vocasse ad se magistratus<note>magistratus <hi rend="italics">O</hi>: -um <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, imperasse ut in foro sibi medio<note>medio foro sibi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> lecti sternerentur, cotidie solitum esse non modo in publico,
      sed etiam de publico convivari; cum in eius<note>eius <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: eis <hi rend="italics">Mueller non nullos codd.
        secutus</hi>
                        </note> conviviis symphonia caneret maximisque poculis ministraretur,
       retineri<note>retineri <hi rend="italics">cO</hi>: -ere <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> solitos esse aratores, atque ab eis non modo per iniuriam sed etiam per
      contumeliam tantum exprimi frumenti quantum Apronius imperasset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="106"><p>Audistis haec, iudices; quae nunc ego omnia praetereo et relinquo.
       <reg>nihil</reg> de luxuria Aproni loquor, nihil de insolentia, nihil de permissa ab isto
       licentia<note>nihil de per. ab isto licentia <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>, nihil de singulari nequitia
      ac turpitudine: tantum de quaestu ac lucro dicam unius agri et unius anni<note>agri... anni
        <hi rend="italics">p rell.</hi>: anni... agri <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, quo facilius
      vos coniecturam de triennio et de tota Sicilia facere possitis. <reg>sed</reg> mihi Aetnensium
      brevis est ratio<note>ratio <hi rend="italics">O</hi>: oratio <hi rend="italics">p
       rell</hi>
                        </note>; ipsi enim venerunt, ipsi publicas litteras deportaverunt<note>deportaverunt
        <hi rend="italics">O</hi>: -arunt <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>; docuerunt vos quid
      lucelli fecerit homo non malus, familiaris praetoris, Apronius. <reg>id</reg>, quaeso, ex
      ipsorum testimonio cognoscite.
     
<milestone n="45" unit="chapter"/>
                        <reg>recita</reg>.
      TESTIMONIVM AETNENSIUM<note>Recita Test. Aetn. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: <hi rend="italics">om. O<foreign xml:lang="grc">π</foreign> al.</hi>
                        </note>
                        <reg>quid</reg> ais? <reg>dic</reg>, dic, quaeso, clarius, ut populus Romanus de suis
      vectigalibus, de suis aratoribus, de suis sociis atque amicis audiat. L MED., HS L
       <reg>per</reg> deos immortalis! unus ager uno anno trecenta milia mod. tritici et praeterea
      HS L lucri dat Apronio! <reg>tantone</reg> minoris decumae venierunt quam fuerunt, an, cum
      satis magno venissent, hic tantus tamen frumenti pecuniaeque numerus ab aratoribus per vim
      ablatus est? Vtrum enim horum dixeris, in eo culpa et crimen haerebit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="107"><p><reg>nam</reg> illud quidem non dices—quod utinam dicas!—ad Apronium non
      pervenisse tantum. <reg>ita</reg> te non modo publicis tenebo sed etiam privatis aratorum
      pactionibus ac litteris ut intellegas non te diligentiorem in faciendis furtis
       fuisse<note>faciundis fuisse furtis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> quam me in
       deprehendendis<note>reprehendendis <hi rend="italics">p codd.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §§4, 51)</note>. <reg>hoc</reg> tu feres? hoc quisquam defendet? hoc hi, si aliter
      de te statuere voluerint, sustinebunt? uno adventu ex uno agro Q. Apronium, praeter eam quam
      dixi pecuniam numeratam, ccc milia mod. tritici lucri nomine sustulisse! </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="108"><p><reg>quid</reg>? hoc Aetnenses soli dicunt? <reg>immo</reg> etiam
      Centuripini, qui agri Aetnensis multo maximam partem possident; quorum legatis, hominibus
      nobilissimis, <reg>androni</reg> et Artemoni, senatus ea mandata dedit quae publice ad
      civitatem ipsorum pertinebant; de iis iniuriis quas cives Centuripini non in suis sed in
      aliorum finibus acceperant<note>acceperant <hi rend="italics">O</hi>: -unt <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, senatus et populus Centuripinus legatos noluit mittere; ipsi aratores
      Centuripini, qui numerus est in Sicilia maximus hominum honestissimorum et locupletissimorum,
      tris legatos, civis suos, delegerunt, ut eorum testimonio non unius agri sed prope totius
      Siciliae calamitates cognosceretis. <reg>arant</reg> enim tota Sicilia fere Centuripini, et
      hoc in te graviores certioresque<note>graviores certioresque <hi rend="italics">p rell.</hi>:
       gravioresque <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> testes sunt, quod ceterae civitates suis solum
      incommodis commoventur, Centuripini, quod in omnium fere finibus possessiones habent, etiam
      ceterarum civitatum damna ac detrimenta senserunt. </p></div><milestone n="46" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="109"><p><reg>verum</reg>, uti<note>uti <hi rend="italics">cO</hi>: ut <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> dixi, ratio certa est Aetnensium et publicis et privatis litteris
      consignata. <reg>meae</reg> diligentiae pensum magis in Leontino agro est exigendum propter
      hanc causam, quod ipsi Leontini publice non sane me multum<note>multum me <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> adiuverunt; neque enim eos isto praetore hae<note>hec <hi rend="italics">O</hi>: haec <hi rend="italics">Mueller</hi>
                        </note> decumanorum iniuriae laeserunt, potius
      etiam, iudices, adiuverunt. <reg>mirum</reg> fortasse hoc vobis aut incredibile videatur, in
      tantis aratorum incommodis Leontinos, qui principes rei frumentariae fuerint, expertis
      incommodorum atque iniuriarum fuisse. <reg>hoc</reg> causae est, iudices, quod in agro
      Leontino praeter unam Mnasistrati familiam glebam Leontinorum possidet nemo. <reg>itaque</reg>
      Mnasistrati, hominis honestissimi atque optimi viri, testimonium, iudices,
       audistis<note>audistis <hi rend="italics">cO</hi>: audietis <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note>: ceteros Leontinos, quibus non modo Apronius in agris sed ne tempestas
      quidem ulla nocere potuit, exspectare nolite: etenim non modo incommodi nihil ceperunt, sed
      etiam in Apronianis illis rapinis in quaestu sunt compendioque versati. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="110"><p><milestone unit="Para"/><reg>quapropter</reg>, quoniam Leontina civitas me<note>leont. civ. me <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           <hi rend="italics">al.</hi>: me leont. civ. <hi rend="italics">O, ut videtur,
       edd.</hi>
                        </note> atque legatio propter eam quam dixi causam defecit, mihimet ineunda ratio et
      via reperiunda est qua ad Aproni quaestum, sive adeo qua ad istius ingentem immanemque praedam
      possim pervenire. Agri Leontini decumae tertio anno venierunt<note>veneunt <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> tritici medimnum XXXVI, hoc est tritici mod. cc et XVI milibus. Magno,
      iudices, magno; neque enim hoc possum negare. <reg>itaque</reg> necesse est aut damnum aut
      certe non magnum lucrum fecisse decumanos<note>decumanos <hi rend="italics">O</hi>: -um <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>; hoc enim solet usu venire iis qui magno redemerunt.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="111"><p><reg>quid</reg>, si ostendo in hac una emptione lucri
      fieri tritici mod. c? quid, si cc? quid, si ccc<note>quid, si ccc <hi rend="italics">cO</hi>:
        <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>? quid, si cccc milia? dubitabitis etiam cui ista
      tanta praeda quaesita sit? <reg>iniquum</reg> me esse quispiam dices, qui ex lucri magnitudine
      coniecturam capiam<note>capiam <hi rend="italics">cO</hi>: faciam <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> furti atque praedae. <reg>quid</reg>, si doceo, iudices, eos qui cccc
      mod. lucri faciunt damnum facturos fuisse, si tua iniquitas, si tui ex cohorte recuperatores
      non intercederent, num quis poterit in tanto lucro tantaque iniquitate dubitare quin propter
       improbitatem<note>improbitatem <hi rend="italics">cO</hi>: iniquitatem <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> tuam tam<note>tuam tam <hi rend="italics">Lamb.</hi>: tuam <hi rend="italics">O</hi>: tam <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> magnos quaestus feceris,
      propter magnitudinem quaestus improbus esse volueris? 
     </p></div><milestone n="47" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="112"><p><reg>quo</reg>
      modo igitur hoc adsequar, iudices<note>iudices <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note>, ut sciam
      quantum lucri<note>quantum lucri <hi rend="italics">cO</hi>: lucri quantum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> factum sit? <reg>non</reg> ex Aproni tabulis, quas ego cum conquirerem
      non inveni, et cum in ius ipsum eduxi expressi ut conficere tabulas se<note>se tabulas <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> negaret. <reg>si</reg> mentiebatur, quam ob rem removebat, si
      hae tabulae nihil tibi erant obfuturae? si omnino nullas confecerat litteras, ne id quidem
      satis significat illum non suum negotium gessisse? <reg>ea</reg> est enim ratio
       decumanorum<note>decumarum <hi rend="italics">J. J. Hartman</hi>
                        </note> ut sine plurimis
      litteris confici non possit; singula enim nomina aratorum et cum singulis pactiones
      decumanorum litteris persequi et conficere necesse est. <reg>iugera</reg> professi sunt
      aratores omnes<note>omnes aratores <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> imperio atque instituto
      tuo: non opinor quemquam minus esse professum quam quantum arasset, cum tot cruces, tot
       supplicia<note>supplicia <hi rend="italics">cO</hi>: iudicia <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, tot ex cohorte recuperatores proponerentur.
       <reg>in</reg> iugero Leontini agri medimnum fere tritici seritur perpetua atque aequabili
      satione; ager efficit<note>effert <hi rend="italics">J. J. Hartman</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> extulisset §113)</note> cum octavo, bene ut agatur; verum ut omnes di adiuvent,
      cum decumo. <reg>quod</reg> si quando accidit, tum fit ut tantum decumae sit quantum severis,
      hoc est ut, quot iugera sint sata, totidem medimna decumae debeantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="113"><p><reg>hoc</reg> cum ita esset, primum illud dico, pluribus milibus
       medimnum<note>modium <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> venisse decumas agri Leontini quam
      quot milia iugerum sata essent<note>essent <hi rend="italics">O</hi>: erant <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> in agro Leontino. <reg>quodsi</reg> fieri non poterat ut plus quam x
      medimna ex iugero exararent<note>exararent <hi rend="italics">cO</hi>: ararent <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, medimnum autem<note>autem <hi rend="italics">suppl.
        edd.</hi>
                        </note> ex iugero decumano dari oportebat<note>oportebat <hi rend="italics">O</hi>:
       poterit <hi rend="italics">p rell.</hi> (i, §75)</note>, cum ager, id quod perraro evenit,
      cum decumo extulisset, quae erat ratio decumanis, siquidem decumae ac non bona venibant
      aratorum, ut pluribus aliquanto medimnis decumas emerent quam iugera erant sata? <reg>in</reg>
      Leontino iugerum subscriptio ac professio non est plus xxx; decumae xxxvl medimnum
       venierunt.<milestone n="48" unit="chapter"/>
                        <reg>erravit</reg> an potius<note>aut
       potius <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> insanivit Apronius? <reg>immo</reg> tum insanisset,
      si aratoribus id<note>id <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>
      quod deberent licitum esset, et non quod Apronius imperasset necesse fuisset dare. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="114"><p><milestone unit="Para"/><reg>si</reg> ostendam<note>ostendam <hi rend="italics">O</hi>: ostendo <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> minus tribus medimnis in iugerum neminem dedisse decumae, concedes,
      opinor, ut cum decumo<note>decumo <hi rend="italics">cO</hi>: decumano <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> fructus arationis perceptus sit, neminem minus tribus decumis dedisse.
       <reg>atque</reg>
                        <note>Atqui <hi rend="italics">Hotom.</hi>
                        </note> hoc in benefici loco
      petitum est ab Apronio, ut in iugera singula ternis medimnis decidere liceret. <reg>nam</reg>
      cum a multis quaterna, etiam quina exigerentur, multis autem non modo granum
       nullum<note>nullum <hi rend="italics">cO</hi>: ullum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>,
      sed ne paleae quidem ex omni fructu atque ex annuo labore relinquerentur, tum aratores
      Centuripini, qui numerus in agro Leontino maximus est, unum in locum convenerunt, hominem suae
      civitatis in primis honestum ac nobilem, <reg>andronem</reg> Centuripinum, legarunt ad
      Apronium, (eundem quem hoc tempore ad hoc iudicium legatum et testem Centuripina civitas
      misit), ut is apud eum causam aratorum ageret, ab eoque peteret ut ab aratoribus Centuripinis
      ne amplius in iugera singula quam terna medimna exigeret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="115"><p><reg>hoc</reg> vix ab Apronio in summo beneficio pro iis<note>his <hi rend="italics">O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> qui etiam tum incolumes erant impetratum
      est. <reg>id</reg> cum impetrabatur, hoc videlicet impetrabatur, ut pro singulis decumis
      ternas decumas dare liceret. <reg>quodsi</reg> tua res non ageretur, a te potius postularent
      ne amplius quam singulas, quam ab Apronio ut ne plus quam ternas decumas darent.
       <reg>nunc</reg> ut hoc tempore ea quae regie seu potius tyrannice statuit in aratores
      Apronius praetermittam, neque eos appellem a quibus omne frumentum eripuit, et quibus nihil
      non modo de fructu sed ne de bonis quidem suis reliqui fecit, ex hisce ternis medimnis, quod
      benefici gratiaeque causa concessit, quid lucri fiat cognoscite. </p></div><milestone n="49" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="116"><p><reg>professio</reg> est agri Leontini ad iugerum xxx; haec sunt ad tritici medimnum xc, id
       est<note>id est <hi rend="italics">O</hi>: id est tritici <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> mod. DXXXX; deductis tritici mod. CCXVI, quanti decumae venierunt, reliqua
      sunt tritici CCCXXIIII. <reg>adde</reg> totius summae DXXXX milium mod. tris quinquagesimas;
      fit tritici mod. XXXIICCCC (ab omnibus enim ternae praeterea quinquagesimae exigebantur); sunt
      haec iam ad CCCLX mod. tritici. <reg>at</reg> ego cccc lucri facta esse dixeram; non enim duco
      in hac ratione eos quibus ternis medimnis non est licitum decidere. <reg>verum</reg> ut hac
      ipsa ratione summam mei promissi compleam, ad singula medimna multi HS binos, multi HS
      singulos semis<note>HS binos multi HS singulos semis <hi rend="italics">cO</hi>: HS duo multi
       HS quinque <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> accessionis cogebantur dare, qui minimum,
      singulos nummos. <reg>minimum</reg> ut sequamur, quoniam xc med. duximus, accedant eo novo
      pessimoque exemplo HS xc. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="117"><p><reg>hic</reg> mihi etiam dicere
      audebit magno se decumas vendidisse, cum ex eodem agro dimidio ipse plus abstulerit quam
      populo Romano miserit? CCXVI decumas agri Leontini<note>agri Leont. decumas <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> vendidisti; si ex lege, magno; si ut lex esset libido tua<note><hi rend="italics">post</hi> tua <hi rend="italics">habent omnes codd.</hi> parvo: <hi rend="italics">del. Madvig.</hi>
                        </note>, si ut quae dimidiae essent decumae vocarentur,
      parvo vendidisti; multo enim pluris fructus annui Siciliae venire potuerunt, si id te senatus
      aut populus Romanus facere voluisset. <reg>etenim</reg> decumae saepe<note>saepe decumae <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> tanti venierunt, cum lege Hieronica venirent, quanti nunc lege
      Verria venierunt. <reg>cedo</reg> mihi C. Norbani decumas venditas. C. NORBANI DECVMAE
      VENDITAE AGRI LEON- TINI. <reg>atqui</reg> tum neque iudicium de modo iugerum dabatur,
       neque<note>neque (<hi rend="italics">ante</hi> erat) <hi rend="italics">O</hi>: neque enim
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> erat Artemidorus Cornelius recuperator, neque ab
      aratore magistratus Siculus tantum exigebat quantum decumanus<note>ab decum. <hi rend="italics">O edd.</hi>
                        </note> ediderat, nec beneficium petebatur a decumano, ut in
      iugera singula ternis medimnis decidere liceret, nec nummorum accessionem cogebatur arator
      dare nec ternas quinquagesimas frumenti addere: et tamen populo Romano magnus frumenti numerus
      mittebatur. 
     </p></div><milestone n="50" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="118"><p><reg>quid</reg>
      vero istae sibi quinquagesimae, quid porro nummorum accessiones volunt? quo id iure atque adeo
      quo id more<note>id potius more <hi rend="italics">codd., nisi quod</hi> id <hi rend="italics">om. O</hi>: potius <hi rend="italics">ego delevi, Ernest. et Zumpt. et Hartman.
        secutus</hi>
                        </note>
                        <note>more <hi rend="italics">cod. Francii</hi>: ore <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> fecisti? <reg>nummos</reg> dabat arator. <reg>quo</reg> modo aut unde?
      qui, si largissimus esse vellet, cumulatiore mensura uteretur, ut antea solebant facere in
      decumis, cum aequa lege et condicione venibant. <reg>is</reg> nummum dabat! Vnde? de frumento?
      quasi habuisset te praetore quod venderet. <reg>de</reg> vivo igitur erat aliquid<note>aliquid
       erat <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> resecandum, ut esset unde Apronio ad illos fructus
      arationum hoc corollarium nummorum adderetur. <reg>iam</reg> id porro utrum libentes an inviti
      dabant? <reg>libentes</reg>? amabant, credo, Apronium. <reg>inviti</reg>? qua re nisi vi et
      malo cogebantur? <reg>iam</reg> iste homo amentissimus in vendundis decumis nummorum faciebat
      accessiones ad singulas decumas, neque multum; bina aut terna milia nummum<note>nummum <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> addebat; fiunt per
      triennium HS fortasse D milia<note>fortasse ċdċ milia <hi rend="italics">p rell.</hi>: ċdċ
       milia fortasse <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>. <reg>hoc</reg> neque exemplo cuiusquam neque
      ullo iure<note>iure ullo <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> fecit, neque eam pecuniam rettulit;
      neque hoc parvum crimen quem ad modum defensurus sit homo quisquam umquam
       excogitabit<note>excogitavit <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="119"><p><milestone unit="Para"/><reg>quod</reg> cum ita sit, audes dicere te magno decumas vendidisse, cum sit perspicuum te
      bona fortunasque aratorum non populi Romani, sed tui quaestus causa vendidisse? Vt si qui
      vilicus ex eo fundo qui sestertia<note>sestertia <hi rend="italics">Mueller, O secutus</hi>
       (sext'tia): HS <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> dena meritasset, excisis arboribus ac
      venditis, demptis tegulis, instrumento, pecore abalienato, domino xx milia nummum pro x
      miserit, sibi alia praeterea centum confecerit, primo dominus ignarus incommodi sui gaudeat
      vilicoque delectetur, quod tanto plus <del>sibi</del>
                        <note>sibi <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: plus sibi <hi rend="italics">O</hi>: sibi plus <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> mercedis ex fundo refectum sit, deinde, cum audierit eas
      res quibus fundi fructus et cultura continetur amotas et venditas, summo supplicio vilicum
      adficiat et secum male actum putet: item populus Romanus, cum audit pluris decumas vendidisse
      C. Verrem<note>C. <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi, <hi rend="italics">p.</hi> 412)</note> quam
      innocentissimum hominem cui iste successit, C. Sacerdotem<note>C. <hi rend="italics">p
        rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi, <hi rend="italics">p.</hi> 412)</note>, putat se bonum in arationibus fructibusque suis habuisse
      custodem ac vilicum; cum senserit istum omne instrumentum aratorum, omnia subsidia vectigalium
      vendidisse, omnem spem posteritatis avaritia sua sustulisse, arationes et agros vectigalis
      vastasse atque exinanisse, ipsum maximos quaestus praedasque fecisse, intelleget secum actum
       esse<note>esse actum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> pessime, istum autem summo supplicio
      dignum existimabit. 
     </p></div><milestone n="51" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="120"><p>Vnde ergo hoc
      intellegi potest? <reg>ex</reg> hoc maxime, quod ager decumanus provinciae Siciliae propter
      istius avaritiam desertus est. <reg>neque</reg> id solum accidit uti<note>uti <hi rend="italics">cO</hi>: uti hae <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: ut ei <hi rend="italics">Halm, Muell.</hi>: uti ei <hi rend="italics">Kays.</hi>
                        </note> minus multis iugis ararent<note>ararent <hi rend="italics">cO</hi>: arent
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, si qui in agris remanserunt, sed etiam ut permulti
      locupletes homines, magni et navi aratores, agros latos ac fertilis desererent totasque
      arationes derelinquerent<note>relinquerent <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>. <reg>id</reg>
      adeo sciri facillime potest ex litteris publicis civitatum, propterea quod lege Hieronica
      numerus aratorum quotannis apud magistratus publice subscribitur. <reg>recita</reg> tandem,
      quot acceperit aratores agri Leontini Verres: LXXXIlII. <reg>quot</reg> anno tertio
      profiteantur: xxxll. <reg>duo</reg> et quinquaginta aratores ita video deiectos ut
       iis<note>his <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">item l.</hi> 27)</note> ne
      vicarii quidem successerint. <reg>quot</reg> aratores adveniente te fuerunt agri Mutycensis?
       <reg>videamus</reg> ex litteris publicis. CLXXXVII. <reg>quid</reg>? anno tertio? LXXXVI.
       <reg>centum</reg> et unum aratores unus ager istius iniuria desiderat, atque adeo
       nostra<note>nostra <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> res publica, quoniam illa populi
      Romani vectigalia sunt, hunc tot patrum familias numerum desiderat et reposcit.
       <reg>ager</reg> Herbitensis primo anno habuit aratores CCLII, tertio cxx: hinc CXXXII patres
      familias extorres profugerunt. Agyrinensis ager—quorum hominum, quam honestorum, quam
      locupletium!—CCL aratores habuit primo anno praeturae tuae.
       </p></div><milestone n="52" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="121"><p><reg>quid</reg>?
      tertio anno? LXXX, quem ad modum legatos Agyrinensis recitare ex publicis
       litteris<note>litteris publicis <hi rend="italics">O</hi> (§225)</note> audistis.
       <reg>pro</reg> di immortales! si ex provincia tota cLxx aratores<note>aratores <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> eiecisses, possesne
      severis iudicibus salvus esse? Vnus ager Agyrinensis cLxx aratoribus inanior cum sit, vos
      coniecturam totius provinciae nonne facietis? <reg>atque</reg> hoc peraeque in omni agro
      decumano reperietis; quibus aliquid tamen reliqui fuerit ex magno patrimonio, eos in agris
      minore instrumento, minus multis iugis<note>iugis <hi rend="italics">cO</hi>: locis <hi rend="italics">p rell</hi>
                        </note> remansisse, quod metuebant, si
       discessissent<note>discessissent <hi rend="italics">O</hi>: recess. <hi rend="italics">p
        rell.</hi>: decess. <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note>, ne reliquas fortunas omnis
      amitterent; quibus autem iste nihil reliqui quod perderent fecerat, eos plane non solum ex
      agris, verum etiam<note>etiam <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. p
       rell.</hi>
                        </note> ex civitatibus suis profugisse. <reg>illi</reg> ipsi qui remanserant, vix
      decuma pars aratorum, relicturi agros omnes erant, nisi ad eos Metellus Roma litteras misisset
       se<note>se <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> decumas
      lege Hieronica venditurum, et nisi ab iis hoc petivisset, ut sererent quam plurimum; quod illi
      semper sui<note>sui <hi rend="italics">cO</hi>: sua <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">erravit Zumpt</hi>) <hi rend="italics">rell.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §21)</note> causa fecerant, cum eos nemo rogaret, quam diu intellegebant sese
      sibi et populo Romano, non Verri et Apronio serere, impendere, laborare. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="122"><p><milestone unit="Para"/><reg>iam</reg> vero, iudices, si Siculorum fortunas neglegitis, si quem ad modum socii populi
      Romani a magistratibus nostris tractentur non laboratis, at vos communem populi Romani causam
      suscipite atque defendite. <reg>eiectos</reg> aratores esse dico, agros vectigalis vexatos
      atque exinanitos a Verre, populatam vastatamque<note>vastatamque <hi rend="italics">O</hi>:
       vexatamque <hi rend="italics">rell.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §§2, 7)</note>
      provinciam: haec omnia doceo<note>docebo <hi rend="italics">c</hi> ostendam <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> litteris civitatum, ostendo testimoniis et publicis honestissimarum
      civitatum et privatis primariorum
       virorum.
         
         <milestone n="53" unit="chapter"/>
                        <reg>quid</reg> vultis amplius?
       <reg>num</reg> exspectatis dum L. Metellus, is qui multos in istum testis imperio et
      potestate deterruit, idem absens de istius scelere, improbitate, audacia testimonium dicat?
       <reg>non</reg> opinor. <reg>at</reg> is optime qui successit isti potuit cognoscere.
       <reg>ita</reg> est; verum amicitia impeditur. <reg>at</reg> debet vos certiores facere quo
      pacto se habeat provincia. <reg>debet</reg>; verum tamen non cogitur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="123"><p><reg>num</reg> quis in Verrem L. Metelli testimonium requirit<note>requirit
        <hi rend="italics">O</hi>: requiret <hi rend="italics">p al.</hi>
                        </note>? <reg>nemo</reg>.
       <reg>num</reg> quis postulat? <reg>non</reg> opinor. <reg>quid</reg>? si testimonio L.
      Metelli ac litteris haec omnia vera esse docebo, quid dicetis? utrum Metellum<note>L. Metell.
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> falsum scribere an amicum laedendi esse cupidum, an
      praetorem quem ad modum provincia adflicta<note>afflicta <hi rend="italics">cO</hi>: adfecta
        <hi rend="italics">p al.</hi>
                        </note> sit nescire? <reg>recita</reg> litteras L. Metelli,
      quas ad Cn. Pompeium et M. Crassum consules, quas ad M. Mummium praetorem, quas ad quaestores
       urbanos<note>urbanos <hi rend="italics">cO</hi>: urbis <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">utrumque, credo, ex</hi> urb.: <hi rend="italics">cf. in Cat.</hi> i.
       §32)</note> misit. EPISTVLA L. METELLI. DECVMAS FRVMENTI LEGE HIERONICA VENDIDI.
       <reg>cum</reg> scribit se lege Hieronica vendidisse, quid scribit? <reg>ita</reg> se
      vendidisse ut omnis praeter Verrem. <reg>cum</reg> scribit se lege Hieronica vendidisse, quid
      scribit? <reg>se</reg> per istum erepta Siculis maiorum nostrorum beneficia, ius ipsorum,
      condicionem societatis, amicitiae, foederum reddidisse. <reg>dicit</reg> quanti cuiusque agri
      decumas vendiderit; deinde quid scribit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="124"><p><reg>recita</reg>
      de epistula reliqua<note>Recita de epistula reliqua <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: <hi rend="italics">om. in lac. O<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi> vi <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi> a me opera <hi rend="italics">cO</hi>: opera a
       me <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. SVMMA VI DATA EST A ME OPERA VT QVAM PLVRIMO
      DECVMAS VENDEREM. Cur igitur, Metelle, non ita magno vendidisti? <reg>quia</reg> desertas
      arationes, inanis agros, provinciam miseram perditamque<note>perditamque provinciam miseram
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> offendisti<note>offendisti <hi rend="italics">O</hi>:
       offendi <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. <reg>quid</reg>? id ipsum quod satum est qua
      ratione quisquam qui sereret inventus est? <reg>recita</reg>
                        <note>Recita <hi rend="italics">om. p in lac.</hi>
                        </note>. Litteras ait se misisse et confirmasse<note>praesentem
       confirmasse <hi rend="italics">cod. Hotom.</hi> (§126 <hi rend="italics">infra</hi>): coram
       confirmasse <hi rend="italics">J. J. Hartman</hi>
                        </note>, suam se<note>suam se <hi rend="italics">O</hi>: suam <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> interposuisse
      auctoritatem; tantum modo<note>modo <hi rend="italics">O</hi>: quod <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> aratoribus Metellus obsides non dedit se in nulla<note>nulla <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> re Verri<note>Verri <hi rend="italics">p codd.</hi>: Verris
        <hi rend="italics">Halm, edd.</hi>
                        </note> similem futurum. <reg>at</reg> quid est tandem in
      quo se elaborasse<note>elaborasse <hi rend="italics">Mueller</hi> (i, §31): laborasse <hi rend="italics">codd., edd.</hi> (§130 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> dicit<note>dicit
        <hi rend="italics">O</hi>: dicat <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? <reg>recita</reg>.
      VT ARATORES, QVI RELIQVI ERANT, QVAM PLVRIMVM SERERENT. Qui reliqui? quid hoc est 'reliqui'?
      quo ex bello, qua ex vastitate? <reg>quaenam</reg>
                        <note>Quae enim <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> in Sicilia tanta clades aut quod bellum tam diuturnum, tam calamitosum te
      praetore versatum est ut is qui tibi successerit 'reliquos' aratores collegisse et recreasse
      videatur? 
     </p></div><milestone n="54" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="125"><p><reg>cum</reg>
      bellis Carthaginiensibus Sicilia vexata est, et post nostra patrumque memoria cum bis in ea
      provincia magnae fugitivorum copiae versatae sunt, tamen aratorum interitio facta nulla est.
       <reg>tum</reg> sementi prohibita aut messe amissa fructus annuus interibat; tamen incolumis
      numerus manebat dominorum atque aratorum; tum qui M. Laevino aut P. Rupilio aut M'. Aquilio
      praetores in eam provinciam successerant aratores reliquos non colligebant. <reg>tantone</reg>
      plus Verres cum Apronio provinciae Siciliae calamitatis importavit quam aut Hasdrubal cum
      Poenorum exercitu, aut Athenio cum fugitivorum maximis copiis, ut temporibus illis, simul
      atque hostis superatus esset, ager araretur omnis neque aratori praetor per litteras
      supplicaret neque eum praesens oraret ut quam plurimum sereret; nunc autem ne post abitum
      quidem huius importunissimae pestis quisquam reperiretur qui sua voluntate araret, pauci
      essent reliqui qui L. Metelli auctoritate in agros atque ad suum larem
       familiarem<note>familiarem <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> redirent? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="126"><p><milestone unit="Para"/><reg>his</reg> te litteris, homo<note>homo <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> audacissime atque amentissime, iugulatum esse non sentis?
      non vides, cum is qui tibi successit aratores reliquos appellet, hoc<note>haec <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> eum diserte scribere, reliquos hos esse non ex bello neque ex
      aliqua eius modi<note>eius modi <hi rend="italics">O</hi>: huius modi <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> calamitate, sed ex tuo scelere, importunitate, avaritia, crudelitate?
       <reg>recita</reg> cetera<note>Recita cetera <hi rend="italics">p2 in lac.</hi>
                        </note>. TAMEN
      PRO EO VT TEMPORIS DIFFI- CVLTAS ARATORVMQVE PENVRIA TVLIT. 'Aratorum,' inquit, 'penuria.'
       <reg>si</reg> ego accusator totiens de re eadem<note>de re eadem <hi rend="italics">p
        rell.</hi>: eadem de re <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> dicerem, vererer ne animos vestros
      offenderem, iudices. <reg>clamat</reg> Metellus, NISI LITTERAS MISISSEM: non est satis. NISI
      PRAESENS CONFIRMASSEM: ne id quidem satis est. RELI- QVOS, inquit, ARATORES.
       <reg>reliquos</reg>? prope lugubri verbo calamitatem provinciae Siciliae significat: addit,
      ARATORVM PENVRIA. </p></div><milestone n="55" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="127"><p><reg>exspectate</reg> etiam, iudices, exspectate<note>exspectate (<hi rend="italics">post</hi> iudices) <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>,
      si potestis, auctoritatem accusationis meae. <reg>dico</reg> aratores istius avaritia eiectos:
      scribit Metellus 'reliquos' ab se esse confirmatos. <reg>dico</reg> agros relictos
      arationesque esse desertas<note>esse desertas <hi rend="italics">Op al.</hi>: des. esse <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note>: scribit Metellus aratorum esse 'penuriam'. <reg>hoc</reg>
      cum scribit, illud ostendit, deiectos<note>delectos <foreign xml:lang="grc">φ</foreign>
                           <hi rend="italics">al.</hi>: deletos <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, fortunis omnibus
      expulsos esse populi Romani socios atque amicos. <reg>quibus</reg> si qua calamitas propter
      istum salvis vectigalibus nostris accidisset, animum advertere tamen in eum vos
       oporteret<note>oporteret <hi rend="italics">O</hi>: oportebat <hi rend="italics">p
       al.</hi>
                        </note>, praesertim cum ea lege iudicaretis quae sociorum causa esset constituta: cum
      vero perditis profligatisque sociis vectigalia populi Romani sint deminuta, res frumentaria,
      commeatus, copiae, salus urbis atque exercituum nostrorum in posteritatem istius avaritia
      interierit, saltem populi Romani commoda respicite si sociis fidelissimis prospicere non
      laboratis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="128"><p><reg>atque</reg> ut intellegatis ab isto prae
      lucro praedaque praesenti nec vectigalium nec posteritatis habitam esse rationem, cognoscite
      quid ad extremum scribat Metellus<note><hi rend="italics">post</hi> Metellus <hi rend="italics">habent <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi> De (ex <hi rend="italics">k</hi>) epistula Metelli, <hi rend="italics">sed punctis supra notavit p</hi>
                        </note>. IN
      RELIQVVM TAMEN TEMPVS VECTIGALIBVS PROSPEXI. <reg>in</reg> reliquum tempus vectigalibus ait
       se<note>se ait <hi rend="italics">coni. Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi>
       195)</note> prospexisse. <reg>non</reg> scriberet se vectigalibus prospexisse nisi hoc vellet
      ostendere, te vectigalia perdidisse. <reg>quid</reg> enim erat quod vectigalibus prospiceret
      Metellus in decumis et in tota<note>tota <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> re frumentaria,
      si iste non vectigalia populi Romani quaestu suo<note>quaestu suo <hi rend="italics">codd.</hi>: suo quaestu <hi rend="italics">edd. praeter Muellerum</hi>
                        </note> pervertisset?
       <reg>atque</reg> ipse Metellus, qui vectigalibus prospicit, qui 'reliquos' aratores colligit,
      quid adsequitur nisi hoc, ut arent, si qui possunt, quibus aratrum saltem aliquod satelles
      istius Apronius reliquum fecit, qui tamen in agris spe atque exspectatione Metelli
      remanserunt? <reg>quid</reg> ceteri Siculi? quid ille maximus numerus aratorum qui non modo ex
      agris eiecti sunt, sed etiam ex civitatibus suis, ex provincia denique bonis fortunisque
      omnibus ereptis profugerunt, qua ratione ii revocabuntur? <reg>quot</reg> praetorum innocentia
      sapientiaque opus est ut illa aratorum multitudo aliquando in suis agris ac
       sedibus<note>sedilibus <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> conlocetur? 
     </p></div><milestone n="56" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="129"><p><milestone unit="Para"/><reg>ac</reg> ne
      miremini tantam multitudinem profugisse quantam ex litteris publicis aratorumque
      professionibus cognovistis, scitote tantam acerbitatem istius, tantum scelus in aratores
      fuisse,—incredibile dictu est<note>est dictu <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, iudices, sed et
      factum et tota Sicilia pervagatum<note>pervagatum <hi rend="italics">O</hi>: pervulgatum <hi rend="italics">p rell.</hi> (§77 <hi rend="italics">supra</hi>; iv, §64)</note>,—ut homines
      propter iniurias licentiamque decumanorum mortem sibi ipsi consciverint. Centuripinum Dioclem,
      hominem locupletem, suspendisse se constat quo die sit ei nuntiatum Apronium decumas
      redemisse. Tyracinum, principem<note>principem <hi rend="italics">O</hi>: primum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> civitatis, eadem ratione mortem oppetisse dixit apud vos
      homo nobilissimus, Archonidas Helorinus, cum audisset tantum decumanum<note>decumanum <hi rend="italics">O</hi>: decumarum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> professum esse ex
      edicto istius sibi deberi quantum ille bonis suis omnibus efficere non posset. <reg>haec</reg>
      tu, tametsi omnium hominum dissolutissimus crudelissimusque semper fuisti, tamen numquam
      perpeterere, propterea quod ille<note>ille <hi rend="italics">cO</hi>: illi <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> gemitus luctusque provinciae ad tui capitis periculum
       pertinebat<note>pertinebat <hi rend="italics">VcO</hi>: -ant <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note>; non, inquam, perpeterere ut homines iniuriae tuae remedium morte ac
      suspendio quaererent, nisi ea res ad quaestum et ad praedam tuam pertineret. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="130"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg>? illud perpeterere<note>perpeterere <hi rend="italics">p</hi>: paterere <hi rend="italics">O</hi>: pertinerere <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>? <reg>attendite</reg>, iudices; omnibus enim nervis mihi<note>mihi nervis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> contendendum<note>contendendum <hi rend="italics">codd.</hi>:
       connitendum <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> est atque in hoc
       elaborandum<note>elaborandum <hi rend="italics">Vp</hi>: labor. <hi rend="italics">rell.</hi>
       (§124 <hi rend="italics">supra</hi>: v, §126)</note>, ut omnes intellegant quam improbam,
      quam manifestam, quam confessam rem pecunia redimere conetur. <reg>grave</reg> crimen est hoc
      et vehemens et post hominum memoriam iudiciaque de pecuniis repetundis constituta gravissimum,
      praetorem socios habuisse decumanos.<milestone n="57" unit="chapter"/>
                        <reg>non</reg>
      hoc nunc primum audit<note>Non nunc primum audit hoc <hi rend="italics">c</hi>
                        </note> privatus
      de inimico, reus ab accusatore: iam antea<note>ante <hi rend="italics">V</hi> (§24 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> in sella sedens praetor, cum provinciam Siciliam
      obtineret, cum ab omnibus non solum, id quod commune est, propter imperium, sed etiam, id quod
      istius praecipuum est, propter crudelitatem metueretur, miliens audivit, cum eius animum ad
      persequendum non neglegentia tardaret, sed conscientia sceleris avaritiaeque suae
       refrenaret<note>refrenaret <hi rend="italics">VcO</hi>: frenaret <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>. <reg>loquebantur</reg> enim decumani palam, et praeter ceteros is qui
      apud istum plurimum poterat maximosque agros populabatur, Apronius, perparvum ex illis magnis
      lucris ad se pervenire, praetorem esse socium. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="131"><p><reg>hoc</reg> cum palam decumani tota provincia loquerentur tuumque nomen in re tam turpi
      nefariaque interponerent, nihilne tibi venit in mentem existimationi tuae consulere, nihil
      denique capiti ac fortunis tuis providere? cum tui nominis terror in auribus animisque
      aratorum versaretur, cum decumani aratoribus ad pactiones faciendas non suam vim, sed tuum
      scelus ac nomen opponerent. <reg>ecquod</reg> iudicium Romae tam dissolutum, tam perditum, tam
       nummarium<note>immane <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">pro</hi>
       nummarium)</note> fore putasti, quo ex iudicio te ulla <reg>salus</reg> servare posset? cum
      planum fieret, decumis contra instituta leges<note>leges <hi rend="italics">cO</hi>: legis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> consuetudinemque omnium venditis, in aratorum bonis
      fortunisque diripiendis decumanos dictitasse tuas esse partis, tuam rem, tuam praedam, idque
      te tacuisse et, cum dissimulare non posses, potuisse tamen perpeti et perferre, quod magnitudo
      lucri obscuraret periculi magnitudinem plusque aliquanto apud te pecuniae cupiditas quam
      iudici metus posset. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="132"><p><milestone unit="Para"/><reg>esto</reg>, cetera negare non potes; ne illud quidem
      tibi reliquum<note>reliqui <hi rend="italics">c</hi>
                        </note> fecisti, ut hoc posses dicere,
      nihil eorum te<note>eorum te <hi rend="italics">p rell.</hi>: te eorum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> audisse, nihil ad tuas auris de infamia tua pervenisse.
       <reg>querebantur</reg> cum luctu et gemitu aratores: tu id nesciebas? <reg>fremebat</reg>
      tota provincia: nemo id tibi renuntiabat? Romae querimoniae de tuis iniuriis conventusque
      habebantur: ignorabas haec? ignorabas haec<note>ignorabas haec <hi rend="italics">om.
       O</hi>
                        </note> omnia? <reg>quid</reg>? cum palam Syracusis te audiente maximo conventu L.
       Rubrius<note>L. <hi rend="italics">cO</hi>: P. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> Q.
      Apronium sponsione lacessivit, Nl APRONIVS DICTITARET TE SIBI IN DECVMIS ESSE SOCIVM, haec te
      vox non perculit, non perturbavit, non ut capiti et fortunis tuis prospiceres excitavit?
       <reg>tacuisti</reg>, sedasti etiam litis illorum, et sponsio illa ne fieret
       laborasti.<milestone n="58" unit="chapter"/>
                        <reg>pro</reg> di immortales, hoc aut
      innocens homo perpeti potuisset, aut quamvis nocens, qui modo iudicia Romae fore putaret, non
      aliqua simulatione existimationi se hominum venditasset? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="133"><p><reg>quid</reg> est hoc? sponsio fit de capite ac fortunis tuis: tu sedes et<note>et <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> quiescis? non persequeris? non perseveras? non perquiris
      cui dixerit Apronius, quis audierit? unde hoc natum, quem ad modum prolatum sit? <reg>si</reg>
      tibi aliquis ad aurem accessisset et dixisset Apronium dictitare te sibi esse socium,
      commoveri te oportuit, evocare<note>evocare <hi rend="italics">cO</hi>: vocare <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> Apronium, nec illum ante tibi satis facere quam tu omnium
      existimationi satis fecisses: cum vero in foro celeberrimo tanta frequentia hoc verbo ac
      simulatione Apronio, re vera tibi obiectum esset, tu umquam tantam plagam tacitus accipere
      potuisses nisi hoc ita statuisses, in re tam<note>tam <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note>
      manifesta quicquid dixisses te deterius esse facturum? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="134"><p><reg>quaestores</reg>, legatos, praefectos, tribunos suos multi missos fecerunt et de
      provincia decedere iusserunt, quod illorum culpa se minus commode audire arbitrarentur aut
      quod peccare ipsos aliqua in re iudicarent: tu Apronium, hominem vix liberum, contaminatum,
      perditum, flagitiosum, qui non modo animum integrum sed ne animam quidem puram conservare
      potuisset, eum in tanto tuo dedecore profecto<note>profecto <hi rend="italics">Luterbacher,
        John</hi>: profecto ne <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §32):
       non prof. <hi rend="italics">edd. vett.</hi>: prof. non ne <hi rend="italics">Mueller</hi>
                        </note> verbo quidem graviore appellasses, neque apud te tam sancta religio
      societatis fuisset ut tui capitis periculum neglegeres, nisi rem tam notam esse omnibus et tam
      manifestam videres. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="135"><p><milestone unit="Para"/><reg>cum</reg> eodem Apronio postea P. Scandilius, eques
      Romanus, quem vos omnes nostis, eandem sponsionem de societate fecit quam Rubrius facere
      voluerat. <reg>institit</reg>, oppressit, non remisit; facta est sponsio HS v ; coepit
      Scandilius recuperatores aut iudicem
       postulare.<milestone n="59" unit="chapter"/>
                        <reg>satisne</reg> vobis praetori improbo
      circumdati cancelli videntur in sua provincia, immo vero in sella ac tribunali, ut aut de suo
      capite iudicium fieri patiatur praesens ac sedens, aut confiteatur se omnibus iudiciis
      convinci necesse esse? <reg>sponsio</reg> est, NI TE APRONIVS SOCIVM IN DECVMIS ESSE DICAT;
      provincia tua est, ades, abs te iudicium postulatur; quid facis, quid decernis?
       <reg>recuperatores</reg> dicis te daturum. <reg>bene</reg> agis; tametsi qui tantis erunt
      cervicibus recuperatores qui audeant in provincia, cum praetor adsit, non solum contra
      voluntatem eius sed etiam contra fortunas iudicare? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="136"><p><reg>verum</reg> esto; manifesta res est; nemo esset<note>nemo esset <hi rend="italics">p
        rell., prob. Luterbacher, John</hi> (<hi rend="italics">l.</hi> 11): nemo est <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> quin hoc se audisse<note>hoc se audisse (t) <hi rend="italics">p</hi>: audisse se (<hi rend="italics">om.</hi> hoc) <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>
      liquido diceret; locupletissimus quisque ac<note>ac <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> certissimus testis esset; nemo erat Sicilia tota quin
       sciret<note>quin sciret <hi rend="italics">cO</hi>: qui nesciret <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> decumas esse praetoris, nemo quin<note>quin <hi rend="italics">cO</hi>:
       qui non <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> audisset id<note>id <hi rend="italics">O</hi>:
       ita <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> Apronium dictitasse; praeterea conventus honestus
      Syracusis, multi equites Romani, viri primarii, ex qua copia recuperatores reici oporteret,
      qui aliter iudicare nullo modo possent. <reg>instat</reg> Scandilius poscere recuperatores.
       <reg>tum</reg> iste homo innocens, qui illam suspicionem levare atque ab sese removere
      cuperet, recuperatores dicit se de cohorte sua daturum. 
     </p></div><milestone n="60" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="137"><p><reg>pro</reg>
      deum hominumque fidem, quem ego accuso? in quo meam industriam ac diligentiam spectari volo?
      quid est quod ego dicendo aut cogitando efficere aut adsequi debeam? <reg>teneo</reg>, teneo,
       inquam<note>teneo inquam <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p
       rell.</hi>
                        </note>, in mediis vectigalibus populi Romani, in ipsis fructibus provinciae
      Siciliae furem manifesto avertentem<note>averrentem <hi rend="italics">cO</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §57)</note> rem frumentariam omnem, pecuniam maximam,—teneo,
      inquam, ita ut negare non possit. <reg>nam</reg> quid hic dicet? <reg>sponsio</reg> facta est
      cum cognitore tuo Apronio de fortunis tuis omnibus, ni socium<note>nisi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> te sibi in decumis esse dictitaret; exspectant omnes quantae tibi ea res
      curae sit, quem ad modum hominum existimationi te atque innocentiam<note>atque elegantiam <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> tuam probari velis. <reg>hic</reg> tu medicum et haruspicem et
      praeconem tuum recuperatores dabis aut etiam illum<note>illum etiam <hi rend="italics">O</hi>
       (§144)</note> ipsum quem tu in cohorte tua Cassianum iudicem habebas, si qua res maior esset,
      Papirium Potamonem, hominem severum ex vetere illa equestri disciplina? Scandilius postulare
      de conventu recuperatores. <reg>tum</reg> iste negat se de existimatione sua cuiquam nisi suis
      commissurum. <reg>negotiatores</reg> sibi<note>sibi (<hi rend="italics">ante</hi> putant) <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> putant esse turpe id forum
      sibi iniquum eierare ubi negotientur; praetor provinciam suam sibi totam iniquam
       eierat<note>eierat <hi rend="italics">V</hi>: eiurat (<hi rend="italics">et l.</hi> 10) <hi rend="italics">p rell. edd.</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="138"><p><reg>impudentiam</reg><note>Impudentiam <hi rend="italics">VO</hi>: O impud. <hi rend="italics">p rell.</hi> (iv, §8)</note> singularem! <reg>hic</reg> postulat se Romae
      absolvi qui in sua provincia iudicarit<note>iudicarit <hi rend="italics">Zumpt</hi>: -auit <hi rend="italics">Vp</hi>: -aret <hi rend="italics">O</hi> (i, §127)</note>
       absolvi<note>absolvi se <hi rend="italics">V</hi>: se abs. <hi rend="italics">Op
       rell.</hi>
                        </note> se nullo modo posse, qui plus existimet apud lectissimos senatores pecuniam
      quam apud tris negotiatores metum valere! Scandilius vero negat sese<note>sese <hi rend="italics">Op</hi>: se <hi rend="italics">V</hi> (i, §127)</note> apud Artemidorum
      recuperatorem verbum esse facturum, et tamen auget atque onerat te bonis condicionibus, si
       tu<note>tu <hi rend="italics">Op</hi>: <hi rend="italics">om. Vq</hi>
                        </note> uti velis; si ex
      provincia Sicilia tota statuas idoneum iudicem<note>statuas alium iudicem idoneum <hi rend="italics">O</hi> i. e. `al. iud. idon.': <hi rend="italics">cf. Cluent.</hi> §25</note>
      aut recuperatorem nullum posse reperiri, postulat abs te ut Romam rem<note>rem <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> reicias. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="139"><p><reg>hic</reg> enim vero tu exclamas hominem improbum, qui postulet
      ibi de tua existimatione iudicium fieri ubi te invidiosum esse intellegat<note>intelligat <hi rend="italics">cO</hi>: intelligit <hi rend="italics">V</hi>: intelligebat <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>: negas te Romam reiecturum, negas de conventu
      recuperatores daturum, cohortem tuam<note>tuam <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> proponis.
      Scandilius rem se totam relicturum dicit et suo tempore esse rediturum. <reg>quid</reg> tu ibi
      tum? quid facis? Scandilium cogis—quid? sponsionem acceptam facere? <reg>impudenter</reg>
      tollis exspectatum existimationis tuae iudicium: non facis. <reg>quid</reg> ergo? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="140"><p>Apronio permittis ut quos velit de cohorte sumat recuperatores?
       <reg>indignum</reg> uni potius ex iniquis sumundi<note>-undi <hi rend="italics">VO</hi>:
       -endi <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> quam utrique<note>utrique <hi rend="italics">Vc</hi>: utrisque <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ex aequis reiciundi fieri
      potestatem. <reg>neutrum</reg> facis eorum. <reg>quid</reg> ergo? <reg>estne</reg>
                        <note>Estne
        <hi rend="italics">VcO</hi>: est <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> aliquid quod
      improbius fieri possit<note>possit <hi rend="italics">Vc</hi>: posset <hi rend="italics">O</hi>: potest <hi rend="italics">p rell.</hi> (iii, §34)</note>? <reg>est</reg>; cogit
      enim Scandilium quinque illa milia nummum dare atque adnumerare Apronio. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg> potuit elegantius facere praetor cupidus existimationis bonae, qui ab
       se<note>ab sc <hi rend="italics">VO</hi>: ab sese <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      omnem suspicionem propulsare, qui se eripere ex infamia
       cuperet?
  
  <milestone n="61" unit="chapter"/>
                        <reg>adductus</reg> erat in sermonem,
      invidiam, vituperationem; dictitarat homo improbus atque impurus, Apronius, socium<note>socium
        <hi rend="italics">VO</hi>: socium sibi <hi rend="italics">Lamb. in mg.</hi> 1584 (<hi rend="italics">in <foreign xml:lang="grc">π</foreign> mance est scriptum</hi> in sermonem in
       invidiam atque discrimen, <hi rend="italics">mediis omissis</hi>)</note> esse praetorem;
      venerat res in iudicium atque discrimen<note>in discrimen <hi rend="italics">V</hi> (iii,
       §§60, 155; v, §107)</note>; potestas erat isti homini integro atque innocenti data, ut, in
      Apronium cum animum advertisset<note>animum advertisset <hi rend="italics">V</hi>:
       animadvertisset <hi rend="italics">p rell.</hi> (iv, §58; v, §105)</note>, sese gravissima
      levaret infamia. <reg>quid</reg> excogitat poenae, quid animadversionis in Apronium?
       <reg>cogit</reg> Scandilium Apronio ob singularem improbitatem atque audaciam
      praedicationemque nefariae societatis HS v mercedis ac praemi nomine<note>mercedis ac praemii
       nomine <hi rend="italics">V</hi> (v, §83): nomine <hi rend="italics">om. cOpk</hi>: merc.
       nomine ac praemii <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> dare. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="141"><p><reg>quid</reg> interfuit, homo audacissime, utrum hoc decerneres, an id quod
      Apronius dictitabat tute<note>tute <hi rend="italics">VcO</hi>: tu <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> de te profiterere<note>confiterere <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> ac
      dictitares? <reg>quem</reg> hominem, si qui pudor in te atque adeo si qui metus fuisset, sine
      supplicio dimittere non debuisti, hunc abs te sine praemio discedere noluisti?
       <reg>omnia</reg> simul intellegere potestis<note>potestis <hi rend="italics">VcO</hi>:
       potuistis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, iudices, ex hoc uno crimine Scandiliano:
      primum hoc non esse Romae natum de societate decumarum, non ab accusatore fictum, non,—ut
      solemus interdum in defensionibus dicere,—crimen domesticum ac vernaculum, non ex tempore
      periculi tui constitutum, sed vetus, agitatum iam et te praetore iactatum, et non ab inimicis
      Romae compositum sed Romam ex<note>ex <hi rend="italics">VO</hi>: de <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> provincia deportatum<note>deportatum <hi rend="italics">Vc</hi>: adport.
        <hi rend="italics">O</hi>: export. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="142"><p><reg>simul</reg> illud intellegi potest istius in Apronium studium,
      Aproni de isto non modo confessio verum etiam commemoratio. <reg>eodem</reg> accedit quod hoc
      quoque intellegere potestis, istum statuisse in provincia sua existimationis suae iudicium
      extra cohortem suam committendum fuisse nemini. 
      
  <milestone n="62" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>ecquis</reg> est iudex cui non ab initio
      decumani criminis persuasum sit istum in aratorum bona fortunasque impetum fecisse?
       <reg>quis</reg> hoc non ex eo statim iudicavit<note>iudicavit <hi rend="italics">VO</hi>:
       -bit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, quod ostendi istum decumas nova lege atque adeo
      nulla lege contra omnium consuetudinem atque instituta vendidisse? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="143"><p><reg>verum</reg> ut istos ego iudices tam severos, tam diligentis, tam
      religiosos non habeam<note>habeam <hi rend="italics">VcO</hi>: haberem <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>, ecquis est ex iniuriarum magnitudine, improbitate decretorum, iudiciorum
      iniquitate qui hoc non iam dudum statuerit et iudicarit? <reg>etiam</reg>
                        <note>ac <hi rend="italics">O</hi> (§20)</note> sane sit aliquis<note>aliqui <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> dissolutior in iudicando, legum offici rei publicae sociorum atque amicorum
      neglegentior: quid? is possitne de istius improbitate dubitare, cum<note>cum <hi rend="italics">VO</hi>: dum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> tanta lucra facta, tam
      iniquas pactiones vi et metu expressas cognoverit, cum<note>cum <hi rend="italics">O</hi>: tum
        <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> tanta praemia
      civitates vi atque<note>atque <hi rend="italics">Vop</hi>: et <hi rend="italics">al.
        Iordan.</hi>
                        </note> imperio, virgarum ac mortis metu, non modo Apronio atque eius similibus
      verum etiam Veneriis servis dare coactas? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="144"><p><reg>quodsi</reg>
       quis<note>qui <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> sociorum incommodis minus commovetur,—si quem
      aratorum fugae calamitates exsilia suspendia denique non permovent,—non possum dubitare quin
      is tamen, cum vastatam Siciliam, relictos agros ex civitatum litteris et ex epistula<note>ex
       epist. <hi rend="italics">O</hi>: epistula <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> L. Metelli
      cognoverit, statuat fieri non posse ut de isto non severissime iudicetur. <reg>erit</reg>
      etiam aliquis<note>aliquis etiam <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> qui haec omnia dissimulare
      ac neglegere possit? <reg>attuli</reg> sponsiones ipso praesente factas de decumarum societate
      ab ipso prohibitas iudicari: quid est quod possit quisquam manifestius hoc desiderare?
       <reg>non</reg> dubito quin vobis satis fecerim, iudices; verum tamen progrediar longius, non
       mehercule<note>mehercle <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> quo magis hoc vobis<note>vobis magis
       hoc <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> persuadeatur quam iam persuasum esse confido, sed ut
      ille aliquando impudentiae suae finem faciat, aliquando desinat ea se putare emere<note>putare
       posse emere <hi rend="italics">Victorius</hi>
                        </note> quae ipse semper habuit venalia,—fidem
      ius iurandum veritatem officium religionem,—desinant amici eius ea dictitare quae detrimento
      maculae invidiae infamiae nobis omnibus esse possint. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="145"><p><reg>at</reg> qui amici! O miserum, o invidiosum offensumque paucorum culpa atque
      indignitate ordinem senatorium! Albam Aemilium sedentem in faucibus macelli loqui palam
      vicisse Verrem, emptos habere iudices, alium HS cccc, alium HS D, quem minimo, ccc!
       <reg>atque</reg> ei cum responsum esset fieri non posse, multos testis esse dicturos, me
      praeterea causae non defuturum, '<reg>licet</reg> hercle<note>hercle <hi rend="italics">O</hi>: hercules <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>,' inquit, 'omnes omnia dicant, in
      illo, nisi ita res<note>ita res <hi rend="italics">p</hi>: ita <hi rend="italics">ante</hi>
       adlata <hi rend="italics">O, post</hi> adlata <hi rend="italics">Lamb. in mg.</hi>
       1584</note> manifesta erit adlata ut responderi nihil possit, vicimus.' </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="146"><p><reg>bene</reg> agis, Alba: ad tuam veniam condicionem. <reg>nihil</reg>
      putas valere in iudiciis coniecturam, nihil suspicionem, nihil ante actae vitae
      existimationem, nihil virorum bonorum testimonia, nihil civitatum auctoritates ac litteras:
       res<note>res <hi rend="italics">Lamb. in mg.</hi> 1584: auctoritates ac testimonia litteras
       manifestas quaeris <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> manifestas quaeris. <reg>non</reg>
      quaero iudices Cassianos, veterem iudiciorum severitatem non requiro, vestram in hac
       re<note>hac re <hi rend="italics">O</hi>: hac <hi rend="italics">sive</hi> hoc <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> fidem dignitatem religionem in iudicando non imploro;
      Albam habebo<note>habes <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> iudicem, eum hominem qui se ipse
      scurram improbissimum existimari vult, cum<note>cum <hi rend="italics">scripsi</hi>: qui <hi rend="italics">rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> a scurris semper
       potius<note>semper potius <hi rend="italics">O</hi>: potius semper <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> gladiator quam scurra appellatus sit<note>sit <hi rend="italics">codd.</hi>: est <hi rend="italics">edd.</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §39; iv,
       §3)</note>; adferam rem eius modi in decumis ut Alba fateatur istum in re frumentaria et in
      bonis aratorum aperte palamque esse praedatum. </p></div><milestone n="63" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="147"><p><reg>decumas</reg> agri Leontini magno dicis te<note>dicis te <hi rend="italics">cO</hi>:
       dicit se <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> vendidisse. <reg>ostendi</reg> iam illud
      initio, non existimandum magno vendidisse eum qui verbo decumas vendiderit, re et condicione
      et lege et edicto et licentia decumanorum decumas aratoribus nullas reliquas fecerit.
       <reg>etiam</reg> illud ostendi, vendidisse alios magno decumas agri Leontini ceterorumque
      agrorum, et lege Hieronica vendidisse et pluris etiam quam te vendidisse, nec aratorem
      quemquam esse questum; nec enim fuit quod quisquam queri posset, cum lege aequissime scripta
      venderent, neque illud umquam aratoris interfuit, quanti decumae venirent. <reg>non</reg> enim
      ita est ut, si magno venierint, plus arator debeat, si parvo, minus; ut frumenta nata sunt,
      ita decumae veneunt; aratoris autem interest ita se frumenta habere ut decumae quam plurimo
      venire possint; dum arator ne plus decuma det, expedit ei decumam esse quam maximam.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="148"><p><reg>verum</reg> hoc, ut opinor<note>hoc ut opinor <hi rend="italics">p rell.</hi>: ut opinor hoc <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, esse vis caput
      defensionis tuae, magno te decumas vendidisse, atque aliorum quidem agrorum pro portione magno
      decumas vendidisse<note>atque... vendidisse <hi rend="italics">c Lg.</hi> 45: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, agri vero<note>vero <hi rend="italics">om.
       O</hi>
                        </note> Leontini, qui plurimum efficit, tritici mod. CCXVI. <reg>si</reg> doceo pluris
      aliquanto potuisse te vendere, neque iis voluisse addicere<note>te vendere... addicere <hi rend="italics">p rell.</hi> (potuisset evendere <hi rend="italics">p</hi>): vendere... te
       addicere <hi rend="italics">O edd.</hi>
                        </note> qui contra Apronium licerentur, et Apronio
      multo minoris quam aliis potueris vendere<note>vendere <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> tradidisse,— si hoc doceo, poteritne te
       ipse<note>ipse <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           <hi rend="italics">al.</hi>: iste <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Alba, tuus antiquissimus non solum amicus verum
      etiam amator, absolvere? 
      
  <milestone n="64" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>dico</reg> equitem Romanum, hominem in primis
      honestum, Q. Minucium, cum sui similibus ad decumas agri Leontini tritici mod. non mille non
      duo nec<note>nec duo <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> tria milia, sed ad unas unius agri
      decumas tritici modium triginta voluisse addere: ei<note>ei <hi rend="italics">O</hi>: et ei
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> potestatem emendi non esse factam, ne res abiret ab
      Apronio. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="149"><p><reg>negare</reg> hoc, nisi forte negare
       omnia<note>omnia negare <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> constituisti, nullo modo potes;
      palam res gesta est maximo conventu Syracusis; testis est tota provincia, propterea quod
      undique ad emendas decumas solent eo convenire. <reg>quod</reg> sive fateris sive convinceris,
      quot et quam manifestis in<note>in <hi rend="italics">om. cO</hi> (iii, §207): maximis in
       rebus <hi rend="italics">ut <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> ita p</hi>
                        </note> rebus
      teneare non vides? <reg>primum</reg> tuam rem illam et praedam fuisse; nam ni<note>ni <hi rend="italics">O</hi>: nisi <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ita esset, cur tu
      Apronium malebas, quem omnes tuum procuratorem esse in decumis, tuum negotium agere<note>tuum
       procuratorem... agere <hi rend="italics">cO, mance p rell.</hi>
                        </note> loquebantur, quam
      Minucium decumas agri Leontini sumere? <reg>deinde</reg> immensum atque infinitum lucrum esse
      factum; nam si xxx<note>xxx mZZZ tritici commotus (<hi rend="italics">om.</hi> tu) <hi rend="italics">p et pler.</hi>
                        </note> tu commotus non esses, certe hoc idem lucri Minucius
      Apronio libenter dedisset, si ille accipere voluisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="150"><p><reg>quantam</reg> igitur illi spem praedae propositam arbitramur fuisse qui tantum
      praesens lucrum nulla opera insumpta contempserit atque despexerit? <reg>deinde</reg> ipse
      Minucius numquam tanti<note>tanti <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">om.
       O</hi>
                        </note> habere voluisset, si decumas tu lege Hieronica venderes; sed quia tuis novis
      edictis et iniquissimis institutis plus aliquanto se quam decumas ablaturum videbat, idcirco
      longius progressus est. <reg>at</reg> Apronio semper plus etiam multo abs te permissum est
      quam quod edixeras. <reg>quantum</reg> igitur quaestum putamus factum esse per eum cui quidvis
      licitum sit, cum tantum lucri voluerit addere is cui, si decumas emisset, idem non liceret?
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="151"><p><reg>postremo</reg> illa quidem certe tibi praecisa
      defensio est<note>est defensio <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, in qua tu semper omnia tua
      furta atque flagitia latere posse arbitratus es, magno te decumas vendidisse, plebi Romanae
      consuluisse, annonae prospexisse. <reg>non</reg> potest hoc dicere is qui negare non potest se
      unius agri decumas xxx milibus modium minoris quam potuerit vendidisse; ut etiamsi tibi hoc
      concedam, Minucio ideo te<note>ideo te <hi rend="italics">p rell.</hi>: te ideo <hi rend="italics">O edd.</hi>
                        </note> non tradidisse quod iam addixisses Apronio (aiunt enim te
      ita dictitare, quod ego exspecto cupioque te illud<note>illud <hi rend="italics">p rell.</hi>:
       ita <hi rend="italics">O</hi>: ita illud <hi rend="italics">`N'</hi> (<hi rend="italics">Cl.
        Rev.</hi> xvi. 404)</note> defendere)—verum ut ita sit, tamen non potes hoc quasi praeclarum
      aliquid praedicare<note>praedicare <hi rend="italics">Naugerius</hi>: praedicere <hi rend="italics">p rell.</hi>: praestare <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, magno te decumas
      vendidisse, cum fuisse fateare qui multo pluris voluerit<note>voluerit <hi rend="italics">O</hi>: -int <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> emere. </p></div><milestone n="65" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="152"><p><reg>tenetur</reg> igitur iam, iudices, et manifesto tenetur avaritia, cupiditas hominis,
      scelus, improbitas, audacia. <reg>quid</reg>? si haec quae dico ipsius amici defensoresque
      iudicarunt, quid amplius vultis<note>amplius uoltis <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">prob. Zielinski, p.</hi> 196): u. ampl. <hi rend="italics">Op
       rell.</hi>
                        </note>? <reg>adventu</reg> L. Metelli praetoris, cum omnis eius comites iste sibi
      suo illo panchresto medicamento amicos reddidisset<note>reddidisset <hi rend="italics">VcO</hi>: redemisset <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, aditum est ad Metellum;
      eductus est Apronius. <reg>eduxit</reg> vir primarius, C. Gallus senator; postulavit
       ab<note>ab <hi rend="italics">VcO</hi>: a <hi rend="italics">p rell.</hi> (iii. §2)</note> L.
      Metello ut ex edicto suo iudicium daret in Apronium, QVOD PER VIM AVT METVM<note>et metum <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> ABSTVLISSET, quam formulam Octavianam et Romae Metellus
      habuerat et habebat in provincia. <reg>non</reg> impetrat, cum hoc diceret<note>diceret ei <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> Metellus, praeiudicium se<note>a se <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> de capite C. Verris per hoc iudicium nolle fieri. <reg>tota</reg> Metelli
      cohors hominum non ingratorum<note>ignotorum <hi rend="italics">V</hi> nostri <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> aderat Apronio; C. Gallus, homo vestri ordinis, a suo
      familiarissimo L. Metello iudicium ex edicto non potest impetrare. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="153"><p><reg>non</reg> reprehendo Metellum,—pepercit homini amico et, quem ad modum
      ipsum dicere audivi, necessario: non reprehendo, inquam, Metellum, sed hoc miror, quo modo de
      quo homine praeiudicium noluerit fieri per recuperatores, de hoc ipse<note>ipse <hi rend="italics">VcO</hi>: ipso <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> non modo praeiudicarit
      verum gravissime ac vehementissime iudicarit. <reg>primum</reg> enim si Apronium absolutum iri
       putaret<note>putabant <hi rend="italics">V</hi> (l. 14 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>,
      nihil erat quod ullum praeiudicium vereretur; deinde si condemnato Apronio coniunctam cum eo
      Verris causam omnes erant existimaturi, Metellus quidem certe iam hoc iudicabat, eorum rem
      causamque esse coniunctam, qui statueret<note>statueret <hi rend="italics">O</hi>: -it <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">praeter V</hi> statuerat)</note> Apronio
      condemnato de isto praeiudicium futurum. <reg>et</reg> simul una res utrique rei est
      argumento, et aratores vi et metu coactos Apronio multo plus quam debuerint dedisse, et
      Apronium istius rem suo nomine egisse, cum L. Metellus statuerit non posse Apronium condemnari
      quin simul de istius scelere atque improbitate iudicaretur. 
     </p></div><milestone n="66" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="154"><p><reg>venio</reg>
      nunc ad epistulam Timarchidi<note>Timarchidi <hi rend="italics">cO</hi>: -is <hi rend="italics">Vp rell.</hi>
                        </note>, liberti istius et accensi; de qua cum dixero, totum hoc
      crimen decumanum peroraro<note>peroraro <hi rend="italics">cO</hi>: -abo <hi rend="italics">Vp
        rell.</hi>
                        </note>. <reg>haec</reg> epistula est, iudices, quam nos Syracusis in aedibus
      Aproni cum litteras conquireremus invenimus. Missa est, ut ipsa significat, ex itinere, cum
      Verres iam de provincia decessisset, Timarchidi<note>Timarchidi <hi rend="italics">cO</hi>:
       -is <hi rend="italics">Vp rell.</hi>
                        </note> manu scripta. <reg>recita</reg>. EPISTVLA
       TIMARCHIDI<note>Recita. Epistula Timarchidi <hi rend="italics">V</hi>: Recita epistolam.
       Timarchides <hi rend="italics">Zumpt, edd.</hi>: <hi rend="italics">om. O et in lac. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note>. TIMARCHIDES VERRIS ACCENSVS SALVTEM DICIT. Iam hoc
      quidem non reprehendo<note>Apronio <hi rend="italics">ante</hi> salutem <hi rend="italics">add. edd.</hi>
                        </note> quod adscribit<note>quod adscribit <hi rend="italics">cO</hi>: quod
       adscripsit <hi rend="italics">p rell.</hi>: cum scribat <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>
      'accensus'; cur enim sibi hoc<note>hoc sibi <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> scribae soli
       sumant<note>assumant <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, 'L. PAPIRIVS SCRIBA'? <reg>volo</reg>
      ego hoc esse<note>hoc esse <hi rend="italics">V</hi>: esse hoc <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: hoc <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> commune
      accensorum, lictorum, viatorum. FAC DILIGENTIAM ADHIBEAS, QVOD AD PRAETORIS EXISTIMATIONEM
      ATTINET. Commendat Apronio Verrem, et hortatur ut inimicis eius resistat. <reg>bono</reg>
      praesidio munitur existimatio tua, siquidem in Aproni constituitur diligentia atque
      auctoritate. HABES VIRTVTEM, ELOQVENTIAM<note>eloq. <hi rend="italics">VO</hi>: atque eloq.
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="155"><p><reg>quam</reg>
      copiose laudatur Apronius a Timarchide, quam magnifice! <reg>cui</reg> ego illum non putem
      placere oportere qui tanto opere<note>tanto opere <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: tantopere <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> Timarchidi probatus sit?
      HABES SVMPTVM VNDE FACIAS. <reg>necesse</reg> est, si quid redundarit<note>redundarit <hi rend="italics">Vc</hi>: et <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> de vestro frumentario
      quaestu, ad illum potissimum per quem agebatis defluxisse. SCRIBAS, APPARITORES RECENTIS
      ARRIPE; CVM L. VOLTEIO, QVI PLVRIMVM POTEST, CAEDE, CONCIDE. <reg>videte</reg> quam valde
      malitiae suae confidat Timarchides, qui etiam Apronio improbitatis praecepta det.
       <reg>iam</reg> hoc 'caede, concide'! nonne<note>nonne <hi rend="italics">c</hi>: neu <hi rend="italics">O</hi> (iv, §19): non <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>
       vobis<note>nobis <hi rend="italics">O</hi> (§152 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> verba
      domo patroni depromere videtur ad omne genus nequitiae accommodata? VOLO, Ml FRATER<note>mi
       frater <hi rend="italics">cO</hi>: mi <hi rend="italics">V</hi>: mihi <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>, FRATERCVLO TVO CREDAS. <reg>consorti</reg> quidem in lucris atque
       furtis<note>in furtis <hi rend="italics">V</hi> (iii, §§60, 140; v, §107)</note>, gemino et
      simillimo nequitia, improbitate, audacia.
      
  <milestone n="67" unit="chapter"/>IN COHORTE
      CARVS HABEBERE<note>habebere <hi rend="italics">cO</hi>: habere <hi rend="italics">p</hi>:
       haberis <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>. <reg>quid</reg> est hoc 'in cohorte'? quo pertinet?
      Apronium doces? quid? in vestram cohortem te monitore an sua sponte pervenerat? QVOD
       CVIQVE<note>quod cuique (quidquid <hi rend="italics">V</hi>) opus est <hi rend="italics">VO</hi>: quodcumque opus sit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> OPVS EST,OPPONE.
       <reg>qua</reg> impudentia putatis eum in dominatione fuisse qui in fuga tam improbus sit?
       <reg>ait</reg> omnia pecunia effici posse: dare, profundere oportere, si velis vincere.
       <reg>non</reg> hoc mihi tam molestum est Apronio suadere Timarchidem, quam quod hoc idem
  patrono suo praecipit. TE POSTVLANTE OMNES VINCERE SOLENT. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="156"><p>
      /Verre quidem praetore, non Sacerdote, non Peducaeo, non hoc ipso Metello. SCIS METELLVM
      SAPIENTEM ESSE. <reg>hoc</reg> vero ferri iam non potest, inrideri viri optimi, L. Metelli,
      ingenium et contemni<note>et contemni <hi rend="italics">Vp rell.</hi>: <hi rend="italics">om.
        O</hi>
                        </note> ac despici a fugitivo Timarchide. SI VOLTEIVM HABEBIS, OMNIA LVDI- BVNDVS
       CONFICIES<note>conficies <hi rend="italics">VcO</hi>: perficies <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>. <reg>hic</reg> vehementer errat Timarchides, qui aut Volteium pecunia
       corrumpi<note>corrumpi pecunia <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> putet posse, aut Metellum
      unius arbitratu gerere praeturam, sed errat coniectura domestica<note>coniectura domestica <hi rend="italics">Vp rell.</hi>: dom. coni. <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">prob.
        Ziel. p.</hi> 196) et per se <hi rend="italics">O</hi>: et <hi rend="italics">om.
       rell.</hi>
                        </note>. <reg>quia</reg> multos et per se et per alios multa
       ludibundos<note>ludibundos <hi rend="italics">O</hi>: lubidinosa <hi rend="italics">V</hi>:
       ludibundus libinose <hi rend="italics">p</hi>: ludibundos libidinose <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> apud Verrem effecisse vidit<note>videt <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>,
      ad omnis eosdem patere aditus arbitratur. <reg>facilius</reg> vos efficiebatis ludibundi quae
      volebatis a Verre, quod multa eius ludorum genera noratis. INCVLCATVM EST METELLO ET VOLTEIO
      TE ARATORES EVERTISSE. <reg>quis</reg> istuc Apronio attribuebat, cum aratorem aliquem
      everterat, aut Timarchidi, cum ob iudicandum aut decernendum aut imperandum aliquid aut
      remittendum pecuniam acceperat, aut Sextio lictori<note>lictori <hi rend="italics">Vp
        rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi> (v, §118)</note>, cum aliquem innocentem securi
      percusserat? <reg>nemo</reg>; omnes ei<note>ei <hi rend="italics">p rell.</hi>: enim ei <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> primum plurimum <hi rend="italics">V</hi>
       §155 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> tum<note>tum <hi rend="italics">V</hi>: tunc <hi rend="italics">p Videtur O habere</hi> Nemo ei omnes tum</note> attribuebant quem nunc
      condemnari volunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="157"><p>OB- TVDERVNT EIVS<note>eius <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> AVRIS TE SOCIVM PRAETORIS FVISSE.
       <reg>videsne</reg>
                        <note>Vides <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> hoc quam clarum sit et fuerit,
      cum etiam Timarchides hoc metuat? concedesne<note>concedisne <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>
      non hoc crimen nos in te<note>hoc crimen in te nos non <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>
      confingere, sed iam pridem ad crimen aliquam defensionem libertum quaerere?
       <reg>libertus</reg> et accensus tuus, et tibi ac liberis tuis omnibus in rebus coniunctus ac
      proximus, ad Apronium scribit vulgo esse ab omnibus ita demonstratum Metello, tibi Apronium in
      decumis socium<note>sotium in decumis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> fuisse. FAC SCIAT
      IMPROBITATEM ARATORVM; IPSI SVDABVNT, Sl DI VOLVNT. Quod<note>Fac sciat... volent <hi rend="italics">p2 in lac.</hi>
                        </note>
                        <note>volunt (dolunt <hi rend="italics">V</hi>) <hi rend="italics">Vcp</hi>: volent <hi rend="italics">Op2</hi>
                        </note> istuc, per deos
      immortalis, aut qua de causa excitatum esse dicamus in aratores tam infestum odium atque
      tantum? <reg>quantam</reg>
                        <note>quantam <hi rend="italics">Vp pler.</hi>: tantam <hi rend="italics">O</hi>: quam tantam <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note> iniuriam fecerunt
      Verri aratores ut eos etiam libertus et accensus eius tam irato animo ac<note>ac <hi rend="italics">VcO</hi>: aut <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> litteris insequatur? 
  
  <milestone n="68" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>neque</reg> ego huius fugitivi, iudices, vobis
       epistulam<note>iud. vobis epist. <hi rend="italics">V</hi>: iud. epist. vobis <hi rend="italics">p rell. praeter O</hi> (vobis iud. epist.)</note> recitassem, nisi
       ut<note>uti <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ex ea totius familiae praecepta et instituta et
      disciplinam cognosceretis. <reg>videtis</reg> ut moneat Apronium quibus rebus ac muneribus
       se<note>se <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> insinuet in
      familiaritatem Metelli, Volteium corrumpat, scribas accensumque<note>accensusque <hi rend="italics">O, unde Muell.</hi> -osque</note> pretio deleniat<note>deliniat <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>. <reg>ea</reg> praecipit quae vidit, ea monet alienum hominem
      quae domi didicit ipse; verum in hoc errat uno, quod existimat easdem vias ad omnium
      familiaritates esse munitas. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="158"><p><reg>quamquam</reg> merito sum iratus Metello, tamen haec
      quae vera sunt dicam. Apronius ipsum Metellum non pretio, ut Verrem, non convivio, non
      muliere, non sermone<note>sermone incauto <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> impuro atque
      improbo posset corrumpere, quibus rebus non sensim atque moderate ad istius amicitiam
      adrepserat, sed brevi tempore totum hominem totamque eius praeturam possederat; cohortem autem
      Metelli, quam vocat, quid erat quod corrumperet, ex qua recuperatores in aratorem<note>in
       aratorem <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p et pler.</hi>
                        </note> nulli
      dabantur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="159"><p><reg>nam</reg> quod scribit Metelli filium puerum
      esse, vehementer errat; non enim ad omnis praetorum filios idem aditus sunt. O Timarchide,
      Metelli est filius in provincia non puer, sed adulescens pudens ac bonus<note>pudens ac bonus
        <hi rend="italics">p et pler.</hi> (§160 <hi rend="italics">infra</hi>): bonus ac pudens
       (prudens) <hi rend="italics">O al.</hi>
                        </note>, dignus illo loco ac nomine; vester
       iste<note>iste <hi rend="italics">O</hi>: ille <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> puer
      praetextatus in provincia quem ad modum fuisset non<note><del>non</del><hi rend="italics">ante</hi> dicerem <hi rend="italics">Pluyg., Kays., Muell.</hi>
                        </note>
      dicerem si pueri esse illam culpam ac non patris existimarem. <reg>tune</reg>, cum te ac tuam
      vitam nosses, in Siciliam tecum grandem praetextatum filium ducebas, ut, etiamsi natura puerum
      a paternis vitiis atque a generis similitudine abduceret, consuetudo tamen eum et disciplina
      degenerare non sineret? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="160"><p><reg>fac</reg> enim fuisse in
       eo<note>eo <hi rend="italics">cO</hi>: isto <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> C. Laeli
       aut<note>aut <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> M.
      Catonis materiem atque indolem: quid ex eo boni sperari atque effici potest qui in patris
      luxurie sic vixerit ut nullum umquam pudicum neque sobrium convivium viderit, qui in epulis
      cotidianis adulta aetate per triennium inter impudicas mulieres et intemperantis viros
      versatus sit, nihil umquam audierit a patre quo pudentior aut melior esset, nihil umquam
      patrem facere<note>facere <hi rend="italics">cO</hi>: agere <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> viderit quod cum imitatus esset non, id quod turpissimum est, patris
  similis putaretur? </p></div><milestone n="69" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="161"><p><reg>quibus</reg> in rebus non solum filio, Verres<note>Verres <hi rend="italics">cO</hi>:
        <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, verum etiam<note>sed etiam <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> rei publicae fecisti iniuriam. <reg>susceperas</reg> enim liberos non solum
      tibi sed etiam patriae, qui non modo tibi voluptati sed etiam qui aliquando usui rei publicae
      esse possent<note>esse possent <hi rend="italics">p rell.</hi>: possent esse <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>. Eos instituere atque erudire ad maiorum instituta, ad
       civitatis<note>ad civit. <hi rend="italics">O</hi>: atque civit. <hi rend="italics">p
        rell.</hi>: atque ad civ. <hi rend="italics">coni. Lamb.</hi>
                        </note> disciplinam, non ad tua
      flagitia neque<note>ad tua flagitia neque <hi rend="italics">cO al.</hi>: <hi rend="italics">om. p et pler.</hi>
                        </note> ad tuas turpitudines debuisti: esset ex<note>ex <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi> atque <hi rend="italics">p
        rell.</hi>: et <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> inerti atque improbo et impuro parente
       navus<note>navus <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> et pudens et probus filius, haberet
      aliquid abs te res publica<note>res publica abs te <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> muneris.
       <reg>nunc</reg> pro te Verrem substituisti alterum civitati; nisi forte hoc
       deteriorem<note>deteriorem <hi rend="italics">Op rell.</hi>: deterior est <hi rend="italics">dett.</hi>
                        </note>, si fieri potest, quod tu eius modi evasisti non in hominis luxuriosi,
      sed tantum in furis ac<note>ac <hi rend="italics">p rell.</hi>: atque <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> divisoris disciplina educatus; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="162"><p>quid isto
      fore festivius arbitramur, si<note>si <hi rend="italics">O</hi>: qui <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> est tuus natura filius, consuetudine discipulus, voluntate similis?
       <reg>quem</reg> ego, iudices, quamvis bonum fortemque facile paterer evadere; non enim me
      inimicitiae commovent, si quae mihi cum isto futurae sunt. <reg>nam</reg> si in omnibus rebus
      innocens fuero meique similis, quid mihi istius inimicitiae nocebunt? sin aliqua in re Verris
      similis fuero, non magis mihi deerit inimicus quam Verri defuit. <reg>etenim</reg>, iudices,
      eius modi res publica debet esse, et erit veritate iudiciorum constituta, ut inimicus neque
      deesse nocenti<note>nocenti deesse <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> possit neque obesse
      innocenti. <reg>quapropter</reg> nulla res est quam ob rem ego istum nolim ex paternis probris
      ac vitiis emergere; id quod tametsi isti difficile est, tamen haud scio an fieri possit,
      praesertim si, sicut<note>si sicut <hi rend="italics">Halm, edd.</hi>: si cui <hi rend="italics">O</hi>: ut si <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>:
       si ut, si uti <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> nunc fit, custodes amicorum eum
  sectabuntur, quoniam pater tam neglegens ac dissolutus est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="163"><p><reg>verum</reg> huc longius quam voluntas fuit<note>fuit <hi rend="italics">p rell.</hi>:
        <hi rend="italics">om. O</hi>: tulit <hi rend="italics">Muell.</hi> (i, §34)</note> ab
      epistula Timarchidi digressa est oratio mea, qua recitata conclusurum me esse crimen
       decumanum<note>decumanum <hi rend="italics">Lamb.</hi>: decumarum <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> dixeram; ex quo intellexistis innumerabilem frumenti numerum per
      triennium aversum ab<note>ab <hi rend="italics">Klotz</hi>: id <hi rend="italics">O</hi>: a
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> re publica esse ereptumque<note>ereptumque <hi rend="italics">cO</hi>: abreptumque <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> aratoribus. 
  
  <milestone n="70" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>sequitur</reg> ut de frumento empto vos,
      iudices, doceam, maximo atque impudentissimo furto; de quo dum certa et pauca et magna dicam
      breviter, attendite. <reg>frumentum</reg> emere in Sicilia<note>in Sicilia emere <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> debuit Verres ex senatus consulto et ex lege Terentia et Cassia
      frumentaria. <reg>emundi</reg>
                        <note>emendi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> duo genera
      fuerunt, unum decumanum<note>decumanum <hi rend="italics">Zumpt, edd.</hi>: decumarum <hi rend="italics">cO</hi>: ceterarum decumarum <hi rend="italics">p rell.</hi>: alterarum
       decumarum <hi rend="italics">`cod. Hot., duo codd. Lbi.</hi> (<hi rend="italics">non F</hi>),
       duo codd. Lall. (?).'-<hi rend="italics">Malim</hi> unum decumarum alterarum, alterum</note>,
      alterum quod praeterea civitatibus aequaliter<note>aequabiliter (v, §52) <hi rend="italics">T.
        Frank</hi>
                        </note> esset distributum; illius decumani tantum quantum ex primis decumis
      fuisset, huius imperati in annos singulos tritici mod. DCCC; pretium autem constitutum
      decumano in modios singulos HS III, imperato HS III S. <reg>ita</reg> in frumentum imperatum
      HS duodetriciens in annos singulos Verri decernebatur quod aratoribus solveret, in alteras
      decumas fere<note>fere <hi rend="italics">O</hi>: ferme <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      ad nonagiens. <reg>sic</reg> per triennium ad hanc frumenti emptionem Siciliensem prope
      centiens et viciens erogatum est. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="164"><milestone unit="Para"/><p><reg>hanc</reg> pecuniam tantam datam tibi ex aerario
      inopi atque exhausto, datam ad frumentum, hoc est ad necessitatem salutis et vitae<note>ac
       vitae <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, datam ut Siculis aratoribus<note>ut Sic. ut arator.
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, quibus tanta onera res publica imponeret, solveretur, abs
      te sic laceratam esse dico ut possim illud probare, si velim, omnem te hanc pecuniam domum
      tuam avertisse. <reg>etenim</reg> sic hanc rem totam administrasti ut hoc quod dico probari
      aequissimo iudici possit. <reg>sed</reg> ego habebo rationem auctoritatis meae; meminero quo
      animo, quo consilio<note>et quo cons. <hi rend="italics">O edd.</hi>
                        </note> ad causam publicam
      accesserim; non agam tecum accusatorie, nihil fingam, nihil cuiquam probari volo<note>volo <hi rend="italics">cO</hi>: velim <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> me dicente quod non
      ante mihimet ipsi probatum sit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="165"><p><reg>in</reg> hac pecunia
      publica, iudices, haec insunt tria genera furtorum<note>fructuum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>: primum, cum posita esset pecunia<note>cum pos. esset pecunia <hi rend="italics">cO</hi>: eam cum pos. esset <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> apud eas
      societates unde erat attributa, binis centesimis faeneratus est, deinde permultis civitatibus
      pro frumento nihil solvit omnino, postremo, si cui civitati solvit, tantum detraxit quantum
      commodum fuit, nulli quod debitum est reddidit. 
  <milestone n="71" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>ac</reg> primum hoc ex te quaero: tu, cui
      publicani ex Carpinati litteris gratias egerunt, pecunia publica ex aerario erogata, ex
      vectigalibus populi Romani ad emendum frumentum attributa, fueritne tibi quaestui,
      pensitaritne tibi binas centesimas? <reg>credo</reg> te negaturum; turpis enim est et
      periculosa confessio. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="166"><p><reg>mihi</reg> autem hoc perarduum
      est demonstrare. <reg>quibus</reg> enim testibus? publicanis<note>publicanis <hi rend="italics">cO</hi>: -ani <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? <reg>tractati</reg>
      honorifice sunt: tacebunt. Litteris<note>litteris <hi rend="italics">cO</hi>: litterae <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> eorum? <reg>decreto</reg> decumanorum remotae sunt.
       <reg>quo</reg> me igitur vertam? rem tam improbam, crimen tantae audaciae tantaeque
      impudentiae propter inopiam testium ac litterarum praetermittam? <reg>non</reg> faciam,
      iudices, utar teste—quo? P. Vettio Chilone, homine equestris ordinis honestissimo atque
      ornatissimo, qui isti ita<note>ita <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p
        rell.</hi>
                        </note> et amicus et necessarius est ut, etiamsi vir bonus non esset, tamen quod
      contra istum diceret grave videretur, ita vir bonus est ut, etiamsi inimicissimus isti esset,
      tamen eius testimonio credi oporteret. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="167"><p><milestone unit="Para"/><reg>admiratur</reg> et exspectat quidnam Vettius
      dicturus sit. <reg>nihil</reg> dicet ex tempore, nihil ex sua voluntate, nihil, cum utrumvis
      licuisse videatur. <reg>misit</reg> in Siciliam litteras<note>litteras in Sic. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ad Carpinatium, cum esset magister scripturae et sex
      publicorum, quas ego Syracusis apud Carpinatium in litterarum adlatarum libris, Romae in
       litterarum<note>adlatarum... litterarum <hi rend="italics">om. cO</hi>
                        </note> missarum apud
      magistrum L. Tullium, familiarem tuum, inveni; quibus ex litteris impudentiam
       faeneratoris<note>faenerationis?</note>, quaeso, cognoscite. LITTERAE MISSAE P. VETTI, P.
      SERVILI, C. ANTISTI MAGI- STRORVM <reg>praesto</reg> se tibi ait<note>ait se tibi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> futurum Vettius et observaturum quem ad modum rationes ad
      aerarium referas, ut, si hanc ex faenore pecuniam populo<note>pecuniam populo <hi rend="italics">Op</hi>: pop. pec. <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note> non rettuleris, reddas
      societati. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="168"><p><reg>possumus</reg> hoc teste, possumus P. Servili et C. Antisti magistrorum
       litteris<note>litteris <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p
      rell.</hi>
                        </note>, primorum hominum atque honestissimorum, possumus auctoritate societatis,
      cuius litteris utimur, quod dicimus obtinere, an aliqua firmiora aut graviora quaerenda
      sunt?
  <milestone n="72" unit="chapter"/>
  Vettius, tuus familiarissimus, Vettius, tuus
      adfinis, cuius sororem habes in matrimonio, tuae frater uxoris<note>uxoris frater <hi rend="italics">O</hi> testatur litteris <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p
        rell.</hi>
                        </note>, Vettius, frater tui quaestoris, testatur litteris impudentissimum
       tuum<note>impud. tuum <hi rend="italics">pO</hi>: tuum impud. <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note> furtum certissimumque peculatum; nam quo alio nomine pecuniae publicae
      faeneratio est appellanda? RECITA RELIQVA. Scribam<note>Recita reliqua: <hi rend="italics">haec verba habet in lacuna p, ab eadem scripta manu qua verba</hi> Recita testimonium
       publicum (§83 <hi rend="italics">supra</hi>): <hi rend="italics">om. edd. recc.</hi>
                        </note>
      tuum dicit, Verres, huius perscriptorem faenerationis fuisse: ei quoque magistri minantur in
      litteris, et casu scribae tum duo magistri fuerunt cum Vettio. <reg>binas</reg> centesimas ab
       sese<note>sese <hi rend="italics">O</hi>: se <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> ablatas
      ferendum non putant, et recte non putant<note>et recte non putant <hi rend="italics">om. O,
        suppl. s.l. p2</hi>
                        </note>. <reg>quis</reg> enim hoc fecit umquam, quis denique conatus est
      facere aut posse fieri<note>posse fieri <hi rend="italics">Vp rell.</hi>: fieri posse (v,
       §126)</note> cogitavit, ut, cum senatus usura publicanos<note>usura pub. <hi rend="italics">VO</hi>: pub. usura <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> saepe iuvisset, magistratus a
      publicanis pecuniam pro usura<note>usura <hi rend="italics">VO</hi>: usuris <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> auderet auferre? <reg>certe</reg> huic homini spes nulla salutis esset,
      si publicani, hoc est si equites Romani iudicarent: </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="169"><p>minor
       esse<note>esse <hi rend="italics">VcO</hi>: esse cura <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      nunc, iudices, vobis disceptantibus debet, et tanto minor quanto est honestius alienis
      iniuriis quam re sua commoveri. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg> ad haec respondere cogitas? utrum factum negabis an tibi hoc licitum esse
      defendes? <reg>negare</reg> qui potes? an ut tanta auctoritate litterarum, tot testibus
        publicanis<note><del>publicanis</del><hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 196</note> convincare <reg>licuisse</reg> vero qui?
       <reg>si</reg> hercule<note>hercule <hi rend="italics">V</hi>: hercle <hi rend="italics">O</hi>: me hercule <hi rend="italics">p rell.</hi> (§32 <hi rend="italics">supra</hi>) tuam
       pecuniam <hi rend="italics">Vp rell.</hi>: pec. tuam <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> te
      tuam pecuniam praetorem<note>praetorem <hi rend="italics">VcO</hi>: non populi Romani (ċprċ
        <hi rend="italics">p</hi>) <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> in provincia faeneratum
      docerem, tamen effugere non posses; sed publicam, sed ob frumentum decretam, sed a publicanis
      faenore acceptam<note>acceptam <hi rend="italics">V</hi>: accepto <hi rend="italics">p
        rell.</hi> (faen. accept. <hi rend="italics">om. O</hi>)</note>, hoc licuisse cuiquam
      probabis? quo non modo ceteri, sed tu ipse<note>tu ipse <hi rend="italics">VcO</hi>: ipse <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> nihil audacius improbiusque fecisti. <reg>non</reg>
       mehercule<note>mehercules <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> hoc, quod omnibus singulare
      videtur,—de quo mihi deinceps dicendum est,— possum, iudices, dicere audacius esse aut
      impudentius, quod permultis civitatibus pro frumento nihil solvit omnino: maior haec praeda
       fortasse<note>fortasse <hi rend="italics">VO</hi>: fortasse est <hi rend="italics">p
         rell.</hi>
                        </note>, sed illa impudentia certe non minor. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="170"><p><reg>et</reg> quoniam de illa faeneratione satis dictum est, nunc de hac tota pecunia
      aversa, quaeso, cognoscite. 
  <milestone n="73" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>Siciliae civitates multae sunt, iudices, ornatae
      atque honestae, ex quibus in primis numeranda est civitas Halaesina; nullam enim reperietis
      aut officiis fideliorem aut copiis locupletiorem aut auctoritate graviorem. <reg>huic</reg>
      iste in annos singulos cum sexagena<note>(<hi rend="italics">et</hi> §171) sexagena <hi rend="italics">cO</hi>: sexaginta <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> milia
       tritici<note>milia tritici <hi rend="italics">V</hi>: tritici milia <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> modium imperavisset, pro tritico nummos abstulit, quanti erat in Sicilia
      triticum; quos de publico nummos acceperat, retinuit omnis. <reg>obstipui</reg>
                        <note>Obstupui
        <hi rend="italics">O sol.</hi> (<hi rend="italics">contra Vcp</hi>)</note>, iudices, cum hoc
      mihi primum Halaesae demonstravit in senatu Halaesinorum homo summo ingenio, summa prudentia,
      summa auctoritate praeditus, Halaesinus Aeneas, cui senatus dederat publicam<note>publicam <hi rend="italics">VO</hi>: publice <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> causam ut mihi
      fratrique meo gratias ageret, et simul qui nos ea quae ad iudicium pertinerent doceret.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="171"><p><reg>demonstravit</reg><note>Demonstravit <hi rend="italics">V</hi>: demonstrat <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> hanc istius
      consuetudinem ac rationem<note>ac rationem <hi rend="italics">Op rell.</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> fuisse: quod<note>quod <hi rend="italics">VO</hi>: quod cum
        <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">forte</hi> cum (ii, §66; iii,
       §154)</note> omnis frumenti copia decumarum nomine penes istum esset redacta, solitum esse
      istum pecuniam cogere a civitatibus, frumentum improbare, quantum frumenti esset<note>esset
       frum. <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> Romam mittendum, tantum de suo quaestu ac de sua copia
      frumenti mittere. <reg>posco</reg> rationes, inspicio litteras, video frumenti granum
      Halaesinos, quibus sexagena milia modium imperata erant, nullum dedisse, pecuniam Volcatio,
      Timarchidi, scribae<note>Timarchidi et Volcatio scribac <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>
      dedisse: reperio genus huius<note>huiusce <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> modi, iudices, praedae, ut praetor, qui frumentum emere
       debeat<note>debeat <hi rend="italics">VO</hi>: debebat <hi rend="italics">p
      rell.</hi>
                        </note>, non emat sed vendat, pecunias, quas civitatibus distribuere
       debeat<note>debeat <hi rend="italics">VO</hi>: debebat <hi rend="italics">p
      rell.</hi>
                        </note>, eas omnis avertat atque auferat. <reg>non</reg> mihi iam furtum, sed
      monstrum ac prodigium videbatur civitatum frumentum improbare, suum probare<note>suum probare
        <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. Vp rell.</hi>
                        </note>; cum suum
       probasset<note>cum suum probasset <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p
        rell.</hi> (<hi rend="italics">praeter V, in quo est</hi> cum suum frumentum
       probasset)</note>, pretium ei frumento constituere; quod constituisset, id a civitatibus
      auferre, quod a populo Romano accepisset, tenere. 
     </p></div><milestone n="74" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="172"><p><reg>quot</reg>
      vultis esse in uno furto peccatorum gradus, ut, si singulis insistere velim, progredi iste non
       possit<note>possit <hi rend="italics">VcO</hi>: posset <hi rend="italics">p rell.</hi> (i,
       §105)</note>? <reg>improbas</reg> frumentum Siculorum. <reg>quid</reg>? ipse quod mittis?
      peculiarem habes aliquam Siciliam quae tibi ex alio genere frumentum suppeditare possit?
       <reg>cum</reg> senatus decernit ut ematur in Sicilia frumentum, aut cum populus iubet, hoc,
      ut opinor, intellegit, ex Sicilia Siculum frumentum apportari oportere: tu cum civitatum
      Siciliae vulgo omne frumentum improbas, num ex Aegypto aut Syria<note>aut Syria <hi rend="italics">VO</hi>: aut ex Syria <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> frumentum Romam
      missurus es<note>missurus es <hi rend="italics">cO</hi>: missurus esses <hi rend="italics">V</hi>: mittis <hi rend="italics">p rell.</hi> (§222 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>?
       <reg>improbas</reg> Halaesinum, Thermitanum, Cephaloeditanum<note>Ceph. Therm. <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, Amestratinum, Tyndaritanum, Herbitense, multarum praeterea
      civitatum! <reg>quid</reg> accidit tandem ut horum populorum agri frumentum eius modi te
      praetore ferrent,—quod numquam antea<note>quod numquam antea <hi rend="italics">om.
       O</hi>
                        </note>,—ut<note>ut <hi rend="italics">Lamb. edd.</hi>: aut <hi rend="italics">O</hi>:
       quod (<hi rend="italics">pr.</hi> quae) <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om.
        p</hi>
                        </note> neque tibi neque populo Romano posset probari, praesertim cum ex isdem agris
      eiusdem anni frumentum ex decumis Romam mancipes advexissent<note>adduxissent <hi rend="italics">pqk</hi>
                        </note>? <reg>quid</reg> acciderat ut ex eodem horreo decumanum
      probaretur, emptum improbaretur? Dubiumne est quin ista omnis improbatio cogendae pecuniae
      causa nata sit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="173"><p><reg>esto</reg>, improbas Halaesinum, habes
      ab alio populo quod probes: eme illud quod placet, missos fac eos quorum frumentum improbasti.
       <reg>sed</reg> ab iis<note>ab his <hi rend="italics">Op</hi>: ab aliis <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> quos repudias exigis tantum pecuniae quantum ad eum numerum frumenti satis
      sit quem ei<note>ei <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. Vp rell.</hi>
                        </note>
      civitati imperas emendum<note>emendum <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. p
        rell.</hi>
                        </note>. <reg>in</reg> medimna singula video ex litteris publicis tibi Halaesinos
      HS quinos denos dedisse. <reg>ostendam</reg> ex tabulis locupletissimorum aratorum eodem
      tempore neminem in Sicilia pluris frumentum vendidisse. 
      
  <milestone n="75" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quae</reg> est ergo ista ratio aut quae potius
       amentia<note>amentia <hi rend="italics">Vp rell.</hi>: ista amentia <hi rend="italics">O
        edd.</hi>
                        </note>, frumentum improbare id quod ex eo<note>ex eo <hi rend="italics">Vp</hi>:
       eo <hi rend="italics">O. Fort.</hi> et ex eo</note> loco sit ex quo senatus et populus
      Romanus emi<note>emere <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> voluerit, et ex eo<note>et ex eo <hi rend="italics">VcO</hi>: ex eo <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> acervo ex quo partem
      tu idem decumarum nomine probaris; deinde a civitatibus pecuniam ad emendum frumentum cogere,
      cum ex aerario acceperis? Vtrum enim te<note>utrum enim te <hi rend="italics">VcO</hi>: utrum
       te <hi rend="italics">p rell.</hi> (§201 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> lex Terentia
      Siculorum pecunia frumentum emere<note>emere <hi rend="italics">VcO</hi>: emere a Siculis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> an populi Romani pecunia frumentum a Siculis emere
      iussit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="174"><p><reg>iam</reg> vero ab isto omnem illam ex aerario
      pecuniam, quam his oportuit civitatibus pro frumento dari, lucri factam videtis.
       <reg>accipis</reg> enim HS xv pro medimno; tanti enim est illo tempore medimnum; retines HS
       XXI<note>xxi <hi rend="italics">cO</hi>: xxii <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">varie rell.</hi>
                        </note>; tanti enim est frumentum Siciliense ex lege aestimatum.
       <reg>quid</reg> interest utrum hoc feceris an frumentum Siciliense<note>Siciliense <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> non improbaris, sed
      frumento probato et accepto pecuniam publicam tenueris omnem neque quicquam ulli dissolveris
      civitati? cum aestimatio legis eius modi sit ut ceteris temporibus tolerabilis Siculis, te
      praetore etiam grata esse debuerit. <reg>est</reg> enim modius lege HS IIIS<note>HċSċ iiis <hi rend="italics">Zumpt</hi>: NċSċ 111 <hi rend="italics">O</hi>: HS iiii <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> aestimatus, fuit autem te praetore, ut tu<note>tu <hi rend="italics">om.
        O</hi>
                        </note> in multis epistulis ad amicos tuos gloriaris, HS II<note>HS iis <hi rend="italics">c</hi>: <hi rend="italics">quae interpretatus est O, l.</hi> ċNSċ
      NċSċ</note>. <reg>sed</reg> fuerit HS iis<note>NS iiis <hi rend="italics">c</hi>: <hi rend="italics">quae interpretatus est O, l.</hi> NSċ MSċ</note>, quoniam tu tantum a
      civitatibus in modios singulos exegisti; cum, si solveres Siculis tantum quantum te<note>te
        <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> populus Romanus iusserat, aratoribus fieri gratissimum
      posset, tu non modo eos accipere quod oportebat noluisti, sed etiam dare quod non debebant
      coegisti? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="175"><p><reg>atque</reg> haec ita gesta esse, iudices,
      cognoscite et ex litteris<note>et ex litt. <hi rend="italics">cO</hi>: ex litt. <hi rend="italics">Vp rell.</hi> (i, §7)</note> publicis civitatum et ex testimoniis publicis,
      in quibus nihil fictum<note>a te fictum <hi rend="italics">V</hi>: a me fictum <hi rend="italics">Klotz</hi>: adfictum <hi rend="italics">coni. Halm.</hi>
                        </note>, nihil ad
      tempus accommodatum intellegetis; omnia quae dicimus rationibus populorum non interpositis
      neque perturbatis neque repentinis, sed certis, institutis, ordine relata atque confecta sunt.
       <reg>recita</reg>. RATIONES HALAE- SINORVM. Cui<note>Recita Rat. Hal. <hi rend="italics">V et
        in lac.</hi>
                           <hi rend="italics">p2</hi>: <hi rend="italics">om. cum plerisque O</hi>
                        </note> pecuniam datam
      dicit? <reg>dic</reg> etiam clarius. VOLCATIO, TIMARCHIDI, MAEVIO. 
  
  <milestone n="76" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg> est, Verres? ne illam quidem
       tibi<note>tibi quidem <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> defensionem reliquam fecisti, mancipes
      in istis rebus esse versatos, mancipes frumentum improbasse, mancipes pretio cum
       civitatibus<note>cum civit. pretio <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> decidisse, et eosdem abs
      te illarum civitatum nomine pecunias abstulisse, deinde ipsos sibi frumentum coemisse, nihil
      haec ad te<note>ad te haec <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> pertinere? <reg>mala</reg>
      mehercule ac misera defensio praetorem hoc dicere: '<reg>ego</reg> frumentum neque attigi
      neque aspexi<note>aspexi <hi rend="italics">Vp</hi>: inspexi <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>, mancipibus potestatem probandi improbandique permisi; mancipes a civitatibus
      pecunias extorserunt, ego autem, quam pecuniam populis dare debui, mancipibus dedi!'
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="176"><p><reg>mala</reg> est haec quidem<note><hi rend="italics">sqq. ut ego et Muellerus VcO, nisi quod c habuisse dicitur</hi> confession. defensio, <hi rend="italics">V</hi> confessione defensio.</note>, ut dixi, ac potius<note><hi rend="italics">Post</hi> ut dixi, <hi rend="italics">inserit</hi> defensio <hi rend="italics">p, in quo etiam est</hi> et iniquitatis et (§188 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> perdita maximorum peccatorum, huius autem iniquitatis et inertiae
      confessio, non defensio criminis; sed tamen hac ipsa tibi, si uti cupias, non licet; vetat te
      Volcatius, tuae tuorumque deliciae, mentionem mancipis facere; Timarchides autem, columen
      familiae vestrae, premit fauces defensionis tuae, cui simul et Volcatio pecunia a
       civitate<note>civitatibus <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">Zielinski, p.</hi>
       196)</note> numerata est; iam vero scriba tuus anulo aureo suo, quem ex his rebus invenit,
      ista te ratione uti non sinet. <reg>quid</reg> igitur est reliquum nisi uti fateare te Romam
      frumentum emptum Siculorum pecunia misisse publicam pecuniam<note>pecuniam <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> domum tuam convertisse? 
  <milestone unit="Para"/>O consuetudo peccandi, quantam habes iucunditatem improbis et audacibus, cum poena afuit et
      licentia consecuta est! </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="177"><p><reg>iste</reg> in hoc genere
      peculatus non nunc primum invenitur, sed nunc demum tenetur<note>sed... tenetur <hi rend="italics">s.l. p2</hi>
                        </note>. <reg>vidimus</reg> huic ab aerario pecuniam numerari
      quaestori ad sumptum exercitus consularis, vidimus paucis post mensibus et exercitum et
      consulem spoliatum<note>mensibus post paucis et cons. et exerc. spol. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>; illa omnis pecunia latuit in illa caligine ac tenebris quae totam rem
      publicam tum occuparant<note>occuparant <hi rend="italics">cO</hi>: -averant <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. <reg>iterum</reg> gessit hereditariam quaesturam, cum
       a<note>a <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> Dolabella
      magnam pecuniam avertit, sed eius rationem cum damnatione Dolabellae permiscuit.
       <reg>commissa</reg> est pecunia tanta praetori; non reperietis hominem timide nec leviter
      haec improbissima lucra ligurrientem; devorare omnem pecuniam publicam non dubitavit.
       <reg>ita</reg> serpit illud insitum in<note>in <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> natura
      malum consuetudine peccandi libera, finem ut audaciae<note>audaciae ut <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> statuere ipse non possit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="178"><p><reg>tenetur</reg> igitur aliquando, et in rebus cum maximis tum manifestis tenetur; atque
      in eam fraudem mihi videtur<note>videtur mihi videtur <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>
      divinitus incidisse, non solum ut eas poenas quas proxime meruisset solveret, sed ut illa
      etiam scelera eius in Carbonem et in Dolabellam vindicarentur. 
      
  <milestone n="77" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>etenim</reg> nova quoque alia res,
       iudices<note>iud. <hi rend="italics">p</hi>: iudicanda <hi rend="italics">p2</hi>
                        </note>,
       exstitit<note>existit <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> in hoc crimine, quae tollat omnem
      dubitationem superioris illius decumani<note>decuma <hi rend="italics">p</hi> (decumani <hi rend="italics">p2</hi>)</note> criminis. <reg>nam</reg> ut illud missum faciam, permultos
      aratores in alteras decumas et in haec DCCC milia modium, quod emptum populo Romano darent,
      non habuisse, et a tuo procuratore, hoc est ab Apronio, emisse, ex quo intellegi potest nihil
      te aratoribus reliqui fecisse,—ut hoc praeteream, quod multorum est testimoniis expositum,
      potest illo quicquam esse certius, in tua potestate atque in tuis horreis omne frumentum
      Siciliae per triennium atque omnis fructus agri decumani fuisse? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="179"><p><reg>cum</reg> enim a<note>a <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> civitatibus
      pro frumento pecuniam exigebas, unde erat frumentum quod Romam mitteres, si tu id non
       omne<note>omne non <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> clausum et compressum possidebas?
       <reg>ita</reg> in eo frumento primus tibi ille quaestus erat ipsum frumentum<note>ipsum
       frumentum <hi rend="italics">cO</hi>: -ius -ti <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, quod
      erat ereptum ab aratoribus, alter, quod frumentum<note>frumentum <hi rend="italics">cO</hi>:
       id frum. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> improbissime per triennium<note>per triennium
        <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> partum non semel sed
      bis, neque uno sed duobus pretiis unum et idem frumentum vendidisti, semel civitatibus HS xv
      in medimnum, iterum populo Romano, a quo HS XXI in medimna pro eodem illo frumento abstulisti. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="180"><p><milestone unit="Para"/><reg>at</reg> enim frumentum Centuripinorum et
      Agrigentinorum et non nullorum fortasse praeterea probasti et his populis pecuniam
      dissolvisti. <reg>sint</reg> sane<note>sane <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om.
        p rell.</hi>
                        </note> aliquae civitates in eo numero, quarum frumentum improbare nolueris;
      quid tandem? his civitatibus omnisne pecunia quae pro frumento debita est dissoluta est? Vnum
      mihi reperi non populum, sed aratorem: vide, quaere, circumspice, si quis forte est<note>est
       forte <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ex ea provincia, in qua tu triennium praefuisti, qui
      te nolit perisse: unum, inquam, da mihi<note>mihi da inquam <hi rend="italics">O</hi> statuas
       pecunias <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ex illis aratoribus qui tibi ad statuam pecuniam
      contulerunt, qui sibi dicat omne esse pro frumento quod oportuerit solutum.
       <reg>confirmo</reg>, iudices, neminem esse dicturum. 
     </p></div><milestone n="78" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="181"><p><reg>ex</reg>
      omni pecunia quam aratoribus solvere debuisti certis nominibus deductiones fieri solebant,
      primum pro spectatione et collybo, deinde pro nescio quo cerario. <reg>haec</reg> omnia,
      iudices, non rerum certarum, sed furtorum improbissimorum sunt vocabula. <reg>nam</reg>
      collybus esse qui potest, cum utuntur omnes uno genere nummorum? <reg>cerarium</reg>
       vero—quid<note>quid <hi rend="italics">cO</hi>: quid vocas <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note>? quo modo hoc nomen ad rationes magistratus, quo modo ad pecuniam publicam
      adlatum est? <reg>nam</reg> illud genus tertium deductionis erat eius modi, quasi non modo
      liceret sed etiam oporteret, nec solum oporteret sed plane necesse esset<note>plane necesse
       esset <hi rend="italics">O rell. Muell.</hi>: necesse esset plane <hi rend="italics">edd.
        recc.</hi>
                        </note>. <reg>scribae</reg> nomine de tota pecunia binae quinquagesimae
      detrahebantur. <reg>quis</reg> tibi hoc<note>hoc tibi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>
      concessit, quae lex, quae senatus auctoritas, quae porro aequitas, ut tantam pecuniam scriba
      tuus auferret<note>auferret <hi rend="italics">p</hi>: averreret <hi rend="italics">c,</hi>
       averret <hi rend="italics">O</hi>: averteret <hi rend="italics">al.</hi> (§224 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> sive de aratorum bonis sive de populi Romani vectigalibus?
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="182"><p><reg>nam</reg> si potest ista pecunia sine aratorum
      iniuria detrahi, populus Romanus habeat, in tantis praesertim aerari angustiis; sin autem et
      populus Romanus voluit, et aequum est ita<note>est ita <hi rend="italics">O</hi>: ita est <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> solvi aratoribus, tuus apparitor parva mercede
       populi<note>populi mercede <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> conductus de aratorum bonis
      praedabitur? <reg>et</reg> in hac causa scribarum ordinem in me concitabit Hortensius et eorum
      commoda a me labefactari atque oppugnari iura dicet? <reg>quasi</reg> vero hoc scribis ullo
      exemplo sit aut ullo iure<note>aut ullo iure sit <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> concessum.
       <reg>quid</reg> ego<note>ego <hi rend="italics">p et pler.</hi>: ergo <hi rend="italics">VO</hi>
                        </note> vetera repetam aut quid eorum scribarum mentionem faciam quos constat
      sanctissimos homines atque innocentissimos fuisse? <reg>non</reg>
                        <note>non praeterit <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> me fugit, iudices, vetera exempla pro fictis fabulis iam audiri
      atque haberi: in his temporibus versabor miseris ac perditis. <reg>nuper</reg>, Hortensi,
      quaestor fuisti. <reg>quid</reg> tui scribae fecerint, tu potes dicere: ego de meis hoc dico,
      cum in eadem ista Sicilia pro frumento pecuniam civitatibus solverem et mecum duos
      frugalissimos homines scribas haberem, L. Mamilium et L. Sergium, non modo istas duas
      quinquagesimas, sed omnino nummum nullum cuiquam esse
       deductum.<milestone n="79" unit="chapter"/>
                        <reg>dicerem</reg> hoc mihi
       totum<note>totum mihi <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> esse attribuendum, iudices,
  si illi umquam hoc a me postulassent, si umquam omnino cogitassent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="183"><p><reg>quam</reg> ob rem enim scriba deducat, ac<note>ac (et <hi rend="italics">O</hi>) non potius mulio <hi rend="italics">cO</hi>: non mulio plus (<hi rend="italics">om.</hi> ac) <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> non potius mulio qui advexerit<note>advexerit
        <hi rend="italics">Vp et pler.</hi>: advexit <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>,
       tabellarius<note>non tabell. <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> cuius adventu certiores facti
      petiverunt, praeco qui adire iussit, viator aut Venerius qui fiscum sustulit? <reg>quae</reg>
      pars operae aut opportunitatis in scriba est cur ei<note>cur ei <hi rend="italics">VcO</hi>:
       cui rei <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> non modo<note>modo <hi rend="italics">om.
        cO</hi>
                        </note> merces tanta detur, sed cur cum eo tantae pecuniae partitio fiat?
       '<reg>ordo</reg> est honestus.' <reg>quis</reg> negat, aut quid ea res ad hanc rem pertinet?
       <reg>est</reg> vero honestus, quod eorum hominum fidei tabulae publicae periculaque
      magistratuum committuntur. <reg>itaque</reg> ex his scribis qui digni sunt illo ordine,
      patribus familias<note>familiis <hi rend="italics">codd. praeter O</hi>
                        </note>, viris bonis
      atque honestis, percontamini quid sibi istae quinquagesimae velint: iam omnibus<note>omnibus
        <hi rend="italics">VO</hi>: omnes <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> intellegetis novam
    rem<note>rem novam <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> totam atque indignam videri. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="184"><p><reg>ad</reg> eos me scribas revoca, si placet, noli hos colligere,
      qui nummulis corrogatis de nepotum donis ac de scaenicorum corollariis, cum decuriam emerunt,
      ex primo ordine explosorum in secundum ordinem civitatis se venisse dicunt. Eos scribas tecum
      disceptatores huius criminis habebo qui istos scribas esse moleste ferunt<note>moleste ferunt
       esse <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>. <reg>tametsi</reg> cum in eo ordine videamus esse
      multos non idoneos, qui ordo industriae propositus est et dignitati, mirabimur turpis aliquos
      ibi esse<note>ibi esse <hi rend="italics">cO</hi>: in eo esse <hi rend="italics">pqk. Habet
        V</hi> quid mirabimur turbis esse aliquos</note> quo cuivis pretio licet<note>pretio licet
        <hi rend="italics">VO</hi>: licet pretio <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
       pervenire?<milestone n="80" unit="chapter"/>
                        <reg>tu</reg> ex pecunia publica HS
      terdeciens scribam tuum permissu tuo cum abstulisse fateare, reliquam tibi ullam<note>ullam
        <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> defensionem putas esse? hoc quemquam
       ferre<note>quemquam ferre <hi rend="italics">VO</hi>: ferre quemquam <hi rend="italics">p
        rell.</hi> (hoc quemquam denique <hi rend="italics">s.l. p2</hi>)</note> posse, hoc quemquam
      denique nunc tuorum advocatorum animo aequo audire arbitrare, qua in civitate C. Catoni,
      consulari homini, clarissimo viro, HS vll1 lis aestimata sit, in eadem civitate apparitori tuo
      esse concessum ut HS terdeciens uno nomine auferret? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="185"><p><milestone unit="Para"/><reg>hinc</reg> ille est anulus aureus quo tu istum in
      contione donasti; quae tua donatio singulari impudentia<note>singulari impudentia <hi rend="italics">O</hi>: sing. imp. praedita <hi rend="italics">V p2 rell.</hi>: s.i. donata
        <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> nova Siculis omnibus, mihi vero etiam incredibilis
      videbatur. <reg>saepe</reg> enim nostri imperatores superatis hostibus, optime re publica
      gesta, scribas suos anulis aureis in contione donarunt: tu vero quibus rebus gestis, quo hoste
      superato contionem donandi causa advocare ausus es? <reg>neque</reg> enim solum scribam tuum
      anulo, sed etiam virum fortissimum ac tui dissimillimum, Q. Rubrium,
       excellentem<note>excellentem <hi rend="italics">VcO</hi>: -ti <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> virtute auctoritate copiis, corona et phaleris et torque donasti, M.
      Cossutium, sanctissimum virum atque honestissimum, M. Castricium, summo splendore ingenio
      gratia praeditum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="186"><p><reg>quid</reg> haec sibi horum trium
      civium Romanorum dona voluerunt? Siculos praeterea potentissimos
       nobilissimosque<note>nobilissimos <hi rend="italics">om. VO</hi> (iii, §52)</note> donasti,
      qui non, quem ad modum sperasti, tardiores fuerunt, sed ornatiores tuo iudicio ad testimonia
      dicenda venerunt. <reg>quibus</reg> ex hostium spoliis, de qua victoria, qua ex praeda aut
       manubiis<note>ac man. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> haec abs te donatio constituta est? an
      quod te praetore paucorum adventu myoparonum classis pulcherrima, Siciliae praesidium
      propugnaculumque provinciae, piratarum manibus incensa est? an quod ager Syracusanus praedonum
      incendiis te praetore vastatus est? an<note>an <hi rend="italics">om. VO</hi>
                        </note> quod
      forum Syracusanum nauarchorum sanguine redundavit? an quod in portu Syracusano piraticus
      myoparo navigavit? <reg>nihil</reg> possum reperire quam ob rem te in istam amentiam incidisse
      arbitrer, nisi forte id egisti ut hominibus ne oblivisci quidem rerum tuarum <del>male
        gestarum<note>male gestarum <hi rend="italics">om. cO</hi>: <hi rend="italics">auct. Halm.
         secl. edd.</hi> (<hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 196)</note>
                        </del> liceret. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="187"><p><milestone unit="Para"/><reg>anulo</reg> est aureo scriba donatus, et ad eam
      donationem contio est advocata. <reg>quod</reg> erat os tuum, cum videbas in contione<note>in
       contione <hi rend="italics">om. O, secl. edd. recc.</hi>
                        </note> eos homines quorum ex bonis
      istum anulo aureo donabas<note>istum anulo aureo donabas <hi rend="italics">cO</hi>: iste
       anulus aureus donabatur <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, qui ipsi anulos aureos
      posuerant liberisque suis detraxerant, ut esset unde scriba tuus hoc tuum munus ac beneficium
      tueretur? quae porro praefatio tuae donationis<note>tua praef. donat. <hi rend="italics">O
        edd. recc.</hi>
                        </note> fuit? <reg>illa</reg> scilicet vetus atque imperatoria, QVANDOQVE TV
       QVIDEM<note>quidem <hi rend="italics">p rell. praeter O, in quo est</hi> quid: <hi rend="italics">unde</hi> tu... quid? in proelio etc., <hi rend="italics">Pluygers</hi>
                        </note> IN PROELIO, IN BELLO, IN RE MILITARI—cuius ne mentio quidem te praetore
      ulla facta est: an illa, QVANDO- QVE TV NVLLA VMQVAM MIHI IN CVPIDITATE AC TVRPITV- DINE
      DEFVISTI OMNIBVSQVE IN ISDEM FLAGITIIS MECVM ET IN LEGATIONE ET IN PRAETVRA ET HIC IN SICILIA
      VERSATVS ES, OB EAS<note>eas <hi rend="italics">O</hi>: hasce <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> RES TE, QVONIAM RE<note>te quoniam re <hi rend="italics">O</hi>: quoniam te
        <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> LOCVPLETAVI, HOC ANVLO AVREO DONO? <reg>vera</reg>
      haec fuisset oratio; neque enim iste anulus aureus abs te datus istum virum fortem, sed
      hominem locupletem esse declarat. <reg>ita</reg> eundem anulum ab alio datum testem virtutis
         duceremus, abs te donatum comitem pecuniae iudicamus. </p></div><milestone n="81" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="188"><p><reg>dictum</reg>, iudices, est de decumano frumento, dictum de empto, extremum reliquum
       est<note>reliquum est <hi rend="italics">O</hi>: et relictum (reliquum <hi rend="italics">al.</hi>) est <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> de aestimato; quod cum magnitudine
      pecuniae tum iniuriae genere quemvis debet commovere, tum<note>tum <hi rend="italics">ck</hi>:
       tamen <hi rend="italics">O</hi>: tu <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> vero eo magis
      quod ad hoc crimen non ingeniosa aliqua defensio sed improbissima confessio comparatur.
       <reg>nam</reg> cum ex senatus consulto et ex legibus frumentum in cellam ei sumere liceret
      idque frumentum senatus ita aestimasset, quaternis HS<note>ċNċSċ 1111 <hi rend="italics">O</hi> (§191 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> tritici modium, binis hordei,
       iste<note>iste <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note>
       hordei<note>hordei <hi rend="italics">suppl.</hi> (<hi rend="italics">ante</hi> iste) <hi rend="italics">Pluyg., Kays., post</hi> iste <hi rend="italics">Klotz, Muell.</hi>
                        </note>
      numero ad summam tritici adiecto tritici modios singulos cum aratoribus denariis
       ternis<note>ternis denariis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> aestimavit. <reg>non</reg> est
      in hoc crimen, Hortensi, ne forte ad hoc meditere, multos saepe<note>saepe <hi rend="italics">et</hi> et (<hi rend="italics">ante</hi> fortes) <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> viros
      bonos et fortis et innocentis cum aratoribus et cum civitatibus frumentum<note>frumenti <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>, in cellam quod sumi oporteret, aestimasse et pecuniam pro
      frumento abstulisse. <reg>scio</reg> quid soleat fieri, scio quid liceat; nihil quod antea
           fuerit in consuetudine bonorum nunc in istius facto reprehenditur; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="189"><p> 
           hoc reprehendo, quod, cum in Sicilia HS binis tritici modius esset, ut istius
      epistula ad te missa declarat, summum HS ternis, id quod et testimoniis omnium<note>omnium <hi rend="italics">cO</hi>: omnibus <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> et tabulis aratorum
      planum factum antea est, tum iste pro tritici modiis singulis ternos ab aratoribus
       denarios<note>den. ternos ab arat. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>
      exegit;
         <milestone n="82" unit="chapter"/> 
         hoc crimen est, ut intellegas non ex
      aestimatione neque ex ternis denariis pendere crimen, sed ex coniunctione<note>coniectione <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> annonae atque aestimationis. 
         <milestone unit="Para"/>
                        <reg>etenim</reg> haec aestimatio nata est initio, iudices, non ex praetorum aut consulum,
      sed ex civitatum et aratorum<note>civit. et arat. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: arat.
       et (atque) civit. <hi rend="italics">rell. edd.</hi>
                        </note> commodo. <reg>nemo</reg> enim
      fuit initio tam impudens qui, cum frumentum deberetur, pecuniam posceret. <reg>certe</reg> hoc
      ab aratore primum est profectum, aut ab ea civitate cui imperabatur; cum aut frumentum
      vendidisset aut servare vellet aut in eum locum quo imperabatur<note>imperabatur <hi rend="italics">cO</hi>: imper. frumentum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> portare
      nollet, petivit in benefici loco et gratiae ut sibi pro frumento quanti frumentum esset dare
      liceret. <reg>ex</reg> huiusce<note>huiusce modi <hi rend="italics">pO</hi>: huius modi <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> modi principio atque ex liberalitate et accommodatione
           magistratuum consuetudo aestimationis introducta est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="190"><p><reg>secuti</reg> sunt avariores magistratus, qui tamen in avaritia sua non solum viam
      quaestus invenerunt, verum etiam exitum ac rationem defensionis. <reg>instituerunt</reg>
      semper in ultima ac difficillima ad portandum loca<note>loca ad portandum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign> dett.</hi>
                        </note> frumentum imperare, ut vecturae
      difficultate ad quam vellent aestimationem pervenirent. <reg>in</reg> hoc genere facilior est
      existimatio quam reprehensio, ideo quod eum qui hoc facit avarum possumus existimare, crimen
      in eo<note>in eo <hi rend="italics">O</hi>: in eum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> constituere non tam facile possumus, quod videtur concedendum
      magistratibus nostris esse ut iis quo loco velint frumentum accipere liceat. <reg>itaque</reg>
      hoc est quod multi fortasse fecerunt, sed ita multi ut ii quos
       innocentissimos<note>innocentissimos <hi rend="italics">pO. In `F' afuisse non
       credo</hi>
                        </note> meminimus aut audivimus<note>audivimus <hi rend="italics">V</hi>: audimus
         <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: vidimus <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> non fecerint. </p></div><milestone n="83" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="191"><p><reg>quaero</reg> nunc abs te<note>abs te nunc <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, Hortensi,
      cum utrisne<note>utrisne (uirisne <hi rend="italics">p</hi>) <hi rend="italics">Vp al.</hi>:
       utris <hi rend="italics">O rell.</hi>
                        </note> tandem istius factum collaturus es?
       <reg>cum</reg> iis, credo, qui benignitate adducti per beneficium et gratiam civitatibus
      concesserunt ut nummos pro frumento darent. <reg>ita</reg> credo petisse ab isto aratores ut,
      cum HS ternis tritici modium vendere non possent, pro singulis modiis ternos
       denarios<note>ternos denarios <hi rend="italics">V</hi>: ternos (<hi rend="italics">om.</hi>
       denarios) <hi rend="italics">pr</hi>: denarios 111 <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">etiam l.</hi> 3, <hi rend="italics">ubi habet p</hi> ternos den.:
       §188)</note> dare liceret. <reg>an</reg> quoniam hoc non audes dicere, illuc confugies,
      vecturae difficultate adductus ternos denarios dare maluisse? <reg>cuius</reg> vecturae? quo
      ex loco in quem locum ne portarent? Philomelio Ephesum? <reg>video</reg> quid inter annonam
      interesse soleat, video quot dierum via sit, video Philomeliensibus expedire, quanti Ephesi
      sit frumentum, dare<note>dare <hi rend="italics">p, ut VOq</hi>: tantum dare <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> potius in Phrygia quam Ephesum portare aut ad emendum
           frumentum Ephesum pecuniam et legatos mittere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="192"><p><reg>in</reg> Sicilia vero quid eius modi est? Henna mediterranea est maxime.
       <reg>coge</reg> ut ad aquam tibi, id quod summi iuris est, frumentum Hennenses
       admetiantur<note>admetiantur <hi rend="italics">V</hi>: metiantur <hi rend="italics">p
        rell.</hi> (<hi rend="italics">ut</hi> §193)</note> vel Phintiam vel Halaesam vel Catinam,
      loca inter se maxime diversa: eodem die quo iusseris deportabunt. <reg>tametsi</reg> ne
      vectura quidem est opus. <reg>nam</reg> totus quaestus hic, iudices, aestimationis ex annonae
      natus est varietate. <reg>hoc</reg> enim magistratus in provincia adsequi potest, ut ibi
      accipiat ubi est carissimum. <reg>ideo</reg> valet ista ratio aestimationis in Asia, valet in
      Hispania, valet in iis<note>his <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> provinciis in quibus unum
      pretium frumento esse non solet: in Sicilia vero quid cuiusquam intererat quo loco daret?
      neque enim portandum erat, et, quo quisque vehere iussus esset, ibi tantidem<note>tantidem <hi rend="italics">p al.</hi>: tanti <hi rend="italics">V</hi>: tantū <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> frumentum emeret quanti domi vendidisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="193"><p><reg>quam</reg> ob rem, si vis, Hortensi, docere<note>si vis H. docere <hi rend="italics">VcO</hi>: si quid H. docere vis <hi rend="italics">p dett.</hi>
                        </note> aliquid ab isto
      simile in aestimatione atque a ceteris esse factum, doceas oportebit<note>oportebit <hi rend="italics">cO</hi>: oportere <hi rend="italics">corr.</hi> -eret <hi rend="italics">p</hi>: oportet <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> aliquo in loco Siciliae praetore Verre
      ternis denariis tritici modium fuisse. 
      
         <milestone n="84" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>vide</reg> quam tibi defensionem patefecerim,
      quam iniquam in socios, quam remotam ab utilitate rei publicae, quam seiunctam a voluntate ac
      sententia legis. <reg>tu</reg>, cum tibi ego frumentum in meis agris atque in mea civitate,
      denique cum<note>cum <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> in
      iis locis in quibus es<note>es <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om.
       O</hi>
                        </note>, versaris, rem geris, provinciam administras, paratus sim dare, angulum mihi
      aliquem eligas provinciae reconditum ac derelictum? iubeas ibi me metiri quo portare non
      expediat, ubi emere non possim? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="194"><p><reg>improbum</reg>
      facinus, iudices, non ferendum, nemini lege concessum, sed fortasse adhuc in nullo etiam
      vindicatum! <reg>tamen</reg> ego hoc<note>hoc ego <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, quod ferri
      nego posse, Verri, iudices, concedo et largior. <reg>si</reg> ullo in loco eius provinciae
      frumentum tanti fuit quanti iste aestimavit, hoc crimen in istum reum valere oportere non
      arbitror. <reg>verum</reg> enim vero, cum esset HS binis aut etiam ternis quibusvis in locis
      provinciae, duodenos sestertios exegisti. <reg>si</reg> mihi tecum neque de annona neque de
      aestimatione tua potest esse controversia, quid sedes, quid exspectas, quid
       defendis<note>defendis <hi rend="italics">cO</hi>: defendes <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note>? utrum tibi pecuniae coactae<note>coactae <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>: captae <hi rend="italics">Mueller</hi> (iii,
       §§91,225)</note> conciliatae videntur adversus leges, adversus rem publicam cum maxima
      sociorum iniuria, an vero id recte<note><app><lem>recte</lem></app> ratione <hi rend="italics">O</hi>
        (<hi rend="italics">etiam</hi> §206 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>, ordine, e re
      publica, sine cuiusquam iniuria factum esse defendis<note>defendis <hi rend="italics">cO</hi>:
       defendes <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="195"><p><milestone unit="Para"/><reg>cum</reg> tibi senatus ex aerario pecuniam
      prompsisset et singulos tibi denarios adnumerasset<note>numerasset <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> quos tu pro singulis modiis aratoribus solveres<note>persolveres <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, quid facere debuisti? <reg>si</reg> quod L. Piso ille Frugi,
      qui legem de pecuniis repetundis primus tulit, cum emisses quanti esset, quod superaret
      pecuniae rettulisses; si ut ambitiosi homines aut benigni, cum pluris senatus aestimasset quam
      quanti esset annona, ex senatus aestimatione, non ex annonae ratione solvisses; sin, ut
      plerique faciunt, in quo erat<note>erat <hi rend="italics">VO</hi>: etiam erat <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> aliqui quaestus, sed is honestus atque concessus,
      frumentum, quoniam vilius erat, ne emisses, sumpsisses id nummorum quod tibi senatus cellae
      nomine concesserat. 
      
         <milestone n="85" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>hoc</reg> vero quid est? quam habet rationem
      non quaero aequitatis, sed ipsius improbitatis atque impudentiae? <reg>neque</reg> enim est
      fere quicquam quod homines palam facere audeant in magistratu quamvis improbe<note>improbe <hi rend="italics">VO</hi>: improbi <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, quin eius facti si
         non bonam, at aliquam rationem adferre soleant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="196"><p><reg>hoc</reg> quid est? <reg>venit</reg> praetor; frumentum, inquit, me abs te emere
      oportet. <reg>optime</reg>. <reg>modium</reg> denario<note>denario modium <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>. <reg>benigne</reg> ac liberaliter; nam ego ternis<note>ternis <hi rend="italics">cO</hi>: tribus <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> HS non possum vendere.
       <reg>mihi</reg> frumentum<note>frumentum <hi rend="italics">cO</hi>: frumento <hi rend="italics">p rell.</hi> Nam <hi rend="italics">Naugerius</hi> (i, §133; ii, §72): non
        <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> non opus est, nummos
      volo. <reg>nam</reg> sperabam<note>sperabam <hi rend="italics">cOq</hi>: speraveram <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, inquit arator, me ad denarios perventurum; sed, si ita
      necesse est, quanti frumentum sit considera. <reg>video</reg> esse binis HS. <reg>quid</reg>
      ergo a me tibi nummorum dari potest, cum senatus tibi quaternos HS dederit? <reg>quid</reg>
       poscit<note>poscit <hi rend="italics">O</hi>: possit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>?
       <reg>attendite</reg> et, vos quaeso, simul, iudices<note>iudices simul <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, aequitatem praetoris attendite. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="197"><p>Quaternos
      HS, quos mihi senatus decrevit et ex aerario dedit, ego habebo et in cistam transferam de
      fisco. <reg>quid</reg> postea? quid? <reg>pro</reg>
                        <note>Quid praeterea <hi rend="italics">O1</hi>
                        </note> singulis modiis, quos tibi impero, tu mihi octonos HS dato. <reg>qua</reg>
      ratione? <reg>quid</reg> quaeris rationem? non tantam rationem res habet quantam utilitatem
      atque praedam. <reg>dic</reg>, dic<note>dic dic <hi rend="italics">cO</hi>: dic <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, inquit ille, planius. <reg>senatus</reg> te voluit mihi
      nummos, me tibi frumentum dare: tu eos nummos quos mihi senatus dare voluit ipse
       habebis<note>habes <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>; a me, cui singulos denarios a te
       dari<note>denarios a te dari <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>:
       denarios dari <hi rend="italics">rell. praeter O</hi> (dare denarios)</note> oportuit, binos
      auferes et huic praedae ac direptioni cellae nomen impones<note>auferes... impones <hi rend="italics">c</hi>: aufers... imponis <hi rend="italics">rell. edd.</hi>
                        </note>?
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="198"><p><reg>haec</reg> deerat iniuria et haec calamitas
      aratoribus te praetore qua reliquis fortunis omnibus everterentur. <reg>nam</reg> quid esse
      reliqui poterat ei qui per hanc iniuriam non modo fructum omnem amitteret<note>amitteret <hi rend="italics">O</hi>: amittere <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, sed etiam
       omne<note>omne <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note>
      instrumentum vendere cogeretur? <reg>quonam</reg> se verteret? ex quo fructu nummos quos tibi
      daret inveniret? <reg>decumarum</reg> nomine tantum erat ablatum quantum voluntas tulerat
      Aproni: pro alteris decumis emptoque frumento aut nihil datum aut tantum<note>aut tantum datum
        <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: datum <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> datum quantum reliqui scribae fecerant<note>scribae fecerant <hi rend="italics">cO</hi>: scriba fecerat <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, aut ultro
      etiam, id quod didicistis,
       ablatum.<milestone n="86" unit="chapter"/>
                        <reg>cogantur</reg> etiam nummi ab aratore?
      quo modo, quo iure, quo exemplo? <reg>nam</reg> cum fructus diripiebantur aratorum atque omni
      lacerabantur iniuria, videbatur id perdere arator quod aratro ipse quaesisset, in quo
      elaborasset, quod agri segetesque extulissent; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="199"><p>quibus
      iniuriis gravissimis tamen illud erat miserum solacium, quod id perdere videbatur quod alio
      praetore eodem ex agro reparare posset. <reg>nummos</reg> vero ut det<note>det <hi rend="italics">Lamb. in mg.</hi> 1584: daret <hi rend="italics">p codd.</hi>
                        </note> arator
      quos non exarat<note>exarat <hi rend="italics">cO</hi>: exararat <hi rend="italics">V</hi>:
       quos non exarat <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, quos non aratro ac manu quaerit,
      boves et aratrum ipsum atque omne instrumentum vendat necesse est. <reg>non</reg> enim debetis
      hoc cogitare: habet<note>habet (<hi rend="italics">post</hi> nummis) <hi rend="italics">cO</hi>: habet idem <hi rend="italics">Vċ</hi> (<hi rend="italics">ut videtur</hi>), <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> idem in nummis, habet in urbanis praediis. <reg>nam</reg>
      cum aratori aliquid<note>aliquid <hi rend="italics">cO</hi>: onus aliquod <hi rend="italics">p
        et pler.</hi>: ius aliquod <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">fort.</hi>
       aratoribus aliquid?</note> imponitur, non hominis<note>hominis <hi rend="italics">VcO</hi>:
       homines <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> si quae sunt praeterea facultates, sed
      arationis ipsius vis ac ratio consideranda est, quid ea sustinere, quid pati, quid efficere
      possit ac debeat; quamquam illi quoque homines sunt<note>quoque hom. sunt <hi rend="italics">V</hi>: quoque sunt hom. <hi rend="italics">p rell. praeter O</hi> (hom. qu. sunt)</note>
      ab isto omni ratione exinaniti ac perditi, tamen hoc vobis est statuendum, quid aratorem ipsum
      arationis nomine muneris in rem publicam fungi ac sustinere velitis. <reg>imponitis</reg>
      decumas, patiuntur; alteras, temporibus vestris serviendum putant; dent emptum<note>dent
       emptum <hi rend="italics">p rell.</hi> (demptum <hi rend="italics">O</hi>): dent <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> praeterea; dabunt, si voletis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="200"><p><reg>haec</reg> quam sint gravia, et quid his rebus detractis possit ad
      dominos puri ac reliqui pervenire, credo vos ex vestris impensis<note>ex vestris in pensis <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note>, ex vestris rebus rusticis
      coniectura adsequi posse. <reg>addite</reg> nunc eodem istius edicta, instituta, iniurias;
      addite Aproni Veneriorumque servorum in agro decumano regna ac rapinas. <reg>quamquam</reg>
      haec omitto: de cella loquor. <reg>placet</reg>
                        <note>placet <hi rend="italics">VO</hi>:
       placetne <hi rend="italics">p</hi>: placet nunc <hi rend="italics">qr rell.</hi>
                        </note> vobis
      in cellam magistratibus vestris<note>vestris <hi rend="italics">cO</hi>: nostris <hi rend="italics">V rell.</hi>
                        </note> frumentum Siculos gratis<note>gratiis <hi rend="italics">Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi> 196): dare gratis <hi rend="italics">V Pro
        verbis</hi> quid iniquius <hi rend="italics">habet V iterum</hi> quid hoc indignius</note>
      dare? <reg>quid</reg> hoc indignius, quid iniquius? <reg>atque</reg>
                        <note>Atqui <hi rend="italics">Victorius</hi>
                        </note> hoc scitote aratoribus Verre<note>Verre <hi rend="italics">VcO</hi>: hoc <hi rend="italics">p rell.</hi> (v, §125)</note> praetore
      optandum ac petendum fuisse. 
      
  <milestone n="87" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
  Sositheus est Entellinus, homo cum primis<note>cum
       primis <hi rend="italics">VcO</hi>: cum primis civitatis <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> prudens et domi nobilis, cuius verba audietis<note>audietis <hi rend="italics">cO</hi>: audistis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, qui
        ad<note><app><lem>qui ad</lem></app> atque <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> hoc iudicium legatus
      publice cum Artemone et Menisco, primariis viris, missus est. <reg>is</reg> cum in senatu
      Entellino multa mecum de istius iniuriis ageret, hoc dixit: si hoc de cella atque hac
      aestimatione concederetur, velle Siculos senatui polliceri frumentum in cellam gratis, ne
       posthac<note>posthac <hi rend="italics">VO</hi>: post haec <hi rend="italics">p
         rell.</hi>
                        </note> tantas pecunias magistratibus nostris decerneremus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="201"><p><reg>perspicere</reg> vos certo scio Siculis quanto opere hoc expediat non ad
      aequitatem condicionis<note>ad aequitatem conditionis <hi rend="italics">cO</hi>: aequitate
       condicionis <hi rend="italics">V</hi>: ad aequitatis conditionem <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>, sed ad minima malorum eligenda. <reg>nam</reg> qui<note>qui <hi rend="italics">codd.</hi>: qui cum <hi rend="italics">Muell.</hi>: qui si <hi rend="italics">Kays.</hi>
                        </note> mille modium Verri suae partis in cellam gratis dedisset, duo milia
      nummum aut summum tria dedisset, idem nunc pro eodem<note>eodem <hi rend="italics">Vp
        rell.</hi>: eo <hi rend="italics">cO</hi> (§216)</note> numero frumenti HS viii dare coactus
      est. <reg>hoc</reg> arator adsequi per triennium certe fructu suo non potuit: vendiderit
      instrumentum necesse est. <reg>quodsi</reg> hoc munus et hoc<note>hoc (<hi rend="italics">ante</hi> vectigal) <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>
      vectigal aratio tolerare, hoc est Sicilia ferre ac pati potest, populo Romano ferat potius
      quam nostris magistratibus<note>nostri magistratus <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>. Magna
      est enim<note>est enim <hi rend="italics">V</hi>: enim <hi rend="italics">O</hi>: est <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> pecunia, magnum praeclarumque vectigal, si modo id salva
      provincia, si sine iniuria sociorum percipere possumus<note>possumus <hi rend="italics">VO</hi>: possitis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. <reg>nihil</reg> detraho
      magistratibus; tantundem detur in cellam quantum semper datum est; quod praeterea Verres
      imperat, id, si facere non possunt, recusent; si possunt, populi Romani potius hoc sit
      vectigal quam praeda praetoris. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="202"><p><reg>deinde</reg> cur in
       uno<note>in uno <hi rend="italics">p rell.</hi> (uno <hi rend="italics">O</hi>): in isto <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> genere solo frumenti ista aestimatio
       constituatur<note>constituatur <hi rend="italics">VO</hi>: constituitur <hi rend="italics">p
        rell.</hi> (constituatur? Si est... ferenda, debet <hi rend="italics">edd. praeter
        Muell.</hi>)</note>, si est aequa et ferenda? <reg>debet</reg> populo Romano Sicilia
      decumas; det pro singulis modiis tritici<note>modiis tritici <hi rend="italics">cO</hi>: M.
       TRIT. <hi rend="italics">V</hi>: trit mod. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ternos
      denarios, sibi habeat frumentum. <reg>data</reg> tibi est pecunia<note>est pecunia <hi rend="italics">V</hi>: pec. est <hi rend="italics">p rell.</hi> (<hi rend="italics">om. O ex
        homoeoteleuto verba</hi> est pecunia... frumentum tibi)</note>, Verres, una qua frumentum
      tibi emeres in cellam, altera qua frumentum emeres a civitatibus quod Romam mitteres.
       <reg>tibi</reg> datam pecuniam domi retines, et praeterea pecuniam permagnam tuo nomine
      aufers; fac idem in eo frumento quod ad populum Romanum pertinet; exige eadem aestimatione
      pecuniam a civitatibus, et refer quam accepisti: iam<note>iam <hi rend="italics">p ut cO</hi>:
       tum <hi rend="italics">pler.</hi>
                        </note> refertius erit aerarium populi Romani quam<note>rem
         quam <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> umquam fuit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="203"><p>
      '<reg>at</reg> enim istam rem in publico frumento Sicilia non ferret<note>feret <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, hanc rem in meo frumento tulit.' <reg>proinde</reg> quasi
      aut aequior sit ista aestimatio in tuo quam in populi Romani commodo<note>in publico commodo
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, aut ea res quam ego dico et ea quam tu fecisti inter se
      genere iniuriae, non magnitudine pecuniae differat. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>verum</reg> istam ipsam cellam ferre nullo modo possunt: ut omnia remittantur, ut
      omnibus iniuriis et calamitatibus quas te praetore tulerunt in posterum liberentur, istam
       se<note>se <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> cellam atque istam aestimationem negant ullo
    modo ferre posse. </p></div><milestone n="88" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="204"><p><reg>multa</reg> Sosippus<note>Sosippus <hi rend="italics">V</hi>: Sotiis <hi rend="italics">O</hi>: Sophocles <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> Agrigentinus apud
      Cn. Pompeium consulem nuper, homo disertissimus et omni doctrina et virtute<note>atque virtute
        <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ornatissimus, pro tota Sicilia de aratorum miseriis
      graviter et copiose dixisse ac deplorasse dicitur; ex quibus hoc iis qui aderant,—nam magno
      conventu acta res est,— indignissimum videbatur, qua in re senatus optime ac benignissime cum
      aratoribus egisset, large liberaliterque aestimasset, in ea re praedari praetorem, bonis
      everti aratores, et id non modo fieri sed ita fieri quasi liceat concessumque sit. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="205"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg> ad haec Hortensius? falsum esse crimen?
       <reg>hoc</reg> numquam dicet. <reg>non</reg> magnam hac ratione pecuniam captam?
       <reg>ne</reg> id quidem dicet. <reg>non</reg> iniuriam factam Siculis atque aratoribus?
       <reg>qui</reg> poterit dicere? <reg>quid</reg> igitur dicet<note>dicit <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note>? <reg>fecisse</reg> alios. <reg>quid</reg> est hoc? utrum
        crimini<note><app><lem>crimini</lem></app> his crimen <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> defensio an
      comitatus exsilio quaeritur? <reg>tu</reg> in hac re publica atque in hac hominum libidine et,
      ut adhuc habuit se<note>se habuit <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> status iudiciorum, etiam
      licentia, non ex iure, non ex aequitate, non ex<note>iure non ex aeq. non ex <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> lege, non ex eo quod oportuerit<note>non ex eo quod
       oportuerit <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, non ex eo
      quod licuerit, sed ex eo quod aliqui fecerit, id quod reprehenditur recte factum esse
      defendes? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="206"><p><reg>fecerunt</reg> alii quidem<note>alii quidem
        <hi rend="italics">O</hi>: alii quid <hi rend="italics">Vc</hi>: aliqui <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> aliquam<note>aliquam <hi rend="italics">scripsi</hi>: alia quam <hi rend="italics">codd.</hi> (iv, §56).</note> multa<note><hi rend="italics">Fort.</hi>
       Fecerunt aliqui aliquando multa, i, §44; ii, §78; <hi rend="italics">Sest.</hi> §14; <hi rend="italics">Cluent.</hi> §92</note>; cur in hoc uno crimine isto genere defensionis
      uteris? <reg>sunt</reg> quaedam omnino in te singularia, quae in nullum hominem alium dici
      neque convenire possint, quaedam tibi cum multis communia. <reg>ergo</reg>, ut omittam tuos
      peculatus, ut ob ius dicendum pecunias acceptas, ut eius modi cetera quae forsitan alii quoque
      etiam fecerint, illud in quo te gravissime accusavi, quod ob iudicandam rem pecuniam
      accepisses, eadem ista ratione defendes, fecisse alios? Vt ego adsentiar orationi, defensionem
      tamen non probabo. <reg>potius</reg> enim te damnato ceteris angustior locus improbitatis
      defendendae relinquetur<note>relinquetur <hi rend="italics">p vulg.</hi>: linquetur <hi rend="italics">O</hi>: relinquatur <hi rend="italics">cod. Franc., Muell.</hi>
                        </note>, quam
  te absoluto alii quod audacissime fecerunt recte fecisse existimentur. </p></div><milestone n="89" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="207"><p><reg>lugent</reg> omnes provinciae, queruntur omnes liberi populi<note>populi liberi <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, regna denique etiam<note>etiam <hi rend="italics">V</hi>: in
        <foreign xml:lang="grc">π</foreign> (iam?): <hi rend="italics">om O</hi>
                        </note> omnia de
      nostris cupiditatibus et iniuriis expostulant; locus intra Oceanum iam nullus est neque tam
      longinquus neque tam reconditus quo non per haec tempora nostrorum hominum libido iniquitasque
      pervaserit; sustinere iam populus Romanus omnium nationum non vim, non arma, non bellum, sed
       luctum<note>luctus <hi rend="italics">O edd.</hi>
                        </note>, lacrimas, querimonias non potest.
       <reg>in</reg> eius modi re<note>re publica <hi rend="italics">Koch</hi>
                        </note> ac moribus, si
      is qui erit adductus in iudicium, cum manifestis in flagitiis<note>in (<hi rend="italics">ante</hi> flagitiis) <hi rend="italics">om. cO</hi> (§149 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> tenebitur, alios eadem fecisse dicet, illi exempla non deerunt: rei
      publicae salus deerit<note>dêrunt—dêrit <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 175</note>, si
    improborum exemplis improbi iudicio ac periculo liberabuntur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="208"><p><reg>placent</reg> vobis hominum mores? placet ita geri magistratus ut
      geruntur? placet socios sic tractari, quod restat, ut per haec tempora tractatos videtis?
       <reg>cur</reg> haec a me opera<note>opera a me <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">Ziel. p.</hi> 196)</note> consumitur? quid sedetis? cur non in media oratione mea
      consurgitis atque disceditis? <reg>vultis</reg> autem istorum audacias<note>audaciam <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ac libidines aliqua ex parte resecare? <reg>desinite</reg>
      dubitare utrum sit utilius propter multos improbos uni parcere, an unius improbi supplicio
      multorum improbitatem coercere. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="209"><p><milestone unit="Para"/><reg>tametsi</reg> quae ista sunt exempla multorum?
       <reg>nam</reg> cum in causa tanta<note><app><lem>in causa tanta</lem></app> in antea causa <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, cum in crimine maximo dici a defensore coeptum est factitatum
      esse aliquid, exspectant ii qui audiunt exempla ex vetere memoria, ex monumentis ac litteris,
      plena dignitatis, plena antiquitatis;
      
  <milestone n="90" unit="chapter"/>haec enim
      plurimum solent et auctoritatis habere ad probandum et iucunditatis ad audiendum. Africanos
      mihi et Catones et Laelios commemorabis et eos fecisse idem<note>idem fecisse <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> dices? <reg>quamvis</reg> res mihi<note>mihi res <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> non placeat, tamen contra hominum auctoritatem pugnare non
      potero. <reg>an</reg>, cum eos non poteris, proferes hos recentis, Q. Catulum patrem, C.
      Marium, Q. Scaevolam, M. Scaurum, Q. Metellum? qui omnes provincias habuerunt et frumentum
      cellae nomine imperaverunt. Magna est hominum auctoritas, et tanta ut etiam delicti
      suspicionem tegere possit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="210"><p><reg>non</reg> habes ne ex his
      quidem hominibus qui nuper fuerunt ullum auctorem istius aestimationis. <reg>quo</reg>
       me<note>quae me <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> igitur aut ad quae<note>atque <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> exempla revocas? <reg>ab</reg> illis hominibus, qui tum
      versati sunt in re publica cum et optimi mores erant et hominum existimatio gravis habebatur
      et iudicia severa fiebant<note>et... fiebant <hi rend="italics">s.l. p2</hi>
                        </note>, ad hanc
      hominum libidinem ac licentiam me abducis, et, in quos aliquid exempli populus Romanus statui
      putat oportere, ab iis tu defensionis exempla quaeris? <reg>non</reg> fugio ne hos quidem
      mores, dum modo ex his ea quae probat populus Romanus exempla, non ea quae condemnat sequamur.
       <reg>non</reg> circumspiciam, non quaeram foris: habeo<note>habeo <hi rend="italics">p, ut
        cO</hi>: habes <hi rend="italics">sive</hi> habeas <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note>
      iudices tecum principes civitatis, P. Servilium et Q. Catulum, qui tanta auctoritate sunt,
      tantis rebus gestis, ut in illo antiquissimorum clarissimorumque<note>antiquissimorum
       clarissimorumque <hi rend="italics">cO</hi>: antiquorum et clarissimorum <hi rend="italics">p
         rell.</hi>
                        </note> hominum, de quibus antea dixi, numero reponantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="211"><p><reg>exempla</reg> quaerimus, et ea non antiqua. <reg>modo</reg> uterque
       horum<note>eorum <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> exercitum habuit. <reg>quaere</reg>,
      Hortensi, quoniam te recentia exempla delectant, quid fecerint. <reg>itane</reg> vero? Q.
      Catulus frumento est usus, pecuniam non coegit; P. Servilius quinquennium exercitui cum
      praeesset et ista ratione innumerabilem pecuniam facere cum posset<note>cum posset <hi rend="italics">cO</hi>: posset <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, non statuit sibi
      quicquam licere quod non patrem suum, non avum Q. Metellum, clarissimum hominem<note>clar.
       hom. <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, facere vidisset:
      C. Verres reperietur qui, quicquid<note>quicquid <hi rend="italics">O</hi>: quod <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> expediat, id licere dicat? quod nemo nisi improbus
      fecerit, id aliorum exemplo se<note>se <hi rend="italics">om. O</hi> (v, §85)</note> fecisse
      defendat? 
  <milestone n="91" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>at</reg> in Sicilia factitatum est.
       <reg>quae</reg> est ista condicio Siciliae? cur quae optimo iure propter vetustatem,
      fidelitatem, propinquitatem<note>propinquitatemque <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> esse
      debet, huic praecipua<note>praecipue <hi rend="italics">Hotom., Lamb.</hi>
                        </note> lex iniuriae
      definitur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="212"><p><reg>sed</reg> in ista ipsa<note>ipsa ista <hi rend="italics">O</hi> (ii, §170)</note> Sicilia non quaeram exemplum foris: hoc ipso ex
      consilio utar exemplis. C. Marcelle, te appello. Siciliae provinciae, cum esses pro consule,
      praefuisti: num quae in<note>in <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> tuo imperio pecuniae
      cellae nomine coactae sunt? <reg>neque</reg> ego hoc in tua laude pono: alia sunt tua facta
      atque consilia summa laude digna, quibus illam tu provinciam adflictam et perditam erexisti
      atque recreasti; nam hoc de cella ne Lepidus<note>ne Lepidus <hi rend="italics">VO</hi>: ante
       Lep. <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> quidem fecerat, cui tu successisti.
       <reg>quae</reg> sunt tibi igitur exempla in Sicilia<note>in Sicilia <hi rend="italics">p</hi>: ex Sicilia <hi rend="italics">V</hi>: Sicilie <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">om. rell.</hi>
                        </note> cellae, si hoc crimen non modo Marcelli facto, sed ne
      Lepidi quidem potes defendere? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="213"><p><reg>an</reg> me ad M.
       Antoni<note>ad Antoni <hi rend="italics">V</hi>: ad Anthonium <hi rend="italics">O</hi>: ad
       M. Antonii <hi rend="italics">p edd.</hi>
                        </note> aestimationem frumenti exactionemque
      pecuniae revocaturus es? '<reg>ita</reg>,' inquit, 'ad Antoni'; hoc enim mihi significasse et
      adnuisse visus est. <reg>ex</reg> omnibus<note>omnibus <hi rend="italics">VO</hi>: omnibusne
        <hi rend="italics">p rell.</hi> (v, §126)</note> igitur populi Romani
       praetoribus<note>populi Romani praetoribus <hi rend="italics">p edd.</hi>: ċpċrċ <hi rend="italics">O</hi>: praet. <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, consulibus, imperatoribus M.
       Antonium<note>M. Antonium <hi rend="italics">V</hi>: imitari Antonium <hi rend="italics">O</hi>: <hi rend="italics">cf.</hi> §78 <hi rend="italics">supra</hi>
                        </note> delegisti, et
      eius unum improbissimum factum, quod imitarere! <reg>et</reg> hic utrum mini difficile est
      dicere an his existimare ita se in isto infinito imperio M. Antonium gessisse ut multo isti
      perniciosius sit dicere se ih re improbissima voluisse Antonium imitari quam si
       posset<note>posset <hi rend="italics">VcO</hi>: possit <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>
      defendere nihil in vita se M. Antoni<note>Antoni <hi rend="italics">V</hi>: Antonio <hi rend="italics">p al.</hi>
                        </note> simile fecisse? <reg>homines</reg> in iudiciis ad crimen
      defendendum non quid fecerit quispiam proferre solent, sed quid probarit<note>probarit <hi rend="italics">V</hi>: probarint <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>. Antonium, cum multa
      contra sociorum salutem<note>sociorum contra salutem <hi rend="italics">O</hi> utilitatem <hi rend="italics">VcOp</hi>: voluntatem <hi rend="italics">corr. p2, rell.</hi>
                        </note>, multa
      contra utilitatem provinciarum et faceret et cogitaret, in mediis eius iniuriis<note>iniuriis
       eius <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> et cupiditatibus mors oppressit. <reg>tu</reg> mihi,
      quasi eius omnia<note>omnia eius <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> facta atque consilia
      senatus, populus, iudices<note>senatus populus iudices <hi rend="italics">VO</hi>: <hi rend="italics">dicitur `Fabricianus' habuisse cum p et rell.</hi> senatus populusque Romanus
       iudices</note> comprobarint, ita M. Antoni exemplo istius audaciam defendis? 
     </p></div><milestone n="92" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="214"><p><reg>at</reg>
      idem fecit Sacerdos. <reg>hominem</reg> innocentem et summa prudentia praeditum nominas; sed
      tum idem fecisse erit existimandus si eodem consilio fecerit. <reg>nam</reg> genus
      aestimationis ipsum a me numquam est reprehensum, sed eius aequitas aratorum commodo et
      voluntate perpenditur. <reg>non</reg> potest reprehendi ulla<note>illa <hi rend="italics">F</hi>(?)</note> aestimatio quae aratori non modo incommoda non est sed etiam grata est.
      Sacerdos ut in provinciam venit, frumentum in cellam imperavit. <reg>cum</reg> esset ante
      novum tritici modius denariis v petiverunt<note>petierunt <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> ab
      eo civitates ut aestimaret. <reg>remissior</reg> aliquanto eius fuit aestimatio quam
       annona<note>annonae <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>; nam aestimavit denariis iii .
       <reg>vides</reg> eandem aestimationem propter temporis dissimilitudinem in illo laudis causam
  habere, in te criminis, in illo benefici, in te iniuriae. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="215"><p><reg>eodem</reg> tempore<note>eodem tempore pr. <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: eodem ċprċ <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> praetor Antonius iii
       denariis<note>den iii <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> aestimavit post messem, summa in
      vilitate, cum aratores frumentum dare gratis mallent<note>mallent <hi rend="italics">cO</hi>:
       malebant <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, et aiebat se tantidem aestimasse quanti
      Sacerdotem, neque mentiebatur; sed eadem ista<note>ista <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note>
      aestimatione alter sublevarat aratores, alter everterat. <reg>quod</reg> nisi omnis frumenti
      ratio ex temporibus esset et annona, non ex numero neque ex summa consideranda, numquam tam
      grati hi sesquimodii, Q. Hortensi, fuissent, quos tu cum ad mensurae tam exiguam rationem
      populo Romano in capita descripsisses<note>discrips. <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note>,
      gratissimum omnibus fecisti; caritas enim annonae faciebat ut istuc<note>istud <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, quod re parvum videtur, tempore magnum videretur.
       <reg>idem</reg> istuc si in vilitate populo Romano largiri voluisses, derisum tuum beneficium
      esset atque contemptum. 
     </p></div><milestone n="93" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="216"><p><reg>noli</reg>
      igitur dicere istum idem fecisse quod Sacerdotem, quoniam non eodem<note>eodem <hi rend="italics">O</hi>: eo <hi rend="italics">p rell.</hi> (§201) annona <hi rend="italics">cO</hi>: anno <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> tempore neque simili fecit annona:
      dicito potius, quoniam habes auctorem idoneum, quod Antonius uno adventu et vix menstruis
      cibariis fecerit, id istum per triennium fecisse, et istius innocentiam M. Antoni facto atque
      auctoritate defendito. <reg>nam</reg> de <reg>sex</reg>. quidem Peducaeo, fortissimo atque
      innocentissimo viro, quid dicetis? de quo quis umquam arator questus est? aut quis non ad hoc
      tempus innocentissimam omnium diligentissimamque praeturam illius hominis existimat?
       <reg>biennium</reg>
                        <note>biennium <hi rend="italics">cO</hi>: biennio <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> provinciam obtinuit. <reg>cum</reg> alter annus in vilitate, alter in
      summa caritate fuerit, num<note><hi rend="italics">vulg.</hi> obtinuit, cum... fuerit. Num <hi rend="italics">etc.</hi>
                        </note> aut in vilitate nummum arator quisquam dedit aut in caritate
      de aestimatione frumenti questus est? <reg>at</reg> uberiora cibaria facta sunt caritate.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="217"><p><reg>credo</reg>; neque id est novum neque reprehendendum.
       <reg>modo</reg> C. Sentium vidimus, hominem vetere illa ac singulari innocentia praeditum,
      propter caritatem frumenti quae fuerat in Macedonia permagnam ex cibariis pecuniam deportare.
       <reg>quam</reg> ob rem non ego invideo commodis tuis, si quae<note>quae <hi rend="italics">O</hi>: qua <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ad te lege venerunt: iniuriam queror,
      improbitatem coarguo<note>coarguo <hi rend="italics">cO</hi>: arguo <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note>, avaritiam in crimen et in iudicium voco. 
     <reg>quodsi</reg> suspiciones inicere velitis<note>velitis <hi rend="italics">O</hi>:
       voletis <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ad pluris homines et<note>et <hi rend="italics">p rell.</hi>: <hi rend="italics">om. O edd.</hi>
                        </note> ad pluris provincias
      crimen hoc pertinere, non ego istam defensionem vestram<note>vestram def. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> pertimescam, sed me omnium provinciarum defensorem esse profitebor.
       <reg>etenim</reg> hoc dico, et magna voce dico, Vbicumque hoc factum est, improbe factum est;
      quicumque hoc<note>hoc <hi rend="italics">om. O</hi>
                        </note> fecit, supplicio dignus est.
       </p></div><milestone n="94" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="218"><p><reg>nam</reg>,
      per deos immortalis, videte, iudices, et prospicite animis quid futurum sit. <reg>multi</reg>
      magnas pecunias ab invitis civitatibus atque ab invitis aratoribus ista ratione cellae nomine
      coegerunt,—omnino ego neminem video praeter istum, sed do hoc vobis et concedo, esse multos:
      in hoc homine rem adductam in iudicium videtis. <reg>quid</reg> facere potestis? utrum, cum
      iudices sitis<note>sitis iudices <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> de pecunia capta conciliata,
      tantam pecuniam captam neglegere, an, cum lex sociorum causa rogata sit, sociorum querimonias
      non audire? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="219"><p><reg>verum</reg> hoc quoque vobis remitto;
      neglegite praeterita, si vultis; sed ne reliquas spes turbetis atque omnis provincias
      evertatis, id providete, ne avaritiae, quae antehac occultis itineribus atque angustis uti
      solebat, auctoritate vestra viam patefaciatis inlustrem atque latam. <reg>nam</reg> si hoc
      probatis et si licere pecunias isto nomine capi iudicatis, certe hoc, quod adhuc nemo nisi
      improbissimus fecit, posthac nemo nisi stultissimus non faciet. <reg>improbi</reg> sunt qui
      pecunias contra leges cogunt, stulti qui quod licere iudicatum est
       praetermittunt<note>Improbi... praetermittunt <hi rend="italics">pro spuriis habent Rau,
         Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi> 196)</note>.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="220"><p><reg>deinde</reg>, iudices, videte, quam infinitam sitis hominibus licentiam pecuniarum
      eripiendarum daturi<note>sitis hominibus... daturi <hi rend="italics">p rell.</hi>: istis
       hominibus... daturi sitis <hi rend="italics">O edd.</hi>
                        </note>. <reg>si</reg>, ternos
       denarios<note>den. ternos <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> qui coegit erit<note>coegerit <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note> absolutus, quaternos, quinos<note>quinos <hi rend="italics">cO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>, denos denique aut
      vicenos coget alius. <reg>quae</reg> erit reprehensio? in quo primum iniuriae gradu resistere
      incipiet severitas iudicis? quotus erit iste denarius qui non sit ferendus, et in quo primum
      aestimationis iniquitas atque improbitas reprehendatur? <reg>non</reg> enim a vobis summa, sed
      genus aestimationis erit comprobatum, neque hoc potestis iudicare, ternis denariis aestimare
      licere, denis non licere<note>denis non licere <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note>. Vbi enim semel ab annonae ratione et ab aratorum voluntate res ad
       praetoris<note>praetorum <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> libidinem translata est, non est
      iam in lege neque in officio, sed in voluntate hominum atque avaritia positus modus
       aestimandi.
  
  <milestone n="95" unit="chapter"/>
                        <reg>quapropter</reg>, si vos semel in
      iudicando finem aequitatis et legis transieritis, scitote vos nullum ceteris in aestimando
      finem improbitatis<note>improbitati <hi rend="italics">p et pler.</hi>: <hi rend="italics">fort. recte</hi>
                        </note> et avaritiae reliquisse. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="221"><p><milestone unit="Para"/><reg>videte</reg> igitur quam multa simul a vobis postulentur. <reg>absolvite</reg> eum qui se
      fateatur maximas pecunias cum summa sociorum iniuria cepisse. <reg>non</reg> est satis: sunt
      alii quoque complures qui idem<note>idem qui <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> fecerint.
       <reg>absolvite</reg> etiam illos, si qui sunt, ut uno iudicio quam plurimos
       improbos<note>improbos <hi rend="italics">VcO</hi>: impios <hi rend="italics">p
       rell.</hi>
                        </note> liberetis. <reg>ne</reg> id quidem satis est: facite ut ceteris posthac
      idem liceat. <reg>licebit</reg>: adhuc parum est. <reg>permittite</reg> ut liceat quanti
      quisque velit tanti aestimare. <reg>permissum</reg> est<note>Permissum esto <hi rend="italics">Halmio auct. Kays.</hi>: permissum erit <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note>: stultissimus
      quisque posthac minimo aestimabit<note>tanti... aestimabit, <hi rend="italics">mediis omissis,
        p et rell. praeter VO</hi>
                        </note>. <reg>videtis</reg> iam profecto, iudices, hac
      aestimatione a vobis comprobata neque modum posthac avaritiae cuiusquam neque poenam
      improbitatis futuram. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="222"><p><reg>quam</reg> ob rem<note>quam ob
       rem <hi rend="italics">VO</hi>: quas ob res <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> quid agis,
      Hortensi? <reg>consul</reg> es designatus, provinciam sortiturus es<note>sortiturus es <hi rend="italics">p Ant. August. al.</hi>: sortitus es <hi rend="italics">rell praeter O</hi>
       (sortiri): sortiere <hi rend="italics">Muell.</hi>
                        </note>; de aestimatione frumenti cum
      dices, sic te audiemus quasi id quod ab isto recte factum esse defendes<note>defendes <hi rend="italics">V</hi>: -is <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> te facturum profiteare, et
      quasi quod isti licitum esse dices<note>dicis <hi rend="italics">O</hi> cupias tibi licere at.
        <hi rend="italics">suppl. in lac. p2</hi>
                        </note> vehementer cupias tibi licere.
       <reg>atqui</reg>, si id licebit, nihil est quod putetis quemquam posthac commissurum ut de
      pecuniis repetundis condemnari possit. <reg>quantam</reg> enim quisque concupierit pecuniam,
      tantam licebit per cellae nomen aestimationis magnitudine consequatur. 
     </p></div><milestone n="96" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="223"><p><reg>at</reg>
      enim est quiddam quod, etiamsi palam in defendendo 9 non dicet<note>non dicet <hi rend="italics">V</hi>: non dicit <hi rend="italics">p rell. praeter O</hi> (non
       dicat)</note> Hortensius, tamen ita dicet ut vos id suspicari et cogitare possitis, pertinere
      hoc ad commodum senatorium, pertinere ad utilitatem eorum qui iudicent, qui in provinciis cum
      potestate aut cum legatione<note>aut cum leg. <hi rend="italics">p rell.</hi>: aut (atque <hi rend="italics">O</hi>) leg. <hi rend="italics">VO</hi>
                        </note> se futuros aliquando
      arbitrentur. <reg>praeclaros</reg> vero<note>vero <hi rend="italics">VcO</hi>: viros <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> existimas iudices nos habere, quos alienis peccatis
      concessuros putes quo facilius ipsis peccare liceat. <reg>ergo</reg> id volumus populum
      Romanum, id provincias, id<note>id <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> socios nationesque
      exteras existimare, si senatores iudicent, hoc certe unum genus infinitae pecuniae per summam
      iniuriam cogendae nullo modo posse reprehendi? <reg>quod</reg> si ita est, quid possumus
      contra illum praetorem dicere qui cotidie templum tenet, qui rem publicam
       sistere<note>sb'sistere <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note> negat posse nisi<note>nisi <hi rend="italics">VcO</hi>: ni <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> ad equestrem ordinem
      iudicia referantur? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="224"><p><reg>quodsi</reg> ille hoc unum agitare
      coeperit, esse aliquod genus cogendae pecuniae senatorium<note>senatorium <hi rend="italics">VO</hi>: senatorum <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note> commune et iam prope
       concessum<note>aut <hi rend="italics">p, corr.</hi> et iam <hi rend="italics">p2</hi>
                        </note>
      ordini, quo genere ab sociis maxima pecunia per summam iniuriam auferatur<note>auferatur <hi rend="italics">V p rell.</hi>: avertatur <hi rend="italics">c</hi> (?) <hi rend="italics">Lamb.,</hi> avertantur <hi rend="italics">O</hi> (§181 <hi rend="italics">supra</hi>) id
       ullo <hi rend="italics">cO</hi>: ullo <hi rend="italics">V, ut videtur</hi>: illud <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>, neque id ullo modo senatoriis iudiciis reprehendi posse,
      idque, dum equester ordo iudicarit<note>iudicarit <hi rend="italics">O</hi>: iudicauit <hi rend="italics">V</hi>: iudicaret <hi rend="italics">p vulg.</hi>
                        </note>, numquam esse
      commissum, quis obsistet? quis erit tam cupidus vestri<note>vestrum <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>, tam fautor ordinis, qui de transferendis<note>transferundis <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> iudiciis possit recusare? 
  
  <milestone n="97" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>atque</reg> utinam posset aliqua ratione hoc
      crimen quamvis falsa, modo humana atque usitata defendere: minore periculo vestro, minore
      periculo provinciarum omnium iudicaretis. <reg>negaret</reg> hac aestimatione se usum, vos id
      credidissetis: homini<note>hominibus <hi rend="italics">cO.</hi>
                        </note> credidisse, non factum
      comprobasse videremini<note><hi rend="italics">Mance</hi><foreign xml:lang="grc">π</foreign> id vos credidisse hominum factum comprobasse
       videremini</note>. <reg>nullo</reg> modo negare potest; urgetur a tota Sicilia; nemo est ex
  tanto numero aratorum a quo pecunia cellae nomine non sit exacta. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="225"><p><reg>vellem</reg> etiam hoc posset dicere, nihil ad se istam rationem
      pertinere, per quaestores rem frumentariam esse administratam. <reg>ne</reg> id quidem ei
       licet<note>liceret <hi rend="italics">p2</hi>
                        </note> dicere, propterea quod ipsius litterae
      recitantur ad civitates de ternis denariis missae. <reg>quae</reg> est igitur defensio?
       '<reg>feci</reg> quod arguis; coegi pecunias<note>cepi pec. <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>
      maximas cellae nomine; sed hoc mihi licuit, vobis si prospicitis licebit.'
       <reg>periculosum</reg> provinciis genus iniuriae confirmari iudicio, perniciosum
       nostro<note>vestro <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> ordini populum Romanum existimare non
      posse eos homines qui ipsi legibus teneantur leges in iudicando religiose defendere.
       <reg>atque</reg> isto praetore, iudices,, non solum aestimandi frumenti modus non fuit, sed
      ne imperandi quidem; neque enim id quod debebatur<note>debetur <hi rend="italics">cO</hi>
                        </note>, sed quantum commodum fuit<note>fuit <hi rend="italics">s. l. p2</hi>
                        </note>
      imperavit. <reg>summam</reg> faciam vobis ex publicis litteris<note>literis pub. <hi rend="italics">O</hi> (§120)</note> ac testimoniis civitatum frumenti in cellam imperati:
      reperietis quinquiens tanto, iudices amplius istum quam quantum in cellam ei sumere<note>in
       cellam ei sumere <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: ei <hi rend="italics">om. VO, ante</hi> in cellam <hi rend="italics">habent dett.</hi> sumere <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">praeter O.</hi> sumere et): sumere ei <hi rend="italics">Halm. edd.</hi>
                        </note> licitum sit civitatibus imperasse. <reg>quid</reg> ad
      hanc impudentiam addi potest, si et aestimavit tanti ut homines ferre non possent, et tanto
      plus quam erat ei concessum legibus imperavit? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="226"><p><milestone unit="Para"/><reg>quapropter</reg> cognita tota re<note>re tota <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>
      frumentaria, iudices, iam facillime perspicere<note>persp''icere faci''llime <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> potestis<note>poteritis <hi rend="italics">O edd.</hi>
                        </note>
      amissam esse populo Romano Siciliam, fructuosissimam atque opportunissimam provinciam, nisi
      eam vos istius damnatione recuperatis<note>recuperaritis <hi rend="italics">Kays.</hi>
                        </note>.
       <reg>quid</reg> est enim Sicilia si agri cultionem sustuleris et si aratorum numerum ac nomen
      exstinxeris? <reg>quid</reg> autem potest esse in calamitate residui<note>reliqui <hi rend="italics">O sol.</hi>
                        </note> quod non ad miseros aratores isto praetore per summam
      iniuriam ignominiamque pervenerit? quibus, cum decumas dare deberent, vix ipsis decumae
      relictae sunt; cum pecunia deberetur, soluta non est; cum optima aestimatione senatus
      frumentum eos in cellam dare voluisset, etiam instrumenta agrorum vendere coacti sunt.
       </p></div><milestone n="98" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="227"><p><reg>dixi</reg>
      iam antea<note>ante <hi rend="italics">O</hi> (iii, §§12, 24)</note>, iudices, ut has omnis
      iniurias tollatis, tamen ipsam rationem arandi spe magis et iucunditate quadam quam fructu
      atque emolumento teneri. <reg>etenim</reg> ad incertum casum et eventum certus quotannis labor
      et certus sumptus impenditur. <reg>annona</reg> porro pretium nisi in calamitate fructuum non
      habet; si autem ubertas in percipiendis fructibus fuit, consequitur vilitas in vendendis, ut
      aut male vendendum intellegas, si bene processit, aut male perceptos fructus, si recte licet
      vendere. <reg>totae</reg> autem res rusticae eius modi sunt ut eas non ratio neque labor, sed
      res incertissimae, venti tempestatesque<note>ventus tempestasque <hi rend="italics">O
        sol.</hi>
                        </note>, moderentur. <reg>hinc</reg> cum unae decumae lege et
       consuetudine<note>consuetudine <hi rend="italics">cO</hi>: conditione <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> detrahantur<note>detrahuntur, imperantur <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>,
      alterae novis institutis propter annonae rationem imperentur<note>detrahuntur, imperantur <hi rend="italics">O</hi>
                        </note>, ematur praeterea frumentum quotannis publice, postremo etiam
      in cellam magistratibus et legatis imperetur, quid aut quantum praeterea est quod aut liberum
      possit habere ille arator ac dominus in potestate suorum fructuum aut in ipsis fructibus
      solutum? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="228"><p><reg>quodsi</reg> haec ferunt<note>ferunt <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">om.</hi> omnia): ferentur <hi rend="italics">p
        rell.</hi>
                        </note> omnia, si potius vobis<note>nobis <hi rend="italics">O</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §73)</note> ac rei publicae quam sibi et suis commodis opera sumptu
      labore deserviunt, etiamne haec nova debent edicta et imperia praetorum et Aproni dominationem
      et Veneriorum servorum furta rapinasque ferre<note>ferre <hi rend="italics">O edd.</hi>:
       perferre <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? etiamne frumentum pro empto gratis dare?
      etiamne in cellam cum cupiant gratis dare ultro pecuniam grandem addere<note>addere <hi rend="italics">cO</hi>: dare <hi rend="italics">p rell.</hi>
                        </note>? etiamne haec tot
      detrimenta atque damna cum maximis iniuriis contumeliisque perferre? <reg>itaque</reg> haec,
      iudices, quae pati nullo modo potuerunt non pertulerunt. <reg>arationes</reg> omnis<note>omnes
        <hi rend="italics">VcO</hi>: <hi rend="italics">om. p rell.</hi>
                        </note> tota Sicilia
      desertas atque a dominis relictas esse cognoscitis; neque quicquam aliud agitur hoc iudicio
      nisi ut<note>uti <hi rend="italics">O</hi>
                        </note> antiquissimi socii et fidelissimi<note>et
       fidelissimi <hi rend="italics">VO</hi>: fidelissimique <hi rend="italics">p
      rell.</hi>
                        </note>, Siculi, coloni populi Romani atque aratores, vestra severitate et
      diligentia me duce atque auctore<note>et auctore <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> in agros
      atque in sedes suas revertantur.</p></div></div><div type="textpart" subtype="book" n="4"><head>M. Tulli Ciceroni Actionis in C. Verrem Secundae Liber Quartus</head><head>De Signis</head><milestone n="1" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><reg>venio</reg>
      nunc ad istius, quem ad modum ipse appellat, studium, ut amici eius, morbum et insaniam, ut
      Siculi, latrocinium; ego quo nomine appellem nescio; rem vobis proponam, vos eam suo non
      nominis pondere penditote. <reg>genus</reg> ipsum prius cognoscite, iudices; deinde fortasse
      non magno opere<note>magno opere <hi rend="italics">R</hi> (v, §§107, 174; <hi rend="italics">cf.</hi> iv, §17 tanto opere <hi rend="italics">RV</hi>): magnopere <hi rend="italics">SHp</hi> (<hi rend="italics">Act. Pr.</hi> §23; i, §108)</note> quaeretis quo id nomine
      appellandum putetis. <reg>nego</reg> in Sicilia tota, tam locupleti<note>locupleti <hi rend="italics">RSHp</hi>: locuplete <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (§§29, 46 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>, tam vetere provincia, tot oppidis, tot familiis tam
      copiosis, ullum argenteum vas, ullum Corinthium aut Deliacum fuisse, ullam<note>nego ullam <hi rend="italics">p</hi>: nullam <hi rend="italics">K</hi> (<hi rend="italics">ut Serv. ad
        Verg. Aen.</hi> i. 655, <hi rend="italics">et Lactantius Placidus ad Stat. Theb.</hi> vi.
       63)</note> gemmam aut margaritam, quicquam ex auro aut ebore factum, signum ullum aeneum,
      marmoreum, eburneum, nego ullam picturam neque in tabula neque in textili<note>neque in
       textili <hi rend="italics">G1L</hi>: neque textili <hi rend="italics">RSH</hi>: neque
       textilem fuisse <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quin
      conquisierit, inspexerit, quod placitum sit abstulerit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p>
      Magnum videor dicere: attendite etiam quem ad modum dicam. <reg>non</reg> enim verbi neque
      criminis augendi causa complector omnia: cum dico nihil istum eius modi rerum in tota
      provincia reliquisse, Latine me scitote, non accusatorie loqui. <reg>etiam</reg> planius:
      nihil in aedibus cuiusquam, ne in hospitis<note>hospitis <hi rend="italics">Jeep</hi>: oppidis
        <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> quidem, nihil in locis communibus, ne in fanis quidem,
      nihil apud Siculum, nihil apud civem Romanum, denique nihil istum, quod ad oculos animumque
      acciderit, neque privati neque publici neque profani neque sacri tota in Sicilia reliquisse. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><milestone unit="Para"/>
    Vnde igitur potius incipiam quam ab ea civitate quae tibi
      una in amore atque in deliciis fuit, aut ex quo potius numero quam ex ipsis laudatoribus tuis?
       <reg>facilius</reg> enim perspicietur qualis apud eos fueris qui te oderunt, qui accusant,
      qui persequuntur, cum apud tuos Mamertinos inveniare<note>inveniere <hi rend="italics">p,
        fort. recte</hi>
                        </note> improbissima ratione esse praedatus. 
    <milestone n="2" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>C. Heius est Mamertinus—omnes hoc mihi qui Messanam
      accesserunt facile concedunt<note>concedent <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>—omnibus rebus illa in civitate ornatissimus. <reg>huius</reg>
      domus est vel optima Messanae, notissima quidem certe et nostris hominibus apertissima
      maximeque hospitalis. <reg>ea</reg> domus ante istius adventum ornata sic fuit ut urbi quoque
      esset ornamento; nam ipsa Messana, quae situ moenibus portuque ornata sit, ab his rebus quibus
      iste delectatur sane vacua atque nuda est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><reg>erat</reg>
      apud Heium sacrarium magna cum dignitate in aedibus a maioribus traditum perantiquum, in quo
      signa pulcherrima quattuor summo artificio, summa nobilitate, quae non modo istum hominem
      ingeniosum et intellegentem, verum etiam quemvis nostrum, quos iste idiotas appellat,
      delectare possent, unum Cupidinis marmoreum Praxiteli; nimirum didici etiam, dum in istum
      inquiro, artificum nomina. <reg>idem</reg>, opinor, artifex eiusdem modi Cupidinem fecit illum
      qui est Thespiis, propter quem Thespiae visuntur; nam alia visendi causa nulla est.
       <reg>atque</reg> ille L. Mummius<note>L. <hi rend="italics">falso in R deesse
       dicitur</hi>
                        </note>, cum Thespiadas, quae ad aedem <reg>felicitatis</reg> sunt, ceteraque
      profana ex illo oppido signa tolleret, hunc marmoreum Cupidinem, quod erat consecratus, non
      attigit. 
     </p></div><milestone n="3" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><reg>verum</reg> ut
      ad illud sacrarium redeam, signum erat hoc quod dico Cupidinis e marmore, ex altera parte
      Hercules egregie factus ex aere. <reg>is</reg> dicebatur esse Myronis, ut opinor, et
       certe<note>et certe <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">ad Att.</hi> vi. 3, 8):
        <hi rend="italics">del. Jacoby</hi>: et recte <hi rend="italics">Bait.,</hi> et recte quidem
        <hi rend="italics">A. Eberhard,</hi> et certe ita est <hi rend="italics">ed. Basil.</hi>
       1534, et certe item antiqua erat religione <hi rend="italics">K. Busche</hi> Item <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: <hi rend="italics">del. Nohl. De hoc loco, in quo nihil
        mutari debet, v. quae scripsi in Cl. Rev.</hi> xviii, <hi rend="italics">pp.</hi>
       208-9</note>. <reg>item</reg> ante hos deos erant arulae, quae cuivis religionem sacrari
      significare possent. <reg>erant</reg> aenea duo praeterea signa, non maxima verum eximia
      venustate, virginali habitu atque vestitu, quae manibus sublatis sacra quaedam more
      Atheniensium virginum reposita in capitibus sustinebant; Canephoroe ipsae vocabantur; sed
       earum<note>earum rerum <hi rend="italics">Quint.</hi> ix. 2. 6 <hi rend="italics">Donatus ad
        Ter. Eun.</hi> v. 3. 2</note> artificem —quem<note>quem <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>? quemnam? recte admones—Polyclitum esse
       dicebant<note>artificem—quem...admones—Polyclitum esse dic. <hi rend="italics">sic
        distinxi</hi>
                        </note>. Messanam ut quisque nostrum venerat, haec visere solebat; omnibus haec
      ad visendum patebant cotidie<note>cottidie <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 185</note>;
      domus erat non domino magis ornamento quam civitati. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="6"><p>C.
      Claudius, cuius aedilitatem magnificentissimam 6 scimus fuisse, usus est hoc Cupidine tam diu
      dum forum dis immortalibus populoque Romano habuit ornatum, et, cum hospes esset<note>hospes
       esset <hi rend="italics">VSDK</hi>: esset hospes <hi rend="italics">Rp rell.</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii, <hi rend="italics">p.</hi> 209)</note> Heiorum,
      Mamertini autem populi patronus, ut illis benignis usus est ad commodandum, sic ipse diligens
      fuit ad reportandum. <reg>nuper</reg> homines nobilis eius modi<note>eius modi <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                           </hi> (i, §§17, 15 iii, §§60, 69): huius
       modi <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, iudices,—sed
       quid<note>sed quid <hi rend="italics">Halm</hi>: et quid <hi rend="italics">VG3</hi>: et quod
        <hi rend="italics">RSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> dico 'nuper'? immo
      vero modo ac plane paulo ante vidimus, qui forum et basilicas non spoliis provinciarum sed
      ornamentis amicorum, commodis hospitum non furtis nocentium ornarent; qui tamen signa atque
      ornamenta sua cuique reddebant, non ablata ex urbibus sociorum atque amicorum<note>sociorum
       atque amicorum <hi rend="italics">V</hi>: sociorum <hi rend="italics">rell.</hi> (<hi rend="italics">Amer. J. Ph.</hi> xxvi. 430)</note> quadridui causa<note>causa <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: causam <hi rend="italics">VRS</hi>
                        </note>, per simulationem aedilitatis, domum deinde atque ad suas villas auferebant.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="7"><p><reg>haec</reg> omnia quae dixi signa, iudices, ab Heio
       e<note>e <hi rend="italics">RS</hi>: de <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (ii, §24)</note> sacrario Verres abstulit; nullum, inquam, horum reliquit
      neque aliud ullum tamen praeter unum pervetus ligneum, <reg>bonam</reg> Fortunam, ut opinor;
      eam iste habere domi suae noluit. 
      
  <milestone n="4" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>pro</reg> deum hominumque fidem! quid hoc est?
      quae haec causa est, quae ista impudentia? <reg>quae</reg> dico signa, antequam abs te sublata
      sunt, Messanam cum imperio nemo<note>nemo Messanam <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> venit quin viserit<note>viserit <hi rend="italics">Bait.</hi>: viderit <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>. <reg>tot</reg> praetores, tot
      consules in Sicilia cum in pace tum etiam in bello fuerunt, tot homines cuiusque<note>cuiusque
        <hi rend="italics">p</hi>: cuiusce <hi rend="italics">RS</hi>: eiusce <hi rend="italics">sive</hi> huiusce <hi rend="italics">rell.</hi>
                        </note> modi—non loquor de integris,
      innocentibus, religiosis —tot cupidi, tot improbi, tot audaces, quorum nemo sibi tam vehemens,
      tam potens, tam nobilis visus est qui ex illo sacrario quicquam poscere aut tollere aut
      attingere auderet: Verres quod ubique erit pulcherrimum auferet? nihil habere cuiquam
       praeterea<note>cuiquam praeterea <hi rend="italics">VR<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: praet. cuiq. <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> licebit? tot domus locupletissimas istius domus<note>istius domus
        <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 196): domus istius <hi rend="italics">RSDp, Nonius</hi>
                        </note> una capiet? <reg>idcirco</reg> nemo superiorum
      attigit ut hic tolleret? ideo C. Claudius <reg>pulcher</reg> rettulit ut C. Verres posset
      auferre? <reg>at</reg> non requirebat ille Cupido lenonis domum ac meretriciam disciplinam;
      facile illo sacrario patrio continebatur; Heio se a maioribus relictum esse sciebat in
      hereditate sacrorum, non quaerebat meretricis heredem. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="8"><p><milestone unit="Para"/><reg>sed</reg> quid ego tam vehementer invehor? verbo uno<note>iam uno <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> et</hi> (<hi rend="italics">ut videtur</hi>) <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> repellar. '<reg>emi</reg>,' inquit. <reg>di</reg>
                        <note>di <hi rend="italics">R,</hi> dii <hi rend="italics">S</hi>: o di <hi rend="italics">p.</hi> O <hi rend="italics">supra lineam habet R2</hi> (<hi rend="italics">item supra voc.</hi> iudices
       §6 <hi rend="italics">supra</hi>; §§10, 30 <hi rend="italics">infra</hi>): <hi rend="italics">in V est incertum</hi>
                        </note> immortales, praeclaram defensionem! <reg>mercatorem</reg> in
      provinciam cum imperio ac securibus misimus, omnia qui signa, tabulas pictas, omne argentum,
      aurum, ebur, gemmas coemeret, nihil cuiquam relinqueret! <reg>haec</reg> enim mihi ad omnia
      defensio patefieri videtur, emisse. <reg>primum</reg>, si id quod vis tibi ego concedam, ut
      emeris,—quoniam in toto hoc genere hac una defensione usurus es,— quaero cuius modi tu iudicia
      Romae putaris esse, si tibi hoc quemquam concessurum putasti, te in praetura atque imperio tot
      res tam pretiosas, omnis denique res quae alicuius preti fuerint<note>fuerunt <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>, tota ex provincia coemisse? 
     </p></div><milestone n="5" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="9"><p><reg>videte</reg>
      maiorum diligentiam, qui nihildum etiam istius modi suspicabantur, verum tamen ea quae
       parvis<note>pravis temporibus <hi rend="italics">Schwabe, Eberhard</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii. 210)</note> in rebus accidere poterant providebant. <reg>neminem</reg>
      qui cum potestate aut legatione in provinciam esset profectus tam amentem fore putaverunt ut
      emeret argentum, dabatur enim de publico; ut vestem, praebebatur enim legibus; mancipium
      putarunt, quo et omnes utimur et non praebetur a populo: sanxerunt ne quis emeret nisi in
      demortui locum. <reg>si</reg> qui Romae esset demortuus? immo, si quis ibidem; non enim te
      instruere domum tuam voluerunt in provincia, sed illum usum<note>ipsum usum <hi rend="italics">Nohl</hi>
                        </note> provinciae supplere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="10"><p><reg>quae</reg>
      fuit causa cur tam diligenter nos in provinciis ab emptionibus removerent? <reg>haec</reg>,
      iudices, quod putabant ereptionem esse, non emptionem, cum venditori suo arbitratu vendere non
      liceret. <reg>in</reg> provinciis intellegebant, si is qui esset cum imperio ac potestate quod
      apud quemque esset emere vellet, idque ei liceret, fore uti quod quisque vellet, sive esset
      venale sive non esset, quanti vellet auferret. 
      
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>dicet</reg> aliquis: '<reg>noli</reg> isto modo agere cum Verre, noli eius facta ad
      antiquae religionis rationem exquirere; concede ut impune emerit, modo ut<note>modo ut <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: modo ut in <hi rend="italics">Rp</hi>: modo <hi rend="italics">Meusel, Nohl</hi>
                        </note> bona ratione emerit, nihil pro
      potestate, nihil ab invito, nihil per iniuriam.' <reg>sic</reg> agam: si, quod venale habuit
       Heius<note>si quod venale habuit eius (Heius) id quanti <hi rend="italics">RS</hi>: si quid
       (quod <hi rend="italics">p</hi>) ven. hab. Heius si id quanti <hi rend="italics">p,
        vulg.</hi>
                        </note>, id quanti aestimabat tanti vendidit, desino quaerere cur<note>cur <hi rend="italics">codd.</hi>: iurene <hi rend="italics">Eberh.,</hi> quo iure <hi rend="italics">Meyer</hi>
                        </note> emeris. 
     </p></div><milestone n="6" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="11"><p><reg>quid</reg>
      igitur nobis faciendum est? num argumentis utendum in re eius modi? <reg>quaerendum</reg>,
      credo, est Heius iste num aes alienum habuerit, num auctionem fecerit; si fecit, num tanta
      difficultas eum rei nummariae tenuerit, tanta egestas, tanta vis presserit ut sacrarium suum
      spoliaret, ut deos patrios venderet. <reg>at</reg> hominem video auctionem fecisse nullam,
      vendidisse praeter fructus suos nihil umquam, non modo in aere alieno nullo, sed in suis
      nummis multis esse et semper fuisse; si haec contra ac dico essent omnia, tamen illum haec,
      quae tot annos in familia sacrarioque maiorum fuissent, venditurum non fuisse.
       '<reg>quid</reg>, si magnitudine pecuniae persuasum est<note>persuasum est ei <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ei persuasum est <hi rend="italics">Lamb., Heraeus</hi>
                        </note>?' <reg>veri</reg> simile non est ut ille homo tam
  locuples, tam honestus, religioni suae monumentisque maiorum pecuniam anteponeret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="12"><p>
  '<reg>sunt</reg> ista; verum tamen abducuntur homines non numquam
      etiam ab institutis suis magnitudine pecuniae.' <reg>videamus</reg> quanta ista pecunia fuerit
      quae potuerit Heium, hominem maxime locupletem, minime avarum, ab humanitate, a pietate,
       ab<note>ab <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">πδ</foreign></hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> religione deducere. <reg>ita</reg> iussisti, opinor, ipsum in tabulas
      referre: '<reg>haec</reg> omnia signa Praxiteli, Myronis, Polycliti HS sex milibus
       quingentis<note>quingentis <hi rend="italics">Hotom. ex §</hi> 38: III ∞ <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> Verri vendita.' <reg>sic</reg>
                        <note>SIC <hi rend="italics">VH<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                           </hi>: sed <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> rettulit.
       <reg>recita</reg>. <reg>ex</reg> TABVLIS. <reg>iuvat</reg>
                        <note>iuvant <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> me haec praeclara nomina artificum, quae isti ad caelum ferunt, Verris
      aestimatione sic concidisse. Cupidinem Praxiteli HS MDC! <reg>profecto</reg> hinc natum est,
       '<reg>malo</reg> emere<note>emere <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">om.
       RS</hi>
                        </note> quam rogare.' 
     </p></div><milestone n="7" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p><reg>dicet</reg>
      aliquis: '<reg>quid</reg>? tu ista permagno aestimas?' <reg>ego</reg> vero ad meam rationem
      usumque meum non aestimo; verum tamen a vobis ita arbitror spectari oportere, quanti haec
      eorum iudicio qui studiosi sunt harum rerum aestimentur, quanti venire soleant, quanti haec
      ipsa, si palam libereque venirent, venire possent, denique ipse Verres quanti aestimet.
       <reg>numquam</reg> enim, si<note>enim si <hi rend="italics">om. RS</hi> (<hi rend="italics">ante signum</hi> -)-(:=denariis; <hi rend="italics">cf. Cl. Rev.</hi> xviii, <hi rend="italics">p.</hi> 210)</note> denariis cccc Cupidinem illum putasset, commisisset ut
  propter eum in sermonem hominum atque in tantam vituperationem veniret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p><reg>quis</reg> vestrum igitur nescit quanti haec aestimentur? <reg>in</reg>
      auctione signum aeneum non maximum HS XL venire non vidimus<note>vidimus <hi rend="italics">R2S rell.</hi>: videmus <hi rend="italics">R1</hi>
                        </note>? <reg>quid</reg>? si velim
      nominare homines qui aut non minoris aut etiam pluris emerint, nonne possum? <reg>etenim</reg>
      qui modus est in his rebus cupiditatis, idem est aestimationis; difficile est finem<note>est
       enim <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δδ</foreign>
                           </hi> nisi <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>, <hi rend="italics">Julius Victor, Zielinski</hi>: si <hi rend="italics">RS</hi>: si libidini non <hi rend="italics">L</hi> (<hi rend="italics">e
        coni. Iord.</hi>)</note> facere pretio nisi libidini feceris. <reg>video</reg> igitur Heium
      neque voluntate neque difficultate aliqua temporis nec magnitudine pecuniae adductum esse ut
      haec signa venderet, teque ista simulatione emptionis vi, metu, imperio, fascibus ab homine eo
      quem, una cum<note>cum <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> ceteris sociis, non solum
      potestati tuae sed etiam fidei populus Romanus commiserat eripuisse atque abstulisse. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg> mihi tam optandum, iudices, potest esse in
      hoc crimine quam ut haec eadem dicat ipse Heius? <reg>nihil</reg> profecto; sed ne difficilia
      optemus. Heius est Mamertinus; Mamertina civitas istum publice communi consilio sola laudat;
      omnibus iste ceteris Siculis odio est, ab his solis amatur; eius autem legationis quae ad
      istum laudandum missa est princeps est Heius—etenim est primus civitatis: ne forte, dum
      publicis mandatis serviat, de privatis iniuriis reticeat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><reg>haec</reg> cum scirem et cogitarem, commisi tamen<note>tamen me <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, iudices, Heio; produxi<note>produxi eum
        <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> prima actione, neque id
      tamen ullo periculo feci. <reg>quid</reg> enim poterat Heius respondere, si esset improbus, si
      sui dissimilis? esse illa signa domi suae, non esse apud Verrem? <reg>qui</reg> poterat
      quicquam eius modi dicere? Vt homo turpissimus esset impudentissimeque mentiretur, hoc
      diceret, illa se habuisse venalia, eaque sese<note>sese <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                           </hi>: se <hi rend="italics">RS</hi> (<hi rend="italics">Amer.
        J. Ph.</hi> xxvi, <hi rend="italics">p.</hi> 430)</note> quanti voluerit vendidisse.
       <reg>homo</reg> domi suae nobilissimus, qui vos de religione sua ac dignitate vere existimare
      maxime vellet, primo dixit se istum publice laudare, quod sibi ita mandatum esset; deinde
      neque se habuisse illa<note>habuisse illa <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                           </hi>: illa habuisse <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> venalia neque ulla
      condicione, si utrum vellet liceret, adduci umquam potuisse ut venderet illa quae in sacrario
      fuissent a maioribus suis relicta et tradita. 
     </p></div><milestone n="8" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><reg>quid</reg>
      sedes, Verres? quid exspectas? quid te a Centuripina civitate, a Catinensi, ab Halaesina, a
       Tyndaritana<note>a Tynd. <hi rend="italics">V</hi>: a <hi rend="italics">om. RSp</hi>
                        </note>,
      Hennensi, Agyrinensi ceterisque Siciliae civitatibus circumveniri atque opprimi dicis?
       <reg>tua</reg> te altera patria, quem ad modum dicere solebas, Messana circumvenit,—tua,
      inquam, Messana, tuorum adiutrix scelerum, libidinum testis, praedarum ac furtorum receptrix.
       <reg>adest</reg> enim vir amplissimus eius civitatis legatus huius<note>huius <hi rend="italics">VRS</hi>: huiusce <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> iudici causa domo missus, princeps laudationis tuae, qui te publice
       laudat,—ita<note>ita <hi rend="italics">VRS</hi>: id <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> enim mandatum atque imperatum est; tametsi rogatus
      de cybaea tenetis memoria quid responderit: aedificatam publicis operis publice coactis, eique
      aedificandae publice Mamertinum senatorem praefuisse. <reg>idem</reg> ad vos privatim,
      iudices, confugit; utitur hac lege qua iudicium est, communi arce sociorum. <reg>tametsi</reg>
      lex est de pecuniis repetundis<note>de repet. pec. <hi rend="italics">SG3<foreign xml:lang="grc">λ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, ille se negat pecuniam repetere, quam ereptam non
      tanto opere desiderat: sacra se maiorum suorum repetere abs te<note>te <hi rend="italics">VRS</hi>: a te <hi rend="italics">pq<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> dicit,
      deos penatis te patrios reposcit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p><reg>ecqui</reg> pudor
      est, ecquae religio, Verres, ecqui metus? <reg>habitasti</reg> apud Heium Messanae, res illum
      divinas apud eos deos in suo sacrario prope cotidiano<note>cotidiano <hi rend="italics">RS</hi>: cotidie <hi rend="italics">VHp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      facere vidisti; non movetur pecunia, denique quae ornamenti causa fuerunt non requirit; tibi
      habe Canephoros, deorum simulacra restitue. <reg>quae</reg> quia dixit, quia tempore dato
      modeste apud vos socius amicusque populi Romani questus est, quia religioni suae non modo in
      dis patriis repetendis sed etiam in ipso testimonio ac iure iurando proximus fuit, hominem
      missum ab isto scitote esse Messanam de legatis unum,—illum ipsum qui navi istius aedificandae
      publice praefuit,—qui a senatu peteret ut Heius adficeretur ignominia. 
     </p></div><milestone n="9" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><reg>homo</reg>
      amentissime, quid putasti? impetraturum te? quanti is<note>is <hi rend="italics">RSp</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> a civibus suis fieret, quanti auctoritas eius haberetur
      ignorabas? <reg>verum</reg> fac te impetravisse, fac aliquid gravius in Heium statuisse
      Mamertinos: quantam<note>quantam <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: quam <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> putas auctoritatem laudationis
      eorum futuram, si in eum quem constet verum pro testimonio dixisse poenam constituerint?
       <reg>tametsi</reg> quae est ista laudatio<note>ista laudatio <hi rend="italics">VRp</hi>:
       laud. ista <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>, sed S cum levibus signis
        transpositionis</hi>
                        </note>, cum laudator interrogatus laedat necesse est? <reg>quid</reg>?
      isti laudatores tui nonne<note>nonne <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: non <hi rend="italics">RS</hi> (§84 <hi rend="italics">infra</hi>; v,
       §149)</note> testes mei sunt? Heius est laudator: laesit gravissime. <reg>producam</reg>
      ceteros: reticebunt quae poterunt libenter, dicent quae necesse erit ingratiis<note>ingratiis
        <hi rend="italics">Muell., Zielinski</hi>: ingratis <hi rend="italics">codd.,
       edd.</hi>
                        </note>. <reg>negent</reg> isti onerariam navem maximam aedificatam esse Messanae?
       <reg>negent</reg>, si possunt. <reg>negent</reg> ei navi faciundae<note>faciundae <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
       (§23)</note> senatorem Mamertinum publice praefuisse? Vtinam negent! <reg>sunt</reg> etiam
      cetera; quae malo integra reservare, ut quam minimum dem<note>dem <hi rend="italics">Rp</hi>:
       sit <hi rend="italics">S cum plerisque</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii.
        210)</note> illis temporis ad meditandum confirmandumque periurium. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>haec</reg> tibi laudatio procedat in numerum? hi te homines auctoritate
      sua sublevent? qui te neque debent adiuvare si possint, neque possunt si velint; quibus tu
      privatim iniurias plurimas contumeliasque imposuisti, quo in oppido multas familias
       totas<note>totas <hi rend="italics">om. p</hi>
                        </note> in perpetuum infamis tuis stupris
      flagitiisque fecisti. <reg>at</reg> publice commodasti. <reg>non</reg> sine magno quidem rei
      publicae provinciaeque Siciliae detrimento. <reg>tritici</reg> modium<note>modios <hi rend="italics">RS</hi>: mZZZ <hi rend="italics">p</hi>: mod. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> L_X_ empta populo Romano dare debebant et solebant: abs te solo remissum
      est. <reg>res</reg> publica detrimentum fecit quod per te imperi ius in una civitate imminutum
      est: Siculi, quod ipsum<note>quod ipsum <hi rend="italics">R.S</hi>: quod hoc <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: quod id ipsum <hi rend="italics">Richter</hi>
                        </note> non de summa frumenti detractum est, sed translatum in Centuripinos et
      Halaesinos, immunis populos, et hoc plus impositum quam ferre possent. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><milestone unit="Para"/><reg>navem</reg> imperare ex foedere debuisti<note>ex foed. debuisti <hi rend="italics">Rp</hi>: deb. ex foed. <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; remisisti in triennium; militem nullum umquam poposcisti per tot
      annos. <reg>fecisti</reg> item ut praedones solent; qui cum hostes communes sint<note>sunt <hi rend="italics">RSp</hi>
                        </note> omnium, tamen aliquos sibi instituunt amicos, quibus non modo
      parcant verum etiam praeda quos augeant, et eos maxime qui habent oppidum oportuno loco, quo
      saepe adeundum sit navibus<note><hi rend="italics">Post</hi> navibus <hi rend="italics">addunt
        libri</hi> non numquam etiam necessario, <hi rend="italics">ex insequenti enuntiato</hi>:
        <hi rend="italics">del.
      Schwabe</hi>
                        </note>.
    <milestone n="10" unit="chapter"/>Phaselis illa, quam cepit P.
      Servilius, non fuerat urbs antea Cilicum atque praedonum; Lycii illam, Graeci homines,
      incolebant. <reg>sed</reg> quod erat eius modi loco atque ita proiecta in altum ut et exeuntes
      e Cicilia praedones saepe ad eam necessario devenirent, et, cum se ex hisce locis reciperent,
      eodem deferrentur, adsciverunt sibi illud oppidum piratae primo commercio, deinde etiam
      societate. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p>Mamertina civitas improba antea non erat; etiam
      erat inimica improborum, quae C. Catonis, illius qui consul fuit, impedimenta retinuit.
       <reg>at</reg> cuius hominis! <reg>clarissimi</reg> ac potentissimi; qui tamen cum consul
      fuisset, condemnatus est. <reg>ita</reg>, C. Cato<note>Ita, C. Cato <hi rend="italics">hoc
        modo interpunxit O. Rossbach, Rh. Mus.</hi> liv. 284 (<hi rend="italics">cf. Pro
        Fonteio,</hi> §36): <hi rend="italics">delet haec tria verba Luterbacher</hi>: <hi rend="italics">alii post</hi> sororis filius <hi rend="italics">excidisse nonnulla
        arbitrantur. Totum locum</hi> (Ita...aestimata est) <hi rend="italics">delevit inter alios
        Nohl</hi>: ita...filius <hi rend="italics">Ernesti,</hi> qui tamen...aestimata est <hi rend="italics">Ortmann</hi>
                        </note>, duorum hominum clarissimorum nepos, L. Pauli et M.
      Catonis, et P. Africani sororis filius: quo damnato tum<note>tum <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: tunc <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>, cum severa<note>severa <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> (§133 <hi rend="italics">infra</hi>): <hi rend="italics">om.
        RS</hi>
                        </note> iudicia fiebant, HS VIII<note>viii <hi rend="italics">eRS</hi> (<hi rend="italics">sic</hi> Q ii), <hi rend="italics">ut</hi> iii, §184: xviii <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">vulgo</hi> iiii <hi rend="italics">ex Velleio</hi>
       ii. 8</note> lis aestimata est. <reg>huic</reg> Mamertini irati fuerunt<note>non fuerunt <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, qui maiorem sumptum quam
  quanti Catonis lis aestimata est in Timarchidi prandium saepe fecerunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><reg>verum</reg> haec civitas isti praedoni ac piratae Siciliensi Phaselis
      fuit; huc omnia undique deferebantur, apud istos relinquebantur; quod celari opus erat,
      habebant sepositum et reconditum; per istos quae volebat clam imponenda, occulte exportanda
      curabat; navem denique maximam, quam onustam furtis in Italiam mitteret, apud istos faciundam
       aedificandamque<note>faciendam aedificandamque <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: faciundamque <hi rend="italics">R</hi>, -endamque <hi rend="italics">S</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §103)</note> curavit; pro hisce rebus vacatio data est
      ab isto sumptus, laboris, militiae, rerum denique omnium; per triennium soli non modo in
      Sicilia verum, ut opinio mea fert, his quidem temporibus in omni orbe terrarum vacui,
      expertes, soluti ac liberi fuerunt ab omni sumptu, molestia, munere. <reg>hinc</reg> illa
      Verria nata sunt, quod<note>quod <hi rend="italics">codd.</hi>: cum <hi rend="italics">Richter-Eberhard</hi>
                        </note> in convivium <reg>sex</reg>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p>
      Cominium protrahi iussit, in quem scyphum de manu iacere conatus est, quem obtorta gula de
      convivio in vincla atque in tenebras abripi iussit; hinc illa crux in quam iste civem Romanum
      multis inspectantibus sustulit, quam non ausus est usquam defigere nisi apud eos quibuscum
      omnia scelera sua ac latrocinia communicavit<note>communicavisset <hi rend="italics">pq, prob.
        Nohl</hi>
                        </note>. 
  
  <milestone n="11" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>laudatum</reg> etiam vos quemquam venitis? qua
    auctoritate? utrum quam apud senatum an quam apud populum Romanum habere debetis? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><reg>ecqua</reg> civitas est, non modo<note>modo <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> in provinciis nostris
      verum in ultimis nationibus, aut tam potens aut tam libera aut etiam tam immanis ac barbara,
      rex denique ecquis est qui senatorem populi Romani tecto ac domo non invitet? qui honos non
      homini solum habetur, sed primum populo Romano, cuius beneficio nos in hunc ordinem venimus,
      deinde ordinis auctoritati, quae nisi gravis erit apud socios et exteras nationes, ubi erit
      imperi nomen et dignitas? Mamertini me publice non invitarunt. <reg>me</reg> cum dico, leve
      est: senatorem populi Romani si non invitarunt, honorem debitum detraxerunt non homini sed
      ordini. <reg>nam</reg> ipsi Tullio patebat domus locupletissima et amplissima<note>et
       amplissima <hi rend="italics">pq<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi> (iii, §52)</note> Cn. Pompei <reg>basilisci</reg>, quo, etiamsi esset invitatus
      a vobis, tamen devertisset; erat etiam Percenniorum, qui nunc item Pompeii sunt, domus
      honestissima, quo Lucius frater meus summa illorum voluntate devertit. <reg>senator</reg>
      populi Romani, quod in vobis fuit, in vestro oppido iacuit et pernoctavit in publico.
       <reg>nulla</reg> hoc civitas umquam alia commisit. 'Amicum enim nostrum in iudicium vocabas.'
       <reg>tu</reg> quid<note>quod <hi rend="italics">Bake</hi>
                        </note> ego privatim negoti geram
  interpretabere imminuendo honore senatorio? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><reg>verum</reg> haec tum queremur si quid de vobis per eum ordinem agetur, qui ordo a
      vobis adhuc solis contemptus est. <reg>in</reg> populi Romani quidem conspectum quo ore vos
      commisistis? nec prius illam crucem, quae etiam nunc civis Romani sanguine redundat, quae fixa
      est ad portum urbemque vestram, revellistis neque in profundum abiecistis locumque illum omnem
      expiastis, quam Romam atque in horum conventum adiretis? <reg>in</reg> Mamertinorum solo
      foederato atque pacato monumentum istius crudelitatis constitutum est. <reg>vestrane</reg>
      urbs electa est ad quam cum<note>cum <hi rend="italics">codd.</hi> (cum... cives Romani <hi rend="italics">Z</hi>): qui <hi rend="italics">Lamb.</hi>: quicumque <hi rend="italics">Muell.</hi> cives <hi rend="italics">ipse supplevi</hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi>
       xviii, 210)</note> adirent ex Italia cives crucem civis Romani prius quam quemquam amicum
      populi Romani viderent? quam vos Reginis, quorum civitati invidetis, itemque incolis vestris,
      civibus Romanis, ostendere soletis, quo minus sibi adrogent minusque vos despiciant, cum
      videant ius civitatis illo supplicio esse mactatum. 
     </p></div><milestone n="12" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><reg>verum</reg>
      haec emisse te dicis. <reg>quid</reg>? illa Attalica tota Sicilia nominata ab eodem Heio
        <del>peripetasmata<note>peripetasmata <hi rend="italics">om. Halm, Nohl</hi>
                           </note>
                        </del>
      emere oblitus es? <reg>licuit</reg> eodem modo ut signa. <reg>quid</reg> enim actum est? an
      litteris pepercisti? <reg>verum</reg> hominem amentem hoc fugit: minus clarum putavit fore
      quod de armario quam quod de sacrario esset ablatum. <reg>at</reg> quo modo abstulit?
       <reg>non</reg> possum dicere planius quam ipse apud vos dixit Heius. <reg>cum</reg>
      quaesissem num quid aliud de bonis eius pervenisset ad Verrem, respondit istum ad se misisse
      ut sibi mitteret Agrigentum peripetasmata. <reg>quaesivi</reg> misisset ne<note>misissetne <hi rend="italics">Schwabe</hi>: amisisset <hi rend="italics">p</hi>: an misisset <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: <hi rend="italics">in RS desunt verba</hi> peripetasmata, <hi rend="italics">l.</hi> 6... Agrigentum, <hi rend="italics">l.</hi> 8</note> ; respondit, id
      quod necesse erat, se<note>se <hi rend="italics">Hotom. Halm</hi>: scilicet <hi rend="italics">codd. fort. recte</hi>
                        </note> dicto audientem fuisse praetori, misisse<note>fuisse, praet.
       misisse <hi rend="italics">Schwabe</hi>
                        </note>. <reg>rogavi</reg> pervenissentne Agrigentum;
      dixit pervenisse. <reg>quaesivi</reg> quem ad modum revertissent; negavit adhuc revertisse.
  <reg>risus</reg> populi atque admiratio omnium vestrum facta est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p><reg>hic</reg> tibi in mentem non venit iubere ut haec<note>haec <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: hoc <hi rend="italics">RSp</hi>
                        </note> quoque referret HS Vl
      milibus D se tibi vendidisse? <reg>metuisti</reg> ne aes alienum tibi cresceret, si HS VI
      milibus D tibi constarent ea quae tu facile posses<note>posses <hi rend="italics">p</hi>:
       possis <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> vendere HS ducentis milibus? <reg>fuit</reg> tanti,
      mihi crede; haberes quod defenderes; nemo quaereret quanti illa res esset; si modo te posses
       dicere<note>dicere <hi rend="italics">RS</hi> docere <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> emisse, facile cui velles tuam causam et factum
      probares; nunc de peripetasmatis quem ad modum te expedias non habes. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg>? a <reg>phylarcho</reg> Centuripino,
      homine locupleti<note>locuplete <hi rend="italics">RS, ut semper <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (§1 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> ac nobili, phalerass
      pulcherrime factas, quae regis Hieronis fuisse dicuntur, utrum tandem abstulisti an emisti?
       <reg>in</reg> Sicilia quidem cum essem, sic a Centuripinis, sic a ceteris audiebam,—non enim
      parum res erat clara: tam te has phaleras a <reg>phylarcho</reg> Centuripino abstulisse
      dicebant quam alias item nobilis ab Aristo Panhormitano, quam tertias a Cratippo Tyndaritano.
       <reg>etenim</reg> si <reg>phylarchus</reg> vendidisset, non ei, posteaquam reus factus es,
      redditurum te promisisses. <reg>quod</reg> quia vidisti pluris scire, cogitasti, si ei
      reddidisses, te minus habiturum, rem nihilo minus testatam futuram: non reddidisti.
       <reg>dixit</reg>
                        <reg>phylarchus</reg> pro testimonio se, quod nosset tuum istum morbum, ut amici tui
       appellant<note>ut amici tui appellant (§1 <hi rend="italics">supra</hi>) <hi rend="italics">secl. Schwabe, Eberh.</hi>: <hi rend="italics">om. Nohl</hi>
                        </note>, cupisse te celare de
      phaleris; cum abs te appellatus esset, negasse habere sese; apud alium quoque eas habuisse
      depositas, ne qua invenirentur; tuam tantam<note>tuam tantam <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: istius tantam <hi rend="italics">RS</hi>: apud illum tant.
        <hi rend="italics">Schwabe,</hi> penes illum t. <hi rend="italics">Eberh.</hi>
                        </note> fuisse
      sagacitatem ut eas per illum ipsum inspiceres, ubi erant depositae; tum se
       deprensum<note>deprensum <hi rend="italics">R</hi>: deprehensum <hi rend="italics">S et codd.
        pler.</hi>
                        </note> negare non potuisse; ita ab se invito phalera sublatas<note>phaleras
       sublatas <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: phalerasublatas <hi rend="italics">R</hi>: phal. ablatas <foreign xml:lang="grc">π</foreign>, <hi rend="italics">Martianus Capella edd.</hi>
                        </note> gratiis<note>gratiis <hi rend="italics">Halm,
        Zielinski</hi>: gratis <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note>. 
     </p></div><milestone n="13" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p><reg>iam</reg>,
      ut haec omnia reperire ac perscrutari solitus sit, iudices, est operae pretium cognoscere.
      Cibyratae sunt fratres quidam, Tlepolemus et Hiero, quorum alterum fingere opinor e cera
      solitum esse, alterum esse pictorem. <reg>hosce</reg> opinor, Cibyrae cum in suspicionem
      venissent suis civibus fanum expilasse Apollinis, veritos poenam iudici ac legis domo
      profugisse. <reg>quod</reg> Verrem artifici sui cupidum cognoverant tum, cum<note>cum <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> iste, id quod ex testibus didicistis, Cibyram cum inanibus
      syngraphis venerat, domo fugientes<note>profugientes <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> ad eum se exsules, cum iste esset in Asia<note>cum iste esset in Asia <hi rend="italics">del. F.rn. Nohl</hi>
                        </note>, contulerunt. <reg>habuit</reg> eos secum
       illo<note>ab illo <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tempore
  et in legationis praedis atque furtis multum illorum opera consilioque usus est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p><reg>hi</reg> sunt illi quibus in tabulis refert sese Q. Tadius
      'dedisse iussu istius, Graecis pictoribus'. Eos iam bene cognitos et re probatos secum in
      Siciliam duxit. <reg>quo</reg> posteaquam venerunt, mirandum in modum (canis venaticos
      diceres) ita odorabantur omnia et pervestigabant ut, ubi quidque esset, aliqua ratione
      invenirent. <reg>aliud</reg> minando<note>minitando <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, aliud pollicendo, aliud per servos, aliud per liberos, per amicum aliud,
      aliud per inimicum inveniebant; quicquid illis placuerat, perdendum erat. <reg>nihil</reg>
      aliud optabant quorum poscebatur argentum nisi ut id<note>id <hi rend="italics">R<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. S rell.</hi>
                        </note> Hieroni et
      Tlepolemo displiceret. 
     </p></div><milestone n="14" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p><reg>verum</reg>
      mehercule hoc, iudices, dicam. <reg>memini</reg> Pamphilum Lilybitanum, amicum et hospitem
      meum, nobilem hominem, mihi narrare, cum iste ab sese hydriam Boethi manu factam praeclaro
      opere et grandi pondere per potestatem abstulisset, se sane tristem et conturbatum domum
      revertisse, quod vas eius modi, quod sibi a<note>a (<hi rend="italics">ante</hi> maioribus)
        <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> patre et a maioribus
      esset relictum, quo solitus esset uti ad festos dies, ad hospitum adventus, a se esset
      ablatum. '<reg>cum</reg> sederem,' inquit, 'domi tristis, accurrit Venerius; iubet me scyphos
      sigillatos ad praetorem statim adferre. <reg>permotus</reg> sum,' inquit; 'binos habebam;
      iubeo promi utrosque, ne quid plus mali nasceretur, et mecum ad praetoris domum ferri.
       <reg>eo</reg> cum venio, praetor quiescebat; fratres illi Cibyratae inambulabant.
       <reg>qui</reg> me ubi viderunt, "Vbi sunt, Pamphile," inquiunt, "scyphi?" <reg>ostendo</reg>
      tristis; laudant. <reg>incipio</reg> queri me nihil habiturum quod alicuius esset preti si
      etiam scyphi essent ablati. <reg>tum</reg> illi, ubi me conturbatum vident, "<reg>quid</reg>
      vis nobis dare ut isti abs te ne auferantur?" <reg>ne</reg> multa<note>Ne multa <hi rend="italics">Ciceronis non Pamphili esse verba credit Luterbacher, et scribendum esse</hi>
       Ne multa; `sestertios' etc.</note>, HS mille me,' inquit, 'poposcerunt<note>poposcerant <hi rend="italics">RS</hi>: <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; dixi me daturum. <reg>vocat</reg> interea praetor, poscit scyphos.'
       <reg>tum</reg> illos coepisse praetori dicere putasse se, id quod audissent, alicuius preti
      scyphos esse Pamphili; luteum negotium esse, non dignum quod in suo argento Verres haberet.
       <reg>ait</reg> ille idem sibi videri. <reg>ita</reg> Pamphilus scyphos optimos aufert. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="33"><p><milestone unit="Para"/><reg>et</reg> mehercule ego antea, tametsi hoc nescio quid
      nugatorium sciebam esse, ista intellegere, tamen mirari solebam istum in his ipsis rebus
      aliquem sensum habere, quem scirem nulla in re quicquam simile hominis
       habere.
    
    <milestone n="15" unit="chapter"/>
                        <reg>tum</reg> primum intellexi ad eam rem
      istos fratres Cibyratas fuisse, ut iste in furando manibus suis oculis illorum uteretur.
       <reg>at</reg> ita studiosus est huius praeclarae existimationis, ut putetur in hisce rebus
      intellegens esse, ut nuper—videte hominis amentiam: posteaquam est comperendinatus, cum iam
      pro damnato mortuoque esset, ludis circensibus mane apud L. Sisennam, virum primarium, cum
      essent triclinia strata argentumque expositum in aedibus, cum pro dignitate L. Sisennae domus
      esset plena hominum honestissimorum, accessit ad argentum, contemplari unum quidque otiose et
      considerare coepit<note><hi rend="italics">Fort.</hi> accesserit... coeperit</note>.
       <reg>mirari</reg> stultitiam alii, quod in ipso iudicio eius ipsius cupiditatis cuius
      insimularetur suspicionem augeret, alii amentiam, cui comperendinato, cum tam multi testes
      dixissent, quicquam illorum veniret in mentem. <reg>pueri</reg> autem Sisennae, credo, qui
      audissent quae in istum testimonia essent dicta, oculos de isto nusquam deicere neque ab
      argento digitum discedere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34"><p><reg>est</reg> boni iudicis
      parvis ex<note>et <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> rebus coniecturam facere unius
      cuiusque et cupiditatis et continentiae. <reg>qui</reg> reus, et reus lege comperendinatus, re
      et opinione hominum paene damnatus, temperare non potuerit maximo conventu quin L. Sisennae
      argentum tractaret et consideraret, hunc praetorem in provincia quisquam putabit a Siculorum
      argento cupiditatem aut manus abstinere potuisse? 
     </p></div><milestone n="16" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="35"><p><reg>verum</reg>
       ut<note>ut <hi rend="italics">RS</hi>: uti <hi rend="italics">p edd.</hi>
                        </note> Lilybaeum,
      unde digressa est oratio, revertamur<note>revertamur <hi rend="italics">Sp</hi> (`<hi rend="italics">libri duo manuscr.' Lamb.</hi>): revertantur <hi rend="italics">R</hi>:
       revertatur <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd.</hi> (v, §59)</note>,
      Diocles est, Pamphili gener, illius a quo hydria ablata est, Popilius cognomine. <reg>ab</reg>
      hoc abaci vasa omnia, ut exposita fuerunt, abstulit. <reg>dicat</reg> se licet emisse; etenim
      hic propter magnitudinem furti sunt, ut opinor, litterae factae. <reg>iussit</reg> Timarchidem
      aestimare argentum, quo modo qui umquam tenuissime in donationem histrionum
       aestimavit<note>aestimarit?</note>. <reg>tametsi</reg> iam dudum ego erro<note>tametsi ego
       dudum erro <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> qui tam multa de tuis emptionibus verba
      faciam, et quaeram utrum emeris necne et quo modo et quanti emeris, quod verbo transigere
      possum. <reg>ede</reg> mihi scriptum quid argenti<note>argenti <hi rend="italics">p
       rell.</hi>: <hi rend="italics">om. q</hi>
                        </note> in provincia Sicilia pararis, unde quidque
      aut quanti emeris<note>quod verbo... emeris <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36"><p><reg>quid</reg> fit? <reg>quamquam</reg> non debebam ego abs te has litteras poscere; me
      enim tabulas tuas habere et proferre oportebat. <reg>verum</reg> negas te horum annorum
      aliquot confecisse. <reg>compone</reg> hoc quod<note>quod <hi rend="italics">om. p</hi>: quod
       postulo <hi rend="italics">om. q</hi>
                        </note> postulo de argento, de<note>de argento <hi rend="italics">secl. Richter, Jacoby</hi>
                        </note> reliquo videro. '<reg>nec</reg> scriptum
      habeo nec possum edere.' <reg>quid</reg> futurum igitur est? quid existimas<note>existimes <hi rend="italics">RS</hi>:</note> hosce<note>hosce <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: hoc <hi rend="italics">RS</hi>: hos <hi rend="italics">al.,</hi> hic <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note> iudices facere posse? <reg>domus</reg> plena signorum
      pulcherrimorum iam ante praeturam, multa ad villas tuas posita, multa deposita apud amicos,
      multa aliis data atque donata; tabulae nullum indicant emptum. <reg>omne</reg> argentum
      ablatum ex Sicilia est, nihil cuiquam quod suum dici vellet relictum. <reg>fingitur</reg>
      improba defensio, praetorem omne id argentum coemisse; tamen id ipsum tabulis demonstrari non
      potest. <reg>si</reg>, quas tabulas profers, in his quae habes quo modo habeas scriptum non
      est, horum autem temporum cum te plurimas res emisse dicis tabulas omnino nullas profers,
      nonne te et prolatis et non prolatis tabulis condemnari necesse est? 
     </p></div><milestone n="17" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="37"><p><reg>tu</reg> a
      M. Coelio, equite Romano, lectissimo adulescente, quae voluisti Lilybaei abstulisti, tu C.
      Cacuri, prompti hominis et experientis et in primis gratiosi, supellectilem omnem auferre non
      dubitasti, tu maximam et pulcherrimam mensam citream a Q. Lutatio Diodoro, qui Q. Catuli
      beneficio ab L. Sulla civis Romanus factus est, omnibus scientibus Lilybaei abstulisti.
       <reg>non</reg> tibi obicio quod hominem dignissimum tuis moribus, Apollonium, Niconis filium,
      Drepanitanum, qui nunc A. Clodius vocatur, omni argento optime facto spoliasti ac depeculatus
      es; taceo. <reg>non</reg> enim putat ille sibi iniuriam factam, propterea quod homini iam
      perdito et collum in laqueum inserenti subvenisti, cum pupillis Drepanitanis bona patria
      erepta cum illo partitus es; gaudeo etiam si quid ab eo abstulisti, et abs te nihil rectius
      factum esse dico. A<note>a <hi rend="italics">Sp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ab
        <hi rend="italics">R</hi>
                        </note> Lysone vero Lilybitano, primo homine, apud quem deversatus
      es, Apollinis signum ablatum certe non oportuit. <reg>dices</reg> te emisse. <reg>scio</reg>,
      HS mille. '<reg>ita</reg> opinor.' <reg>scio</reg>, inquam. 'Proferam litteras.'
       <reg>tamen</reg> id factum non oportuit. A pupillo Heio, cui C. Marcellus tutor est, a quo
      pecuniam grandem eripueras, scaphia cum emblematis Lilybaei utrum empta esse dicis an
      confiteris erepta? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="38"><p><milestone unit="Para"/><reg>sed</reg> quid ego istius in eius modi rebus mediocris iniurias colligo, quae tantum modo
      in furtis istius et damnis eorum a quibus auferebat versatae<note>versatae <hi rend="italics">Lamb.</hi>: versata <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> esse videantur?
       <reg>accipite</reg>, si vultis, iudices, rem eius modi ut amentiam singularem et
       furorem<note>et furorem <hi rend="italics">RS</hi>: ut fur. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> iam, non<note>iam non <hi rend="italics">RHp</hi> (v, §177): non iam <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cupiditatem eius perspicere
      possitis. 
      
  <milestone n="18" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
  Melitensis Diodorus est, qui apud vos antea
      testimonium dixit. <reg>is</reg> Lilybaei multos iam annos habitat, homo et domi nobilis et
      apud eos quo se contulit propter virtutem splendidus et gratiosus. <reg>de</reg> hoc Verri
      dicitur habere eum perbona toreumata, in his<note>his <hi rend="italics">SR2Hp</hi>: is <hi rend="italics">R1</hi>
                        </note> pocula quaedam, quae Thericlia nominantur, Mentoris manu summo
      artificio facta. <reg>quod</reg> iste ubi audivit, sic cupiditate inflammatus est non solum
      inspiciendi verum etiam auferendi ut Diodorum ad se vocaret ac posceret. <reg>ille</reg>, qui
      illa non invitus haberet, respondit Lilybaei se non habere, Melitae apud quendam propinquum
      suum reliquisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="39"><p><reg>tum</reg> iste continuo mittit homines
      certos Melitam, scribit ad quosdam Melitensis ut ea vasa perquirant, rogat Diodorum ut ad
      illum propinquum suum det litteras; nihil ei longius videbatur quam dum illud videret
      argentum. Diodorus, homo frugi ac diligens, qui sua servare vellet, ad propinquum suum scribit
      ut iis qui a Verre venissent responderet illud argentum se paucis illis diebus misisse
      Lilybaeum. <reg>ipse</reg> interea recedit; abesse a domo paulisper maluit quam praesens illud
      optime factum argentum amittere<note>amitteret <hi rend="italics">Lg.</hi> 42 (<hi rend="italics">prob. Hirschfelder</hi>)</note>. <reg>quod</reg> ubi iste audivit, usque eo
      commotus est ut sine ulla dubitatione insanire omnibus ac furere videretur. <reg>quia</reg>
      non potuerat eripere argentum ipse Diodoro<note>ipse Diodoro <hi rend="italics">RSH</hi>: ipse
       a Diodoro <hi rend="italics">rell., unde varie distinxerunt edd.</hi>: ipse
        <add>Diodoro</add>, a Diodoro erepta sibi <hi rend="italics">Tiedka, Nohl</hi>
                        </note>,
      erepta sibi vasa optime facta dicebat<note>facta dicebat optime <hi rend="italics">p1</hi>:
       facta optime dic. <hi rend="italics">p2qr</hi>
                        </note>; minitari absenti Diodoro<note>Diodoro
        <hi rend="italics">secl. Kays., Halm, Nohl</hi> non <hi rend="italics">SD</hi> (v, §172):
       vix <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>H<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Serv. ad Aen.</hi> v. 173: <hi rend="italics">om. R</hi>
                        </note>, vociferari
      palam, lacrimas interdum non tenere. Eriphylam accepimus in fabulis ea cupiditate
       ut<note>fuisse ut <hi rend="italics">Kays.</hi>: <hi rend="italics">in S est rasura post</hi>
       fabulis</note>, cum vidisset monile, ut opinor, ex auro et gemmis, pulchritudine eius incensa
      salutem viri proderet. Similis istius cupiditas, hoc etiam acrior atque insanior, quod illa
      cupiebat id quod viderat<note>videbat <hi rend="italics">H</hi>
                        </note>, huius libidines non
  solum oculis sed etiam auribus excitabantur.</p></div><milestone n="19" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="40"><p><reg>conquiri</reg> Diodorum tota provincia iubet: ille ex Sicilia iam castra commoverat et
      vasa collegerat. <reg>homo</reg>, ut aliquo modo in provinciam illum revocaret, hanc excogitat
      rationem, si haec ratio potius quam amentia nominanda est. <reg>apponit</reg> de suis canibus
      quendam qui dicat se Diodorum Melitensem rei capitalis reum velle facere. <reg>primo</reg>
      mirum omnibus videri<note>videri ficri <hi rend="italics">Eberh.</hi>
                        </note> Diodorum reum,
      hominem quietissimum, ab omni non modo facinoris verum etiam minimi errati suspicione
      remotissimum; deinde esse perspicuum fieri omnia illa propter argentum. <reg>iste</reg> non
      dubitat iubere nomen referri<note>deferri <hi rend="italics">p <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, et tum primum ut opinor<note>ut opinor <hi rend="italics">RSH</hi>: opinor <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd.</hi>
                        </note>
      istum absentis nomen recepisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p><reg>res</reg> clara Sicilia
      tota, propter caelati argenti cupiditatem reos<note>reos <hi rend="italics">RSHp</hi>: reos
       praesentes, <hi rend="italics">vel</hi> praesentes reos <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> fieri rerum capitalium, neque solum reos fieri, sed etiam absentis.
      Diodorus Romae sordidatus circum patronos atque hospites cursare, rem omnibus narrare.
      Litterae mittuntur isti a patre vehementes, ab amicis item, videret quid ageret de Diodoro,
      quo progrederetur; rem claram esse et invidiosam; insanire hominem, periturum hoc uno crimine,
      nisi cavisset. <reg>iste</reg> etiam tum patrem, si non in parentis, at in hominum numero
      putabat; ad iudicium nondum se satis instruxerat; primus annus erat provinciae, non
       erat<note>erat <hi rend="italics">suppl. Schmals, Thomas</hi>; <hi rend="italics">post</hi>
       refertus <hi rend="italics">Nohl</hi>
                        </note> ut in Sthenio, iam<note>homo iam <hi rend="italics">Lehmann</hi>
                        </note> refertus pecunia. <reg>itaque</reg> furor eius paululum
      non pudore, sed metu ac timore repressus est. <reg>condemnare</reg> Diodorum non audet
      absentem, de reis eximit. Diodorus interea praetore isto prope triennium provincia domoque
      caruit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p><reg>ceteri</reg>, non solum Siculi sed etiam cives
      Romani, hoc statuerant, quoniam iste tantum cupiditate progrederetur, nihil esse quod quisquam
      putaret se, quod isti paulo magis placeret, conservare aut domi retinere
      posse;
  <milestone n="20" unit="chapter"/>postea vero quam intellexerunt isti virum
      fortem, quem summe provincia exspectabat, Q. Arrium, non succedere, statuerunt nihil se tam
      clausum neque tam reconditum posse habere quod non istius cupiditati apertissimum
      promptissimumque esset. 
  <milestone unit="Para"/><reg>tum</reg> iste ab equite Romano splendido et gratioso, Cn. Calidio, cuius filium
      sciebat senatorem populi Romani et iudicem esse, eculeos argenteos nobilis, qui Q.
       Maximi<note>qui quinti maximi <hi rend="italics">p</hi>: quique maxime <hi rend="italics">R</hi>: iq; maximi <hi rend="italics">S</hi>: quique maximi <hi rend="italics">HD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign> Prisc.</hi>
                        </note> fuerant, aufert. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43"><p><reg>imprudens</reg> huc incidi, iudices; emit enim, non abstulit; nollem
       dixisse<note>dixissem <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, <hi rend="italics">prob.
        Luterbacher</hi>
                        </note>; iactabit se et in his equitabit eculeis. '<reg>emi</reg>, pecuniam
      solvi.' <reg>credo</reg>. '<reg>etiam</reg> tabulae proferentur.' <reg>est</reg> tanti; cedo
      tabulas. <reg>dilue</reg> sane crimen hoc Calidianum, dum ego tabulas aspicere possim.
       <reg>verum</reg> tamen quid erat quod Calidius Romae quereretur se, cum tot annos in Sicilia
      negotiaretur, a te<note>a te <hi rend="italics">RS</hi>: abs te <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> solo ita esse contemptum, ita despectum ut etiam una
      cum ceteris Siculis despoliaretur, si emeras<note>si emeras? Quid <hi rend="italics">Kayser,
        Zielinski</hi>: Si emeras, quid <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note>? <reg>quid</reg> erat
      quod confirmabat se abs te argentum esse repetiturum, si id<note>id <hi rend="italics">om.
         <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tibi sua voluntate vendiderat?
       <reg>tu</reg> porro posses facere ut Cn. Calidio non redderes? praesertim cum is L. Sisenna,
      defensore tuo, tam familiariter uteretur, et cum ceteris familiaribus Sisennae reddidisses.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="44"><p><reg>denique</reg> non opinor negaturum esse te homini
      honesto, sed non gratiosiori quam Cn. Calidius est, L. Curidio, te argentum per Potamonem,
      amicum tuum, reddidisse. <reg>qui</reg> quidem ceterorum causam apud te difficiliorem fecit.
       <reg>nam</reg> cum te compluribus confirmasses redditurum, posteaquam Curidius pro testimonio
      dixit te sibi reddidisse, finem reddendi fecisti, quod intellexisti praeda te de manibus
       emissa<note>emissa <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: amissa <hi rend="italics">Rp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd.</hi>
                        </note> testimonium tamen
      effugere non posse. Cn. Calidio, equiti Romano, per omnis alios praetores licuit habere
      argentum bene factum, licuit posse domesticis copiis, cum magistratum aut aliquem superiorem
      invitasset, ornare et apparare convivium. <reg>multi</reg> domi Cn. Calidi cum potestate atque
      imperio fuerunt: nemo inventus est tam amens qui illud argentum tam praeclarum ac tam nobile
      eriperet, nemo tam audax qui posceret, nemo tam impudens qui postularet ut venderet.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="45"><p>Superbum est enim, iudices, et non ferendum dicere
      praetorem in provincia homini honesto, locupleti, splendido, '<reg>vende</reg> mihi vasa
      caelata'; hoc est enim dicere, '<reg>non</reg> es dignus tu qui habeas quae tam bene facta
      sunt, meae dignitatis ista sunt.' <reg>tu</reg> dignior, Verres, quam Calidius? qui, ut non
      conferam vitam neque existimationem tuam cum illius—neque enim est conferenda; hoc ipsum
      conferam quo tu te superiorem fingis; quod HS ccc<note>ccc <hi rend="italics">vulg.</hi>: ccc
        <hi rend="italics">RS</hi>: lxxx milia <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: dccc <hi rend="italics">Nohl</hi>
                        </note> divisoribus ut praetor
      renuntiarere dedisti, trecenta accusatori ne tibi odiosus esset, ea re contemnis equestrem
      ordinem et despicis? ea re tibi indignum visum est quicquam, quod tibi placeret, Calidium
      potius habere quam te? 
     </p></div><milestone n="21" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p><reg>iactat</reg>
      se iam dudum de Calidio, narrat omnibus emisse se. <reg>num</reg> etiam de L. Papinio<note>L
        <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note>, viro primario, locupleti
      honestoque equite Romano, turibulum emisti? qui pro testimonio dixit te, cum inspiciendum
      poposcisses, evulso emblemate remisisse; ut intellegatis in homine intellegentiam esse non
      avaritiam, artifici cupidum non argenti fuisse. <reg>nec</reg> solum in Papinio fuit hac
      abstinentia; tenuit hoc institutum in turibulis omnibus quaecumque in Sicilia fuerunt.
       <reg>incredibile</reg> est autem quam multa et quam praeclara fuerint. <reg>credo</reg> tum
      cum Sicilia florebat opibus et copiis magna artificia fuisse in ea insula. <reg>nam</reg>
      domus erat ante istum praetorem nulla paulo locupletior qua in domo haec non essent, etiamsi
      praeterea nihil esset argenti, patella grandis cum sigillis ac simulacris deorum,
       patera<note>patina <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> qua mulieres ad res divinas uterentur,
      turibulum,—haec autem<note>haec autem <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: autem haec <hi rend="italics">RS</hi>: erant autem haec <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note> omnia antiquo opere et summo artificio facta, ut hoc liceret
      suspicari, fuisse aliquando apud Siculos peraeque<note>per ea que <hi rend="italics">RS, corr.
        Turnebus</hi>
                        </note> pro portione cetera, sed, quibus multa fortuna ademisset, tamen apud
      eos remansisse ea quae religio retinuisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p><reg>dixi</reg>,
      iudices, multa fuisse fere<note>fere fuisse <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> apud
      omnis Siculos: ego idem confirmo nunc ne unum quidem esse. <reg>quid</reg> hoc est<note>est
       hoc <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>? quod hoc monstrum, quod prodigium in
      provinciam misimus? <reg>nonne</reg> vobis id egisse videtur ut non unius libidinem, non suos
      oculos, sed omnium cupidissimorum<note>avarissimorum <hi rend="italics">p2</hi>
                        </note>
      insanias, cum Romam revertisset, expleret? <reg>qui</reg> simul atque in oppidum
       quodpiam<note>quodpiam <hi rend="italics">Z</hi>: quopiam <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>H</hi>: copiam <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> venerat, immittebantur illi continuo Cibyratici canes, qui
      investigabant et perscrutabantur omnia. <reg>si</reg> quod erat grande vas et maius opus
      inventum, laeti adferebant; si minus eius modi quidpiam venari potuerant, illa quidem certe
      pro lepusculis capiebantur, patellae, paterae, turibula. 
     </p></div><milestone n="22" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p><reg>hic</reg>
      quos putatis fletus mulierum, quas lamentationes fieri solitas esse in hisce rebus? quae
      forsitan vobis parvae<note>parva <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note> esse videantur, sed
      magnum et acerbum dolorem commovent, mulierculis praesertim, cum eripiuntur e manibus ea
      quibus ad res divinas uti consuerunt, quae a suis acceperunt, quae in familia semper fuerunt.
       <reg>hic</reg> nolite exspectare dum ego haec crimina agam<note>crimina indagem <hi rend="italics">K. Busche</hi>
                        </note> ostiatim, ab Aeschylo Tyndaritano istum pateram
      abstulisse, a Thrasone item Tyndaritano patellam, a Nymphodoro Agrigentino turibulum.
       <reg>cum</reg> testis ex Sicilia dabo, quem volet ille eligat quem ego interrogem de
      patellis, pateris, turibulis<note>de patellis, patreris, turibulis <hi rend="italics">del.
        Eberh., Nohl</hi>
                        </note>: non modo oppidum nullum, sed ne domus quidem ulla<note>nulla <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> paulo locupletior expers huius iniuriae reperietur.
       <reg>qui</reg> cum in convivium venisset, si quicquam caelati aspexerat, manus abstinere,
      iudices, non poterat. Cn. Pompeius est, Philo qui fuit, Tyndaritanus. <reg>is</reg> cenam isti
      dabat apud villam in Tyndaritano. <reg>fecit</reg> quod Siculi non audebant; ille, civis
      Romanus quod erat, impunius id se facturum putavit; adposuit patellam in qua sigilla erant
      egregia. <reg>iste</reg> continuo ut vidit, non dubitavit illud insigne penatium
      hospitaliumque deorum ex hospitali mensa tollere, sed tamen, quod ante de istius abstinentia
      dixeram, sigillis avulsis reliquum argentum sine ulla avaritia reddidit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p><reg>quid</reg>? Eupolemo Calactino, homini nobili,
       Lucullorum<note>incoliorum <hi rend="italics">R</hi>
                        </note> hospiti ac perfamiliari, qui nunc
      apud exercitum cum L. Lucullo est, non idem fecit? <reg>cenabat</reg> apud eum; argentum ille
      ceterum purum adposuerat, ne purus ipse relinqueretur, duo pocula non magna, verum tamen cum
      emblemate. <reg>hic</reg> tamquam festivum acroama, ne sine corollario de convivio discederet,
      ibidem convivis spectantibus emblemata evellenda curavit. 
     <reg>neque</reg> ego nunc istius facta<note>furta <hi rend="italics">coni. Luterbacher</hi>;
        <hi rend="italics">cf.</hi> §§60, 97</note> omnia enumerare conor, neque opus est nec fieri
      ullo modo potest: tantum unius cuiusque de varia improbitate generis indicia apud vos et
      exempla profero. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>neque</reg> enim ita se gessit in his rebus tamquam rationem aliquando
      esset redditurus, sed prorsus ita quasi aut reus numquam esset futurus, aut, quo plura
      abstulisset, eo minore periculo in iudicium venturus esset; qui haec quae dico iam non
      occulte, non per amicos atque interpretes, sed palam de loco superiore ageret pro imperio et
      potestate. 
     </p></div><milestone n="23" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p>Catinam cum
      venisset, oppidum locuples, honestum, copiosum, Dionysiarchum ad se proagorum, hoc est summum
       magistratum<note>hoc... magistratum <hi rend="italics">secl. Bake, Jacoby</hi>
                        </note>, vocari
      iubet; ei palam imperat ut omne argentum quod apud quemque esset Catinae conquirendum curaret
      et ad se adferendum. <reg>phylarchum</reg> Centuripinum, primum hominem genere, virtute,
      pecunia, non hoc idem iuratum dicere audistis, sibi istum negotium dedisse atque imperasse ut
      Centuripinis, in civitate totius Siciliae multo maxima et locupletissima, omne argentum
      conquireret et ad se comportari iuberet? Agyrio similiter istius imperio vasa Corinthia per
      Apollodorum, quem testem audistis, Syracusas deportata sunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p><reg>illa</reg> vero optima <del>est<note>est <hi rend="italics">secl. aut om. edd. post
         Victorium</hi>: optima res est <hi rend="italics">Koch</hi>
                           </note>
                        </del>, quod, cum
      Haluntium venisset praetor laboriosus et diligens, ipse in oppidum noluit accedere, quod erat
      difficili ascensu atque arduo, Archagathum Haluntinum, hominem non solum domi, sed tota
      Sicilia in primis nobilem, vocari iussit. <reg>ei</reg> negotium dedit ut, quidquid Halunti
      esset argenti caelati aut si quid etiam Corinthiorum, id<note>id <hi rend="italics">Hotom.</hi>: ut <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> omne statim ad mare ex oppido
      deportaretur. <reg>escendit</reg>
                        <note>escendit <hi rend="italics">R1p</hi>: ascendit <hi rend="italics">R2Sq<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> in oppidum Archagathus.
       <reg>homo</reg> nobilis, qui a suis amari et diligi vellet, ferebat graviter illam sibi ab
      isto provinciam datam, nec quid faceret habebat; pronuntiat quid sibi imperatum esset; iubet
      omnis proferre quod haberent. <reg>metus</reg> erat summus; ipse enim tyrannus non discedebat
      longius; Archagathum et argentum in lectica cubans ad mare infra oppidum exspectabat.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p><reg>quem</reg> concursum in oppido factum putatis, quem
        clamorem<note><hi rend="italics">post</hi> clamorem <hi rend="italics">add.</hi> virorum <hi rend="italics">K. Busche</hi>
                        </note>, quem porro fletum mulierum? qui videret equum Troianum
      introductum, urbem captam diceret. <reg>efferri</reg> sine thecis vasa, extorqueri alia
       de<note>de <hi rend="italics">Sp rell.</hi>: e <hi rend="italics">R</hi> (§7 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> manibus mulierum, ecfringi multorum foris, revelli
      claustra. <reg>quid</reg> enim putatis? <reg>scuta</reg> si quando conquiruntur a privatis in
      bello ac tumultu, tamen homines inviti dant, etsi ad salutem communem dari sentiunt, ne quem
      putetis sine maximo dolore argentum caelatum domo, quod alter eriperet, protulisse.
       <reg>omnia</reg> deferuntur. Cibyratae fratres vocantur; pauca improbant; quae probarant, iis
      crustae aut emblemata detrahebantur. <reg>sic</reg> Haluntini excussis deliciis cum argento
      puro domum revertuntur. 
     </p></div><milestone n="24" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="53"><p><reg>quod</reg>
      umquam, iudices, huiusce modi everriculum ulla 24 in provincia fuit? <reg>avertere</reg>
      aliquid de publico quam obscurissime per magistratum solebant; etiam cum<note>cum <hi rend="italics">om. pk</hi>: cum alii (aliqui <hi rend="italics">Mueller</hi>) aliquid <hi rend="italics">Ernesti</hi>
                        </note> aliquid a privato non numquam, occulte auferebant, et ii
      tamen condemnabantur. <reg>et</reg> si quaeritis, ut ipse de me detraham, illos ego
      accusatores puto fuisse qui eius modi hominum furta odore aut aliquo leviter presso vestigio
      persequebantur. <reg>nam</reg> nos quidem quid facimus in Verre<note>Verrem <hi rend="italics">RSp</hi>
                        </note>, quem in luto volutatum totius corporis vestigiis invenimus?
       <reg>permagnum</reg> est in eum dicere aliquid qui praeteriens, lectica paulisper deposita,
      non per praestigias sed palam per potestatem uno imperio ostiatim totum oppidum compilaverit.
       <reg>ac</reg> tamen<note>Attamen <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, ut posset dicere
       se<note>se dicere <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> emisse, Archagatho imperat ut
      illis aliquid, quorum argentum fuerat, nummulorum dicis causa daret. <reg>invenit</reg>
      Archagathus paucos qui vellent accipere; iis dedit. Eos nummos tamen iste Archagatho non
      reddidit. <reg>voluit</reg> Romae repetere Archagathus; Cn. Lentulus Marcellinus dissuasit,
      sicut ipsum dicere audistis<note>audistis. Atque hac tota de re audistis Archagathi <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>recita</reg>.
      ARCHAGATHI ET LENTVLI TESTIMONIUM. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p><milestone unit="Para"/><reg>et</reg> ne forte hominem existimetis hanc tantam vim
      emblematum sine causa coacervare voluisse, videte quanti vos, quanti existimationem populi
      Romani, quanti leges et iudicia, quanti testis Siculos <del>negotiatores<note>negotiatores <hi rend="italics">RSH<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                              </hi>: negotiatoresque <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: <hi rend="italics">del. Halm, Jacoby,
       Zielinski</hi>
                           </note>
                        </del> fecerit. <reg>posteaquam</reg> tantam multitudinem collegerat
      emblematum ut ne unum quidem cuiquam reliquisset, instituit officinam Syracusis in regia
      maximam. <reg>palam</reg> artifices omnis, caelatores ac vascularios, convocari iubet, et ipse
      suos compluris habebat. Eos concludit, magnam hominum multitudinem. <reg>mensis</reg> octo
      continuos his opus non defuit, cum vas nullum fieret nisi aureum. <reg>tum</reg> illa, ex
      patellis et turibulis quae evellerat, ita scite in aureis poculis inligabat, ita apte in
       scaphiis<note>scaphiis <hi rend="italics">Gulielmius</hi>: scaphis <hi rend="italics">RSH<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: scyphis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> aureis includebat<note>includebat <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>:
       concludebat <hi rend="italics">RSH</hi>
                        </note>, ut ea ad illam rem nata esse diceres; ipse
       tamen<note>tamen <hi rend="italics">codd.</hi>: autem <hi rend="italics">Madvig,</hi> interim
        <hi rend="italics">Eberh.</hi>
                        </note> praetor, qui sua vigilantia pacem in Sicilia dicit
      fuisse, in hac officina maiorem partem diei cum tunica pulla sedere solebat et pallio. 
     </p></div><milestone n="25" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="55"><p><reg>haec</reg>
      ego, iudices, non auderem proferre, ni vererer ne forte plura de isto ab aliis in sermone quam
      a me in iudicio vos audisse diceretis. <reg>quis</reg> enim est qui de hac officina, qui de
      vasis aureis, qui de istius pallio<note>pallio <hi rend="italics">rk, Lg.</hi> 42: pallio
       pullo <hi rend="italics">RS</hi>: pallio pullio <hi rend="italics">p</hi> (purpureo, v,
       §137)</note> non audierit<note>audiverit <hi rend="italics">Zielinski</hi>
                        </note>?
       <reg>quem</reg> voles e conventu Syracusano virum bonum nominato; producam; nemo erit quin
      hoc se audisse aut vidisse dicat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p>O tempora, O mores!
       <reg>nihil</reg> nimium vetus proferam. <reg>sunt</reg> vestrum aliquam multi qui L. Pisonem
        cognorint<note>9no<hi rend="overline">r</hi>t (= cognorint) <hi rend="italics">SD</hi>: <hi rend="italics">unde</hi> gnorunt <hi rend="italics">sive</hi> norunt <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>: gonrit <hi rend="italics">R</hi>: cognoverint <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, huius L. Pisonis, qui praetor fuit, patrem. <reg>ei</reg>
                        <note>Ei <hi rend="italics">Graevius</hi>: et <hi rend="italics">RS</hi>: is <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cum esset in Hispania praetor, qua in provincia
      occisus est, nescio quo pacto, dum armis exercetur, anulus aureus quem habebat fractus et
      comminutus est. <reg>cum</reg> vellet sibi anulum facere, aurificem iussit vocari in forum ad
      sellam Cordubae et palam<note>et ei palam <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                        </note> appendit
      aurum; hominem in foro iubet sellam ponere et facere anulum omnibus praesentibus.
       <reg>nimium</reg> fortasse dicet<note>dicet <hi rend="italics">R</hi>: di<hi rend="overline">c</hi>
                           <hi rend="italics">S</hi>
                        </note> aliquis hunc diligentem; hactenus reprehendet, si qui volet,
      nihil amplius. <reg>verum</reg> fuit<note>id fuit <hi rend="italics">pqk</hi>
                        </note> ei
      concedendum; filius enim L. Pisonis erat, eius qui primus de pecuniis repetundis legem tulit.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57"><p><reg>ridiculum</reg> est me<note>me <hi rend="italics">post</hi> de Verre <hi rend="italics">habet p</hi>
                        </note> nunc de Verre dicere, cum de
      Pisone Frugi dixerim; verum tamen quantum intersit videte. <reg>iste</reg> cum aliquot
      abacorum faceret vasa aurea, non laboravit quid non modo in Sicilia verum etiam Romae in
      iudicio audiret: ille in auri semuncia totam Hispaniam scire voluit unde praetori anulus
      fieret. <reg>nimirum</reg> ut hic nomen suum comprobavit, sic ille cognomen. 
  
  <milestone n="26" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>nullo</reg> modo possum omnia istius
       facta<note>furta <hi rend="italics">Luterbacher</hi> (§49)</note> aut memoria consequi aut
      oratione complecti: genera ipsa cupio breviter attingere, ut hic modo<note>hoc modo <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Quint.</hi> ix. 2. 61</note> me
      commonuit Pisonis anulus quod totum effluxerat. <reg>quam</reg> multis istum putatis hominibus
      honestis de digitis anulos<note>anulos aureos <hi rend="italics">p Quint.</hi>
                        </note>
      abstulisse? <reg>numquam</reg> dubitavit, quotienscumque alicuius aut gemma aut anulo
      delectatus est. <reg>incredibile</reg> dicam, sed ita clarum ut ipsum negaturum non arbitrer.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="58"><p><reg>cum</reg> Valentio, eius interpreti, epistula
      Agrigento adlata esset, casu signum iste animadvertit<note>anima advertit <hi rend="italics">R</hi>: anī advertit <hi rend="italics">SD</hi> (iii, §140; v, §105)</note> in cretula.
       <reg>placuit</reg> ei; quaesivit unde esset epistula; respondit Agrigento. <reg>iste</reg>
      litteras ad quos solebat<note>ad quos solebat litteras <hi rend="italics">S in mg.</hi>
                        </note>
      misit, ut is anulus ad se primo quoque tempore adferretur. <reg>ita</reg> litteris istius
      patri familias, L. Titio, civi<note>cuidam civi <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Romano, anulus de digito detractus est. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>illa</reg> vero eius cupiditas incredibilis est. <reg>nam</reg> ut in singula
      conclavia, quae iste non modo Romae sed in omnibus villis habet, tricenos<note>trigeminos <hi rend="italics">Muell. prob. Hirschfelder</hi>: trinos <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note>
      lectos optime stratos cum ceteris ornamentis convivi quaereret, nimium multa comparare
      videretur; nulla domus in Sicilia locuples fuit ubi iste non textrinum instituerit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p><reg>mulier</reg><del>est<note><del>est</del><hi rend="italics">seclusi</hi> (§69)</note>
                        </del> Segestana perdives et nobilis, Lamia
      nomine, per<note>ea per <hi rend="italics">Ernesti, Bake, Nohl</hi>
                        </note> triennium isti
      plena domo telarum stragulam vestem confecit, nihil nisi conchylio tinctum Attalus, homo
      pecuniosus, Neti, Lyso Lilybaei, Critolaus Aetnae, Syracusis Aeschrio, Cleomenes, Theomnastus,
       Helori<note>Helori <hi rend="italics">Vrsinus</hi>: Pelori <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> Archonidas,—dies me citius defecerit quam nomina. '<reg>ipse</reg> dabat
      purpuram, tantum operam amici.' <reg>credo</reg>; iam enim non libet omnia criminari; quasi
       vero<note>vero <hi rend="italics">om. Lg.</hi> 42</note> hoc mihi non satis sit ad crimen,
      habuisse tam multum quod daret, voluisse deportare tam multa, hoc denique, quod concedit,
      amicorum operis esse in huiusce<note>huius <hi rend="italics">Zielinski</hi> (i, §36)</note>
      modi rebus usum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p><reg>iam</reg> vero lectos aeratos et
      candelabra aenea num cui praeter istum Syracusis per triennium facta esse existimatis?
       '<reg>emebat</reg>.' <reg>credo</reg>; sed tantum vos certiores, iudices, facio quid iste in
      provincia praetor egerit, ne cui forte neglegens nimium fuisse videatur neque se satis, cum
      potestatem habuerit, instruxisse et ornasse. 
  <milestone n="27" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>venio</reg> nunc non iam ad furtum, non ad
      avaritiam, non ad cupiditatem, sed ad<note>sed ad <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: sed <hi rend="italics">RSH, fort. recte</hi>
                        </note> eius modi facinus in
      quo omnia nefaria contineri mihi atque inesse videantur; in quo di immortales violati,
      existimatio atque auctoritas nominis populi Romani imminuta, hospitium spoliatum ac proditum,
      abalienati scelere istius a nobis omnes reges amicissimi, nationesque quae in eorum regno ac
      dicione sunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="61"><p><reg>nam</reg> reges Syriae, regis Antiochi
      filios pueros, scitis Romae nuper fuisse; qui venerant non propter Syriae regnum, nam id sine
      controversia obtinebant ut a patre et a maioribus acceperant, sed regnum Aegypti ad se et ad
      Selenen, matrem suam, pertinere arbitrabantur. <reg>ii</reg>
                        <note>Ii <hi rend="italics">edd.</hi>: hii <hi rend="italics">R1</hi>: hi ipsi <hi rend="italics">R2S</hi>: hi <hi rend="italics">pq<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> posteaquam temporibus rei
      publicae exclusi per senatum agere quae voluerant non potuerunt, in Syriam<note>in Syriam <hi rend="italics">del. Lamb., Jacoby</hi>
                        </note> in regnum patrium profecti sunt. Eorum alter,
      qui Antiochus vocatur, iter per Siciliam facere voluit, itaque isto praetore venit Syracusas.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="62"><p><reg>hic</reg> Verres hereditatem sibi venisse arbitratus
      est, quod in eius regnum ac manus venerat is quem iste et audierat multa secum praeclara
      habere et suspicabatur. <reg>mittit</reg> homini munera<note>muneri <hi rend="italics">Heraeus</hi>
                        </note> satis large haec ad usum domesticum, olei, vini quod visum est, etiam
      tritici quod satis esset, de suis decumis. <reg>deinde</reg> ipsum regem ad cenam
       vocavit<note>vocavit <hi rend="italics">RSp</hi>: vocabat <hi rend="italics">H</hi>: vocat
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>. <reg>exornat</reg> ample magnificeque
      triclinium; exponit<note>atque exponit <hi rend="italics">H</hi>
                        </note> ea, quibus abundabat,
      plurima et pulcherrima vasa argentea,—nam haec aurea nondum fecerat; omnibus curat rebus
      instructum et paratum ut sit convivium. <reg>quid</reg> multa? rex ita discessit ut et istum
      copiose ornatum et se honorifice acceptum arbitraretur. <reg>vocat</reg> ad cenam deinde ipse
      praetorem; exponit suas copias omnis, multum argentum, non pauca etiam pocula ex auro, quae,
      ut mos est regius et maxime in Syria, gemmis erant distincta clarissimis. <reg>erat</reg>
      etiam vas vinarium<note>vas vinarium <hi rend="italics">del. Kiehl, Kayser</hi>
                        </note>, ex una
      gemma pergrandi trulla<note>trulla <hi rend="italics">del. Richter, Schwabe</hi>
                        </note>
      excavata, manubrio<note>cum manubrio <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                        </note> aureo, de
      qua, credo, satis<note>credo satis <hi rend="italics">RHp</hi>: satis credo <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> idoneum satis gravem testem, Q. Minucium,
      dicere audistis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="63"><p><reg>iste</reg> unum quodque vas in manus
      sumere, laudare, mirari: rex gaudere praetori populi Romani satis iucundum et gratum illud
      esse convivium. <reg>posteaquam</reg> inde discessum est, cogitare nihil iste aliud, quod ipsa
      res declaravit, nisi quem ad modum regem ex provincia spoliatum expilatumque dimitteret.
       <reg>mittit</reg> rogatum vasa ea quae pulcherrima apud eum viderat; ait se suis caelatoribus
      velle ostendere. Rex, qui illum<note>illum <hi rend="italics">RSHp</hi>: istum <hi rend="italics">qr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> non nosset, sine ulla
      suspicione libentissime dedit. <reg>mittit</reg> etiam trullam gemmeam rogatum; velle se eam
      diligentius considerare. <reg>ea</reg> quoque ei mittitur. 
     </p></div><milestone n="28" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="64"><p><reg>nunc</reg>
      reliquum, iudices, attendite, de quo et vos audistis et populus Romanus non nunc primum audiet
      et in exteris nationibus usque ad ultimas terras pervagatum<note>pervagatum <hi rend="italics">p al.</hi>: pervulgatum <hi rend="italics">RSH<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>, prob.
        Luterbacher</hi> (iii, §§77, 129)</note> est. <reg>candelabrum</reg> e gemmis clarissimis
      opere mirabili perfectum reges ii<note><hi rend="italics">pro</hi> reges ii <hi rend="italics">habent RS</hi> rege sit: sit rege <hi rend="italics">H, corr.</hi> hi reges <hi rend="italics">m.</hi> 2</note>, quos dico, Romam cum attulissent, ut in Capitolio ponerent,
      quod nondum perfectum templum offenderant, neque ponere potuerunt neque vulgo ostendere ac
      proferre voluerunt, ut et magnificentius videretur cum suo tempore in cella Iovis
       <reg>optimi</reg>
                        <reg>maximi</reg> poneretur, et clarius cum pulchritudo eius recens ad oculos hominum atque
      integra perveniret: statuerunt id secum in Syriam reportare ut, cum audissent simulacrum Iovis
       <reg>optimi</reg>
                        <reg>maximi</reg> dedicatum, legatos mitterent qui cum ceteris rebus illud quoque eximium ac
      pulcherrimum donum in Capitolium adferrent. <reg>pervenit</reg> res ad istius auris nescio quo
      modo; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="65"><p>nam rex id celatum voluerat, non quo quicquam metueret
      aut suspicaretur, sed ut ne multi illud ante praeciperent oculis quam populus Romanus.
       <reg>iste</reg> petit a rege et eum pluribus verbis rogat ut id ad se mittat; cupere se dicit
      inspicere neque se aliis videndi potestatem esse facturum. Antiochus, qui animo et puerili
      esset et regio<note>regio <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       religio <hi rend="italics">R1H1</hi>: religioso <hi rend="italics">SR2H2</hi>
                        </note>, nihil
      de istius improbitate suspicatus est; imperat suis ut id in praetorium involutum quam
      occultissime deferrent. <reg>quo</reg> posteaquam attulerunt involucrisque reiectis
      constituerunt, clamare iste coepit dignam rem esse regno Syriae, dignam regio munere, dignam
      Capitolio. <reg>etenim</reg> erat eo splendore qui ex clarissimis et pulcherrimis gemmis esse
      debebat, ea varietate operum ut ars certare videretur cum copia, ea magnitudine ut intellegi
      posset non ad hominum apparatum sed ad amplissimi templi ornatum<note>ornamentum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> esse factum. <reg>cum</reg> satis iam perspexisse
      videretur, tollere incipiunt ut referrent. <reg>iste</reg> ait se velle illud etiam atque
      etiam considerare; nequaquam se esse satiatum; iubet illos discedere et candelabrum
      relinquere. <reg>sic</reg> illi tum inanes ad Antiochum revertuntur. 
     </p></div><milestone n="29" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p>Rex primo nihil
      metuere, nihil suspicari; dies unus, alter, plures; non referri. <reg>tum</reg> mittit, si
       videatur<note>Tum mittit rex ad istum si videatur <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note>, ut
      reddat. <reg>iubet</reg> iste posterius ad se reverti. <reg>mirum</reg> illi videri; mittit
      iterum; non redditur. <reg>ipse</reg> hominem appellat, rogat ut reddat. os hominis
      insignemque impudentiam cognoscite. <reg>quod</reg> sciret, quod ex ipso rege audisset in
      Capitolio esse ponendum, quod Iovi <reg>optimo</reg>
                        <reg>maximo</reg>, quod populo Romano servari videret, id sibi ut donaret rogare et
      vehementissime petere coepit. <reg>cum</reg> ille se et religione Iovis Capitolini et hominum
      existimatione impediri diceret, quod multae nationes testes essent illius operis ac muneris,
      iste homini minari acerrime coepit. Vbi videt eum nihilo magis minis quam precibus
       permoveri<note>permoveri <hi rend="italics">Hpk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       removeri <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>, repente hominem de provincia iubet ante noctem
      decedere; ait se comperisse ex<note>ex <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> eius regno
      piratas ad Siciliam esse venturos. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p>Rex maximo conventu
      Syracusis in foro, ne quis forte me in crimine obscuro versari atque adfingere aliquid
       suspicione<note>suspitioni <hi rend="italics">H, Lamb.</hi>
                        </note> hominum arbitretur,—in
      foro, inquam, Syracusis flens ac deos hominesque contestans clamare coepit candelabrum factum
      e gemmis, quod in Capitolium missurus esset, quod in templo clarissimo populo Romano
      monumentum suae societatis amicitiaeque esse voluisset, id sibi<note>id sibi <hi rend="italics">RSHp</hi>: id ad se <hi rend="italics">G2L, unde edd.</hi> id ab se (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii, <hi rend="italics">p.</hi> 210)</note> C. Verrem
      abstulisse; de ceteris operibus ex auro et gemmis quae sua penes illum essent se non laborare,
      hoc sibi eripi miserum esse et indignum. <reg>id</reg> etsi antea iam mente et cogitatione sua
      fratrisque sui consecratum esset, tamen 5 tum se in illo conventu civium Romanorum dare donare
      dicare consecrare Iovi <reg>optimo</reg>
                        <reg>maximo</reg>, testemque ipsum Iovem suae voluntatis ac religionis adhibere. 
  
  <milestone n="30" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quae</reg> vox, quae latera, quae vires huius
      unius criminis querimoniam possunt<note>possunt <hi rend="italics">RSH</hi>: possint <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: posse <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> sustinere? Rex Antiochus, qui Romae ante oculos omnium nostrum
      biennium fere comitatu regio atque ornatu fuisset, is cum amicus et socius populi Romani
      esset, amicissimo patre, avo, maioribus, antiquissimis et clarissimis regibus, opulentissimo
      et maximo regno, praeceps provincia<note>e provincia <hi rend="italics">p al.</hi>
                        </note>
      populi Romani exturbatus est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p><reg>quem</reg> ad modum hoc
      accepturas nationes exteras, quem ad modum huius tui facti famam in regna aliorum atque in
      ultimas terras perventuram putasti, cum audirent a praetore populi Romani in provincia
      violatum regem, spoliatum hospitem, eiectum socium populi Romani atque amicum?
       <reg>nomen</reg> vestrum populique Romani odio atque acerbitati scitote nationibus exteris,
      iudices, futurum, si istius haec tanta iniuria impunita discesserit. <reg>sic</reg> omnes
      arbitrabuntur, praesertim cum haec fama de nostrorum hominum avaritia et cupiditate
       percrebruerit<note>percrebuerit <hi rend="italics">RSp1</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> ii,
       §7)</note>, non istius solius hoc esse facinus, sed eorum etiam qui adprobarint.
       <reg>multi</reg> reges, multae liberae civitates, multi privati opulenti ac potentes habent
      profecto in animo Capitolium sic ornare ut templi dignitas imperique nostri nomen desiderat;
      qui si intellexerint interverso hoc regali dono graviter vos tulisse, grata fore vobis
      populoque Romano sua studia ac dona arbitrabuntur; sin hoc vos in rege tam nobili, re tam
      eximia, iniuria tam acerba neglexisse audient<note>audierint <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, non erunt tam amentes ut operam curam pecuniam
      impendant in eas res quas vobis gratas fore non arbitrentur. 
     </p></div><milestone n="31" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="69"><p><reg>hoc</reg>
      loco, Q. Catule, te appello; loquor enim de tuo clarissimo pulcherrimoque monumento.
       <reg>non</reg> iudicis solum severitatem in hoc crimine, sed prope inimici atque accusatoris
      vim suscipere debes. <reg>tuus</reg> enim honos<note>enim est honos <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: est enim honos <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> illo templo senatus
      populique Romani beneficio, tui nominis aeterna memoria simul cum templo illo consecratur;
      tibi haec cura suscipienda, tibi haec opera sumenda est, ut Capitolium, quem ad modum
      magnificentius est restitutum, sic copiosius ornatum sit quam fuit, ut illa flamma divinitus
      exstitisse videatur, non quae deleret Iovis <reg>optimi</reg>
                        <reg>maximi</reg> templum, sed quae praeclarius magnificentiusque deposceret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="70"><p><reg>audisti</reg> Q. Minucium dicere domi suae deversatum esse
      Antiochum regem Syracusis; se illud<note>illud candelabrum <hi rend="italics">Bake</hi>
                        </note>
      scire ad istum esse delatum, se scire non redditum; audisti et audies omni<note>omni <hi rend="italics">RS</hi>: omnes <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       homines <hi rend="italics">Cobet. Fort.</hi> homines omni</note> e conventu Syracusano qui
      ita dicant, sese audientibus illud Iovi <reg>optimo</reg>
                        <reg>maximo</reg> dicatum esse ab rege Antiocho et consecratum. <reg>si</reg> iudex non esses
      et haec ad te delata res esset, te potissimum hoc persequi, te petere, te agere oporteret.
       <reg>quare</reg> non dubito quo animo iudex huius criminis esse debeas, qui apud alium
      iudicem multo acrior quam ego sum actor accusatorque esse deberes. 
     </p></div><milestone n="32" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p><reg>vobis</reg>
      autem, iudices, quid hoc indignius aut quid minus ferendum videri potest? Verresne habebit
      domi suae candelabrum Iovis e gemmis auroque perfectum<note>e gemmis auroque perfectum <hi rend="italics">del. Schwabe</hi>
                        </note>? cuius fulgore conlucere atque inlustrari Iovis
       <reg>optimi</reg>
                        <reg>maximi</reg> templum oportebat, id apud istum in eius modi conviviis<note>eiusdem conv.
        <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> constituetur, quae domesticis stupris
      flagitiisque flagrabunt? in istius lenonis turpissimi domo simul cum ceteris Chelidonis
      hereditariis ornamentis Capitoli ornamenta ponentur? <reg>quid</reg> huic sacri umquam fore
      aut quid religiosi fuisse putatis qui nunc tanto scelere se obstrictum esse non sentiat, qui
      in iudicium veniat ubi ne precari quidem Iovem <reg>optimum</reg>
                        <reg>maximum</reg> atque ab eo auxilium petere more omnium possit? a quo etiam di immortales
      sua repetunt in eo iudicio quod hominibus ad suas res repetendas est constitutum.
       <reg>miramur</reg> Athenis Minervam, Deli Apollinem, Iunonem Sami, Pergae Dianam, multos
      praeterea ab isto deos tota Asia Graeciaque violatos, qui a Capitolio manus abstinere non
      potuerit? <reg>quod</reg> privati homines de suis pecuniis ornant ornaturique sunt, id C.
      Verres ab regibus ornari non passus est<note>Quod... passus est <hi rend="italics">secl.
        Eberh., Richter</hi>
                        </note>
                        <note>passus est <hi rend="italics">secl. Eberh.,
       Richter</hi>
                        </note>. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><milestone unit="Para"/><reg>itaque</reg> hoc nefario scelere concepto nihil
      postea tota in Sicilia neque sacri neque religiosi duxit esse; ita sese in ea provincia per
      triennium gessit ut ab isto non solum hominibus verum etiam dis immortalibus bellum indictum
      putaretur.<milestone n="33" unit="chapter"/>Segesta est oppidum pervetus in Sicilia,
      iudices, quod ab Aenea fugiente a Troia atque in haec loca veniente conditum esse demonstrant.
       <reg>itaque</reg> Segestani non solum perpetua societate atque amicitia, verum etiam
      cognatione se cum populo Romano coniunctos esse arbitrantur. <reg>hoc</reg> quondam oppidum,
      cum illa civitas cum<note>cum (<hi rend="italics">ante</hi> illa) <hi rend="italics">om.
        p</hi>
                        </note> Poenis suo nomine ac sua sponte bellaret, a Carthaginiensibus vi captum atque
      deletum est, omniaque quae ornamento urbi esse possent Carthaginem sunt ex illo loco
      deportata. <reg>fuit</reg> apud Segestanos ex aere Dianae simulacrum, cum summa atque
      antiquissima praeditum religione tum singulari opere artificioque perfectum. <reg>hoc</reg>
      translatum Carthaginem locum tantum hominesque mutarat, religionem quidem pristinam
      conservabat; nam propter eximiam pulchritudinem etiam hostibus digna quam sanctissime colerent
      videbatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p><reg>aliquot</reg> saeculis post P. Scipio bello
      Punico tertio<note>bello Punico tertio <hi rend="italics">codd.</hi>: <hi rend="italics">del.
        Bake, Richter, Nohl</hi>
                        </note> Carthaginem cepit; qua in victoria,—videte hominis virtutem
      et diligentiam, ut et domesticis praeclarissimae virtutis exemplis gaudeatis et eo maiore odio
      dignam istius incredibilem audaciam iudicetis,—convocatis Siculis omnibus, quod diutissime
      saepissimeque Siciliam vexatam a Carthaginiensibus esse cognorat, iubet omnia conquiri;
      pollicetur sibi magnae curae fore ut omnia civitatibus, quae cuiusque fuissent,
      restituerentur. <reg>tum</reg> illa quae quondam erant<note>fuerant <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Himera sublata, de quibus antea dixi,
      Thermitanis sunt reddita, tum alia Gelensibus, alia Agrigentinis, in quibus etiam ille nobilis
      taurus, quem crudelissimus omnium tyrannorum Phalaris habuisse dicitur, quo vivos supplici
      causa demittere homines et subicere flammam solebat. <reg>quem</reg> taurum cum Scipio
      redderet Agrigentinis, dixisse dicitur aequum esse illos cogitare utrum esset
       Agrigentinis<note>Agrigentinis <hi rend="italics">RS</hi>: Siculis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: <hi rend="italics">del. Garatoni</hi>
                        </note> utilius, suisne servire
       anne<note>anne <hi rend="italics">RS</hi>: an <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> populo Romano obtemperare, cum idem monumentum et domesticae
      crudelitatis et nostrae mansuetudinis haberent. 
     </p></div><milestone n="34" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p><reg>illo</reg>
      tempore Segestanis maxima cum cura haec ipsa Diana, de qua dicimus, redditur; reportatur
      Segestam; in suis<note>et in suis <hi rend="italics">cod. Vrs., K</hi>
                        </note> antiquis sedibus
      summa cum gratulatione civium et laetitia reponitur. <reg>haec</reg> erat posita Segestae sane
      excelsa in basi, in qua grandibus litteris P. Africani nomen erat incisum eumque Carthagine
      capta restituisse perscriptum. <reg>colebatur</reg> a civibus, ab omnibus advenis visebatur;
      cum quaestor essem, nihil mihi ab illis est demonstratum prius. <reg>erat</reg> admodum amplum
      et excelsum signum cum stola; verum tamen inerat in illa magnitudine aetas atque habitus
      virginalis; sagittae pendebant ab umero, sinistra manu retinebat arcum, dextra ardentem facem
      praeferebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p><reg>hanc</reg> cum iste sacrorum omnium et
      religionum hostis praedoque vidisset, quasi illa ipsa<note>ipsa illa <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> face percussus esset, ita flagrare cupiditate atque amentia coepit;
      imperat magistratibus ut eam demoliantur et sibi dent; nihil sibi gratius ostendit futurum.
       <reg>illi</reg> vero dicere sibi id nefas esse, seseque cum summa religione tum summo metu
      legum et iudiciorum teneri. <reg>iste</reg> tum petere<note>tum petere <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: cum petere <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> ab illis<note>ab eis <hi rend="italics">S. Fort.</hi> cum petere ab illis tum minari, cum spem tum metum?</note>, tum
      minari, tum spem, tum metum ostendere. <reg>opponebant</reg> illi nomen interdum P. Africani;
      populi Romani illud esse dicebant; nihil se in eo potestatis habere quod imperator clarissimus
      urbe hostium capta monumentum victoriae populi Romani esse voluisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="76"><p><reg>cum</reg> iste nihilo remissius atque etiam multo vehementius instaret
      cotidie, res agitur in senatu: vehementer ab omnibus reclamatur. <reg>itaque</reg> illo
      tempore ac primo istius adventu pernegatur. <reg>postea</reg>, quidquid erat oneris in nautis
      remigibusque exigendis, in frumento imperando, Segestanis praeter ceteros imponebat, aliquanto
      amplius quam ferre possent. <reg>praeterea</reg> magistratus eorum evocabat, optimum quemque
      et nobilissimum ad se arcessebat<note>arcessebat <foreign xml:lang="grc">π</foreign>:
       accersebat <hi rend="italics">RH<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: accersibat <hi rend="italics">S</hi>: accersibat <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, circum omnia provinciae fora rapiebat, singillatim uni cuique
      calamitati fore se denuntiabat, universis se funditus eversurum esse<note>esse <hi rend="italics">RSH</hi>: <hi rend="italics">male secl. Muell., G1 secutus</hi>: illam
       eversurum esse <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> illam
      civitatem minabatur. <reg>itaque</reg> aliquando multis malis magnoque metu victi Segestani
      praetoris imperio parendum esse decreverunt<note>esse parendum decreverunt <hi rend="italics">Zielinski</hi>
                        </note>. Magno cum luctu et gemitu totius civitatis, multis cum lacrimis et
      lamentationibus virorum mulierumque omnium simulacrum Dianae tollendum locatur. 
     </p></div><milestone n="35" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="77"><p><reg>videte</reg>
      quanta religio fuerit apud<note>fuerit. Apud <hi rend="italics">Muell. edd. recc.</hi>: <hi rend="italics">v. Zielinski, p.</hi> 197</note> Segestanos. <reg>repertum</reg> esse,
      iudices, scitote neminem, neque liberum neque servum, neque civem neque peregrinum, qui illud
      signum auderet attingere; barbaros quosdam Lilybaeo scitote adductos esse operarios; ii
      denique illud ignari totius negoti ac religionis mercede accepta sustulerunt. <reg>quod</reg>
      cum ex oppido exportabatur, quem conventum mulierum factum esse arbitramini, quem fletum
      maiorum natu? quorum non nulli etiam illum diem memoria tenebant cum illa eadem Diana Segestam
      Carthagine revecta victoriam populi Romani reditu suo nuntiasset. <reg>quam</reg> dissimilis
      hic dies illi tempori videbatur! <reg>tum</reg> imperator populi Romani, vir clarissimus, deos
      patrios reportabat Segestanis ex urbe hostium recuperatos: nunc ex urbe sociorum praetor
      eiusdem populi turpissimus atque impurissimus eosdem illos deos nefario scelere auferebat.
       <reg>quid</reg> hoc tota Sicilia est clarius, quam omnis Segestae matronas et virgines
      convenisse cum Diana exportaretur ex oppido, unxisse unguentis, complesse coronis et floribus,
      ture, odoribus incensis usque ad agri finis prosecutas esse? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="78"><p><reg>hanc</reg> tu tantam religionem si tum in imperio propter cupiditatem atque audaciam
      non pertimescebas, ne nunc quidem in tanto tuo liberorumque tuorum periculo perhorrescis?
       <reg>quem</reg> tibi aut hominem invitis dis immortalibus aut vero deum tantis eorum
      religionibus violatis auxilio futurum putas? <reg>tibi</reg> illa Diana in pace atque in otio
      religionem nullam attulit? quae cum duas urbis in quibus locata fuerat captas incensasque
      vidisset, bis ex duorum bellorum flamma ferroque servata est; quae Carthaginiensium victoria
      loco mutato religionem tamen non amisit, P. Africani virtute religionem simul cum loco
      recuperavit. <reg>quo</reg> quidem scelere suscepto cum inanis esset basis et in ea P.
      Africani nomen incisum, res indigna atque intoleranda videbatur omnibus non solum religiones
      esse violatas, verum etiam P. Africani, viri fortissimi, rerum gestarum gloriam, memoriam
      virtutis, monumenta victoriae C. Verrem sustulisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="79"><p><reg>quod</reg> cum isti renuntiaretur de basi ac litteris<note>de basi ac litteris <hi rend="italics">secl. Richter, del. Nohl</hi>
                        </note>, existimavit homines in oblivionem
      totius negoti esse venturos si etiam basim<note>basin <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note>
      tamquam indicem sui sceleris sustulisset. <reg>itaque</reg> tollendam istius imperio
      locaverunt; quae vobis locatio ex publicis litteris Segestanorum priore actione recitata est. 
    
  <milestone n="36" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>te</reg> nunc, P. Scipio, te, inquam,
      lectissimum ornatissimumque adulescentem, appello, abs te officium tuum debitum generi et
      nomini requiro et flagito. <reg>cur</reg> pro isto, qui laudem honoremque familiae vestrae
      depeculatus est, pugnas, cur eum defensum esse vis, cur ego tuas partis suscipio, cur tuum
      munus sustineo, cur M. Tullius P. Africani monumenta requirit, P. Scipio eum qui illa sustulit
      defendit? <reg>cum</reg> mos a maioribus traditus sit, ut monumenta maiorum ita suorum quisque
      defendat ut ea<note>ea <hi rend="italics">om. S</hi>
                        </note> ne ornari quidem nomine
       aliorum<note>alieno <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> sinat, tu isti aderis, qui non
      obstruxit aliqua ex parte monumento P. Scipionis sed id funditus delevit ac sustulit?
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="80"><p><reg>quisnam</reg> igitur, per deos immortalis, tuebitur P.
      Scipionis memoriam mortui, quis monumenta atque indicia virtutis, si tu ea relinques
       aut<note>relinques aut (ac <hi rend="italics">pr. S</hi>) deseres <hi rend="italics">RS</hi>:
       relinquis ac deseris <hi rend="italics">p al.</hi>
                        </note> deseres, nec solum spoliata illa
       patieris<note>patieris <hi rend="italics">RS</hi>: patiere <hi rend="italics">p</hi>: pateris
        <hi rend="italics">Halm., edd.</hi>
                        </note> sed etiam eorum<note>etiam eorum <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: eorum etiam <hi rend="italics">R</hi>: etiam <hi rend="italics">om. pq</hi> (§90 <hi rend="italics">infra</hi>; <hi rend="italics">Cl. Rev. l. c.</hi>)</note> spoliatorem vexatoremque defendes<note>defendes
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: defendis <hi rend="italics">RSpq</hi>
                        </note>?
       <reg>adsunt</reg> Segestani, clientes tui, socii populi Romani atque amici; certiorem te
      faciunt P. Africanum Carthagine deleta simulacrum Dianae maioribus suis restituisse, idque
      apud Segestanos<note>apud Segestanos <hi rend="italics">codd.</hi>: apud ipsos <hi rend="italics">Eberh.</hi>: apud se <hi rend="italics">Schwabe, Nohl</hi>
                        </note> eius
      imperatoris nomine positum ac dedicatum fuisse; hoc Verrem demoliendum et asportandum nomenque
      omnino P. Scipionis delendum tollendumque curasse; orant te atque obsecrant ut sibi
      religionem, generi tuo laudem gloriamque restituas, ut, quod per P. Africanum ex urbe hostium
      recuperarint, id per te ex praedonis domo conservare possint.
      
  <milestone n="37" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg> aut tu his respondere honeste potes
      aut illi facere, nisi ut te ac fidem tuam implorent? <reg>adsunt</reg> et implorant.
       <reg>potes</reg> domesticae laudis amplitudinem, Scipio, tueri, potes; omnia sunt in te quae
      aut fortuna hominibus aut natura largitur; non praecerpo fructum offici tui, non alienam mihi
      laudem appeto, non est pudoris mei P. Scipione, florentissimo adulescente, vivo et incolumi me
      propugnatorem monumentorum<note>monumentorum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> P. Scipionis defensoremque
      profiteri. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="81"><p><reg>quam</reg> ob rem si suscipis domesticae
      laudis patrocinium, me non solum silere de vestris monumentis oportebit, sed etiam laetari P.
      Africani. eius modi fortunam esse mortui ut eius honos ab iis qui ex eadem familia
       sint<note>sunt <hi rend="italics">S</hi>
                        </note> defendatur, neque ullum adventicium auxilium
      requiratur. <reg>sin</reg> istius amicitia te impedit<note>impediet <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, si hoc quod ego abs te postulo minus ad
      officium tuum pertinere arbitrabere, succedam ego vicarius tuo muneri, suscipiam partis quas
      alienas esse<note>esse <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      arbitrabar. <reg>deinde</reg> ista praeclara nobilitas desinat queri populum Romanum hominibus
      novis industriis libenter honores mandare semperque mandasse. <reg>non</reg> est querendum in
      hac civitate, quae propter virtutem omnibus nationibus imperat, virtutem plurimum posse.
       <reg>sit</reg> apud alios imago P. Africani, ornentur alii mortui virtute<note>virtute <hi rend="italics">codd.</hi>: genere <hi rend="italics">Kiehl</hi> (generis et nominis, <hi rend="italics">infra</hi>): <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 197</note> ac nomine;
      talis ille vir fuit, ita de populo Romano meritus est ut non uni familiae sed universae
      civitati commendatus esse debeat. <reg>est</reg> aliqua mea pars virilis, quod eius civitatis
      sum quam ille amplam inlustrem claramque reddidit, praecipue quod in his rebus pro mea
       parte<note>his partibus <hi rend="italics">p</hi>: his artibus <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> versor quarum ille princeps fuit, aequitate, industria, temperantia,
      defensione miserorum, odio improborum; quae cognatio studiorum et artium prope modum non minus
      est coniuncta quam ista qua vos delectamini generis et nominis. 
     </p></div><milestone n="38" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="82"><p><reg>repeto</reg>
      abs te, Verres, monumentum P. Africani <reg>causam</reg> Siculorum quam suscepi relinquo,
      iudicium de pecuniis repetundis ne sit hoc tempore, Segestanorum iniuriae neglegantur: basis
      P. Scipionis restituatur, nomen invicti imperatoris incidatur, signum pulcherrimum Carthagine
      captum reponatur. <reg>haec</reg> abs te non Siculorum defensor, non tuus accusator, non
      Segestani postulant, sed is qui laudem gloriamque P. Africani tuendam conservandamque
      suscepit. <reg>non</reg> vereor ne hoc officium meum P. Servilio iudici non probem, qui cum
      res maximas gesserit monumentaque suarum rerum gestarum cum maxime constituat atque in iis
       elaboret<note>laboret <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> v, §§126, 158, 188)</note> profecto volet haec non solum
       suis<note>suis <hi rend="italics">om. pq</hi>
                        </note> posteris verum etiam omnibus viris
      fortibus et bonis civibus defendenda, non spolianda improbis tradere. <reg>non</reg> vereor ne
      tibi, Q. Catule<note>Q. <hi rend="italics">om. pq</hi>
                        </note>, displiceat, cuius amplissimum
       orbi<note>in orbe <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      terrarum clarissimumque monumentum est, quam plurimos esse custodes monumentorum et putare
      omnis bonos alienae gloriae defensionem ad officium suum pertinere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="83"><p><reg>equidem</reg> ceteris istius furtis atque flagitiis ita moveor ut ea
      reprehendenda tantum putem; hic vero tanto dolore adficior ut nihil mihi indignius, nihil
      minus ferendum esse videatur. Verres Africani monumentis domum suam plenam stupri, plenam
      flagiti, plenam dedecoris ornabit? Verres temperantissimi sanctissimique viri monumentum,
      Dianae simulacrum virginis, in ea domo conlocabit in qua semper meretricum
       lenonumque<note>lenonumque <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       lenonum <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> flagitia versantur? 
     </p></div><milestone n="39" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="84"><p><reg>at</reg> hoc
      solum Africani monumentum violasti. <reg>quid</reg>? a Tyndaritanis non<note>nonne <hi rend="italics">Lg.</hi> 42 (§§19, 93)</note> eiusdem Scipionis beneficio positum simulacrum
      Mercuri pulcherrime factum sustulisti? <reg>at</reg> quem ad modum, di immortales! quam
      audacter, quam libidinose, quam impudenter! Audistis nuper dicere legatos Tyndaritanos,
      homines honestissimos ac principes civitatis, Mercurium, qui sacris anniversariis apud eos ac
      summa religione coleretur, quem P. Africanus Carthagine capta Tyndaritanis non solum suae
      victoriae sed etiam illorum fidei societatisque monumentum atque indicium dedisset, huius vi
      scelere imperioque esse sublatum. <reg>qui</reg> ut primum in illud oppidum venit, statim,
      tamquam ita fieri non solum oporteret sed etiam necesse esset, tamquam hoc senatus mandasset
       populusque<note>populusque <hi rend="italics">Rpr</hi>: populus <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Romanus iussisset, ita continuo signum ut
  demolirentur et Messanam deportarent imperavit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="85"><p><reg>quod</reg> cum illis qui aderant indignum, qui audiebant incredibile videretur, non
      est ab isto primo illo<note>illo primo <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> adventu
      perseveratum. <reg>discedens</reg> mandat proagoro Sopatro, cuius verba audistis, ut
      demoliatur; cum recusaret, vehementer minatur et statim ex illo oppido proficiscitur.
       <reg>refert</reg>
                        <note>refert <hi rend="italics">RS rell.</hi>: defert <hi rend="italics">Muell. edd. recc.</hi>
                        </note> rem ille<note>ille <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> ad senatum; vehementer undique reclamatur.
       <reg>ne</reg> multa, iterum iste ad illos aliquanto post venit, quaerit continuo de signo.
       <reg>respondetur</reg> ei senatum non permittere; poenam capitis constitutam, si iniussu
      senatus quisquam attigisset; simul religio commemoratur. <reg>tum</reg> iste, '<reg>quam</reg>
      mihi religionem narras, quam poenam, quem senatum? vivum te non relinquam; moriere virgis nisi
      mihi signum traditur.' Sopater iterum flens ad senatum rem defert<note>rem defert <hi rend="italics">R rell.</hi>: refert <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, istius
      cupiditatem minasque demonstrat. <reg>senatus</reg> Sopatro responsum nullum dat, sed commotus
      perturbatusque discedit. <reg>ille</reg> praetoris arcessitus nuntio rem demonstrat, negat
      ullo modo fieri posse. 
     </p></div><milestone n="40" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="86"><p><reg>atque</reg>
      haec—nihil enim praetermittendum de istius impudentia videtur—agebantur in conventu palam de
      sella ac de loco superiore. <reg>erat</reg> hiems summa, tempestas, ut ipsum Sopatrum dicere
      audistis, perfrigida, imber maximus, cum iste imperat lictoribus ut Sopatrum de porticu, in
      qua ipse sedebat, praecipitem in forum deiciant nudumque constituant. <reg>vix</reg> erat hoc
      plane imperatum<note><hi rend="italics">Inter verba</hi> plane <hi rend="italics">et</hi>
       imperatum <hi rend="italics">habent p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">per dittograph.</hi>) etiam</note> cum illum spoliatum stipatumque lictoribus
      videres. <reg>omnes</reg> id fore putabant ut miser atque innocens virgis caederetur; fefellit
      hic homines opinio. <reg>virgis</reg> iste caederet sine causa socium populi Romani atque
      amicum? <reg>non</reg> usque eo est improbus; non omnia sunt in uno vitia; numquam fuit
      crudelis. <reg>leniter</reg> hominem clementerque accepit. Equestres sunt medio in foro
      Marcellorum statuae, sicut fere ceteris in oppidis Siciliae; ex quibus iste C. Marcelli
      statuam delegit, cuius officia in illam civitatem totamque provinciam recentissima erant et
      maxima; in ea Sopatrum, hominem cum domi<note>domo <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> nobilem
      tum summo magistratu praeditum, divaricari ac deligari<note>diligari <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> iubet. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="87"><p><reg>quo</reg> cruciatu sit
      adfectus venire in mentem necesse est omnibus, cum esset vinctus nudus in aere, in imbri, in
      frigore. <reg>neque</reg> tamen finis huic iniuriae crudelitatique fiebat donec populus atque
      universa multitudo, atrocitate rei misericordiaque commota, senatum clamore coegit ut
       isti<note>isti <hi rend="italics">R rell.</hi>: ei <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. q</hi>
                        </note> simulacrum illud
      Mercuri polliceretur. <reg>clamabant</reg> fore ut ipsi se<note>ipsi se <hi rend="italics">S
        vulg.</hi>: ipsese <hi rend="italics">R</hi>: ipsi sese <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> di immortales ulciscerentur; hominem interea perire
      innocentem non oportere. <reg>tum</reg>
                        <note>cum <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>
      frequens senatus ad istum venit, pollicetur signum. <reg>ita</reg> Sopater de statua C.
      Marcelli, cum iam paene obriguisset, vix vivus aufertur. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>non</reg> possum disposite istum accusare, si cupiam: opus est non solum ingenio verum
  etiam artificio quodam singulari. </p></div><milestone n="41" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="88"><p>Vnum hoc crimen videtur esse et a me pro uno ponitur, de Mercurio
      Tyndaritano; plura sunt, sed ea quo pacto distinguere ac separare possim nescio.
       <reg>est</reg> pecuniarum captarum, quod signum ab<note>ab <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> sociis pecuniae magnae sustulit; est peculatus, quod
      publicum populi Romani signum de praeda hostium captum, positum imperatoris nostri nomine, non
      dubitavit auferre; est maiestatis, quod imperi nostri, gloriae, rerum gestarum monumenta
      evertere atque asportare ausus est; est sceleris, quod religiones maximas violavit; est
      crudelitatis, quod in hominem innocentem<note>in hominem innocentem <hi rend="italics">p</hi>:
       innocentem in hominem <hi rend="italics">RS</hi>: in innoc. in hom. <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: inn. in hom. <hi rend="italics">Z</hi>
                        </note>,
      in socium vestrum<note>nostrum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> atque amicum, novum et singulare supplici genus excogitavit:
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="89"><p>illud vero quid sit iam non queo dicere, quo nomine
      appellem nescio, quod in C. Marcelli statua. <reg>quid</reg> est hoc? patronusne quod erat?
       <reg>quid</reg> tum? quo id spectat<note>quid spectat <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>? utrum ea res ad opem an ad calamitatem clientium atque hospitum valere
      debebat? an ut hoc ostenderes, contra vim tuam in patronis praesidi nihil esse?
       <reg>quis</reg> non hoc intellegeret, in improbi praesentis imperio maiorem esse vim quam in
      bonorum absentium patrocinio? <reg>an</reg> vero ex hoc illa tua singularis significatur
      insolentia, superbia, contumacia? <reg>detrahere</reg> videlicet aliquid te de amplitudine
      Marcellorum putasti. <reg>itaque</reg> nunc Siculorum Marcelli non sunt patroni, Verres in
      eorum locum substitutus est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="90"><p><reg>quam</reg> in te tantam
      virtutem esse aut dignitatem arbitratus es ut conarere clientelam tam
       splendidae<note>splendidam <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, tam inlustris
      provinciae traducere ad te, auferre a certissimis antiquissimisque patronis? <reg>tu</reg>
      ista nequitia, stultitia, inertia non modo totius Siciliae, sed unius tenuissimi Siculi
      clientelam tueri potes? tibi Man idcelli statua pro patibulo in clientis Marcellorum fuit? tu
      ex illius honore in eos ipsos qui honorem illi habuerant supplicia quaerebas? <reg>quid</reg>
      postea? quid tandem tuis statuis fore arbitrabare? ar vero quod accidit? <reg>nam</reg>
      Tyndaritani statuam istius, quam sibi propter Marcellos altiore etiam basi poni iusserat, de-
      turbarunt simul ac successum<note>successum esse <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>
      isti audierunt.
  
  <milestone n="42" unit="chapter"/>
                        <reg>dedit</reg> igitur tibi
       nunc<note>igitur tibi nunc <hi rend="italics">R</hi>: nunc igitur tibi <hi rend="italics">S</hi>: tibi <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi> (§80 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> fortuna Siculorum C. Marcellum iudicem, ut, cuius ad
      statuam Siculi te praetore alligabantur, eius religione te his iudicibus vinctum<note>eius
       religione te his iudicibus vinctum <hi rend="italics">scripsi</hi> (<hi rend="italics">cf.
        Cl. Rev.</hi> xviii, <hi rend="italics">p.</hi> 211): eius religione te isti devinctum <hi rend="italics">RS</hi> (isti <hi rend="italics">sc.</hi> iudici Marcello? <hi rend="italics">Halm</hi>); <hi rend="italics">cf. De Domo,</hi> §131: eius religioni te eundem vinctum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>.</hi>
                           <hi rend="italics">Locus varie emendatus</hi>: eius religione te <hi rend="italics">isdem</hi> devinctum <hi rend="italics">Muell.</hi> (<hi rend="italics">editio minor</hi>
       1898): te <hi rend="italics">istic</hi> devinctum astrictumque <hi rend="italics">videamus K.
        Busche</hi>: istis (<hi rend="italics">sc.</hi> Siculis) <hi rend="italics">Zumpt</hi>: eius
       religioni te <hi rend="italics">testibus istis</hi> dev. <hi rend="italics">Lehmann,</hi> te
        <hi rend="italics">ipsum</hi> dev. <hi rend="italics">Nohl,</hi> te <hi rend="italics">ipsi</hi>... dedant <hi rend="italics">Kays.</hi>
                        </note> adstrictumque<note>adstrictumque
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: abstrinctumque <hi rend="italics">p</hi>: adscriptumque
        <hi rend="italics">R</hi>: asscriptumque <hi rend="italics">S</hi>
                        </note> dedamus. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="91"><p><milestone unit="Para"/><reg>ac</reg> primo, iudices, hoc signum Mercuri dicebat iste Tyndaritanos M. Marcello huic
      Aesernino vendidisse, atque hoc sua causa etiam M. Marcellum ipsum sperabat esse dicturum;
      quod mihi numquam veri simile visum est, adulescentem illo loco natum, patronum Siciliae,
      nomen suum isti ad translationem criminis commodaturum. <reg>verum</reg> tamen ita mihi res
      tota provisa atque praecauta est ut, si maxime esset inventus qui in se suscipere istius
      culpam crimenque cuperet, tamen is proficere nihil<note>nil <hi rend="italics">Zielinski</hi>
        (<hi rend="italics">p.</hi> 178)</note> posset. Eos enim deduxi testis et eas litteras
      deportavi ut de istius facto dubium esse nemini possit<note>possit <hi rend="italics">pqk</hi>: posset <hi rend="italics">RS rell.</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="92"><p><reg>publicae</reg> litterae sunt deportatum Mercurium esse Messanam sumptu publico;
       dicunt<note>dicunt <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: dicent <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> quanti; praefuisse huic negotio publice legatum
       <reg>poleam</reg>. <reg>quid</reg>? is ubi est? <reg>praesto</reg> est, testis est.
       <reg>proagori</reg> Sopatri iussu. <reg>quis</reg> est hic? <reg>qui</reg> ad statuam
      adstrictus est<note>Quis... adstrictus est <hi rend="italics">del. Kays.</hi>
                        </note>.
       <reg>quid</reg>? is ubi est<note>Quid? is ubi est <hi rend="italics">del. Schwabe,
        Jacoby</hi>
                        </note>? <reg>vidistis</reg> hominem et verba eius audistis.
       <reg>demoliendum</reg> curavit Demetrius gymnasiarchus, quod is ei loco praeerat.
       <reg>quid</reg>? hoc nos dicimus? <reg>immo</reg> vero ipse praesens. Romae nuper ipsum istum
      esse pollicitum sese id signum legatis redditurum<note>esse redditurum <hi rend="italics">p
        al.</hi>
                        </note> si eius rei testificatio tolleretur cautumque esset eos testimonium non esse
      dicturos,—dixit hoc apud vos Zosippus, et Ismenias, homines nobilissimi et principes
      Tyndaritanae civitatis. 
     </p></div><milestone n="43" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="93"><p><reg>quid</reg>?
      Agrigento nonne<note>non <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> eiusdem P. Scipionis monumentum,
      signum Apollinis pulcherrimum, cuius in femore litteris minutis argenteis nomen Myronis erat
      inscriptum, ex Aesculapi religiosissimo fano sustulisti? <reg>quod</reg> quidem, iudices, cum
      iste clam fecisset, cum ad suum scelus illud furtumque nefarium quosdam homines improbos duces
      atque adiutores adhibuisset, vehementer commota civitas<note>commotast civitas <hi rend="italics">Zielinski</hi>
                        </note> est. Vno enim tempore Agrigentini beneficium Africani,
      religionem domesticam, ornamentum urbis, indicium victoriae, testimonium societatis
      requirebant. <reg>itaque</reg> ab iis qui principes in ea civitate erant praecipitur
       et<note>praecipitur et <hi rend="italics">secl. Rinkes</hi>
                        </note> negotium datur
      quaestoribus et aedilibus ut noctu vigilias agerent ad aedis sacras. <reg>etenim</reg> iste
      Agrigenti—credo propter multitudinem illorum hominum atque virtutem, et quod cives Romani,
      viri fortes atque honesti<note>atque (ac <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>) strenui et
       honesti <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                        </note>, permulti in illo oppido coniunctissimo
      animo cum ipsis Agrigentinis vivunt ac negotiantur —non audebat palam poscere aut tollere quae
      placebant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="94"><p>Herculis templum est apud Agrigentinos<note>apud
       Agrig. <hi rend="italics">abesse malit Jacoby</hi>
                        </note> non longe a foro, sane sanctum apud
      illos et religiosum. <reg>ibi</reg> est ex aere simulacrum ipsius Herculis, quo non facile
      dixerim quicquam me vidisse pulchrius—tametsi non tam multum in istis rebus intellego quam
      multa vidi—usque eo, iudices, ut rictum eius ac mentum paulo sit attritius, quod in precibus
      et gratulationibus non solum id venerari verum etiam osculari solent. <reg>ad</reg> hoc
      templum, cum esset iste Agrigenti, duce Timarchide repente nocte intempesta servorum armatorum
      fit concursus atque impetus. <reg>clamor</reg> a vigilibus fanique custodibus tollitur; qui
      primo cum obsistere ac defendere conarentur, male mulcati clavis ac fustibus repelluntur.
       <reg>postea</reg> convulsis repagulis ecfractisque valvis demoliri signum ac vectibus
      labefactare conantur. <reg>interea</reg> ex clamore fama tota urbe
       percrebruit<note>percrebruit <hi rend="italics">Hp</hi>: percrebuit <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> expugnari deos patrios, non hostium adventu necopinato neque repentino
      praedonum impetu, sed ex domo atque ex<note>ex (<hi rend="italics">ante</hi> cohorte) <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> praetoria manum <hi rend="italics">Hp</hi>: praetoris amanumZZZ <hi rend="italics">R</hi>: praetoris ac manum
        <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note> cohorte praetoria manum fugitivorum instructam armatamque
      venisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="95"><p><reg>nemo</reg> Agrigenti neque aetate tam adfecta
      neque viribus tam infirmis<note>infirmis <hi rend="italics">Hp</hi>: infirmus <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> fuit qui non illa nocte eo nuntio excitatus surrexerit,
      telumque quod cuique fors offerebat arripuerit. <reg>itaque</reg> brevi tempore ad fanum ex
      urbe tota concurritur. Horam amplius iam in demoliendo signo permulti homines moliebantur;
      illud interea nulla lababat ex parte, cum alii vectibus subiectis conarentur commovere, alii
      deligatum omnibus membris rapere ad se funibus. <reg>ac</reg> repente Agrigentini concurrunt;
      fit magna lapidatio; dant sese in fugam istius praeclari imperatoris nocturni milites.
       <reg>duo</reg> tamen sigilla perparvula tollunt, ne omnino inanes ad istum praedonem
      religionum revertantur. <reg>numquam</reg> tam male est Siculis quin aliquid facete et commode
      dicant, velut in hac re aiebant in labores Herculis non minus hunc immanissimum verrem quam
      illum aprum Erymanthium referri oportere. 
     </p></div><milestone n="44" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="96"><p><reg>hanc</reg>
      virtutem Agrigentinorum imitati sunt Assorini postea, viri fortes et fideles, sed nequaquam ex
      tam ampla neque tam ex nobili civitate. Chrysas est amnis qui per Assorinorum agros fluit; is
      apud illos habetur deus et religione maxima colitur. Fanum eius est in agro, propter ipsam
      viam qua Assoro itur Hennam; in eo Chrysae simulacrum est praeclare factum e marmore.
       <reg>id</reg> iste poscere Assorinos propter singularem eius fani religionem non ausus est;
      Tlepolemo dat et Hieroni negotium. <reg>illi</reg> noctu facta manu armataque veniunt, foris
      aedis effringunt; aeditumi<note>aeditumi <hi rend="italics">Gellius</hi> xii, 10, 6 <hi rend="italics">`in exemplaribus fidelissimis' invenisse se testatur</hi>: aeditui <hi rend="italics">codd.</hi>: aeditimi <hi rend="italics">malit Hirschfelder</hi>
                        </note>
      custodesque mature sentiunt; signum quod erat notum vicinitati bucina datur; homines ex agris
      concurrunt; eicitur fugaturque Tlepolemus, neque quicquam ex fano Chrysae praeter unum
      perparvulum signum ex aere desideratum est. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="97"><p><milestone unit="Para"/>Matris <reg>magnae</reg> fanum apud
       Enguinos<note>eZZZguinos <hi rend="italics">S</hi>: eguinos <hi rend="italics">RH</hi>:
       inguinos <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> est,—iam enim mihi non modo
       breviter<note>non modo breviter mihi <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> de uno quoque dicendum<note>dicendum est <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, sed etiam praetereunda videntur esse
      permulta, ut ad maiora istius et inlustriora in hoc genere furta et scelera veniamus: in hoc
      fano loricas galeasque aeneas, caelatas opere Corinthio, hydriasque grandis simili
       in<note>grandis simili in <hi rend="italics">edd.</hi>: grandis simili <foreign xml:lang="grc">λ</foreign> (<hi rend="italics">i.e. cod. Lamb.</hi>): grandissimi hii in <hi rend="italics">R et</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> grandissimas) <hi rend="italics">S</hi> (<hi rend="italics">J. Ph.</hi> xxx, 201)</note> genere atque eadem arte perfectas
      idem ille Scipio<note>P. Scipio <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
        (<hi rend="italics">Div.</hi> §22)</note>, vir omnibus rebus praecellentissimus, posuerat et
      suum nomen inscripserat<note>inscripserat <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: suum
       inscripserat <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">om.</hi> nomen): scripserat <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (§103 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>. <reg>quid</reg> iam de isto plura dicam aut querar? <reg>omnia</reg>
      illa, iudices, abstulit, nihil in religiosissimo fano praeter vestigia violatae religionis
      nomenque P. Scipionis reliquit; hostium spolia, monumenta imperatorum, decora atque ornamenta
      fanorum posthac his praeclaris nominibus amissis in instrumento atque in<note>atque in <hi rend="italics">RS</hi>: atque <hi rend="italics">p,</hi> ac <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (<hi rend="italics">om.</hi> in)</note> supellectile Verris<note>Verris <hi rend="italics">RS al.</hi>: C. Verris <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi. 412)</note> nominabuntur.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="98"><p><reg>tu</reg> videlicet solus vasis Corinthiis delectaris,
      tu illius aeris temperationem, tu operum liniamenta sollertissime perspicis! <reg>haec</reg>
      Scipio ille non intellegebat, homo doctissimus atque humanissimus: tu sine ulla bona arte,
      sine humanitate, sine ingenio, sine litteris, intellegis et iudicas! <reg>vide</reg> ne ille
      non solum temperantia sed etiam intellegentia te atque istos qui se elegantis dici volunt
      vicerit. <reg>nam</reg> quia quam pulchra essent intellegebat, idcirco existimabat ea non ad
      hominum luxuriem, sed ad ornatum fanorum atque oppidorum esse facta, †ut posteris nostris
      monumenta religiosa esse videantur<note>ut posteris... videantur <hi rend="italics">del.
        Eberh. edd.</hi>: <hi rend="italics">fieri potest ut post</hi> facta <hi rend="italics">non
        nulla verba exciderint, e. g. vos facite ut</hi> (<hi rend="italics">s. vos severe
        vindicando facite ut</hi>)... <hi rend="italics">videantur</hi> (<hi rend="italics">Madvig</hi>)</note>. 
     </p></div><milestone n="45" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="99"><p><reg>audite</reg>
      etiam singularem eius, iudices, cupiditatem, audaciam, amentiam, in iis<note>iis <hi rend="italics">Lamb. edd.</hi>: his <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> praesertim sacris
      polluendis quae non modo manibus attingi, sed ne cogitatione quidem violari fas fuit.
       <reg>sacrarium</reg> Cereris est apud Catinensis eadem religione qua Romae, qua in ceteris
      locis, qua prope in toto orbe terrarum. <reg>in</reg> eo sacrario intimo signum fuit Cereris
      perantiquum, quod viri non modo cuius modi esset sed ne esse quidem sciebant; aditus enim in
      id sacrarium non est viris; sacra per mulieres ac virgines confici solent. <reg>hoc</reg>
      signum noctu clam istius servi ex illo religiosissimo atque antiquissimo loco sustulerunt.
       <reg>postridie</reg> sacerdotes Cereris atque illius fani antistitae<note>antistitae <hi rend="italics">p Gellius</hi>: antistite <hi rend="italics">DHZ</hi>: antististite <hi rend="italics">S</hi>: antistatae <hi rend="italics">R</hi>: antistites <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, maiores natu, probatae ac nobiles mulieres, rem ad
      magistratus suos deferunt. <reg>omnibus</reg> acerbum, indignum, luctuosum denique videbatur.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="100"><p><reg>tum</reg> iste<note><app><lem>iste</lem></app> ille <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> permotus illa atrocitate negoti<note>permotus... negoti
        <hi rend="italics">del. Eberh., Nohl</hi>
                        </note>, ut ab se sceleris illius suspicio
      demoveretur, dat hospiti suo cuidam negotium ut aliquem reperiret quem illud fecisse
      insimularet, daretque operam ut is eo crimine damnaretur, ne ipse esset in crimine.
       <reg>res</reg> non procrastinatur. <reg>nam</reg> cum iste Catina profectus esset, servi
      cuiusdam nomen defertur; is accusatur, ficti testes in eum dantur. <reg>rem</reg> cunctus
      senatus Catinensium legibus iudicabat. Sacerdotes vocantur; ex iis quaeritur secreto in curia
      quid esse factum arbitrarentur, quem ad modum signum esset ablatum. <reg>respondent</reg>
      illae praetoris in eo loco servos esse visos. <reg>res</reg>, quae esset iam antea non
      obscura, sacerdotum testimonio perspicua esse coepit. Itur in consilium; servus ille innocens
      omnibus sententiis absolvitur,—quo facilius vos hunc omnibus sententiis condemnare possitis.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="101"><p>Qquid enim postulas, Verres? quid speras, quid
       exspectas<note>quid expectas <hi rend="italics">pq</hi>: quid spectas <hi rend="italics">RS</hi>: spectas <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, quem tibi aut deum aut hominem
      auxilio futurum putas? Eone tu servos ad spoliandum fanum immittere ausus es quo liberos adire
      ne ornandi<note>ornandi <hi rend="italics">RSH<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: orandi
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">et edd.</hi>
                        </note> quidem causa fas erat? iisne rebus manus adferre non
      dubitasti a quibus etiam oculos cohibere te religionum iura cogebant? <reg>tametsi</reg> ne
      oculis quidem captus in hanc fraudem tam sceleratam ac tam nefariam decidisti; nam id
      concupisti quod numquam videras, id, inquam, adamasti quod antea non aspexeras; auribus tu
      tantam cupiditatem concepisti ut eam non metus, non religio, non deorum vis, non hominum
      existimatio contineret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="102"><p><reg>at</reg> ex bono viro, credo,
      audieras et bono auctore. <reg>qui</reg> id potes, qui ne ex viro quidem audire potueris?
       <reg>audisti</reg> igitur ex muliere, quoniam id viri nec vidisse neque nosse<note>nec nosse
        <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 197</note> poterant. <reg>qualem</reg> porro
       illam<note>illam <hi rend="italics">om. S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      feminam fuisse putatis<note>putastis fuisse <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>,
      iudices, quam pudicam, quae cum Verre loqueretur, quam religiosam, quae sacrari spoliandi
      rationem ostenderet? <reg>ac</reg>
                        <note>Ac <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: an <hi rend="italics">RS</hi>: at <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">edd.</hi>: iam <hi rend="italics">K. Busche</hi> (v, §48)</note>
       minime<note>minime <hi rend="italics">del. Halm</hi>: minime est mirum <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> mirum, quae sacra per summam castimoniam virorum ac
       mulierum<note>virginum ac mul. <hi rend="italics">Hotoman</hi>
                        </note> fiant, eadem per istius
      stuprum ac flagitium esse violata. 
      
  <milestone n="46" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg> ergo? hoc solum auditione expetere
      coepit, cum id ipse non vidisset? <reg>immo</reg> vero alia complura<note>conplura <hi rend="italics">RS</hi>: compluria <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note>; ex quibus
       eligam<note>unam eligam <hi rend="italics">pq cod. Vrs.</hi>
                        </note> spoliationem nobilissimi
      atque antiquissimi fani, de qua priore actione testis dicere audistis. <reg>nunc</reg> eadem
      illa, quaeso, audite et diligenter, sicut adhuc fecistis, attendite. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="103"><p><milestone unit="Para"/>Insula est Melita, iudices, satis lato a Sicilia<note>ab
       Sicilia <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (<hi rend="italics">Div.</hi> §28)</note> mari
      periculosoque diiuncta<note>diiuncta <hi rend="italics">R1</hi> (i, §154): disiuncta <hi rend="italics">R2Sp</hi> (§17 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>; in qua est eodem nomine
      oppidum, quo iste numquam accessit, quod tamen<note>cum tamen <hi rend="italics">Weidner</hi>
                        </note> isti textrinum per triennium ad muliebrem vestem conficiendam fuit.
       <reg>ab</reg> eo oppido non longe in promunturio fanum est Iunonis antiquum, quod tanta
      religione semper fuit ut non modo illis Punicis bellis quae in his fere locis navali copia
      gesta atque versata sunt, sed etiam hac<note>in hac <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> praedonum multitudine semper inviolatum sanctumque
      fuerit. <reg>quin</reg> etiam hoc memoriae proditum est, classe quondam Masinissae regis ad
      eum locum adpulsa praefectum regium dentis eburneos incredibili magnitudine e fano sustulisse
      et eos in Africam portasse Masinissaeque donasse. Regem primo delectatum esse munere; post,
      ubi audisset unde essent, statim certos homines in quinqueremi misisse ui eos dentis
       reponerent<note>reportarent <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (<hi rend="italics">l.</hi>
       13)</note>. <reg>itaque</reg> in iis scriptum<note>inscriptum <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (§§97, 127)</note> litteris Punicis fuit regem Masinissam
      imprudentem accepisse, re cognita reportandos reponendosque<note>reportandos reponendosque <hi rend="italics">Halm, edd.</hi>: reportandosque <hi rend="italics">R,</hi> reportandos <hi rend="italics">SD et pler.</hi> (§§23, 140: v, §44): preponendo restituendosque <hi rend="italics">pr</hi>: reportandos restituendosque <hi rend="italics">Nohl</hi>: reponendos
       restituendosque <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> curasse. <reg>erat</reg> praeterea
      magna vis eboris, multa ornamenta, in quibus eburneae <reg>victoriae</reg> antiquo opere ac
      summa arte perfectae. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="104"><p><reg>haec</reg> iste omnia, ne multis
      morer, uno impetu atque uno<note>impetu atque uno <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> nuntio per servos Venerios, quos eius rei causa
      miserat, tollenda atque asportanda curavit. 
  <milestone n="47" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>pro</reg> di immortales! quem ego hominem
      accuso? quem legibus aut iudiciali<note>aut iudiciali <hi rend="italics">RS</hi>: ac iud. <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §80):
       ac sociali <hi rend="italics">Cobet</hi>: atque soc. <hi rend="italics">Eberh.</hi>: ac
       iudicio sociali <hi rend="italics">Heraeus</hi> (ii, §15)</note> iure persequor? de quo vos
      sententiam per tabellam feretis? <reg>dicunt</reg> legati Melitenses publice spoliatum templum
      esse Iunonis, nihil istum in religiosissimo fano reliquisse; quem in locum classes hostium
      saepe accesserint, ubi piratae fere quotannis hiemare soleant, quod neque praedo violarit
       ante<note>ante <hi rend="italics">RS</hi> (antae <hi rend="italics">R,</hi> a<hi rend="overline">n</hi>. <hi rend="italics">S</hi>): antea <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (§132; v, §§20, 167)</note> neque umquam hostis attigerit,
      id ab uno isto sic spoliatum esse ut nihil omnino sit relictum. <reg>hic</reg> nunc iste reus
      aut ego accusator aut hoc iudicium appellabitur? <reg>criminibus</reg> enim
       coarguitur<note>arguitur <hi rend="italics">K, Bake, Nohl</hi> (<hi rend="italics">sed
        cf.</hi> v, §§74, 153)</note> aut suspicionibus in iudicium vocatur! <reg>di</reg> ablati,
      fana vexata, nudatae urbes reperiuntur; earum autem rerum nullam sibi iste neque infitiandi
      rationem neque defendendi facultatem reliquit; omnibus in rebus coarguitur a me, convincitur a
      testibus, urgetur confessione sua, manifestis in maleficiis tenetur,—et manet etiam ac tacitus
      facta mecum sua recognoscit! 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="105"><p><milestone unit="Para"/><reg>nimium</reg> mihi diu videor in uno genere versari
      criminum; sentio, iudices, occurrendum esse satietati aurium animorumque vestrorum.
       <reg>quam</reg> ob rem multa praetermittam; ad ea autem quae dicturus sum reficite vos,
      quaeso, iudices, per deos immortalis,—eos ipsos<note>eos ipsos <hi rend="italics">RS</hi>: per
       eos ipsos <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: per deos ipsos <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> de quorum religione iam diu dicimus,—dum id eius facinus
      commemoro et profero quo provincia tota commota est. <reg>de</reg> quo si paulo altius ordiri
      ac repetere memoriam religionis videbor, ignoscite: rei magnitudo me breviter
       perstringere<note>praestringere <hi rend="italics">R et corr. S</hi>
                        </note> atrocitatem
      criminis non sinit. 
     </p></div><milestone n="48" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="106"><p><reg>vetus</reg>
      est haec opinio, iudices, quae constat ex antiquissimis Graecorum litteris ac monumentis,
      insulam Siciliam totam esse Cereri et Liberae consecratam. <reg>hoc</reg> cum ceterae gentes
      sic arbitrantur, tum ipsis Siculis ita persuasum est ut in<note>in <hi rend="italics">om.
         p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> animis eorum insitum atque innatum esse
      videatur. <reg>nam</reg> et natas esse has in his<note>his <hi rend="italics">codd.</hi>; <hi rend="italics">cf.</hi> horum in his §107: iis <hi rend="italics">Orelli, edd.</hi>
                        </note>
      locis deas et fruges in ea terra primum repertas esse arbitrantur, et raptam esse Liberam,
      quam eandem Proserpinam vocant, ex Hennensium nemore, qui locus, quod in media est insula
      situs, umbilicus Siciliae nominatur. <reg>quam</reg> cum investigare et conquirere Ceres
      vellet, dicitur inflammasse taedas iis<note>iis <hi rend="italics">R1</hi>: his <hi rend="italics">R2S<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>: ex iis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> ignibus qui ex Aetnae vertice erumpunt; quas sibi cum ipsa praeferret,
      orbem omnem<note>orbem omnem <hi rend="italics">R</hi>: orbem omnium <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: omnem orbem <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> peragrasse terrarum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="107"><p>Henna autem, ubi ea quae dico gesta esse memorantur, est loco perexcelso
      atque edito, quo in summo est aequata agri planities et aquae perennes, tota vero ab omni
      aditu circumcisa atque directa<note>directa <hi rend="italics">RS</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: direpta <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: derecta <hi rend="italics">Muell., Nohl</hi>
                        </note> est; quam circa lacus lucique sunt plurimi atque
      laetissimi flores omni tempore anni, locus ut ipse raptum illum virginis, quem iam a pueris
      accepimus, declarare videatur. <reg>etenim</reg> prope est spelunca quaedam conversa ad
      aquilonem infinita altitudine, qua <reg>ditem</reg> patrem ferunt repente cum curru exstitisse
      abreptamque ex eo loco virginem secum asportasse et subito non longe a Syracusis penetrasse
      sub terras, lacumque in eo loco repente exstitisse, ubi usque ad hoc tempus Syracusani festos
      dies anniversarios agunt celeberrimo virorum mulierumque
       conventu.
       
  <milestone n="49" unit="chapter"/>
                        <reg>propter</reg> huius opinionis
      vetustatem, quod horum in his<note>horum in his <hi rend="italics">RS</hi>: hor. in iis <hi rend="italics">Halm</hi>: eorum in his <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> locis
      vestigia ac prope incunabula reperiuntur deorum, mira quaedam tota Sicilia privatim ac publice
      religio est Cereris Hennensis. <reg>etenim</reg> multa saepe prodigia vim eius numenque
       declarant<note>declarant <hi rend="italics">codd., Zielinski</hi>: declararunt <hi rend="italics">Benedict, edd.</hi>
                        </note>; multis saepe in difficillimis rebus praesens
      auxilium eius oblatum est, ut haec insula ab ea non solum diligi sed etiam incoli custodirique
      videatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="108"><p><reg>nec</reg> solum Siculi, verum etiam ceterae
      gentes nationesque Hennensem Cererem maxime colunt. <reg>etenim</reg> si Atheniensium sacra
      summa cupiditate expetuntur, ad quos Ceres in illo errore venisse dicitur frugesque attulisse,
      quantam esse religionem convenit eorum apud quos eam natam esse et fruges invenisse constat?
       <reg>itaque</reg> apud patres nostros atroci ac difficili rei publicae tempore, cum
       Tiberio<note>Tiberio <hi rend="italics">RSp</hi>: Ti. <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note>
      Graccho occiso magnorum periculorum metus ex ostentis portenderetur, P. Mucio L. Calpurnio
      consulibus aditum est ad libros Sibyllinos; ex quibus inventum est Cererem antiquissimam
      placari oportere. <reg>tum</reg> ex amplissimo collegio decemvirali sacerdotes populi Romani,
      cum esset in urbe nostra Cereris pulcherrimum et magnificentissimum templum, tamen usque
      Hennam profecti sunt. <reg>tanta</reg> enim erat<note>enim erat <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: erat enim <hi rend="italics">R</hi> (v, §79)</note> auctoritas et vetustas illius religionis ut, cum illuc
  irent, non ad aedem Cereris sed ad ipsam Cererem proficisci viderentur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="109"><p><reg>non</reg> obtundam diutius<note>diutius aures vestras <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                        </note>; etenim iam dudum vereor ne oratio mea aliena ab
      iudiciorum ratione et a<note>a <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cotidiana dicendi consuetudine esse videatur. <reg>hoc</reg> dico,
      hanc ipsam Cererem antiquissimam, religiosissimam, principem omnium sacrorum quae apud omnis
      gentis nationesque fiunt, a C. Verre ex suis templis ac sedibus esse sublatam. <reg>qui</reg>
      accessistis Hennam, vidistis simulacrum Cereris e marmore et in altero templo Liberae.
       <reg>sunt</reg> ea perampla atque praeclara, sed non ita antiqua. <reg>ex</reg> aere fuit
      quoddam modica amplitudine ac singulari opere cum facibus perantiquum, omnium illorum quae
      sunt in eo fano multo antiquissimum; id sustulit. <reg>ac</reg> tamen eo contentus non fuit.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="110"><p><reg>ante</reg> aedem Cereris in aperto ac propatulo loco
      signa duo sunt, Cereris unum, alterum Triptolemi, pulcherrima ac perampla.
       <reg>pulchritudo</reg>
                        <note>His (iis) pulchritudo <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> periculo, amplitudo saluti fuit, quod eorum demolitio atque
      asportatio perdifficilis videbatur. <reg>insistebat</reg> in manu Cereris dextra
       grande<note>grande <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: graeile
        <hi rend="italics">Schwabe</hi>
                        </note> simulacrum pulcherrime factum <reg>victoriae</reg>;
      hoc iste e signo Cereris avellendum asportandumque curavit. 
      
  <milestone n="50" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>qui</reg> tandem istius animus est nunc in
       recordatione<note>recognitione <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> scelerum suorum, cum ego ipse in commemoratione eorum non solum
      animo commovear verum etiam corpore perhorrescam? <reg>venit</reg> enim mihi fani, loci,
      religionis illius in mentem; versantur ante oculos omnia, dies ille quo<note>quo <hi rend="italics">om. pr. R</hi> (<hi rend="italics">deinde eadem manus</hi> quo <hi rend="italics">pro</hi> cum) <hi rend="italics">S</hi>: quo ego Hennam cum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, cum ego Hennam venissem,
      praesto mihi sacerdotes Cereris cum infulis ac verbenis fuerunt, contio conventusque civium,
      in quo ego cum loquerer tanti gemitus fletusque<note>fletus gemitusque <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, Martianus Capella</hi> (v, §163: <hi rend="italics">S. Rosc.</hi> §24)</note> fiebant ut acerbissimus tota urbe luctus versari videretur.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="111"><p><reg>non</reg> illi decumarum imperia, non bonorum
      direptiones, non iniqua iudicia, non importunas istius libidines, non vim, non contumelias
      quibus vexati oppressique erant conquerebantur; Cereris numen, sacrorum vetustatem, fani
      religionem istius sceleratissimi atque audacissimi supplicio expiari volebant; omnia se cetera
      pati ac neglegere dicebant. <reg>hic</reg> dolor erat tantus ut Verres<note>Verres <hi rend="italics">om. Servius ad Aen.</hi> vi. 237, <hi rend="italics">del. Garatoni</hi>: <hi rend="italics">ipse malim</hi> venisse Hennam Verres</note> alter Orcus venisse Hennam et
      non Proserpinam asportasse sed ipsam abripuisse Cererem videretur. <reg>etenim</reg> urbs illa
      non urbs videtur, sed fanum Cereris esse; habitare apud sese Cererem Hennenses arbitrantur, ut
      mihi non cives illius civitatis, sed omnes sacerdotes, omnes accolae atque antistites Cereris
      esse videantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="112"><p>Henna tu simulacrum Cereris tollere
      audebas, Henna tu de manu Cereris <reg>victoriam</reg> eripere<note>deripere <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> et deam deae detrahere
      conatus es? quorum nihil violare, nihil attingere ausi sunt in quibus erant omnia quae sceleri
      propiora sunt quam religioni. <reg>tenuerunt</reg> enim<note>enim <hi rend="italics">om.
         <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> P. Popilio P. Rupilio consulibus illum
      locum servi, fugitivi, barbari, hostes; sed neque tam servi illi dominorum quam tu libidinum,
      neque tam fugitivi illi ab dominis<note>ab dominis <hi rend="italics">Rp, Arus. Mess.</hi>: a
       dom. <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quam tu ab iure et
      ab legibus<note>ab legibus <hi rend="italics">RSp</hi>: a leg. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, <hi rend="italics">Arus. Mess.</hi>
                        </note>, neque tam barbari lingua et
      natione illi quam tu natura et moribus, neque tam illi hostes hominibus quam tu dis
      immortalibus. <reg>quae</reg> deprecatio est igitur ei reliqua qui indignitate servos,
      temeritate fugitivos, scelere barbaros, crudelitate hostes vicerit? 
     </p></div><milestone n="51" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="113"><p>Audistis
      Theodorum et Numenium et Nicasionem, legatos Hennensis, publice dicere sese a suis civibus
      haec habere mandata, ut ad Verrem adirent et eum simulacrum Cereris et <reg>victoriae</reg>
      reposcerent; id si impetrassent, tum ut morem veterem Hennensium conservarent, publice in eum,
      tametsi vexasset Siciliam, tamen, quoniam haec a maioribus instituta accepissent, testimonium
      ne quod dicerent; sin autem ea non reddidisset, tum ut in iudicio adessent, tum ut de<note>uti
       de <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> eius iniuriis iudices docerent, sed
       maxime<note>multo maxime <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      de religione quererentur. <reg>quas</reg> illorum querimonias nolite, per deos immortalis,
      aspernari, nolite contemnere ac neglegere, iudices! <reg>aguntur</reg> iniuriae sociorum,
      agitur vis legum, agitur existimatio veritasque iudiciorum. <reg>quae</reg> sunt omnia
      permagna, verum illud maximum: tanta religione obstricta tota provincia est, tanta superstitio
      ex istius facto mentis omnium Siculorum occupavit ut quaecumque accidant publice
       privatimque<note>privatimque <hi rend="italics">RS</hi>: privatim <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: vel privatim <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> incommoda propter eam
      causam sceleris istius evenire videantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="114"><p>Audistis
      Centuripinos, Agyrinensis, Catinensis, Aetnensis, Herbitensis complurisque alios publice
      dicere quae solitudo esset in agris, quae vastitas, quae fuga aratorum, quam deserta, quam
      inculta, quam relicta omnia. <reg>ea</reg> tametsi multis istius et variis iniuriis
      acciderunt, tamen haec una causa in opinione Siculorum plurimum valet, quod Cerere violata
      omnis cultus fructusque Cereris in iis locis<note>in iis locis <hi rend="italics">om.
       p</hi>
                        </note>
                        <note>iis <hi rend="italics">R</hi>: his <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> interisse arbitrantur. <reg>medemini</reg> religioni
      sociorum, iudices, conservate vestram; neque enim haec externa vobis est religio neque aliena;
      quodsi esset, si suscipere eam nolletis, tamen in eo qui violasset sancire vos velle
      oporteret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="115"><p><reg>nunc</reg> vero in communi omnium gentium
      religione, inque iis<note>iis <hi rend="italics">R</hi>: his <hi rend="italics">R</hi>: his
        <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> sacris quae maiores
      nostri ab exteris nationibus adscita atque arcessita<note>arcessita <hi rend="italics">vulg.</hi>: accersa <hi rend="italics">RSD</hi> (accersita? §76 <hi rend="italics">supra</hi>): arcessa <hi rend="italics">p</hi>: accessa <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> coluerunt,—quae sacra, ut erant re vera, sic appellari Graeca
      voluerunt,—neglegentes ac dissoluti si cupiamus esse, qui possumus? 
      
  <milestone n="52" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
  Vnius etiam urbis omnium pulcherrimae atque
      ornatissimae, Syracusarum, direptionem commemorabo et in medium proferam, iudices, ut
      aliquando totam huius generis orationem concludam atque definiam. <reg>nemo</reg> fere vestrum
      est quin quem ad modum captae sint a M. Marcello Syracusae saepe audierit, non numquam etiam
      in annalibus legerit. <reg>conferte</reg> hanc pacem cum illo bello, huius praetoris adventum
      cum illius imperatoris victoria, huius cohortem impuram cum illius exercitu invicto, huius
      libidines cum illius continentia: ab illo qui cepit conditas, ab hoc qui constitutas accepit
      captas dicetis Syracusas. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="116"><p><reg>ac</reg> iam illa omitto
      quae disperse a me multis in<note>in <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> locis dicentur ac dicta sunt, forum Syracusanorum, quod introitu
      Marcelli purum a caede<note>purum a caede <hi rend="italics">Turnebus</hi>: purum caede <hi rend="italics">RS</hi>: plurima caede <hi rend="italics">pqk</hi>: a plurima caede <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> servatum est<note>esset <hi rend="italics">Bake</hi>
                        </note>, id adventu Verris Siculorum innocentium sanguine redundasse, portum
      Syracusanorum, qui tum et nostris classibus et Carthaginiensium clausus fuisset, eum isto
      praetore Cilicum myoparoni praedonibusque patuisse; mitto adhibitam vim ingenuis, matres
      familias violatas, quae tum in<note>in <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> urbe capta commissa non sunt neque odio hostili neque licentia
      militari neque more belli neque iure victoriae; mitto, inquam, haec omnia, quae ab isto per
      triennium perfecta sunt; ea quae coniuncta cum illis rebus sunt de quibus antea dixi
      cognoscite. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="117"><p><milestone unit="Para"/>
    Vrbem Syracusas maximam esse Graecarum, pulcherrimam
      omnium saepe audistis. <reg>est</reg>, iudices, ita ut dicitur. <reg>nam</reg> et situ est cum
      munito tum ex omni aditu vel terra vel mari praeclaro ad aspectum, et portus habet prope in
      aedificatione amplexuque<note>amplexuque <hi rend="italics">Classen</hi>: aspectuque <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> urbis inclusos; qui cum diversos inter se aditus habeant,
      in exitu coniunguntur et confluunt. Eorum<note>Eorum in <hi rend="italics">Eberh.,
       Nohl</hi>
                        </note> coniunctione pars oppidi quae appellatur Insula, mari
       disiuncta<note>disiuncta <hi rend="italics">RSp</hi> (§103 <hi rend="italics">supra</hi>):
       diiuncta <hi rend="italics">edd. recc.</hi> (<hi rend="italics">infra, l.</hi> 12; i,
         §154)</note> angusto, ponte rursus adiungitur et continetur.</p></div><milestone n="53" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="118"><p><reg>ea</reg><note>Ea <hi rend="italics">RS</hi>: et <hi rend="italics">Hpq</hi>
                        </note>
      tanta est urbs ut ex quattuor urbibus maximis constare dicatur; quarum una est ea quam dixi
      Insula, quae duobus portibus<note>portubus <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> cincta
      in utriusque portus ostium aditumque proiecta est; in qua domus est quae Hieronis
       regis<note>regis Hieronis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> fuit, qua praetores uti
      solent. <reg>in</reg> ea sunt aedes sacrae complures, sed duae quae longe ceteris
       antecellant<note>antecedant <hi rend="italics">pr. S</hi>
                        </note>, Dianae<note>Dianae <hi rend="italics">RSHp</hi>: una Dianae <hi rend="italics">G1</hi>: Dianae una <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note>, et altera, quae fuit ante istius adventum ornatissima,
      Minervae. <reg>in</reg> hac insula extrema est fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est,
      incredibili magnitudine, plenissimus piscium, qui fluctu totus operiretur nisi munitione ac
      mole lapidum diiunctus esset a mari. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="119"><p><reg>altera</reg>
      autem est urbs Syracusis, cui nomen Achradina est; in qua forum maximum, pulcherrimae
      porticus, ornatissimum prytanium, amplissima est curia templumque egregium Iovis Olympii
      ceteraeque urbis partes, quae<note>quae <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> una via lata<note>lata via <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>
      perpetua multisque transversis divisae privatis aedificiis continentur. Tertia est urbs quae,
      quod in ea parte Fortunae fanum antiquum fuit, Tycha nominata est; in qua gymnasium
      amplissimum est et complures aedes sacrae, coliturque ea pars et habitatur frequentissime.
       <reg>quarta</reg> autem est quae, quia postrema coaedificata est, Neapolis nominatur; quam ad
      summam theatrum<note>theatrum est <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> maximum, praeterea duo templa sunt egregia, Cereris unum,
      alterum Liberae, signumque Apollinis, qui Temenites vocatur, pulcherrimum et maximum; quod
      iste si portare potuisset, non dubitasset auferre. 
     </p></div><milestone n="54" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="120"><p><reg>nunc</reg>
      ad Marcellum revertar, ne haec a me sine causa commemorata esse videantur. <reg>qui</reg> cum
      tam praeclaram urbem vi copiisque cepisset, non putavit ad laudem populi Romani hoc pertinere,
      hanc pulchritudinem, ex qua praesertim periculi nihil ostenderetur, delere et exstinguere.
       <reg>itaque</reg> aedificiis omnibus, publicis<note>aed. publicis omnibus <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> privatis, sacris profanis, sic pepercit
      quasi ad ea defendenda cum exercitu, non oppugnanda<note>oppugnanda <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: exoppugnanda <hi rend="italics">R</hi>:
       expugnanda <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> venisset.
       <reg>in</reg> ornatu urbis habuit victoriae rationem, habuit humanitatis; victoriae putabat
      esse multa Romam deportare quae ornamento urbi<note>urbi <hi rend="italics">Naugerius,
        edd.</hi>: urbis <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> esse possent, humanitatis non plane
      exspoliare urbem, praesertim<note>pracsertim <hi rend="italics">secl. Richter,
        Eberh.</hi>
                        </note> quam conservare voluisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="121"><p><reg>in</reg> hac partitione ornatus non plus victoria Marcelli populo Romano adpetivit
      quam humanitas Syracusanis reservavit. Romam quae adportata<note>adportata (app. <hi rend="italics">R</hi>) <hi rend="italics">RSD</hi>: asportata <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> sunt, ad aedem <reg>honoris</reg> et
       <reg>virtutis</reg> itemque aliis in locis videmus. <reg>nihil</reg> in aedibus, nihil in
      hortis posuit, nihil in suburbano; putavit, si urbis ornamenta domum suam non contulisset,
      domum suam ornamento urbi futuram. Syracusis autem permulta atque egregia reliquit; deum vero
      nullum violavit, nullum attigit. <reg>conferte</reg> Verrem, non ut hominem cum homine
      comparetis, ne qua tali viro mortuo fiat iniuria, sed ut pacem cum bello, leges cum vi, forum
      et iuris dictionem cum ferro et armis, adventum et comitatum cum exercitu et victoria
      conferatis. </p></div><milestone n="55" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="122"><p><reg>aedis</reg><note>Aedis <hi rend="italics">RSH</hi>: aedes <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> Minervae est in Insula, de qua ante dixi; quam Marcellus non attigit,
      quam plenam atque ornatam reliquit; quae ab isto sic spoliata atque direpta est non ut ab
      hoste aliquo, qui tamen in bello religionem<note>religionem <hi rend="italics">RS.
        Gellius</hi>: religionum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      et consuetudinis iura retineret<note>retineret <hi rend="italics">p. Gellius</hi>: contineret
        <hi rend="italics">RSH</hi>
                        </note>, sed ut a barbaris praedonibus vexata esse videatur.
       <reg>pugna</reg> erat equestris Agathocli regis in tabulis picta praeclare;
       iis<note>praeclare iis <hi rend="italics">Eberh., Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi>
       197): praeclaris (<hi rend="italics">om.</hi> iis) <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: iis (<hi rend="italics">om.</hi> praeclare) <hi rend="italics">codd. pler.</hi>
                        </note> autem tabulis interiores templi parietes
      vestiebantur. <reg>nihil</reg> erat ea pictura nobilius, nihil Syracusis quod magis visendum
      putaretur. <reg>has</reg> tabulas M. Marcellus, cum omnia victoria illa<note>illa victoria <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> sua profana fecisset, tamen
      religione impeditus non attigit; iste, cum illa propter diuturnam pacem fidelitatemque populi
      Syracusani sacra religiosaque accepisset, omnis eas tabulas abstulit, parietes quorum ornatus
      tot saecula manserant, tot bella effugerant<note>manserat... effugerat <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, nudos ac deformatos reliquit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="123"><p><reg>et</reg> Marcellus qui, si Syracusas cepisset, duo templa se
      Romae dedicaturum voverat, is id<note>is id <hi rend="italics">RH</hi>: is <hi rend="italics">S pr., deinde</hi> id <hi rend="italics">add. s. l.</hi>: is <hi rend="italics">om.
         p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quod erat aedificaturus iis rebus ornare
      quas ceperat noluit: Verres qui non Honori neque <reg>virtuti</reg>, quem ad modum ille, sed
      Veneri et Cupidini vota deberet, is Minervae templum spoliare conatus est. <reg>ille</reg>
      deos deorum spoliis ornari<note>ornari <hi rend="italics">RH</hi>: ornare <hi rend="italics">Sp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> v, §68)</note>
      noluit, hic ornamenta Minervae virginis in meretriciam domum transtulit. <reg>viginti</reg> et
      septem praeterea tabulas pulcherrime pictas ex eadem aede sustulit, in quibus erant imagines
      Siciliae regum ac tyrannorum, quae non solum pictorum artificio delectabant, sed etiam
      commemoratione hominum et cognitione formarum. <reg>ac</reg> videte quanto taetrior hic
      tyrannus Syracusanis<note>tyrannus Syracusanis <hi rend="italics">RS</hi>: -is -is <hi rend="italics">pk</hi>: Syrac. <hi rend="italics">abesse voluit Jacoby</hi>
                        </note> fuerit
      quam quisquam superiorum, quia, cum<note>quia, cum <hi rend="italics">scripsi</hi> (quod
       cum?): quia <hi rend="italics">S</hi>: quā <hi rend="italics">RH</hi> (<hi rend="italics">unde</hi> umquam <hi rend="italics">Orelli, edd.</hi>): cum <hi rend="italics">pqk</hi>
        (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii, <hi rend="italics">p.</hi> 211)</note> illi tamen
       ornarint<note>ornarint (ornarent <hi rend="italics">H</hi>)... sustulit <hi rend="italics">RSH</hi>: ornarent... sustulerit <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> templa deorum immortalium, hic etiam illorum monumenta atque
      ornamenta sustulit. 
     </p></div><milestone n="56" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="124"><p><reg>iam</reg>
      vero quid ego de valvis illius templi commemorem? <reg>vereor</reg> ne haec qui non
       viderunt<note>viderunt <hi rend="italics">RHDp</hi>: viderunt <hi rend="italics">S</hi>:
       viderint <hi rend="italics">G1</hi>
                        </note> omnia me nimis augere atque ornare arbitrentur;
      quod tamen nemo suspicari debet, tam esse me cupidum ut tot viros primarios velim, praesertim
      ex iudicum numero, qui Syracusis fuerint, qui haec viderint, esse temeritati et mendacio meo
      conscios. <reg>confirmare</reg> hoc liquido, iudices, possum, valvas magnificentiores, ex auro
      atque ebore perfectiores, nullas umquam ullo in templo<note>ullo in templo <hi rend="italics">pq cod. Vrs.</hi> (ullo <hi rend="italics">add. s. l. p2</hi>): illo templo <hi rend="italics">RSD</hi> (<hi rend="italics">in mg. v. l.</hi> ullo): ullo templo <hi rend="italics">H2</hi> (<hi rend="italics">corr. ex</hi> illo) <hi rend="italics">Z</hi>:
       ullo in tempore <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> fuisse. <reg>incredibile</reg>
      dictu est quam multi Graeci de harum valvarum pulchritudine scriptum reliquerint.
       <reg>nimium</reg> forsitan haec illi mirentur atque efferant; esto; verum tamen honestius est
      rei publicae nostrae, iudices, ea quae illis pulchra esse videantur imperatorem nostrum in
      bello reliquisse quam praetorem in pace abstulisse. <reg>ex</reg> ebore diligentissime
      perfecta argumenta erant in valvis; ea detrahenda curavit omnia. Gorgonis os pulcherrimum
      cinctum anguibus revellit atque abstulit, et tamen indicavit se non solum artificio sed etiam
      pretio quaestuque duci; nam bullas aureas omnis ex iis valvis, quae erant multae et graves,
      non dubitavit auferre; quarum iste non opere delectabatur sed pondere. <reg>itaque</reg> eius
      modi valvas reliquit ut quae olim ad ornandum templum erant maxime nunc tantum ad
       claudendum<note>cludendum <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> factae esse videantur. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="125"><p><milestone unit="Para"/><reg>etiamne</reg> gramineas hastas—vidi enim vos in hoc nomine, cum testis diceret<note>cum
       testes dicerent <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>, commoveri: quod erat<note>erat <hi rend="italics">codd.</hi>: erant <hi rend="italics">edd.</hi>: quod... satis esset <hi rend="italics">del. W. Meyer</hi>
                        </note> eius modi ut semel vidisse satis esset, (in quibus
      neque manu factum quicquam neque pulchritudo erat ulla, sed tantum magnitudo incredibilis de
      qua vel audire satis esset, nimium videre plus quam semel,) etiam<note>etiamne <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> id concupisti? 
     </p></div><milestone n="57" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="126"><p><reg>nam</reg>
      Sappho quae sublata de prytanio est dat tibi iustam excusationem, prope ut concedendum atque
      ignoscendum esse<note>esse <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> videatur. Silanionis opus tam perfectum, tam elegans, tam elaboratum
      quisquam non modo privatus sed populus potius haberet quam homo elegantissimus atque
      eruditissimus, Verres? <reg>nimirum</reg> contra dici nihil<note>nil <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 178</note> potest. <reg>nostrum</reg> enim unus quisque, qui tam beati
      quam iste est<note>est <hi rend="italics">om. pq</hi>
                        </note> non sumus, tam delicati esse non
      possumus, si quando aliquid istius modi videre volet, eat ad aedem <reg>felicitatis</reg>, ad
      monumentum Catuli, in porticum Metelli, det operam ut admittatur in alicuius istorum
      Tusculanum, spectet forum ornatum, si quid iste suorum aedilibus commodarit: Verres haec
      habeat domi, Verres ornamentis<note>ornamentis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: ornamentum
        <hi rend="italics">RS</hi>: ornamentorum <hi rend="italics">Kays.</hi>
                        </note> fanorum atque
      oppidorum habeat plenam domum, villas refertas. <reg>etiamne</reg> huius operari studia ac
      delicias, iudices, perferetis? qui ita natus, ita educatus est, ita factus et animo et corpore
      ut multo appositior ad ferenda quam ad auferenda signa esse videatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="127"><p><reg>atque</reg> haec Sappho sublata quantum desiderium sui reliquerit, dici
      vix potest. <reg>nam</reg> cum ipsa fuit egregie facta, tum epigramma Graecum pernobile
      incisum est in basi, quod iste eruditus homo et Graeculus, qui haec subtiliter iudicat, qui
      solus intellegit, si unam litteram Graecam scisset, certe non<note>non <hi rend="italics">codd., del. Garatoni, Nohl, Luterbacher</hi>: una <hi rend="italics">Herelius, edd.</hi>
        (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii. 211)</note> sustulisset. <reg>nunc</reg> enim quod
       scriptum<note>inscriptum <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign> (§103 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> est inani in basi declarat quid fuerit, et id ablatum indicat. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg>? signum Paeanis ex aede Aesculapi praeclare factum, sacrum ac religiosum,
      non sustulisti? quod omnes propter pulchritudinem visere, propter religionem colere solebant.
       <reg>quid</reg>? ex aede <reg>liberi</reg> simulacrum Aristaei non tuo imperio palam ablatum
      est? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="128"><p><reg>quid</reg>? ex aede Iovis religiosissimum
      simulacrum Iovis <reg>imperatoris</reg>, quem Graeci Vrion<note>urion <hi rend="italics">S</hi>: uriom <hi rend="italics">corr.</hi> urion <hi rend="italics">R</hi>
                        </note>
      nominant, pulcherrime factum nonne abstulisti? <reg>quid</reg>? ex aede Liberae<note>Liberi
        <hi rend="italics">p et in mg. D</hi>
                        </note> agninum<note>agninum <hi rend="italics">scripsi</hi>: parinum <hi rend="italics">codd.</hi> (paruum <hi rend="italics">G, et in mg.
        D</hi>): porcinum <hi rend="italics">Georges</hi>: aprinum <hi rend="italics">Schlenger</hi>: porinum (<foreign xml:lang="grc">πώρινον</foreign>) <hi rend="italics">Fröhner</hi>: puerinum <hi rend="italics">Richter</hi>: paninum <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note> caput illud pulcherrimum, quod visere solebamus, num<note>num <hi rend="italics">ed. Asc.</hi>: non <hi rend="italics">RSċ om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> dubitasti tollere<note>Quid?... tollere <hi rend="italics">del.
        Ernesti</hi>
                        </note>? <reg>atque</reg> ille Paean sacrificiis anniversariis simul cum
      Aesculapio apud illos colebatur; Aristaeus, qui <del>ut Graeci ferunt, <reg>liberi</reg>
        filius<note>ut Graeci ferunt, Liberi filius <hi rend="italics">del.
       Ernesti</hi>
                           </note>
                        </del> inventor olei esse dicitur, una cum <reg>libero</reg> patre apud
  illos eodem erat in templo in consecratus. </p></div><milestone n="58" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="129"><p>
  Iovem autem <reg>imperatorem</reg> quanto honore suo templo fuisse
      arbitramini? <reg>conicere</reg> potestis, si recordari volueritis quanta religione fuerit
      eadem specie ac forma signum illud quod ex Macedonia captum<note>captum <hi rend="italics">p
        al.</hi>: capud <hi rend="italics">R</hi>: ca<hi rend="overline">p</hi>
                           <hi rend="italics">S</hi>
                        </note> in Capitolio posuerat T. Flamininus<note>T. <hi rend="italics">add. Eberhard</hi>
                        </note>
                        <note>Flaminius <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>. <reg>etenim</reg> tria ferebantur in orbe terrarum signa Iovis
       <reg>imperatoris</reg> uno in genere pulcherrime facta, unum illud Macedonicum quod in
      Capitolio vidimus<note>videmus <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, alterum in Ponti ore et
      angustiis, tertium quod Syracusis ante Verrem praetorem fuit. <reg>illud</reg> Flamininus ita
    ex aede sua sustulit ut in Capitolio, hoc est in terrestri domicilio Iovis poneret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="130"><p><reg>quod</reg> autem est ad introitum Ponti, id, cum tam multa ex
      illo mari bella emerserint, tam multa porro in Pontum invecta sint, usque ad hanc diem
      integrum inviolatumque servatum est. <reg>hoc</reg> tertium, quod erat Syracusis<note>quod
       erat Syr. <hi rend="italics">abesse voluit Jacoby</hi>
                        </note>, quod M. Marcellus armatus et
      victor viderat, quod religioni concesserat, quod cives atque incolae<note>incolae Syracusani
        <hi rend="italics">codd.</hi>: Syr. <hi rend="italics">del. Bake</hi>
                        </note> colere, advenae
      non solum visere verum etiam venerari solebant, id C. Verres<note>C. <hi rend="italics">om.
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ex templo Iovis sustulit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="131"><p>
  Vt saepius ad Marcellum<note>M. Marcellum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> revertar, iudices, sic habetote, pluris esse a Syracusanis istius
      adventu deos quam victoria Marcelli homines desideratos. <reg>etenim</reg> ille requisisse
      etiam dicitur Archimedem illum, summo ingenio hominem ac disciplina, quem cum
       audisset<note>eumque cum audisset <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> interfectum permoleste tulisse: iste omnia quae requisivit, non ut
      conservaret verum ut asportaret requisivit.
      
  <milestone n="59" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>iam</reg> illa quae<note>illa quia <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> leviora videbuntur ideo
      praeteribo, quod mensas Delphicas e marmore, crateras ex aere pulcherrimas, vim maximam
      vasorum Corinthiorum ex omnibus aedibus sacris abstulit Syracusis<note>Syr. abstulit <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, fort. recte</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="132"><p><reg>itaque</reg>, iudices, ii qui hospites ad ea quae visenda sunt
      solent ducere et unum quidque ostendere,—quos illi mystagogos vocant,—conversam iam habent
      demonstrationem suam. <reg>nam</reg> ut ante<note>antea <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
       (§§104, 137)</note> demonstrabant quid ubique esset, item nunc quid undique ablatum sit
      ostendunt. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg> tum? mediocrine tandem dolore eos<note>eos dolore <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note> adfectos esse arbitramini? <reg>non</reg> ita est, iudices, primum quod omnes
      religione moventur et deos patrios quos a maioribus acceperunt colendos sibi diligenter et
      retinendos esse arbitrantur; deinde hic ornatus, haec opera atque artificia, signa, tabulae
      pictae Graecos homines nimio opere delectant. <reg>itaque</reg> ex illorum querimoniis
      intellegere possumus<note>possimus <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> haec illis acerbissima
      videri quae forsitan nobis levia et contemnenda esse videantur. <reg>mihi</reg> credite,
      iudices,—tametsi vosmet ipsos haec eadem audire certo scio,—cum multas acceperint per hosce
      annos socii atque exterae nationes calamitates et iniurias, nullas Graeci homines gravius
      ferunt ac tulerunt quam huiusce modi spoliationes fanorum atque oppidorum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="133"><p><reg>licet</reg> iste dicat emisse se<note>emisse se <hi rend="italics">vulg.</hi>: emisisse <hi rend="italics">R</hi>: emisse <hi rend="italics">p. Cf. De
        Domo,</hi> §116</note>, sicuti solet dicere, credite hoc mihi<note>mihi hoc <hi rend="italics">pG1 al.</hi>
                        </note>, iudices: nulla umquam civitas tota Asia et Graecia
      signum ullum, tabulam pictam ullam ullum<note>ullam <hi rend="italics">add. Gulielmius,
        edd.</hi>
                        </note> denique ornamentum urbis sua voluntate cuiquam vendidit; nisi forte
      existimatis, posteaquam iudicia severa Romae fieri desierunt, Graecos homines haec venditare
      coepisse, quae tum non modo non venditabant, cum iudicia fiebant, verum etiam
       coemebant<note>coemptabant <hi rend="italics">L. Havet</hi>
                        </note>; aut nisi arbitramini L.
      Crasso, Q. Scaevolae, C. Claudio, potentissimis hominibus, quorum aedilitates ornatissimas
      vidimus, commercium istarum rerum cum Graecis hominibus non fuisse, iis qui post iudiciorum
      dissolutionem aediles facti sunt fuisse. </p></div><milestone n="60" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="134"><p><reg>acerbiorem</reg> etiam scitote esse civitatibus falsam istam et simulatam emptionem
      quam si qui<note>si qui <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: si quis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: si <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> clam surripiat aut eripiat palam atque
      auferat; nam turpitudinem summam esse arbitrantur referri in tabulas publicas<note>publicas
        <hi rend="italics">om. SD al.</hi> (<hi rend="italics">G3<foreign xml:lang="grc">λ</foreign>
                           </hi>)</note> pretio adductam civitatem, et pretio<note>adductam... pretio <hi rend="italics">om. ex homoeoteleuto <foreign xml:lang="grc">π</foreign> al.</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Ph.</hi> xxvi, <hi rend="italics">p.</hi> 431)</note> parvo, ea quae
      accepisset a maioribus vendidisse atque abalienasse. <reg>etenim</reg> mirandum in modum
      Graeci rebus istis, quas nos<note>nos <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> contemnimus,
       delectantur<note>Etenim... delectantur <hi rend="italics">secl. Richter-Eberhard</hi>
                        </note>.
       <reg>itaque</reg> maiores nostri facile patiebantur haec esse apud illos<note>apud illos <hi rend="italics">om. p vulg.</hi>
                        </note> quam plurima: apud socios, ut imperio nostro quam
      ornatissimi florentissimique essent; apud eos autem quos vectigalis aut stipendiarios fecerant
      tamen haec relinquebant, ut illi, quibus haec iucunda sunt quae nobis levia videntur, haberent
      haec oblectamenta et solacia servitutis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="135"><p><reg>quid</reg>
      arbitramini Reginos, qui iam cives Romani sunt, merere velle ut ab iis marmorea Venus illa
      auferatur? quid Tarentinos, ut Europam in tauro amittant<note>in tauro sedentem <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (v, §27)</note>, ut Satyrum qui
      apud illos in aede Vestae est, ut cetera? quid Thespiensis ut Cupidinis signum, propter quod
      unum visuntur Thespiae<note>propter... Thespiae <hi rend="italics">del. Bake</hi> (§4 <hi rend="italics">supra</hi>)</note>, quid Cnidios ut <reg>venerem</reg> marmoream, quid ut
      pictam Coos, quid Ephesios ut Alexandrum, quid Cyzicenos ut Aiacem aut Medeam, quid Rhodios ut
      Ialysum, quid Atheniensis ut ex marmore Iacchum aut Paralum pictum<note>pictam <hi rend="italics">Bursian</hi>
                        </note> aut ex aere Myronis buculam? <reg>longum</reg> est et non
      necessarium commemorare quae apud quosque visenda sunt<note>sunt <hi rend="italics">SDp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: sint <hi rend="italics">R</hi>
                        </note> tota
      Asia et Graecia; verum illud est quam ob rem haec<note>hoc <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>
      commemorem, quod existimare vos hoc volo<note>vos hoc volo <hi rend="italics">p</hi>: vos <hi rend="italics">om. RS al.</hi>: hoc vos volo <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>,
      mirum quendam dolorem accipere eos ex quorum urbibus haec auferantur. 
     </p></div><milestone n="61" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="136"><p><reg>atque</reg>
      ut ceteros omittamus, de ipsis Syracusanis cognoscite. <reg>ad</reg> quos ego cum venissem,
      sic primum<note>primo <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      existimabam, ut Romae ex istius amicis acceperam, civitatem Syracusanam propter Heracli
      hereditatem non minus esse isti amicam quam Mamertinam propter praedarum ac furtorum omnium
      societatem; simul et verebar ne mulierum nobilium et formosarum gratia, quarum iste arbitrio
      praeturam per triennium gesserat, virorumque quibuscum illae nuptae erant, nimia in istum non
      modo lenitudine<note>lentitudine <hi rend="italics">Lamb.</hi>
                        </note> sed etiam liberalitate
  oppugnarer, si quid ex litteris Syracusanorum conquirerem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="137"><p><reg>itaque</reg> Syracusis cum civibus Romanis eram, eorum tabulas exquirebam, iniurias
      cognoscebam. <reg>cum</reg> diutius in negotio<note>in eo <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> curaque fueram, ut requiescerem curamque animi
      remitterem, ad Carpinati<note>Carpinati <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: Carpinatium <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> praeclaras tabulas<note>praeclaras tabulas <hi rend="italics">secl. Kays.</hi>
                        </note> revertebar, ubi cum equitibus Romanis, hominibus ex illo conventu
      honestissimis, illius<note>illius <hi rend="italics">RS</hi>: illos <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Verrucios, de quibus ante<note>antea
        <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                        </note> dixi, explicabam; a Syracusanis prorsus nihil
      adiumenti neque publice neque privatim exspectabam, neque erat in animo postulare. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>cum</reg> haec agerem, repente ad me venit Heraclius, is qui tum magistratum Syracusis
       habebat<note>is... habebat <hi rend="italics">abesse voluit Jacoby</hi>
                        </note>, homo nobilis,
      qui sacerdos Iovis fuisset<note>fuit <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, qui honos est apud Syracusanos amplissimus. <reg>agit</reg> mecum
      et cum fratre<note>cum Q. fratre <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> meo ut, si nobis videretur,
      adiremus ad eorum senatum; frequentis<note>frequentem <hi rend="italics">Ernesti</hi>
                        </note>
      esse in curia<note>curiam <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>; se iussu senatus a nobis petere
      ut veniremus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="138"><p><reg>primo</reg> nobis fuit dubium quid
      ageremus; deinde cito venit in mentem non esse vitandum illum nobis conventum et locum; itaque
      in curiam venimus.<milestone n="62" unit="chapter"/>
                        <reg>honorifice</reg> sane
      consurgitur; nos rogatu magistratus adsedimus. <reg>incipit</reg> is loqui qui et auctoritate
      et aetate et, ut mihi visum est, usu rerum antecedebat, Diodorus Timarchidi, cuius omnis
      oratio hanc habuit primo<note>primo <hi rend="italics">secl. Richter-Eberhard</hi>
                        </note>
      sententiam: senatum et populum Syracusanum moleste graviterque ferre quod ego, cum in ceteris
      Siciliae civitatibus senatum populumque docuissem quid iis utilitatis, quid salutis adferrem,
      et cum ab omnibus mandata, legatos, litteras testimoniaque sumpsissem, in illa civitate nihil
      eius modi facerem. <reg>respondi</reg> neque Romae in conventu Siculorum, cum a me auxilium
      communi omnium legationum consilio petebatur causaque totius provinciae ad me<note>ad me
       provinciae <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> deferebatur, legatos Syracusanorum
      adfuisse, neque me postulare ut quicquam contra C. Verrem decerneretur in ea curia in qua
      inauratam C. Verris statuam viderem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="139"><p><reg>quod</reg>
      posteaquam dixi, tantus est gemitus factus aspectu statuae et commemoratione ut illud in curia
      positum monumentum scelerum non beneficiorum videretur. <reg>tum</reg> pro se quisque, quantum
      dicendo adsequi poterat, docere me coepit ea quae paulo ante commemoravi, spoliatam urbem,
      fana direpta, de Heracli hereditate, quam palaestritis concessisset, multo maximam partem
      ipsum abstulisse; neque postulandum fuisse ut ille palaestritas diligeret, qui etiam
      inventorem olei deum sustulisset; neque illam statuam esse ex pecunia publica neque publice
      datam, sed eos qui hereditatis diripiendae participes fuissent faciendam statuendamque
      curasse; eosdem Romae fuisse legatos, illius adiutores improbitatis, socios furtorum, conscios
      flagitiorum; eo minus mirari me oportere si illi communi legatorum voluntati et saluti
      Siciliae defuissent. 
     </p></div><milestone n="63" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="140"><p>Vbi eorum
      dolorem ex illius<note>illius <hi rend="italics">RS</hi>: istius <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (§146)</note> iniuriis non modo non minorem sed prope
      maiorem quam Siculorum ceterorum esse cognovi, tum meum<note>tum ego meum <hi rend="italics">Lamb.</hi>
                        </note> animum in illos, tum<note>tum ego (egomet <hi rend="italics">q</hi>) mei
        <hi rend="italics">pq al.</hi>
                        </note> mei consili negotique<note>negotii consiliique <hi rend="italics">KZ</hi>
                        </note> totius suscepti causam rationemque proposui, tum eos hortatus
      sum ut causae communi salutique ne deessent, ut illam laudationem, quam se vi ac metu coactos
      paucis illis diebus decresse dicebant, tollerent. <reg>itaque</reg>, iudices, Syracusani haec
      faciunt, istius clientes atque amici. <reg>primum</reg> mihi litteras publicas, quas in
      aerario sanctiore conditas habebant, proferunt; in quibus ostendunt omnia quae dixi ablata
      esse perscripta, et plura etiam quam ego potui dicere; perscripta autem hoc modo:
       <reg>quod</reg> ex aede Minervae hoc et illud abesset, quod ex aede Iovis, quod ex aede
       <reg>liberi</reg>—ut quisque iis rebus tuendis conservandisque<note>tuendis conservandisque
        <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: tuendisque <hi rend="italics">R</hi>: tuendis <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (§§23, 103 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> praefuerat, ita perscriptum erat—cum rationem e
       lege<note>ex lege <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      redderent et quae acceperant<note>acceperant <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: acceperat <hi rend="italics">Rp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tradere deberent, petisse ut sibi, quod eae<note>eae <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: hae <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> res abessent, ignosceretur; itaque omnis liberatos discessisse, et
      esse ignotum omnibus. <reg>quas</reg> ego litteras obsignandas publico signo deportandasque
      curavi. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="141"><p><milestone unit="Para"/><reg>de</reg> laudatione autem ratio sic mihi reddita
      est. <reg>primum</reg>, cum a C. Verre<note>C. <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> litterae aliquanto ante adventum meum de laudatione venissent,
      nihil esse decretum; deinde, cum quidam ex illius amicis commonerent oportere decerni, maximo
      clamore esse et convicio repudiatos; postea, cum<note><app><lem>postea cum</lem></app> postea quam
        <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> meus adventus adpropinquaret, imperasse eum qui summam
      potestatem haberet ut decernerent; decretum ita esse ut multo plus illi laudatio mali quam
      boni posset adferre. <reg>id</reg> adeo, iudices, ut mihi ab illis demonstratum est, sic vos
      ex me cognoscite. 
     </p></div><milestone n="64" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="142"><p><reg>mos</reg>
      est Syracusis ut, si qua de re ad senatum referant<note>referant <hi rend="italics">SD
        al.</hi>: referatur <hi rend="italics">R2<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: referetur
        <hi rend="italics">R1</hi>: refertur <hi rend="italics">p Lg.</hi> 42</note>, dicat
      sententiam qui velit; nominatim nemo rogatur, et tamen, ut quisque aetate et honore antecedit
      ita primus solet sua sponte dicere, itaque a ceteris ei conceditur; sin aliquando<note>si
       quando <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tacent omnes,
       tunc<note>tunc <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: tum <hi rend="italics">Rp</hi>
                        </note> sortito coguntur dicere. <reg>cum</reg> hic mos esset,
      refertur ad senatum de laudatione Verris. <reg>in</reg> quo primum, ut aliquid esset morae,
      multi interpellant; de Sex. Peducaeo, qui de illa civitate totaque provincia optime meritus
      esset, sese antea, cum audissent ei negotium facessitum, cumque eum<note>sese antea... eum <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">spatio
        vac. relicto R</hi>)</note> publice pro plurimis eius et maximis meritis laudare cuperent, a
      C. Verre prohibitos esse; iniquum esse, tametsi Peducaeus eorum laudatione iam non uteretur,
      tamen non id prius decernere quod aliquando voluissent quam quod tum cogerentur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="143"><p><reg>conclamant</reg> omnes et adprobant ita fieri oportere.
       <reg>refertur</reg> de Peducaeo. Vt quisque aetate et honore antecedebat, ita sententiam
      dixit ex ordine. <reg>id</reg> adeo ex ipso senatus consulto cognoscite; nam principum
      sententiae perscribi solent<note>solent <hi rend="italics">S</hi>: solet <hi rend="italics">Rp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>recita</reg>. 'QVOD VERBA FACTA
      SVNT DE SEX PEDVCAEO<note>Recita... Peducaeo <hi rend="italics">suppl. in lac.
      p2</hi>
                        </note>.' <reg>dicit</reg> qui<note>dicit quod <hi rend="italics">p</hi>: dic qui <hi rend="italics">Eberh.</hi>: dic et qui <hi rend="italics">Richter</hi>: dicitur qui <hi rend="italics">Schwabe</hi>
                        </note> primi suaserint. <reg>decernitur</reg>
                        <note>Peducaeo...
       decernitur <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>.
       <reg>refertur</reg> deinde<note>dein <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> de Verre.
       <reg>dic</reg>, quaeso, quo modo? 'QVOD VERBA FACTA SVNT DE C. VERRE' —quid postea scriptum
      est?—'CVM SVRGERET NEMO NEQVE SENTENTIAM DICERET'—quid est hoc?—' SORS DVCITVR.'
       <reg>quam</reg> ob rem? nemo erat voluntarius laudator praeturae tuae, defensor periculorum,
      praesertim cum inire a praetore gratiam posset? <reg>nemo</reg>. <reg>illi</reg>
       ipsi<note>ipsi illi <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tui
      convivae, consiliarii, conscii, socii verbum facere non audent. <reg>in</reg> qua curia statua
       tua<note>tua <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> stabat et
      nuda fili, in ea nemo fuit, ne quem nudus quidem filius nudata provincia<note>nuda prov.
        <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> commoveret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="144"><p><reg>atque</reg> etiam hoc me docent, eius modi senatus consultum fecisse
       laudatores<note>eius modi senatus consultum fecisse laudatores <hi rend="italics">scripsi</hi>: eius modi s. c. fecisse laudationis (-es) <hi rend="italics">RSD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: eius modi Siciliam sese fecisse laudationes <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi>
       xviii, <hi rend="italics">p.</hi> 211): laudationis nomine <hi rend="italics">Lehmann</hi>:
       eius modi sen. con. sese fecisse <hi rend="italics">Nohl, prob. Busche</hi>: eius modi se
       consulto fecisse laudationem <hi rend="italics">Koch</hi>
                        </note> ut omnes intellegere possent
      non laudationem sed potius inrisionem esse illam quae commonefaceret<note>commonefaceret <hi rend="italics">Sp</hi>: commefaceret <hi rend="italics">R</hi>
                        </note>
        istius<note><app><lem>istius</lem></app> fuisse <hi rend="italics">Eberhard, Nohl</hi>
                        </note>
      turpem calamitosamque praeturam. <reg>etenim</reg> scriptum esse<note>esse <hi rend="italics">ed. Hervagiana</hi>: est <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ita: QVOD IS<note>quod iste <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note> VIRGIS NEMINEM CECIDISSET— a quo cognostis nobilissimos
      homines atque innocentissimos securi esse percussos; QVOD VIGILANTER PROVINCIAM AD-
      MINISTRASSET—cuius omnis vigilias in stupris constat adulteriisque<note>adulteriisque <hi rend="italics">pr<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> esse consumptas; <del>cuius modi constat, hoc vero
       scriptum esse, quod proferre non auderet reus, accusator recitare non desineret<note><hi rend="italics">Verba</hi> cuius modi constat... recitare non desineret <hi rend="italics">del. Halm</hi>
                           </note>
                        </del> QVOD PRAEDONES PROCVL AB INSVLA SICILIA PROHIBVISSET
        <del>VERRES<note>Verres <hi rend="italics">del. Halm</hi>
                           </note>
                        </del>—quos etiam intra
      Syracusanam insulam recepisset<note>recepisset <hi rend="italics">RS et rell.</hi> (<hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 197): recepit <hi rend="italics">Halm, edd.</hi>
                        </note>. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="145"><p><milestone unit="Para"/><reg>haec</reg> posteaquam ex illis cognovi, discessi cum
      fratre e curia, ut nobis absentibus, si quid vellent,
       decernerent.<milestone n="65" unit="chapter"/>
                        <reg>decernunt</reg> statim primum ut
      cum Lucio fratre<note>cum fratre L. <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> hospitium publice fieret, quod is eandem voluntatem erga
      Syracusanos suscepisset quam ego semper habuissem. <reg>id</reg> non modo tum scripserunt,
      verum etiam in aere incisum nobis tradiderunt. <reg>valde</reg> hercule te Syracusani tui,
      quos crebro commemorare soles, diligunt, qui cum accusatore tuo satis iustam causam
      coniungendae necessitudinis putant quod te accusaturus sit et quod inquisitum in te venerit.
       <reg>postea</reg> decernitur, ac non varie sed prope cunctis sententiis, ut laudatio quae C.
      Verri decreta esset tolleretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="146"><p><reg>in</reg> eo cum iam
      non solum discessio facta esset, sed etiam perscriptum atque in tabulas relatum, praetor
      appellatur. <reg>at</reg> quis appellat? magistratus aliqui? <reg>nemo</reg>.
       <reg>senator</reg>? <reg>ne</reg> id quidem. Syracusanorum aliqui? <reg>minime</reg>.
       <reg>quis</reg> igitur praetorem appellat? <reg>qui</reg> quaestor istius<note>istius <hi rend="italics">Rp</hi>: illius <hi rend="italics">SD</hi> (§140)</note> fuerat, P.
       Caesetius<note>P. <hi rend="italics">Jordan e</hi> v, §63: G. <hi rend="italics">R</hi>: S.
        <hi rend="italics">SD</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. O rem ridiculam! o desertum hominem, desperatum, relictum<note>o
       desperatum ac relictum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>! A
      magistratu Siculo, ne senatus consultum Siculi homines facere possent, ne suum ius suis
      moribus, suis legibus obtinere possent, non amicus istius, non hospes, non denique aliquis
      Siculus, sed quaestor populi Romani praetorem<note>quaestor P. R. praetorem <hi rend="italics">R</hi>: P. R. <hi rend="italics">om. SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>; <hi rend="italics">cf.</hi> v, §28</note> appellat!
       <reg>quis</reg> hoc vidit, quis audivit? <reg>praetor</reg> aequus et sapiens dimitti iubet
      senatum. <reg>concurrit</reg> ad me maxima multitudo. <reg>primum</reg> senatores clamare sibi
      eripi ius, eripi libertatem, populus senatum laudare, gratias agere, cives Romani a me nusquam
      discedere. <reg>quo</reg> quidem die nihil aegrius factum est multo labore meo<note>labore meo
       multo <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quam ut manus ab
      illo appellatore abstinerentur. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="147"><p><milestone unit="Para"/><reg>cum</reg> ad praetorem in ius adissemus, excogitat sane acute<note>acute <hi rend="italics">RS</hi>: diligenter et caute <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> quid
      decernat; nam ante quam verbum facerem, de sella surrexit atque abiit. <reg>itaque</reg> tum
      de foro, cum iam advesperasceret,
       discessimus.
    <milestone n="66" unit="chapter"/>
                        <reg>postridie</reg> mane ab eo postulo
      ut Syracusanis liceret senatus consultum, quod pridie fecissent, mihi reddere. <reg>ille</reg>
      enim vero negat et ait in-, dignum facinus esse quod ego in senatu Graeco verba fecissem; quod
      quidem apud Graecos Graece locutus essem, id ferri nullo modo posse. <reg>respondi</reg>
      homini ut potui, ut debui, ut volui. <reg>cum</reg> multa tum etiam hoc me<note>me <hi rend="italics">suppl. edd.</hi>
                        </note> memini dicere, facile esse perspicuum quantum inter
      hunc et illum Numidicum, verum ac<note>ac <hi rend="italics">RSp</hi>: et <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">Mueller</hi>
                        </note> germanum Metellum, interesset; illum noluisse sua
      laudatione iuvare L. Lucullum, sororis virum, quicum optime<note>optime ei <hi rend="italics">Lamb.</hi>
                        </note> convenisset, hunc homini alienissimo a civitatibus laudationes per vim et
      metum comparare. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="148"><p><reg>quod</reg> ubi intellexi, multum apud
      illum recentis nuntios, multum tabellas<note>tabulas <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> non commendaticias sed tributarias valuisse,
      admonitu ipsorum Syracusanorum<note>Syracusanorum ipsorum <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">λ</foreign>LKZ</hi>: Syr. <hi rend="italics">om. pq</hi>
                        </note> impetum in
      eas tabulas facio in quibus senatus consultum perscripserant. <reg>ecce</reg> autem nova turba
      atque rixa, ne tamen istum omnino Syracusis sine amicis, sine hospitibus, plane nudum esse ac
      desertum putetis! <reg>retinere</reg> incipit tabulas Theomnastus quidam, homo ridicule
      insanus, quem Syracusani Theoractum vocant; qui illic eius modi est ut eum pueri sectentur, ut
      omnes cum loqui coepit<note>coeperit <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> inrideant. <reg>huius</reg> s tamen insania, quae ridicula est
      aliis, mihi tum molesta sane fuit; nam cum spumas ageret in ore, oculis arderet, voce maxima
      vim me sibi adferre clamaret, copulati in ius pervenimus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="149"><p><reg>hic</reg> ego postulare coepi ut mihi tabulas obsignare ac deportare liceret; ille
      contra dicere, negare esse illud senatus consultum in quo praetor appellatus esset, negare id
      mihi tradi oportere. <reg>ego</reg> legem recitare, omnium mihi tabularum et litterarum fieri
       potestatem<note>potestatem oportere <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>; ille furiosus
      urgere nihil ad se nostras leges pertinere. <reg>praetor</reg> intellegens negare sibi
      placere, quod senatus consultum ratum esse non deberet, id me Romam deportare. <reg>quid</reg>
      multa? nisi vehementius homini minatus essem, nisi legis sanctionem poenamque recitassem,
      tabularum mihi potestas facta non esset. <reg>ille</reg> autem insanus, qui pro isto
      vehementissime contra me declamasset, postquam non impetravit<note>impetravisset <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, credo, ut in gratiam mecum
      rediret, libellum mihi dat in quo istius furta Syracusana perscripta erant, quae ego antea iam
      ab aliis<note>ab illis <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
    cognoram et acceperam. </p></div><milestone n="67" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="150"><p><reg>laudent</reg> te iam sane Mamertini, quoniam ex tota<note>ex tanta <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> provincia soli sunt qui te salvum velint, ita tamen
      laudent ut Heius, qui princeps legationis est, adsit, ita laudent ut ad ea quae rogati erunt
      mihi parati sint respondere. <reg>ac</reg> ne subito a me opprimantur, haec sum rogaturus:
      navem populo Romano<note>P. R. <hi rend="italics">R</hi>: praetori <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> debeantne? fatebuntur. <reg>praebuerintne</reg> praetore C. Verre?
      negabunt. <reg>aedificarintne</reg> navem onerariam maximam publice, quam Verri dederunt?
      negare non poterunt. <reg>frumentum</reg>
                        <note>negare... frumentum <hi rend="italics">suppl.
        in mg. p2</hi>
                        </note> ab iis sumpseritne C. Verres, quod populo Romano mitteret, sicuti
      superiores? negabunt. <reg>quid</reg> militum aut nautarum per triennium dederint? nullum
      datum dicent. <reg>fuisse</reg> Messanam omnium istius furtorum ac praedarum receptricem
      negare non poterunt; permulta multis navibus illinc exportata, hanc navem denique maximam, a
      Mamertinis datam, onustam cum isto profectam fatebuntur. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="151"><p><milestone unit="Para"/><reg>quam</reg> ob rem tibi habe sane istam laudationem
      Mamertinorum; Syracusanam quidem civitatem ut abs te adfecta<note>affecta sit <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> est ita in te esse animatam
      videmus, apud quos etiam Verria illa flagitiosa sublata sunt. <reg>etenim</reg> minime
      conveniebat ei deorum honores haberi qui simulacra deorum abstulisset. <reg>etiam</reg>
       hercule<note>mehercule <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      illud in Syracusanis merito reprehenderetur, si, cum diem festum ludorum de fastis suis
      sustulissent celeberrimum et sanctissimum, quod eo ipso die Syracusae a Marcello captae esse
      dicuntur, idem diem festum Verris nomine agerent, cum iste a Syracusanis quae ille calamitosus
       dies<note>calamitoso dies: <hi rend="italics">in his verbis hic desinit R</hi>
                        </note>
       reliquerat<note>reliquerat <hi rend="italics">Spq al.</hi>: reliquerit <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> ademisset. <reg>at</reg>
                        <note>At <hi rend="italics">Sp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ac <hi rend="italics">G3 edd.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi> §44: v, §9)</note> videte hominis impudentiam atque adrogantiam,
      iudices, qui non solum Verria haec turpia ac ridicula ex Heracli pecunia constituerit, verum
      etiam Marcellia tolli imperarit, ut ei sacra facerent quotannis cuius opera omnium
       annorum<note>omnium annorum <hi rend="italics">S et codd. rell.</hi>: omnium fanorum <hi rend="italics">Luterbacher</hi> (§§124-131): omnia maiorum <hi rend="italics">Jeep</hi>
                        </note> sacra deosque patrios amiserant, eius autem familiae dies festos tollerent
      per quam ceteros quoque festos dies recuperarant.</p></div></div><div type="textpart" subtype="book" n="5"><head>M. Tulli Ciceroni Actionis in C. Verrem Secundae Liber Quintus</head><head>De Suppliciis</head><milestone n="1" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><reg>nemini</reg>
      video dubium esse, iudices, quin apertissime C. Verres in Sicilia sacra profanaque omnia et
      privatim et publice spoliarit, versatusque sit sine ulla non modo religione verum etiam
      dissimulatione in omni genere furandi atque praedandi. <reg>sed</reg> quaedam mihi magnifica
      et praeclara eius defensio<note>eius defensio <hi rend="italics">Rp</hi>: def. eius <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ostenditur; cui quem ad
      modum resistam multo mihi ante est, iudices<note>mihi ante est iudices <hi rend="italics">Rp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ante est mihi (<hi rend="italics">om.</hi>
       iud.) <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, providendum.
       <reg>ita</reg> enim causa constituitur, provinciam Siciliam virtute istius et vigilantia
      singulari dubiis formidolosisque temporibus a fugitivis atque a belli periculis tutam esse
      servatam. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p><reg>quid</reg> agam, iudices? quo accusationis
      meae rationem conferam? quo me vertam? ad omnis enim meos impetus quasi murus quidam boni
      nomen imperatoris opponitur. Novi locum; video ubi se iactaturus sit Hortensius. Belli
      pericula, tempora rei publicae, imperatorum penuriam commemorabit; tum deprecabitur a vobis,
      tum etiam pro suo iure contendet ne patiamini talem imperatorem populo Romano Siculorum
      testimoniis eripi, ne obteri laudem imperatoriam criminibus avaritiae velitis. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><milestone unit="Para"/><reg>non</reg> possum dissimulare, iudices; timeo ne C.
      Verres propter hanc eximiam virtutem in re militari omnia quae fecit impune fecerit.
       <reg>venit</reg> enim mihi in mentem in iudicio M'. Aquili<note>M. <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">ut etiam</hi> §§5, 7, 14)</note> quantum auctoritatis,
      quantum momenti oratio M. Antoni habuisse existimata sit; qui, ut erat in dicendo non solum
      sapiens sed etiam fortis, causa prope perorata ipse<note>ipsum <hi rend="italics">Eberh.
        Zielinski</hi>
                        </note> arripuit M'. Aquilium constituitque in conspectu omnium tunicamque
      eius a pectore abscidit, ut cicatrices populus Romanus iudicesque aspicerent adverso corpore
      exceptas; simul et de illo vulnere quod ille in capite ab hostium duce acceperat multa dixit,
      eoque adduxit eos qui erant iudicaturi vehementer ut vererentur ne, quem virum fortuna ex
      hostium telis eripuisset, cum sibi ipse non pepercisset, hic non ad populi Romani laudem sed
      ad iudicum crudelitatem videretur esse servatus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><reg>eadem</reg> nunc ab illis defensionis ratio viaque temptatur, idem quaeritur.
       <reg>sit</reg> fur, sit sacrilegus, sit flagitiorum omnium vitiorumque princeps; at est bonus
      imperator, at felix<note>ac felix <hi rend="italics">G12K</hi>
                        </note> et ad dubia rei publicae
      tempora reservandus.<milestone n="2" unit="chapter"/>
                        <reg>non</reg> agam summo iure
       tecum<note>tecum summo iure <hi rend="italics">Quint.</hi> ix. 2. 26</note>, non dicam id
      quod debeam forsitan obtinere, cum iudicium certa lege sit,—non quid in re militari fortiter
      feceris, sed quem ad modum manus ab alienis pecuniis abstinueris abs te doceri oportere; non,
      inquam, sic agam, sed ita quaeram, quem ad modum te velle intellego, quae tua opera et quanta
      fuerit in bello. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg> dicis? an bello fugitivorum Siciliam
      virtute tua liberatam? Magna laus et honesta oratio; sed tamen quo bello? <reg>nos</reg> enim,
      post illud bellum quod M'. Aquilius confecit, sic accepimus, nullum in Sicilia fugitivorum
      bellum fuisse. '<reg>at</reg> in Italia fuit.' <reg>fateor</reg>, et magnum quidem ac
      vehemens. <reg>num</reg> igitur ex eo bello partem aliquam laudis appetere conaris? num tibi
      illius victoriae gloriam cum M. Crasso aut Cn. Pompeio communicatam putas? <reg>non</reg>
      arbitror hoc etiam tuae deesse impudentiae, ut quicquam eius modi dicere audeas.
       <reg>obstitisti</reg> videlicet ne ex Italia transire in Siciliam fugitivorum copiae possent.
      Vbi, quando<note>quō <hi rend="italics">DG2</hi> (<hi rend="italics">falsa interpr.</hi> q<hi rend="overline">n</hi>o <hi rend="italics">S</hi>): quomodo <hi rend="italics">G1 L
       al.</hi>
                        </note>, qua ex parte? cum aut ratibus aut navibus conarentur accedere?
       <reg>nos</reg> enim nihil umquam prorsus audivimus, sed<note>sed <hi rend="italics">Halm</hi>: et <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> illud audivimus, M. Crassi, fortissimi
      viri, virtute consilioque factum ne ratibus coniunctis freto fugitivi ad Messanam transire
      possent, a quo illi conatu non tanto opere prohibendi fuissent, si ulla in Sicilia praesidia
      ad illorum adventum opposita putarentur. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="6"><p><milestone unit="Para"/><reg>at</reg> cum esset in Italia bellum tam prope a
      Sicilia, tamen in Sicilia non fuit. <reg>quid</reg> mirum? ne cum in Sicilia quidem fuit eodem
      intervallo, pars eius belli in Italiam ulla
       pervasit.<milestone n="3" unit="chapter"/>
                        <reg>etenim</reg> propinquitas locorum ad
      utram partem hoc loco profertur? utrum aditum facilem hostibus an contagionem imitandi belli
      periculosam fuisse? <reg>aditus</reg> omnis hominibus sine ulla facultate navium non modo
       disiunctus<note>disiunctus <hi rend="italics">RSp</hi> (iv, §103): diiunctus <hi rend="italics">Halm, edd.</hi>
                        </note> sed etiam clausus est, ut illis quibus Siciliam
      propinquam fuisse dicis facilius fuerit ad Oceanum pervenire quam ad Peloridem accedere.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="7"><p><reg>contagio</reg> autem ista servilis belli cur abs te
      potius quam ab iis<note>iis <hi rend="italics">edd.</hi>: his <hi rend="italics">p</hi>: istis
        <hi rend="italics">R</hi>: histis <hi rend="italics">S</hi>
                        </note> omnibus qui ceteras
      provincias obtinuerunt praedicatur? <reg>an</reg> quod in Sicilia iam antea bella fugitivorum
      fuerunt? at ea ipsa causa est cur ista provincia minimo in periculo sit et fuerit.
       <reg>nam</reg> posteaquam illinc M'. Aquilius decessit, omnium instituta atque edicta
      praetorum fuerunt eius modi ut ne quis cum telo servus esset. <reg>vetus</reg> est quod dicam,
      et propter severitatem exempli nemini fortasse vestrum inauditum, L. Domitium praetorem in
      Sicilia, cum aper ingens ad eum adlatus esset, admiratum requisisse quis eum percussisset; cum
      audisset pastorem cuiusdam fuisse, eum vocari ad se iussisse; illum cupide ad praetorem quasi
      ad laudem atque ad praemium accucurrisse; quaesisse Domitium qui tantam bestiam percussisset;
      illum respondisse, venabulo; statim deinde iussu praetoris in crucem esse sublatum.
       <reg>durum</reg> hoc fortasse videatur, neque ego ullam in partem disputo: tantum intellego,
      maluisse Domitium crudelem in animadvertendo quam in praetermittendo dissolutum videri.
       </p></div><milestone n="4" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="8"><p><reg>ergo</reg> his
      institutis provinciae iam tum, cum bello sociorum tota Italia arderet, homo non acerrimus nec
      fortissimus, C. Norbanus, in summo otio fuit: perfacile enim sese Sicilia iam tuebatur, ut ne
      quod ex ipsa bellum posset exsistere. <reg>etenim</reg> cum nihil tam coniunctum sit quam
      negotiatores nostri cum Siculis usu, re, ratione, concordia, et cum ipsi Siculi res suas ita
      constitutas habeant ut iis<note>ut iis <hi rend="italics">edd.</hi>: uti is <hi rend="italics">R,</hi> uti his <hi rend="italics">S,</hi> ut his <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> pacem expediat esse, imperium autem populi Romani
      sic diligant ut id imminui aut commutari minime velint, cumque haec a<note>ab <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> servorum bello pericula et
      praetorum institutis et dominorum disciplina provisa sint, nullum est malum domesticum quod ex
      ipsa provincia nasci possit. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="9"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg> igitur? nulline motus in Sicilia servorum Verre praetore, nullaene
      consensiones factae esse dicuntur? <reg>nihil</reg> sane quod ad senatum populumque Romanum
      pervenerit, nihil quod iste publice Romam scripserit; et tamen coeptum esse in Sicilia moveri
      aliquot locis servitium suspicor. <reg>id</reg> adeo non tam ex re quam ex istius factis
      decretisque cognosco. <reg>ac</reg>
                        <note>Ac <hi rend="italics">p</hi>: ad <hi rend="italics">pr. R, dein corr.</hi> At, <hi rend="italics">et sic SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (iv, §151)</note> videte quam non inimico animo sim acturus: ego ipse haec
      quae ille quaerit, quae adhuc numquam audistis, commemorabo et proferam. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="10"><p><reg>in</reg> Triocalino, quem locum fugitivi iam ante
       tenuerunt<note>tenuerant <hi rend="italics">Ernesti</hi>
                        </note>, Leonidae cuiusdam Siculi
      familia in suspicionem est vocata coniurationis. <reg>res</reg> delata ad istum.
       <reg>statim</reg>, ut par fuit, iussu eius homines qui fuerant<note>fuerant <hi rend="italics">RS</hi>: erant <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> nominati comprehensi sunt adductique Lilybaeum; domino denuntiatum
      est, causa dicta, damnati.<milestone n="5" unit="chapter"/>
                        <reg>quid</reg> deinde? quid
      censetis? furtum fortasse aut praedam exspectatis<note>spectatis <hi rend="italics">RS</hi>:
        <hi rend="italics">om. Quint.</hi> ix. 2. 22</note> aliquam. <reg>nolite</reg> usque quaque
      idem quaerere. <reg>in</reg> metu belli furandi locus qui potest esse? etiam si qua fuit in
      hac re occasio praetermissa est. <reg>tum</reg> potuit a Leonida nummorum aliquid auferre, cum
      denuntiavit ut adesset; fuit nundinatio aliqua, et isti non nova, ne causam
       dicerent<note>diceret <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>;
      etiam alter locus, ut absolverentur: damnatis quidem servis quae praedandi potest<note>potest
        <hi rend="italics">Kp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: posset <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> esse ratio? produci ad supplicium necesse est. <reg>testes</reg> enim sunt
      qui in consilio fuerunt, testes publicae tabulae, testis splendidissima civitas
       Lilybitana<note>Lilybitana <hi rend="italics">Mommsen, ut Div.</hi> §55: Lilybaetana <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note>, testis honestissimus maximusque conventus civium
      Romanorum: fieri nihil potest, producendi sunt. <reg>itaque</reg> producuntur et ad palum
      alligantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="11"><p><reg>etiam</reg> nunc mihi exspectare videmini,
      iudices, quid deinde factum sit, quod iste nihil umquam fecit sine aliquo quaestu atque
      praeda. <reg>quid</reg> in eius modi re fieri potuit? <reg>quod</reg> commodum est, exspectate
      facinus quam vultis improbum; vincam tamen exspectationem omnium. <reg>homines</reg> sceleris
      coniurationisque damnati, ad supplicium traditi, ad palum alligati, repente multis milibus
      hominum inspectantibus soluti sunt et Triocalino illi domino redditi. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg> hoc loco potes dicere, homo amentissime, nisi id quod ego non quaero, quod
      denique in re tam nefaria, tametsi dubitari non potest, tamen ne si dubitetur quidem quaeri
      oporteat, quid aut quantum aut quo modo acceperis? <reg>remitto</reg> tibi hoc totum atque
      ista te cura libero; neque enim metuo ne hoc cuiquam persuadeatur, ut, ad quod facinus nemo
      praeter te ulla pecunia adduci potuerit, id tu<note>tum <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>
      gratis suscipere conatus sis. <reg>verum</reg> de ista furandi praedandique ratione nihil
      dico, de hac imperatoria iam tua laude disputo.
       </p></div><milestone n="6" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="12"><p><reg>quid</reg>
      ais, bone custos defensorque provinciae? <reg>tu</reg> quos servos arma capere et bellum
      facere in Sicilia voluisse cognoras et de consili sententia iudicaras, hos ad supplicium iam
      more maiorum traditos<note>traditos et ad palum alligatos <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
       (§§10, 11 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> ex media morte eripere ac liberare ausus es,
      ut, quam damnatis crucem servis fixeras, hanc indemnatis videlicet civibus Romanis reservares?
       <reg>perditae</reg> civitates desperatis iam omnibus rebus hos solent exitus exitialis
      habere, ut damnati in integrum restituantur, vincti solvantur, exsules reducantur, res
      iudicatae rescindantur. <reg>quae</reg> cum accidunt, nemo est quin intellegat ruere illam rem
      publicam haec ubi eveniant<note>eveniant <hi rend="italics">RS</hi>: eveniunt <hi rend="italics">p</hi>, veniunt <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: haec ubi even. <hi rend="italics">secl. Ern. Kays.</hi>
                        </note>; nemo est qui ullam spem salutis reliquam esse
      arbitretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p><reg>atque</reg> haec sicubi facta
       sunt<note>facta sunt <hi rend="italics">add. edd.</hi>: sicubi ita facta sunt <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: sicubi facta sunt <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ita facta sunt ut homines populares aut nobiles supplicio
       aut<note>aut (<hi rend="italics">ante</hi> nobiles) <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ac <hi rend="italics">RS</hi> (§34 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> exsilio levarentur, at non ab iis ipsis qui iudicassent, at non statim,
      at non<note>at non (<hi rend="italics">ter</hi>) <hi rend="italics">Lamb.</hi>: ut non (<hi rend="italics">ter</hi>) <hi rend="italics">RSp</hi>
                        </note> eorum facinorum damnati quae ad
      vitam et ad<note>ad (<hi rend="italics">ante</hi> fortunas) <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ad omnium fort. <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> fortunas omnium pertinerent. <reg>hoc</reg> vero
      novum et eius modi est ut magis propter reum quam propter rem ipsam credibile videatur, ut
      homines servos, ut ipse qui iudicarat, ut statim e medio supplicio dimiserit, ut eius
      facinoris damnatos servos<note>servos <hi rend="italics">del. Zielinski</hi>
                        </note> quod ad
      omnium liberorum caput et sanguinem pertineret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p>O praeclarum
      imperatorem nec iam cum M'. Aquilio, fortissimo viro, sed vero cum Paulis, Scipionibus, Mariis
      conferendum! tantumne vidisse in metu periculoque provinciae! <reg>cum</reg> servitiorum
      animos in Sicilia suspensos propter bellum Italiae fugitivorum videret, ne quis se commovere
      auderet, quantum terroris iniecit! <reg>comprendi</reg>
                        <note>comprendi <hi rend="italics">RS</hi>: comprehendi <hi rend="italics">p vulg.</hi>
                        </note> iussit; quis non pertimescat?
      causam dicere dominos; quid servo tam formidolosum? FECISSE VIDERI pronuntiat; exortam videtur
      flammam paucorum dolore ac morte restinxisse. <reg>quid</reg> deinde sequitur?
       <reg>verbera</reg> atque ignes et illa extrema ad supplicium damnatorum, metum ceterorum,
       cruciatus<note>cruciatus <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: et
       cruc. <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> et crux.
       <reg>hisce</reg> omnibus suppliciis sunt liberati. <reg>quis</reg> dubitet quin servorum
      animos summa formidine oppresserit, cum viderent ea facilitate praetorem ut ab eo servorum
      sceleris coniurationisque damnatorum vita vel ipso carnifice internuntio redimeretur? 
     </p></div><milestone n="7" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg>?
      hoc in Apolloniensi Aristodamo, quid? in Leonte Imacharensi<note>Imacharensi <hi rend="italics">Prisc.</hi>: macharensi <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> non idem
      fecisti? <reg>quid</reg>? iste motus servitiorum bellique subita suspicio utrum tibi tandem
      diligentiam custodiendae provinciae an novam rationem improbissimi quaestus attulit?
      Halicyensis Eumenidae, nobilis hominis et honesti, magnae pecuniae vilicus cum impulsu tuo
      insimulatus esset, HS LX a domino accepisti, quod nuper ipse iuratus docuit quem ad modum
      gestum esset. <reg>ab</reg> equite Romano C. Matrinio absente, cum is esset Romae, quod eius
      vilicos pastoresque tibi in suspicionem venisse dixeras, HS DC<note>dc <hi rend="italics">sine
        lineola RS</hi>: centies <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      abstulisti. <reg>dixit</reg> hoc L. Flavius, qui tibi eam pecuniam numeravit, procurator C.
      Matrini, dixit ipse Matrinius, dicit<note>dicit <hi rend="italics">q</hi>: dicet <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om.
       RS</hi>
                        </note> vir clarissimus, Cn. Lentulus censor, qui Matrini honoris causa recenti
      negotio ad te litteras misit mittendasque curavit. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg>? de Apollonio, Diocli<note>Diocli <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: Dioclis <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> filio, Panhormitano, cui
       <reg>gemino</reg> cognomen est, praeteriri potest? <reg>ecquid</reg> hoc tota Sicilia
      clarius, ecquid indignius, ecquid manifestius proferri potest? <reg>quem</reg>, ut Panhormum
      venit, ad se vocari et de tribunali citari iussit concursu magno frequentiaque conventus.
       <reg>homines</reg> statim loqui: '<reg>mirabar</reg> quod Apollonius, homo pecuniosus, tam
      diu ab isto maneret integer; excogitavit nescio quid, nescio quid<note>nescio quid <hi rend="italics">addidi</hi>: excog. nescio quid attulit <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: attulit profecto excog. nescio quid <foreign xml:lang="grc">π</foreign> (<hi rend="italics">sed p cum signis transp.</hi>) <hi rend="italics">et sic Thomas del.</hi> excogitavit</note> attulit; profecto homo dives
      repente a Verre non sine causa citatur.' <reg>exspectatio</reg> summa omnium<note>omnium <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Cluent.</hi>
       §75): hominum <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (§75 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> quidnam id esset, cum exanimatus subito ipse accurrit cum
  adulescente filio; nam pater grandis natu iam diu lecto tenebatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><reg>nominat</reg> iste servum, quem magistrum pecoris esse
       diceret<note>diceret <hi rend="italics">codd.</hi>: diceba(n)t <hi rend="italics">Serv. ad
        Aen.</hi> xii. 717, <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 197</note>; eum dicit coniurasse
      et familias concitasse, —is omnino servus in familia non erat,—eum statim exhiberi iubet.
      Apollonius adfirmare se omnino nomine illo servum habere neminem: iste hominem abripi a
      tribunali et in carcerem conici iubet. <reg>clamare</reg> ille, cum raperetur, nihil se
      miserum fecisse, nihil commisisse, pecuniam sibi esse in nominibus, numeratam in praesentia
      non habere. <reg>haec</reg> cum maxime summa hominum frequentia testificaretur, ut quivis
      intellegere posset eum, quod pecuniam non dedisset, idcirco illa tam acerba iniuria adfici—cum
      maxime, ut dico, hoc de pecunia clamaret, in vincla coniectus est. 
     </p></div><milestone n="8" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p><milestone unit="Para"/><reg>videte</reg>
      constantiam praetoris, et eius praetoris<note>et eius praetoris <hi rend="italics">om.
         RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> qui in his<note>his <hi rend="italics">Sp</hi>: iis <hi rend="italics">R</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> rebus non ita defendatur ut mediocris praetor, sed ita laudetur ut
      optimus imperator. <reg>cum</reg> servorum bellum metueretur, quo supplicio dominos indemnatos
      adficiebat, hoc servos damnatos liberabat: Apollonium, hominem locupletissimum, qui, si
      fugitivi bellum in Sicilia facerent, amplissimas fortunas amitteret, belli fugitivorum nomine
      indicta causa in vincla coniecit: servos, quos ipse de consili sententia<note>de consilii
       sententia <hi rend="italics">Lamb.</hi>: de consilio <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: cum consilio <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">fort.</hi> cum consilio... sine consilio)</note>
      belli faciendi causa consensisse iudicavit, eos sine consili sententia sua sponte omni
      supplicio liberavit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><reg>quid</reg>? si aliquid ab
      Apollonio commissum est quam ob rem in eum iure animadverteretur, tamenne hanc rem sic agemus
      ut crimini aut invidiae reo putemus esse oportere si quo de homine severius iudicaverit?
       <reg>non</reg> agam tam acerbe, non utar ista accusatoria consuetudine, si quid est factum
      clementer, ut dissolute factum criminer, si quid vindicatum est severe, ut ex eo crudelitatis
      invidiam colligam. <reg>non</reg> agam ista ratione; tua sequar iudicia, tuam defendam
      auctoritatem, quoad tu voles; simul ac tute coeperis tua iudicia rescindere, mihi suscensere
      desinito; meo iure enim contendam eum qui suo iudicio damnatus sit iuratorum iudicum
      sententiis damnari oportere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>non</reg> defendam
      Apolloni causam, amici atque hospitis mei, ne tuum iudicium videar rescindere; nihil de
      hominis frugalitate, virtute, diligentia dicam; praetermittam illud etiam de quo
       ante<note>antea <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (iv, §§104, 132; v, §167)</note> dixi,
      fortunas eius ita constitutas fuisse familia, pecore, villis, pecuniis creditis ut nemini
      minus expediret ullum in Sicilia tumultum aut bellum commoveri; non dicam ne illud quidem, si
      maxime in culpa fuerit Apollonius, tamen in hominem honestissimae<note>honestissimae
       (-ę) civ. honestissimum <hi rend="italics">SD</hi>: honestissimae (-e) maximae (-e)
       civ. hon. <hi rend="italics">R<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: honestissimum
       civitatis honestissimae <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>,
       civitatis <hi rend="italics">suppl. in lac. p2</hi> (iii, §56; v, §§117, 122): <hi rend="italics">cf. Am. J. Ph.</hi> xxvi, <hi rend="italics">p.</hi> 431</note> civitatis
  honestissimum tam graviter animadverti causa indicta non oportuisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><reg>nullam</reg> in te invidiam ne ex illis quidem rebus concitabo, cum
      esset talis vir in carcere, in tenebris, in squalore, in sordibus, tyrannicis interdictis tuis
      patri exacta aetate et adulescenti filio adeundi ad illum miserum potestatem numquam esse
      factam. <reg>etiam</reg> illud praeteribo, quotienscumque Panhormum veneris illo anno et sex
      mensibus— nam tam diu fuit Apollonius in carcere—totiens<note>ad te <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> te senatum Panhormitanum adisse
      supplicem, cum magistratibus sacerdotibusque publicis<note>publicis <hi rend="italics">om.
         <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note>, orantem atque obsecrantem ut aliquando
      ille miser atque innocens calamitate illa liberaretur. <reg>relinquo</reg>
                        <note>relinquam <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> haec omnia; quae si velim
      persequi, facile ostendam tua crudelitate in alios omnis tibi aditus misericordiae iudicum iam
      pridem esse praeclusos. </p></div><milestone n="9" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p><reg>omnia</reg> tibi ista concedam et remittam; provideo enim quid sit
      defensurus Hortensius; fatebitur apud istum neque senectutem patris neque adulescentiam fili
      neque lacrimas utriusque plus s valuisse quam utilitatem salutemque provinciae; dicet rem
      publicam administrari sine metu ac severitate non posse; quaeret quam ob rem fasces
      praetoribus praeferantur, cur secures datae, cur carcer aedificatus, cur tot supplicia sint in
      improbos more maiorum constituta. <reg>quae</reg> cum omnia graviter severeque dixerit,
      quaeram cur hunc eundem Apollonium Verres idem repente nulla re nova adlata, nulla defensione,
      sine causa de carcere emitti iusserit; tantumque in hoc crimine suspicionis esse adfirmabo ut
      iam ipsis iudicibus sine mea argumentatione coniecturam facere permittam quod hoc genus
      praedandi, quam improbum, quam indignum, quamque ad magnitudinem quaestus immensum
      infinitumque esse videatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><reg>nam</reg> quae iste in
      Apollonio fecit, ea primum breviter cognoscite<note>recognoscite <hi rend="italics">Wurm,
        edd.</hi>
                        </note> quot et quanta sint, deinde haec expendite atque aestimate pecunia:
      reperietis idcirco haec in uno homine pecunioso tot constituta ut ceteris formidines similium
      incommodorum atque exempla periculorum proponeret<note>proponerentur <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>primum</reg> insimulatio est
      repentina capitalis atque invidiosi criminis,—statuite quanti hoc putetis et quam multos
      redemisse; deinde crimen sine accusatore, sententia sine consilio, damnatio sine defensione,
      —aestimate harum omnium rerum pretia et cogitate in his iniquitatibus unum haesisse
      Apollonium, ceteros profecto multos ex his incommodis pecunia se liberasse; postremo tenebrae,
      vincla, carcer, inclusum supplicium atque a conspectu<note>a (<hi rend="italics">ante</hi>
       conspectu) <hi rend="italics">om. RSD</hi>
                        </note> parentium<note>parentium <hi rend="italics">RSD</hi>: parentum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>
                        </note> ac liberum, denique a libero spiritu atque
       a<note>atque a <hi rend="italics">RS al.</hi>: ac <hi rend="italics">G2L</hi>: et <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> communi luce seclusum,—haec
  vero, quae vel vita redimi recte possunt, aestimare pecunia non queo. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p><reg>haec</reg> omnia sero redemit Apollonius iam maerore ac miseriis
      perditus, sed tamen ceteros docuit ante istius avaritiae scelerique occurrere; nisi vero
      existimatis hominem pecuniosissimum sine causa<note>sine aliqua causa <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quaestus electum ad tam incredibile
      crimen aut sine eadem causa repente e carcere emissum, aut hoc praedandi genus ab isto in illo
      uno adhibitum ac temptatum, et<note>et tempt. <hi rend="italics">SG3</hi>
                        </note> non per illum
      omnibus pecuniosissimis<note>pecuniosissimis <hi rend="italics">RSD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: pecuniosis <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Siculis metum<note>metum <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> propositum et iniectum. 
     </p></div><milestone n="10" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><milestone unit="Para"/><reg>cupio</reg>
      mihi ab illo<note>illo <hi rend="italics">codd.</hi>: ipso <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note>, iudices, subici, quoniam de militari eius gloria dico, si quid forte
      praetereo. <reg>nam</reg> mihi videor iam de omnibus rebus eius gestis dixisse, quae quidem ad
      belli fugitivorum suspicionem pertinerent; certe nihil sciens praetermisi. <reg>habetis</reg>
      hominis consilia, diligentiam, vigilantiam, custodiam defensionemque provinciae.
       <reg>summa</reg> illuc pertinet, ut sciatis, quoniam plura genera sunt imperatorum, ex quo
      genere iste sit, ne qui diutius in tanta penuria virorum fortium talem imperatorem ignorare
      possit. <reg>non</reg> ad Q. Maximi sapientiam neque ad illius superioris Africani in re
      gerunda celeritatem, neque ad huius qui postea fuit singulare consilium, neque ad Pauli
      rationem ac disciplinam, neque ad C. Mari vim atque virtutem; sed aliud genus imperatoris sane
      diligenter retinendum et conservandum, quaeso, cognoscite. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><milestone unit="Para"/><reg>itinerum</reg> primum laborem, qui vel maximus est in
      re militari, iudices, et in Sicilia maxime necessarius, accipite quam facilem sibi iste et
      iucundum ratione consilioque reddiderit. <reg>primum</reg> temporibus hibernis ad magnitudinem
      frigorum et tempestatum<note>et ad temp. <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> vim ac fluminum praeclarum hoc sibi remedium
       compararat<note>compararat <hi rend="italics">Lamb.</hi>: comparat <hi rend="italics">RSD</hi>: comparet <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>.
      Vrbem Syracusas elegerat, cuius hic situs atque haec natura esse loci caelique dicitur ut
      nullus umquam dies tam magna ac turbulenta tempestate fuerit quin aliquo tempore eius diei
      solem homines viderint<note>viderent <hi rend="italics">S</hi>
                        </note>. <reg>hic</reg> ita
      vivebat iste bonus imperator hibernis mensibus ut eum non facile non modo extra tectum, sed ne
      extra lectum quidem quisquam viderit<note>viderit <hi rend="italics">Kornitzer, Zielinski</hi>
        (<hi rend="italics">p.</hi> 197): videret <hi rend="italics">codd., edd.</hi>
                        </note>; ita
      diei brevitas conviviis, noctis longitudo stupris et flagitiis continebatur<note>conterebatur
        <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><milestone unit="Para"/><reg>cum</reg> autem ver esse coeperat—cuius initium iste
      non a Favonio neque ab aliquo astro<note>astro <hi rend="italics">ed. Ascens.</hi> 1511:
       austro <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> notabat, sed cum rosam viderat tum<note>tunc
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> incipere ver arbitrabatur—dabat se labori atque
      itineribus; in quibus eo usque se praebebat patientem atque impigrum ut eum nemo umquam in
      equo sedentem viderit<note>videret <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>.<milestone n="11" unit="chapter"/>
                        <reg>nam</reg>, ut mos fuit
      Bithyniae regibus, lectica octaphoro ferebatur, in qua pulvinus erat perlucidus Melitensis
      rosa fartus; ipse autem coronam habebat unam in capite, alteram in collo, reticulumque ad
      naris sibi admovebat tenuissimo lino, minutis maculis, plenum rosae. <reg>sic</reg> confecto
      itinere cum ad aliquod oppidum venerat, eadem lectica usque<note>usque ad <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> in cubiculum deferebatur. <reg>eo</reg>
      veniebant Siculorum magistratus, veniebant equites Romani, id quod ex multis iuratis audistis;
      controversiae secreto deferebantur, paulo post palam decreta auferebantur. <reg>deinde</reg>
      ubi paulisper in cubiculo pretio non aequitate iura discripserat<note>discripserat <hi rend="italics">Halm</hi>: descrips. <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, Veneri iam et
  <reg>libero</reg> reliquum tempus deberi arbitrabatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p><reg>quo</reg> loco non mihi praetermittenda videtur praeclari imperatoris egregia ac
      singularis diligentia. <reg>nam</reg> scitote oppidum esse in Sicilia nullum ex iis<note>his
        <hi rend="italics">RSp</hi>
                        </note> oppidis in quibus consistere praetores et conventum agere
       soleant<note>solent <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, quo
      in oppido non isti ex aliqua familia non ignobili delecta<note>dilecta <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> ad libidinem mulier esset. <reg>itaque</reg> non<note>Atque non <hi rend="italics">Weidner</hi>
                        </note> nullae ex eo numero in convivium adhibebantur palam; si
      quae castiores erant, ad tempus veniebant, lucem conventumque vitabant. <reg>erant</reg> autem
      convivia non illo silentio populi Romani praetorum atque imperatorum, neque eo pudore qui in
      magistratuum conviviis versari soleat<note>soleat <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: solet <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, sed cum maximo clamore atque convicio; non numquam etiam res ad
      pugnam atque ad manus vocabatur<note>vocabatur <hi rend="italics">RSp</hi>: veniebat <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>. <reg>iste</reg> enim praetor severus ac diligens,
       qui<note>qui <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> populi Romani<note>pċrċ <hi rend="italics">p</hi>: p. r. praetorum <hi rend="italics">RS</hi>: praetorum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (iv, §146; v, §81)</note> legibus numquam paruisset, illis legibus quae in
      poculis ponebantur diligenter obtemperabat. <reg>itaque</reg> erant exitus eius modi ut alius
      inter manus e convivio tamquam e proelio auferretur, alius tamquam occisus relinqueretur,
      plerique ut<note>ut <hi rend="italics">RS</hi>: <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> fusi sine mente ac sine ullo sensu iacerent,—ut
       quivis<note>quivis ut <hi rend="italics">Nohl, Muell.</hi>
                        </note>, cum aspexisset, non
       se<note>non ut se <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      praetoris convivium, sed Cannensem<note>sed Cann. <hi rend="italics">Lamb.</hi>: sed ut Cann.
        <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: sed vel Cann. <hi rend="italics">Eberh.</hi>
                        </note> pugnam nequitiae videre arbitraretur. 
     </p></div><milestone n="12" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p><milestone unit="Para"/><reg>cum</reg>
      vero aestas summa esse<note>esse iam <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> coeperat, quod tempus omnes Siciliae semper praetores in itineribus
      consumere consuerunt, propterea quod tum<note>tunc <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> putant
      obeundam esse maxime provinciam, cum in areis frumenta sunt, quod et familiae congregantur et
      magnitudo serviti perspicitur et labor operis maxime offendit, frumenti copia commonet, tempus
      anni non impedit: tum, inquam, cum concursant ceteri praetores, iste novo quodam
       genere<note>ex genere <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
  imperator pulcherrimo Syracusarum loco stativa sibi castra faciebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p><reg>nam</reg> in ipso aditu atque ore portus, ubi primum<note>ut primum <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>
                        </note> ex alto sinus ab litore ad
      urbem inflectitur, tabernacula carbaseis intenta velis conlocabat. <reg>huc</reg> ex illa domo
      praetoria, quae regis Hieronis fuit, sic emigrabat ut eum per illos dies nemo extra illum
      locum videre posset. <reg>in</reg> eum autem ipsum locum aditus erat nemini, nisi qui aut
      socius aut minister libidinis esse posset. <reg>huc</reg> omnes mulieres, quibuscum iste
      consuerat, conveniebant, quarum incredibile est quanta multitudo fuerit Syracusis; huc homines
      digni istius amicitia, digni vita illa conviviisque veniebant. <reg>inter</reg> eius modi
      viros et mulieres adulta aetate filius versabatur, ut eum, etiamsi natura a parentis
      similitudine abriperet, consuetudo tamen ac disciplina patris similem esse cogeret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p><reg>huc</reg> Tertia illa perducta per dolum atque insidias ab Rhodio
       tibicine<note>ab Rhodio tibicine <hi rend="italics">et</hi> 12 Isidori <hi rend="italics">secl. Heraeus</hi>
                        </note> maximas in istius castris effecisse dicitur turbas, cum indigne
      pateretur uxor Cleomenis Syracusani, nobilis mulier, itemque uxor Aeschrionis, honesto loco
      nata, in conventum suum mimi Isidori filiam venisse. <reg>iste</reg> autem Hannibal, qui in
      suis castris virtute putaret oportere non genere certari, sic hanc Tertiam dilexit ut eam
      secum ex provincia deportaret<note>deportarit <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note>.
  <milestone n="13" unit="chapter"/>
                        <reg>ac</reg> per eos dies, cum
      iste cum pallio purpureo talarique<note>talarique <hi rend="italics">Naugerius</hi>: parique
        <hi rend="italics">RS rell.</hi>
                        </note> tunica versaretur in conviviis muliebribus, non
      offendebantur homines<note>homines in eo <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Nonius, p.</hi> 358)</note> neque moleste ferebant
      abesse a foro<note>a foro <hi rend="italics">SDq al.</hi>: foro <hi rend="italics">Rpk</hi>
                        </note> magistratum, non ius dici, non iudicia fieri; locum illum litoris percrepare
      totum mulierum vocibus cantuque symphoniae, in foro silentium esse summum causarum atque
      iuris, non ferebant homines moleste; non enim ius abesse videbatur a foro neque iudicia, sed
      vis et crudelitas et bonorum acerba et indigna direptio. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p><milestone unit="Para"/><reg>hunc</reg> tu igitur imperatorem esse defendis, Hortensi? huius furta, rapinas,
      cupiditatem, crudelitatem, superbiam, scelus, audaciam rerum gestarum magnitudine atque
       imperatoriis<note>imperatoriis <hi rend="italics">corr. qr</hi>: imperatoris <hi rend="italics">R</hi>: imperatoribus <hi rend="italics">prk</hi>
                        </note> laudibus tegere
      conaris? <reg>hic</reg> scilicet est metuendum ne ad exitum defensionis tuae vetus illa
      Antoniana dicendi ratio atque auctoritas proferatur, ne excitetur Verres, ne denudetur a
      pectore, ne cicatrices populus Romanus aspiciat, ex mulierum morsu<note>ex mulierum morsu <hi rend="italics">secl. Rau</hi>
                        </note> vestigia libidinis atque nequitiae. <reg>di</reg>
  faciant ut rei militaris, ut belli mentionem facere audeas! </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="33"><p><reg>cognoscentur</reg> enim omnia istius<note>istius <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> aera illa vetera, ut non solum in imperio verum
      etiam in stipendiis qualis fuerit intellegatis. <reg>renovabitur</reg> prima illa militia, cum
      iste e foro abduci, non, ut ipse praedicat, perduci solebat; aleatoris Placentini castra
      commemorabuntur, in quibus cum frequens fuisset tamen aere dirutus est; multa eius in
      stipendiis damna proferentur, quae ab isto aetatis fructu dissoluta et compensata sunt.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34"><p><reg>iam</reg> vero, cum in eius modi patientia
      turpitudinis aliena non sua satietate obduruisset, qui vir fuerit, quot praesidia, quam munita
      pudoris et pudicitiae vi et audacia ceperit, quid me attinet dicere aut<note>aut <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ac <hi rend="italics">RS</hi>: et
        <hi rend="italics">Z</hi> (iii, §23)</note> coniungere cum istius flagitio cuiusquam
      praeterea dedecus? <reg>non</reg> faciam, iudices; omnia vetera praetermittam, duo sola
      recentia sine cuiusquam infamia ponam, ex quibus coniecturam facere de omnibus possitis,—unum
      illud, quod ita fuit inlustre notumque omnibus ut nemo tam rusticanus homo L. Lucullo
        <del>et<note>et <hi rend="italics">RS</hi>: <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                              </hi> (i, §60)</note>
                        </del> M. Cotta consulibus Romam ex ullo municipio
      vadimoni causa venerit, quin sciret iura omnia praetoris urbani nutu atque arbitrio Chelidonis
      meretriculae gubernari, alterum quod, cum paludatus exisset votaque pro imperio suo communique
      re publica nuncupasset, noctu stupri causa lectica in urbem introferri solitus est ad mulierem
      nuptam uni, propositam omnibus, contra fas, contra auspicia, contra omnis divinas atque
      humanas religiones! 
     </p></div><milestone n="14" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="35"><p><milestone unit="Para"/>O di immortales!
      quid interest inter mentes hominum et cogitationes! <reg>ita</reg> mihi meam voluntatem
      spemque reliquae vitae vestra populique Romani existimatio comprobet, ut ego, quos adhuc mihi
      magistratus populus Romanus mandavit, sic eos accepi ut me omnium officiorum obstringi
      religione arbitrarer<note>arbitrer <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>! <reg>ita</reg> quaestor
      sum factus ut mihi illum honorem tum non solum datum, sed etiam creditum et commissum putarem;
      sic obtinui quaesturam in Sicilia provincia ut omnium oculos in me unum<note>unum <hi rend="italics">Rp</hi>: <hi rend="italics">om. S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> coniectos esse arbitrarer, ut me quaesturamque meam quasi in aliquo
      terrarum orbis theatro versari existimarem, ut semper omnia quae iucunda videntur
       esse<note>esse videntur <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>,
       ea<note>ea <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> non modo
  his extraordinariis cupiditatibus, sed etiam ipsi naturae ac necessitati denegarem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="36"><p><reg>nunc</reg> sum designatus aedilis; habeo rationem quid a populo
      Romano acceperim; mihi ludos sanctissimos maxima cum cura et caerimonia Cereri,
       <reg>libero</reg>, Liberaeque faciundos, mihi Floram matrem populo plebique Romanae ludorum
      celebritate placandam, mihi ludos antiquissimos, qui primi Romani appellati sunt<note>Romani
       sunt nominati <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, cum
      dignitate maxima et religione Iovi, Iunoni, Minervaeque esse faciundos, mihi sacrarum aedium
      procurationem, mihi totam urbem tuendam esse commissam; ob earum rerum laborem et
      sollicitudinem fructus illos datos, antiquiorem in senatu sententiae dicendae locum, togam
      praetextam, sellam curulem, ius imaginis ad memoriam posteritatemque prodendae<note>prodendae
        <hi rend="italics">Gronovius</hi>: prodendam <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="37"><p><reg>ex</reg> his ego omnibus rebus, iudices,—ita mihi
      omnis deos propitios velim,— etiamsi<note>etiamsi <hi rend="italics">RS</hi>: ut tametsi <hi rend="italics">p edd.</hi> (v, §81)</note> mihi iucundissimus est honos populi, tamen
      nequaquam capio tantum voluptatis quantum et sollicitudinis et laboris, ut haec ipsa
      aedilitas, non quia necesse fuerit, alicui candidato data, sed, quia sic oportuerit, recte
      conlocata et iudicio populi in loco esse posita videatur. 
     </p></div><milestone n="15" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="38"><p><milestone unit="Para"/><reg>tu</reg> cum
      esses praetor renuntiatus quoquo modo,—mitto enim et praetereo quid tum sit actum,—sed cum
      esses renuntiatus, ut dixi, non ipsa praeconis voce excitatus es, qui te totiens seniorum
      iuniorumque centuriis illo honore adfici pronuntiavit, ut hoc putares, aliquam rei publicae
      partem tibi creditam, annum tibi illum unum domo carendum esse meretricis? <reg>cum</reg> tibi
      sorte obtigisset uti ius diceres, quantum negoti, quid oneris haberes, numquam cogitasti?
      neque illud rationis habuisti, si<note>si <hi rend="italics">om. SD</hi>
                        </note> forte te
        expergefacere<note><hi rend="italics">Post</hi> forte, te experg. <hi rend="italics">scripsi</hi> (§56 <hi rend="italics">infra</hi>): expergete facere <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">sed cum signo transp.</hi>=te experg.): experg. te <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">edd.</hi>: te <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> posses, eam
      provinciam, quam tueri singulari sapientia atque integritate difficile esset, ad summam
      stultitiam nequitiamque venisse? <reg>itaque</reg> non modo a domo<note>domo (<hi rend="italics">om.</hi> a) <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tua Chelidonem in praetura excludere<note>extrudere <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> noluisti, sed in Cheliodonis domum praeturam totam
      detulisti. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="39"><p><reg>secuta</reg> provincia est; in qua numquam
      tibi venit in mentem non tibi idcirco fascis ac securis et tantam imperi vim tantamque
      ornamentorum omnium dignitatem datam ut earum rerum vi et auctoritate omnia repagula pudoris
      officique perfringeres, ut omnium bona praedam tuam duceres, ut nullius res tuta, nullius
      domus clausa, nullius vita saepta, nullius pudicitia munita contra tuam cupiditatem et
      audaciam posset esse; in qua tu te ita gessisti ut, omnibus cum teneare rebus, ad bellum
      fugitivorum confugias; ex quo iam intellegis<note>intelliges <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> non modo nullam tibi defensionem, sed maximam vim
       criminum<note>criminum <hi rend="italics">p edd.</hi>: criminis <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> exortam. Nisi forte Italici fugitivorum<note>fugitivorum <hi rend="italics">secl. Richter</hi> (§14 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> belli reliquias atque illud
       Tempsanum<note>tempsanum <hi rend="italics">p</hi>: temanum <hi rend="italics">R</hi>
                        </note>
      incommodum proferes, ad quod recens cum te peropportune fortuna attulisset<note>obstulisset
        <hi rend="italics">p</hi>: obtulisset <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, si quid in
      te virtutis aut industriae<note>industriae fuisset <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> habuisses, idem qui semper fueras inventus es. 
     </p></div><milestone n="16" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="40"><p><milestone unit="Para"/><reg>cum</reg> ad
      te Valentini venissent et pro iis<note>iis <hi rend="italics">Bait.</hi>: his <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> homo disertus ac nobilis, M. Marius,
       loqueretur<note>quereretur <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>, ut negotium susciperes, ut, cum
      penes te praetorium imperium ac<note>imperium ac <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> nomen esset, ad illam parvam manum exstinguendam
      ducem te principemque praeberes, non modo id refugisti, sed eo ipso tempore, cum esses in
      litore, Tertia illa tua, quam tu<note>tu <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tecum deportaras, erat in omnium conspectu; ipsis autem Valentinis
      ex tam inlustri nobilique municipio tantis de rebus responsum dedisti, cum esses cum tunica
      pulla et pallio. <reg>quid</reg> hunc proficiscentem, quid in ipsa provincia fecisse
      existimatis qui, cum iam ex provincia non ad triumphum sed ad iudicium decederet, ne illam
      quidem infamiam fugerit quam sine ulla voluptate capiebat? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p>O
      divina senatus frequentis in aede Bellonae admurmuratio! <reg>memoria</reg> tenetis, iudices,
      cum advesperasceret et paulo ante esset de hoc Tempsano incommodo nuntiatum, cum inveniretur
      nemo qui in illa loca cum imperio mitteretur, dixisset que quidam<note>dixissetque quidam <hi rend="italics">Ernesti</hi>: dixisse quendam <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">unde</hi> 15, 16 admurmuraverunt—dixerunt <hi rend="italics">G3 contra
        RS</hi>)</note> Verrem esse non longe a Tempsa, quam valde universi
       admurmuraverint<note>admurmuraverint <hi rend="italics">RS</hi>: -arint <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, quam palam principes dixerint contra.
       <reg>et</reg> his<note>Et his <hi rend="italics">pk</hi>: sed iis <hi rend="italics">R</hi>:
       sed his <hi rend="italics">S pr., corr.</hi> sed is: et is <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> tot criminibus testimoniisque convictus in eorum tabella spem sibi
      aliquam proponit, quorum omnium palam causa incognita voce damnatus est? 
     </p></div><milestone n="17" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p><milestone unit="Para"/><reg>esto</reg>;
      nihil ex fugitivorum bello aut suspicione belli laudis adeptus est, quod neque bellum eius
      modi neque belli periculum fuit in Sicilia, neque ab isto provisum est ne quod esset; at vero
      contra bellum praedonum<note>praedonum <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> classem habuit
      ornatam diligentiamque in eo singularem, itaque ab isto praeclare<note>praetore praeclare <hi rend="italics">prk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> defensa provincia est.
       <reg>sic</reg> de bello praedonum, sic de classe Siciliensi, iudices, dicam ut hoc iam ante
      confirmem, in hoc uno genere omnis inesse culpas istius maximas avaritiae, maiestatis,
      dementiae, libidinis, crudelitatis. <reg>haec</reg> dum breviter expono, quaeso, ut fecistis
      adhuc, diligenter attendite. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43"><p><reg>rem</reg> navalem primum
      ita dico esse administratam, non uti provincia defenderetur, sed uti classis nomine pecunia
      quaereretur. <reg>superiorum</reg> praetorum consuetudo cum haec fuisset, ut naves civitatibus
      certusque numerus nautarum militumque imperaretur, maximae et locupletissimae civitati
      Mamertinae nihil horum imperavisti. <reg>ob</reg> hanc rem quid tibi Mamertini clam pecuniae
  dederint, post, si videbitur, ex ipsorum litteris testibusque quaeremus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="44"><p><reg>navem</reg> vero cybaeam<note>cybaeam <hi rend="italics">del.
       Klotz</hi>
                        </note>, maximam triremis instar, <del>pulcherrimam atque ornatissimam
        cybaeam<note>pulcherrimam... cybaeam <hi rend="italics">om. Halm, Zielinski, secl.
         Muell.</hi> (<hi rend="italics">l.</hi> 18 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>
                        </del>
                        <note>cybaeam <hi rend="italics">om. prk</hi>
                        </note>, palam
      aedificatam sumptu publico tuo nomine, publice<note>tuo nomine publice <hi rend="italics">om.
         prk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, sciente tota Sicilia, per
       magistratum<note>per magistratumque <hi rend="italics">RS</hi> (iv, §103)</note> senatumque
      Mamertinum tibi datam donatamque esse dico. <reg>haec</reg> navis onusta praeda Siciliensi,
      cum ipsa quoque esset ex praeda, simul cum ipse<note>ipse <hi rend="italics">RS</hi>: iste <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> decederet, adpulsa Veliam
      est cum plurimis rebus, et iis quas iste<note>iste <hi rend="italics">RS</hi>: ante <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Nohl</hi>
                        </note> Romam mittere cum
      ceteris furtis noluit, quod erant clarissimae<note>clarissimae <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: carissimae <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd.</hi>
                        </note> maximeque eum delectabant. <reg>eam</reg> navem nuper egomet
      vidi Veliae multique alii viderunt, pulcherrimam atque ornatissimam, iudices: quae quidem
      omnibus qui eam aspexerant prospectare iam exsilium atque explorare fugam domini videbatur. 
     </p></div><milestone n="18" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="45"><p><milestone unit="Para"/><reg>quid</reg>
      mihi hoc loco respondebis? nisi forte id quod, tametsi probari nullo modo potest, tamen dici
      quidem in iudicio de pecuniis repetundis necesse est, de tua pecunia aedificatam esse
       navem<note>iam navem <hi rend="italics">p</hi>: eam navem <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: navem <hi rend="italics">del. Eberhard</hi>
                        </note>. <reg>aude</reg> hoc saltem
      dicere quod necesse est; noli metuere, Hortensi, ne quaeram qui licuerit<note>cui licuerit <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> aedificare navem senatori<note>senatori <hi rend="italics">del. Zielinski</hi>
                        </note>; antiquae sunt istae leges et mortuae, quem ad modum tu soles
      dicere, quae vetant. <reg>fuit</reg> ista res publica quondam, fuit ista severitas in
      iudiciis, ut istam rem accusator in magnis criminibus obiciendam putaret. <reg>quid</reg>
       enim<note>Quo enim <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                        </note> tibi navi<note>navi (nave) opus fuit
        <hi rend="italics">Prisc. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>? qui si quo
      publice proficisceris, praesidi et<note>et praesidiis <hi rend="italics">p</hi>: et praesidii
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> vecturae causa sumptu publico navigia
       praebentur<note>proficiscisceris... praebentur <foreign xml:lang="grc">π</foreign>:
       proficiscereris... praeberentur <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>; privatim autem nec
      proficisci quoquam potes nec arcessere<note>arcessere <foreign xml:lang="grc">π</foreign>:
       accersere <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (iv, §115)</note> res
  transmarinas ex iis locis in quibus te habere nihil licet. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p><reg>deinde</reg> cur quicquam contra leges parasti? <reg>valeret</reg> hoc crimen in illa
      vetere severitate ac dignitate rei publicae; nunc non modo te hoc crimine non arguo, sed ne
      illa quidem communi vituperatione reprehendo: <reg>tu</reg> tibi hoc numquam turpe,
       numquam<note>turpe numquam <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       turpe <hi rend="italics">om. qk</hi>
                        </note> criminosum, numquam invidiosum fore putasti,
      celeberrimo loco palam tibi aedificari onerariam navem in<note>in ea <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> provincia quam tu cum imperio obtinebas?
       <reg>quid</reg> eos loqui qui videbant, quid existimare eos qui audiebant arbitrabare? inanem
      te navem esse illam in Italiam adducturum<note>deducturum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>? naviculariam<note>naviculariam te <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, cum Romam venisses, esse facturum? <reg>ne</reg> illud
      quidem quisquam poterat suspicari, te in Italia maritimum habere fundum et ad fructus
      deportandos onerariam navem comparare. <reg>eius</reg> modi voluisti de te sermonem esse
      omnium palam ut loquerentur te illam navem parare quae praedam ex Sicilia deportaret, et ad ea
      furta quae reliquisses commearet. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p><reg>verum</reg> haec
      omnia, si doces navem de tua pecunia aedificatam, remitto atque concedo. <reg>sed</reg> hoc,
      homo amentissime, non intellegis priore actione ab ipsis istis Mamertinis, tuis
       laudatoribus<note>istis ipsis tuis Mam. laud. <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, esse sublatum? <reg>nam</reg> dixit Heius, princeps
       civitatis<note>princeps civitatis <hi rend="italics">prk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (ii,
       §13)</note>, princeps istius legationis quae ad tuam laudationem missa est, navem tibi operis
      publicis Mamertinorum esse factam<note>esse aedificatam <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, eique faciendae senatorem<note>senatum <hi rend="italics">Monet</hi>
                        </note> Mamertinum publice praefuisse. <reg>reliqua</reg> est
      materies. <reg>hanc</reg> Reginis, ut ipsi dicunt— tametsi tu negare non potes—publice, quod
      Mamertini materiem non habent,
       imperavisti.<milestone n="19" unit="chapter"/>
                        <reg>si</reg> et ex quo fit navis, et
      qui faciunt, imperio tibi tuo non pretio praesto fuerunt, ubi tandem istud latet quod tu de
      tua pecunia dicis impensum? <reg>at</reg> Mamertini in tabulis nihil<note>nil <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 178</note> habent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p><reg>primum</reg> video potuisse fieri ut ex aerario nihil<note>nil <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 178</note> darent; etenim vel Capitolium, sicut apud maiores nostros
      factum est, publice coactis fabris operisque imperatis gratiis exaedificari atque effici
      potuit; deinde—id quod perspicio et quod<note>deinde id quod perspicio et quod <hi rend="italics">RSp rell.</hi>: deinde perspicio id quod ostendam <hi rend="italics">Zumpt</hi>
                        </note> ostendam, cum ipsos produxero, ipsorum ex<note>istos <hi rend="italics">p2</hi> ipsorum ex <hi rend="italics">Rp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ex
       ipsorum <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> litteris—multas
      pecunias isti erogatas in operum locationes falsas atque inanis esse perscriptas.
       <reg>iam</reg> illud minime mirum est, Mamertinos a quo summum beneficium acceperant, quem
      sibi amiciorem quam populo Romano esse cognoverant, eius capiti litteris suis pepercisse.
       <reg>sed</reg> si argumento est Mamertinos tibi pecuniam non dedisse, quia scriptum non
      habent, sit argumento tibi gratiis stare navem, quia, quid emeris aut quid locaris, scriptum
      proferre non potes. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p><milestone unit="Para"/><reg>at</reg> enim idcirco navem Mamertinis non imperasti,
      quod sunt foederati. <reg>di</reg> adprobent! <reg>habemus</reg> hominem in fetialium manibus
      educatum, unum praeter ceteros in publicis religionibus foederum sanctum ac diligentem; omnes
      qui ante te fuerunt praetores dedantur Mamertinis, quod iis navem contra pactionem foederis
      imperarint. <reg>sed</reg> tamen tu, sancte homo ac religiose, cur Tauromenitanis item
      foederatis navem imperasti? <reg>an</reg> hoc probabis, in aequa causa populorum sine pretio
      varium ius et disparem condicionem fuisse? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p><reg>quid</reg>?
      si eius modi esse haec duo foedera duorum so populorum, iudices, doceo, ut Tauromenitanis
      nominatim cautum et exceptum sit foedere ne navem dare debeant, Mamertinis in ipso foedere
      sanctum atque praescriptum sit ut navem dare necesse sit, istum autem contra foedus et
      Tauromenitanis imperasse et Mamertinis remisisse, num cui<note>num cui <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: num quid <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> dubium poterit esse quin Verre praetore plus
      Mamertinis cybaea quam Tauromenitanis foedus opitulatum sit? <reg>recitentur</reg> foedera. 
  <milestone n="20" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>isto</reg> igitur tuo, quem ad modum ipse
      praedicas, beneficio, ut res indicat, pretio atque mercede minuisti maiestatem rei publicae,
      minuisti auxilia populi Romani, minuisti copias maiorum virtute ac sapientia comparatas,
      sustulisti ius imperi, condicionem sociorum, memoriam foederis: qui ex foedere ipso navem vel
      usque ad Oceanum, si imperassemus, sumptu periculoque suo armatam atque ornatam mittere
      debuerunt, hi<note>hi <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: et <hi rend="italics">RS</hi>, ei <hi rend="italics">Iordan., edd.</hi>
                        </note> ne in freto
       ante<note>ante <hi rend="italics">om. RS</hi> (<hi rend="italics">ut etiam</hi> §55 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> sua tecta et domos navigarent, ne sua moenia portusque
  defenderent, pretio abs te ius foederis et imperi condicionem redemerunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p><reg>quid</reg> censetis in hoc foedere faciendo<note>faciundo <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> voluisse Mamertinos
      impendere laboris, operae, pecuniae ne haec biremis adscriberetur, si id ullo modo possent a
      nostris maioribus impetrare? <reg>nam</reg> cum hoc munus imponebatur<note>imponeretur <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> tam grave civitati, inerat<note>inerant <hi rend="italics">S</hi> (<hi rend="italics">habet R</hi> n <hi rend="italics">supra lin.</hi>): <hi rend="italics">an</hi> inerant... quaedam notae?</note> nescio quo modo in illo foedere
      societatis quasi quaedam nota servitutis. <reg>quod</reg> tum, recentibus suis officiis,
      integra re, nullis populi Romani difficultatibus, a maioribus nostris foedere adsequi non
      potuerunt, id nunc, nullo novo<note>novo <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> officio suo, tot annis post,—iure
      imperi nostri<note>tot annis... nostri <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> quotannis
      usurpatum ac semper retentum<note>iure imperii... semper retentum <hi rend="italics">Cinnam
        secutus secl. Brugnola</hi>
                        </note>
                        <note>usurpato... retento <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">ut coni. Th. Luther</hi>)</note>,—summa in difficultate navium, a C. Verre
      pretio adsecuti sunt, ac non hoc solum adsecuti, ne navem darent: ecquem nautam, ecquem
      militem, qui aut in classe aut in praesidio esset, te praetore per triennium Mamertini
      dederunt? </p></div><milestone n="21" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p><reg>denique</reg> cum ex senatus consulto itemque ex lege Terentia et Cassia frumentum
      aequabiliter emi ab omnibus Siciliae civitatibus oporteret, id quoque munus leve atque commune
      Mamertinis remisisti. <reg>dices</reg> frumentum Mamertinos non debere. <reg>quo</reg> modo
      non debere? an ut ne<note>ne <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note>
      venderent? non enim erat hoc genus frumenti ex eo genere quod exigeretur, sed ex eo quod
      emeretur. <reg>te</reg> igitur auctore et interprete ne foro quidem et commeatu Mamertini
      iuvare populum Romanum debuerunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="53"><p><reg>quae</reg> tandem
      civitas fuit quae deberet? <reg>qui</reg> publicos agros arant, certum est quid e lege<note>e
       lege <hi rend="italics">RSD</hi>: ex lege <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> censoria debeant:
      cur his quicquam praeterea ex alio genere imperavisti<note>imperavisti <hi rend="italics">RSp</hi>: imperasti <hi rend="italics">G1</hi> (<hi rend="italics">Ziel. p.</hi>
       197)</note>? <reg>quid</reg>? decumani num quid praeter singulas decumas ex lege Hieronica
      debent? cur his quoque statuisti quantum ex hoc genere frumenti empti darent? <reg>quid</reg>
      immunes? hi certe nihil debent. <reg>at</reg> eis<note>his <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> non modo imperasti, verum etiam, quo plus darent
      quam poterant, haec sexagena milia modium, quae Mamertinis remiseras, addidisti.
       <reg>neque</reg> hoc dico, ceteris non recte imperatum, sed Mamertinis, qui erant in eadem
      causa, et quibus superiores omnes<note>omnes <hi rend="italics">RSp</hi>: omnes praetores
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (§49 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> item ut
      ceteris imperarant pecuniamque ex senatus consulto et ex lege dissolverant, his<note>his <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: is <hi rend="italics">p</hi>: íis
        <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note> dico non recte remissum. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>et</reg> ut hoc beneficium, quem ad modum dicitur, trabali clavo figeret, cum consilio
      causam Mamertinorum cognoscit et de consili sententia Mamertinis se frumentum non imperare
      pronuntiat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p><reg>audite</reg> decretum mercennarii praetoris
      ex ipsius commentario, et cognoscite quanta in scribendo gravitas, quanta in constituendo iure
      sit auctoritas. <reg>recita</reg>. COMMENTARIVS<note>Recita. Commentarius <hi rend="italics">Halm, edd.</hi>: R. commentarium <hi rend="italics">RSp2</hi>
                        </note>. <reg>de</reg> consili
       sententia<note>C. S. <hi rend="italics">RS al.</hi>: r. c. <hi rend="italics">p2</hi>: De
       cons. sententia (D. C. S.) <hi rend="italics">Zumpt</hi>
                        </note> libenter ait se facere itaque
      perscribit. <reg>quid</reg>, si hoc verbo non esses usus 'libenter'? nos videlicet invitum te
      quaestum facere putaremus. <reg>ac</reg> 'de consili sententia'! <reg>praeclarum</reg>
      recitari consilium, iudices, audistis; utrum vobis consilium tandem praetoris recitari
      videbatur, cum audiebatis nomina, an praedonis improbissimi societas atque comitatus?
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="55"><p><reg>en</reg> foederum interpretes, societatis,
       pactionis<note>pactionis <hi rend="italics">Nohl</hi>: pactiones <hi rend="italics">RS</hi>:
       pactores <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, religionis
      auctores! <reg>numquam</reg> in Sicilia frumentum publice est emptum quin Mamertinis pro
      portione imperaretur, antequam hoc delectum praeclarumque consilium iste dedit, ut ab his
      nummos acciperet ac sui similis esset. <reg>itaque</reg> tantum valuit istius decreti
      auctoritas quantum debuit eius hominis qui, a quibus frumentum emere debuisset, iis decretum
      vendidisset. <reg>nam</reg> statim L. Metellus ut isti successit, ex C. Sacerdotis et
       ex<note>ex (<hi rend="italics">post</hi> et) <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Sex. Peducaei instituto ac litteris frumentum Mamertinis
  imperavit. </p></div><milestone n="22" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p><reg>tum</reg> illi intellexerunt se id quod a malo auctore emissent diutius obtinere non
      posse. 
    <milestone unit="Para"/>
                        <reg>age</reg> porro, tu, qui tam religiosum existimari te voluisti interpretem foederum,
      cur Tauromenitanis frumentum, cur Netinis imperasti? quarum civitatum utraque foederata est.
       <reg>ac</reg> Netini quidem sibi non defuerunt ac, simul<note>def. nam simul ac <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> pronuntiasti libenter
       te<note>te <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi> (§38 <hi rend="italics">supra</hi>): adierunt te et <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note> Mamertinis remittere, te adierunt et eandem suam causam foederis esse
      docuerunt. <reg>tu</reg> aliter decernere eadem in causa non potuisti; pronuntias Netinos
      frumentum dare non debere et ab his tamen exigis. <reg>cedo</reg> mihi eiusdem praetoris
      litteras et rerum decretarum et frumenti imperati. LITTERAE RERVM DECRETARVM.
       Quid<note>Litterae rerum decretarum <hi rend="italics">Zumpt. Post</hi> imperati <hi rend="italics">habent RS</hi> eum decretarum, <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> et rerum decretarum tritici empti</note> potius in hac tanta et tam turpi
      inconstantia suspicari possumus, iudices, quam id quod necesse est, aut isti a Netinis
      pecuniam cum posceret non datam, aut id esse actum ut intellegerent Mamertini bene se apud
      istum tam multa pretia ac munera conlocasse, cum idem alii iuris ex eadem causa non
      obtinerent? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57"><p><milestone unit="Para"/><reg>hic</reg> mihi etiam audebit mentionem facere
      Mamertinae laudationis! in qua quam multa sint vulnera quis est vestrum, iudices, quin
      intellegat? <reg>primum</reg> enim<note>enim <hi rend="italics">scripsi</hi>: ut <hi rend="italics">RSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Prisc.</hi> (<hi rend="italics">Gr.
        Lat.</hi> iii, <hi rend="italics">p.</hi> 338): <hi rend="italics">om. Hotoman,
        Zielinski</hi> (Primum <hi rend="italics">om. p1</hi>)</note> in iudiciis qui decem
      laudatores dare non potest, honestius est ei nullum dare quam illum quasi legitimum numerum
      consuetudinis non explere. <reg>tot</reg> in Sicilia civitates sunt quibus tu per triennium
      praefuisti: arguunt ceterae, paucae et parvae vi<note>vi <hi rend="italics">add. K.
        Busche</hi>
                        </note> et<note>et (<hi rend="italics">ante</hi> metu) <hi rend="italics">om.
         p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>. <hi rend="italics">Cf.</hi> i, §57; iii,
       §67</note> metu repressae silent, una laudat. <reg>hoc</reg> quid est nisi intellegere quid
      habeat utilitatis vera laudatio, sed tamen ita provinciae praefuisse ut hac utilitate
      necessario sit carendum? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="58"><p><reg>deinde</reg>, quod<note>id
       quod <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> alio loco antea dixi, quae est ista tandem
      laudatio, cuius laudationis legati et principes et publice tibi navem aedificatam et privatim
      se ipsos abs te spoliatos expilatosque<note>exspoliatosque <hi rend="italics">RSp</hi>: <hi rend="italics">corr. Hotoman</hi>
                        </note> esse dixerunt? <reg>postremo</reg> quid aliud isti
      faciunt, cum te soli ex Sicilia laudant, nisi testimonio nobis sunt omnia te sibi esse
      largitum quae tu de<note>de <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
        Arusianus</hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi> (reip. <hi rend="italics">G1</hi>)</note> re
      publica nostra detraxeris? <reg>quae</reg> colonia est in Italia tam bono iure, quod tam
      immune municipium, quod per hosce annos tam commoda vacatione omnium rerum sit usum quam
      Mamertina civitas? <reg>per</reg> triennium soli ex foedere quod debuerunt non dederunt, soli
      isto praetore omnium rerum immunes fuerunt<note>vitae <hi rend="italics">p</hi>: vitae fuerunt
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, soli in istius imperio ea condicione vixerunt ut
      populo Romano nihil darent, Verri nihil negarent<note>denegarent <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (nil negarent <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 178)</note>. 
     </p></div><milestone n="23" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p><reg>verum</reg>
      ut ad classem, quo ex loco sum digressus, revertar, accepisti a Mamertinis navem contra leges,
      remisisti contra foedera. <reg>ita</reg> in una civitate bis improbus fuisti, cum et remisisti
      quod non oportebat, et accepisti quod non licebat. <reg>exigere</reg> te oportuit navem quae
      contra praedones, non quae cum praeda navigaret, quae defenderet ne provincia spoliaretur, non
      quae provinciae<note>quae nova prov. <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> spolia<note>spolia provinciae <hi rend="italics">SG2</hi>
                        </note>
      portaret. Mamertini tibi et urbem quo furta undique deportares<note>portares <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, et navem in qua exportares
       praebuerunt<note>praebuerunt <hi rend="italics">SDp</hi>: praebuere <hi rend="italics">R</hi>
                        </note>; illud tibi oppidum receptaculum praedae fuit, illi homines testes custodesque
      furtorum, illi tibi et locum furtis et furtorum vehiculum comparaverunt. <reg>itaque</reg> ne
      tum quidem cum classem avaritia ac nequitia tua perdidisti Mamertinis navem imperare ausus es;
      quo tempore in tanta inopia navium tantaque calamitate provinciae, etiamsi precario essent
      rogandi, tamen ab iis<note>iis <hi rend="italics">Zumpt, edd.</hi>: his <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> impetraretur. <reg>reprimebat</reg> enim tibi et imperandi vim et rogandi
      conatum praeclara illa non populo Romano reddita biremis, sed praetori donata cybaea.
       <reg>ea</reg>
                        <note>ea <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: <hi rend="italics">om. RSp
        al.</hi>
                        </note> fuit<note>fuit <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: tui <hi rend="italics">pk al.</hi>
                        </note> merces imperi, auxili, iuris,
      consuetudinis, foederis. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p><milestone unit="Para"/><reg>habetis</reg> unius civitatis firmum auxilium amissum ac venditum pretio: cognoscite nunc
      novam praedandi rationem ab hoc primum
       excogitatam.<milestone n="24" unit="chapter"/>
                        <reg>sumptum</reg> omnem in classem
      frumento stipendio ceterisque rebus suo quaeque nauarcho civitas semper dare solebat.
       <reg>is</reg> neque ut accusaretur a nautis committere audebat, et civibus suis rationes
       referre<note>rationes referre <hi rend="italics">Graevius</hi>: rationes ferre <hi rend="italics">RS</hi>: rationem referre <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> debebat, et in illo omni negotio non modo labore sed etiam
      periculo suo versabatur. <reg>erat</reg> hoc, ut dico, factitatum semper, nec solum in Sicilia
      sed in omnibus provinciis, etiam in sociorum et Latinorum stipendio ac sumptu, tum cum illorum
      auxiliis uti solebamus: Verres post imperium constitutum primus imperavit ut ea pecunia omnis
      a civitatibus sibi adnumeraretur, ut is eam pecuniam tractaret quem ipse praefecisset.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="61"><p><reg>cui</reg> potest esse dubium quam ob rem et omnium
      consuetudinem veterem primus immutaris, et tantam utilitatem per alios tractandae pecuniae
      neglexeris, et tantam difficultatem cum crimine, molestiam cum suspicione susceperis?
       <reg>deinde</reg> alii quaestus instituuntur, ex uno genere navali videte quam multi!
      accipere a civitatibus pecuniam ne nautas darent, pretio certo missos facere nautas, missorum
      omne stipendium lucrari, reliquis quod deberet non dare,—haec omnia ex civitatum testimoniis
      cognoscite. </p></div><milestone n="25" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="62"><p><reg>recita</reg>. TESTIMONIA CIVITATVM. Huncine<note>recita testimonia civitatum <hi rend="italics">suppl. in lac. p2</hi>: recita testimonium (<hi rend="italics">om.</hi>
       civit.) <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> hominem, hancine impudentiam, iudices, hanc
       audaciam<note>hancine aud. <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>! civitatibus pro numero militum pecuniarum summas
       discribere<note>describere <hi rend="italics">R2Sp</hi>
                        </note>, certum pretium, sescenos
      nummos, nautarum missionis constituere! quos qui dederat commeatum<note>cum commeatum <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> totius aestatis abstulerat, iste, quod eius nautae nomine pro
      stipendio frumentoque acceperat, lucrabatur. <reg>ita</reg> quaestus<note>itaque <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> duplex unius missionis fiebat. <reg>atque</reg> haec homo
      amentissimus in tanto praedonum impetu tantoque periculo provinciae sic palam faciebat ut et
      ipsi praedones scirent et tota provincia testis esset. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="63"><p><milestone unit="Para"/><reg>cum</reg> propter istius hanc avaritiam nomine
      classis esset in Sicilia, re quidem vera naves inanes, quae praedam praetori non quae
      praedonibus metum adferrent, tamen, cum P. Caesetius et P. Tadius decem navibus<note>navibus
       his <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> suis semiplenis
      navigarent, navem quandam piratarum praeda refertam non ceperunt, sed
       abduxerunt<note>adduxerunt <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> onere suo plane<note>plane
       tardam <hi rend="italics">Eberh.</hi>
                        </note> captam atque depressam<note>deprensam <hi rend="italics">G. Ammon</hi>
                        </note>. <reg>erat</reg> ea navis plena iuventutis
      formosissimae, plena argenti facti atque signati, multa cum stragula veste. <reg>haec</reg>
      una navis a classe nostra non capta est, sed inventa ad Megaridem, qui locus est non longe a
      Syracusis. <reg>quod</reg> ubi isti nuntiatum est, tametsi in acta cum mulierculis iacebat
      ebrius, erexit se tamen et statim quaestori legatoque suo custodes misit compluris, ut omnia
      sibi integra quam primum exhiberentur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="64"><p><reg>adpellitur</reg>
      navis Syracusas; exspectatur ab omnibus supplicium. <reg>iste</reg> quasi praeda sibi advecta,
      non praedonibus captis, si qui senes ac<note>ac <hi rend="italics">RS</hi>: aut <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (§34 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> deformes erant, eos in hostium numero ducit; qui aliquid formae aetatis
      artificique habebant, abducit omnis, non nullos scribis filio cohortique distribuit,
      symphoniacos homines sex cuidam amico suo Romam muneri misit. Nox illa tota in exinaniunda
       nave<note>exinanienda navi <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> consumitur. <reg>archipiratam</reg> ipsum videt nemo, de quo
      supplicium sumi oportuit<note>de quo... oportuit <hi rend="italics">del. Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi> 197)</note>. <reg>hodie</reg>
                        <note>Hodieque <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> omnes sic habent<note>sic habent
       persuasum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> —quid eius sit
  vos coniectura adsequi debetis—istum clam a piratis ob hunc archipiratam pecuniam accepisse. </p></div><milestone n="26" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="65"><p><milestone unit="Para"/>
       '<reg>coniectura</reg> est.' <reg>iudex</reg> esse bonus nemo potest qui suspicione certa
      non movetur. <reg>hominem</reg> nostis, consuetudinem omnium tenetis,—qui ducem praedonum aut
      hostium ceperit, quam libenter eum palam ante oculos omnium esse patiatur<note>patiatur <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: patitur <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>hominem</reg> in tanto conventu
      Syracusis vidi neminem, iudices, qui archipiratam captum sese<note>sese <hi rend="italics">Zumpt</hi>: esse <hi rend="italics">RS</hi>: vidisse se <hi rend="italics">pq</hi> (<hi rend="italics">om.</hi> esse)</note> vidisse diceret, cum omnes, ut mos est, ut solet fieri,
      concurrerent, quaererent, videre cuperent. <reg>quid</reg> accidit cur tanto opere iste homo
      occultaretur ut eum ne casu quidem quisquam aspicere posset? <reg>homines</reg> maritimi
      Syracusis, qui saepe istius ducis nomen audissent, saepe timuissent, cum eius cruciatu atque
      supplicio pascere oculos animumque exsaturare vellent, potestas aspiciendi nemini facta est.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p>Vnus pluris praedonum duces vivos cepit P. Servilius quam
      omnes antea. Ecquando igitur isto fructu quisquam caruit, ut videre piratam captum non
      liceret? <reg>at</reg> contra, quacumque iter fecit, hoc iucundissimum spectaculum omnibus
      vinctorum captorumque hostium praebebat; itaque ei concursus fiebat<note>fiebat <hi rend="italics">RSp</hi>: fiebant <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> undique ut non modo ex iis<note>iis <hi rend="italics">Orelli</hi>: his <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> oppidis qua ducebantur sed etiam ex
      finitimis visendi causa convenirent. <reg>ipse</reg> autem triumphus quam ob rem omnium
      triumphorum gratissimus populo Romano fuit et iucundissimus? <reg>quia</reg> nihil est
      victoria dulcius, nullum est autem testimonium victoriae certius quam, quos saepe metueris,
      eos te vinctos<note>eosdem vinctos <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> ad supplicium
      duci videre. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p><reg>hoc</reg> tu quam ob rem non fecisti? quam
      ob rem ita pirata iste<note>iste pirata <hi rend="italics">p</hi> (iste <hi rend="italics">s.
        l.</hi>)</note> occultatus est<note>celatus est <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quasi eum aspici nefas esset? quam ob rem supplicium non
      sumpsisti? quam ob causam hominem reservasti? ecquem<note>ecquem audisti <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> scis in Sicilia<note>in Sicilia <hi rend="italics">del.
        Zielinski</hi>
                        </note> antea captum archipiratam qui non securi percussus sit? Vnum cedo
      auctorem tui facti, unius profer exemplum. <reg>vivum</reg> tu archipiratam servabas: quo?
       <reg>per</reg> triumphum, credo, quem ante currum tuum duceres; neque enim quicquam
       erat<note>erat iam <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> reliquum nisi uti classe populi
      Romani pulcherrima amissa provinciaque lacerata triumphus tibi navalis decerneretur. 
     </p></div><milestone n="27" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p><reg>age</reg>
      porro, custodiri ducem praedonum novo more quam securi feriri<note>ferire <hi rend="italics">RS</hi> (iv, §123)</note> omnium exemplo magis placuit. <reg>quae</reg> sunt istae
      custodiae? apud quos homines, quem ad modum est adservatus? <reg>lautumias</reg> Syracusanas
      omnes audistis, plerique nostis. <reg>opus</reg> est ingens, magnificum, regum ac tyrannorum;
      totum est e<note>e <hi rend="italics">cod. Lamb.</hi>: a <hi rend="italics">RS</hi>: ex <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> saxo in mirandam altitudinem
      depresso et multorum operis penitus exciso<note>depressum... excisum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>; nihil tam clausum ad exitum<note>exitus <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, nihil tam saeptum undique, nihil tam tutum ad
      custodiam nec fieri nec cogitari potest. <reg>in</reg> has lautumias, si qui publice
  custodiendi sunt, etiam ex ceteris oppidis Siciliae deduci imperantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="69"><p><reg>eo</reg> quod multos captivos civis Romanos coniecerat, quod eodem
      ceteros piratas condi imperarat, intellexit, si hunc subditivum archipiratam in eandem
      custodiam dedisset, fore ut a multis in lautumiis<note>in lautumiis <hi rend="italics">secl.
        Richter-Eberhard</hi>
                        </note> verus ille dux quaereretur. <reg>itaque</reg> hominem huic
      optimae tutissimaeque custodiae non audet committere, denique Syracusas totas timet,
       amandat<note>amendat <hi rend="italics">Rp al.</hi>
                        </note> hominem—quo? Lilybaeum fortasse?
       <reg>video</reg>; tamen homines maritimos non plane reformidat. <reg>minime</reg>, iudices.
      Panhormum igitur? <reg>audio</reg>; quamquam Syracusis, quoniam in Syracusano captus erat,
    maxime, si minus supplicio adfici, at custodiri oportebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="70"><p><reg>ne</reg> Panhormum quidem. <reg>quo</reg> igitur? quo putatis<note>putastis <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>? <reg>ad</reg> homines a piratarum metu et suspicione
      alienissimos, a navigando rebusque maritimis remotissimos<note>a navigando reZZZmotissimos
       reZZZbusque maritimis <hi rend="italics">suppl. s. l. p2</hi>: <hi rend="italics">sine signis
        transp. qr</hi>
                        </note>, ad Centuripinos, homines maxime mediterraneos, summos aratores, qui
      nomen numquam timuissent maritimi praedonis, unum te praetore horruissent Apronium, terrestrem
       archipiratam<note>terr. hominem arch. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>.
       <reg>et</reg> ut quivis facile perspiceret id ab isto actum esse ut ille suppositus facile et
      libenter se illum qui non erat esse simularet, imperat Centuripinis ut is victu<note>ut is
       (his <hi rend="italics">pr</hi>) victu <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ut ei victus <hi rend="italics">RS</hi>: uti victu <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note> ceterisque rebus quam liberalissime commodissimeque
       adhiberetur<note>haberetur <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note>. </p></div><milestone n="28" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p><reg>interea</reg> Syracusani, homines periti et humani, qui non modo ea quae perspicua
      essent videre verum etiam occulta suspicari possent, habebant rationem omnes<note>omnium <hi rend="italics">Ern., Eberh.</hi>
                        </note> cotidie piratarum qui securi ferirentur; quam multos
      esse oporteret, ex ipso navigio quod erat captum et ex remorum numero coniciebant.
       <reg>iste</reg>, quod omnis qui artifici aliquid habuerant aut formae removerat
       atque<note>removerat atque <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> abduxerat, reliquos si, ut<note>si ut <hi rend="italics">edd.</hi>: sicut <hi rend="italics">RSp</hi>: si sicut <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note>
      consuetudo est, universos ad palum alligasset, clamorem populi fore suspicabatur, cum tanto
      plures abducti essent quam relicti; propter hanc causam cum instituisset alios alio tempore
      producere, tamen in tanto conventu nemo erat quin<note>quin <hi rend="italics">VRp</hi>: qui
       non <hi rend="italics">Sal.</hi>
                        </note> rationem numerumque haberet, et reliquos non
      desideraret solum sed etiam posceret et flagitaret<note>et flagitaret <hi rend="italics">om.
        V</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><reg>cum</reg> magnus numerus<note>maximus
        <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> deesset, tum iste homo
      nefarius in eorum locum quos domum suam de piratis abduxerat substituere et supponere coepit
      civis Romanos, quos in carcerem<note>quos ceruos <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> antea
      coniecerat; quorum alios Sertorianos milites fuisse insimulabat<note>insimulat <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, et ex Hispania fugientis ad Siciliam adpulsos esse dicebat,
      alios, qui a praedonibus<note>praetoribus <hi rend="italics">RSD</hi> (<hi rend="italics">corr. in mg.</hi> praedonibus <hi rend="italics">D</hi>)</note> erant capti<note>erant
       capti <hi rend="italics">RSp</hi>: capti erant <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, cum
      mercaturas facerent aut aliquam<note>alios quam <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> ob causam
      navigarent, sua voluntate cum piratis fuisse arguebat. <reg>itaque</reg> alii cives Romani, ne
      cognoscerentur, capitibus obvolutis e carcere<note>cap. obv. e carcere <hi rend="italics">RSp</hi>: involutis e carc. capitibus <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> ad palum atque ad
      necem rapiebantur, alii, cum a multis civibus Romanis cognoscerentur, ab omnibus
      defenderentur, securi feriebantur. <reg>quorum</reg> ego<note>ego <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> de acerbissima morte crudelissimoque cruciatu
      dicam cum eum locum tractare coepero, et ita dicam ut, si me in ea querimonia quam sum
      habiturus de istius crudelitate et de civium Romanorum indignissima morte non modo vires verum
      etiam vita deficiat, id mihi praeclarum et iucundum putem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p><reg>haec</reg> igitur est gesta res, haec victoria praeclara<note>vict. parta <hi rend="italics">s.</hi> patrata <hi rend="italics">Bonnet</hi>
                        </note>: myoparone piratico
      capto dux liberatus, symphoniaci Romam missi, formosi homines et adulescentes et artifices
      domum abducti, in eorum locum et ad eorum numerum cives Romani hostilem in modum cruciati et
       necati<note>et necati <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note>, omnis vestis ablata<note>ablata <hi rend="italics">secl.
        Bonnet</hi>: sublata <hi rend="italics">Heraeus, Eberh.</hi>
                        </note>, omne aurum
       et<note>ablatum et <hi rend="italics">Halmio auctore del. Zielinski</hi>
                        </note> argentum
      ablatum et aversum. 
    <milestone n="29" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>at</reg> quem ad modum ipse se<note>sese <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> induit priore actione!
       <reg>qui</reg> tot dies tacuisset, repente in M. Anni, hominis splendidissimi,
      testimonio,—cum is civem Romanum dixisset, archipiratam negasset securi esse
      percussum,—exsiluit conscientia sceleris et furore ex maleficiis concepto excitatus; dixit se,
      quod sciret sibi crimini datum iri pecuniam accepisse neque de vero archipirata sumpsisse
      supplicium, ideo se securi<note>se securi <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: esse curi <hi rend="italics">R</hi>: securi <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> non percussisse; domi esse apud sese
      archipiratas dixit duos. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p>O clementiam populi Romani seu
      potius patientiam miram ac singularem! <reg>civem</reg> Romanum securi esse percussum M.
      Annius, eques Romanus, dicit, taces: archipiratam negat, fateris. <reg>fit</reg> gemitus
      omnium et clamor, cum tamen a praesenti supplicio tuo continuit<note>se continuit <hi rend="italics">p</hi>: cont. se <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> populus Romanus se et
      repressit et salutis suae rationem iudicum severitati reservavit. <reg>quid</reg>? sciebas
      tibi crimini datum iri? quam ob rem sciebas, quam ob rem etiam suspicabare?
       <reg>inimicum</reg> habebas neminem; si haberes, tamen non ita vixeras ut metum iudici
      propositum habere deberes. <reg>an</reg> te, id quod fieri solet, conscientia timidum
      suspiciosumque faciebat? <reg>qui</reg> igitur, cum esses cum imperio, iam tum crimen et
       iudicium<note>iudicium et crimen <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> horrueris<note>horrueris
        <hi rend="italics">G12 K</hi>: horreris <hi rend="italics">RS</hi>: horreres <hi rend="italics">cod. Lamb.</hi>: horrebas <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, cum<note>cum <hi rend="italics">RS</hi>: his cum <hi rend="italics">pqk</hi>: hic cum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">Nohl</hi>: nunc cum <hi rend="italics">C. Schenkl</hi>
                        </note> tot testibus
       coarguare<note>coarguare <hi rend="italics">Rp</hi>: arguare <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (iv, §104)</note> potes de damnatione dubitare? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p><reg>verum</reg> si crimen hoc metuebas, ne quis suppositum abs te
      esse diceret qui pro archipirata securi feriretur, utrum tandem tibi<note>tibi <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> ad defensionem firmius fore putasti, in iudicio
      coactu atque efflagitatu meo producere ad ignotos tanto post eum quem archipiratam esse
      diceres, an recenti re, Syracusis, apud notos, inspectante Sicilia paene tota, securi ferire?
       <reg>vide</reg> quid intersit utrum faciendum fuerit: in illo reprehensio nulla
       esset<note>esset (est <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>)... est <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k<foreign xml:lang="grc">δ</foreign></hi>: <hi rend="italics">om.
         RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, hic defensio nulla est.
       <reg>itaque</reg> illud semper omnes<note><app><lem>omnes</lem></app> homines <hi rend="italics">RS</hi> (§16 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> fecerunt, hoc quis ante te, quis praeter
      te, fecerit quaero. 
    <milestone unit="Para"/>
                        <reg>piratam</reg> vivum tenuisti. <reg>quem</reg> ad finem? <reg>dum</reg> cum imperio
      fuisti. <reg>quam</reg> ob causam, quo exemplo, cur tam diu? cur, inquam, civibus Romanis quos
      piratae ceperant securi statim percussis, ipsis piratis lucis usuram tam diuturnam dedisti?
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="76"><p><reg>verum</reg> esto, sit tibi<note>sit tibi <hi rend="italics">p</hi>: siti <hi rend="italics">R</hi>: si tibi <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note> illud liberum omne tempus quoad<note>quoad <hi rend="italics">RSp</hi>: quod
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> cum imperio fuisti: etiamne privatus, etiamne
      reus, etiamne paene damnatus hostium duces privata in domo retinuisti? Vnum, alterum mensem,
      prope annum denique domi tuae piratae a quo tempore capti sunt<note>a quo tempore capti sunt
        <hi rend="italics">Richt. auctore del. Zielinski</hi>
                        </note>, quoad per me
       licitum<note>Acilium <hi rend="italics">add.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> est, fuerunt, hoc est quoad per M'. Glabrionem
      licitum est, qui postulante me produci atque in carcerem condi
       imperavit.<milestone n="30" unit="chapter"/>
                        <reg>quod</reg> est huiusce rei ius, quae
      consuetudo, quod exemplum? <reg>hostem</reg> acerrimum atque infestissimum populi Romani seu
      potius communem hostem gentium nationumque omnium quisquam omnium<note>quisquam omnium <hi rend="italics">pk</hi>: <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> mortalium privatus intra moenia domi suae retinere poterit?
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="77"><p><reg>quid</reg>? si pridie<note>postridie <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quam a me tu coactus es
      confiteri civibus Romanis securi percussis praedonum ducem vivere, habitare apud te,—si,
      inquam, pridie domo tua profugisset, si aliquam manum contra rem<note>contra populum romanum
        <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> publicam facere
      potuisset, quid diceres? '<reg>apud</reg> me habitavit, mecum fuit; ego illum ad iudicium
      meum, quo facilius crimen inimicorum diluere possem, vivum atque incolumem reservavi.'
       <reg>itane</reg> vero? tu tua pericula communi periculo defendes? tu supplicia quae debentur
      hostibus victis ad tuum, non ad rei publicae tempus conferes? populi Romani hostis privati
      hominis custodiis adservabitur? <reg>at</reg> etiam qui triumphant eoque diutius vivos hostium
      duces reservant, ut his per triumphum ductis pulcherrimum spectaculum fructumque victoriae
      populus Romanus percipere possit, tamen cum de foro in Capitolium currus flectere incipiunt
      illos duci in carcerem iubent, idemque dies et victoribus imperi et victis vitae finem facit.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="78"><p><milestone unit="Para"/><reg>et</reg> nunc<note>et nunc (non <hi rend="italics">q</hi>) cuiquam dubium <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> cuiquam credo esse dubium
      quin tu id commissurus non fueris,—praesertim cum statuisses, ut ais, tibi causam esse
      dicendam,—ut ille archipirata non potius securi feriretur quam, quod erat ante oculos positum,
      tuo periculo viveret! <reg>si</reg> enim esset mortuus, tu, qui crimen ais te metuisse,
      quaero, cui probares? <reg>cum</reg>
                        <note>ab <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>
      constaret istum Syracusis nullo visum esse archipiratam, ab omnibus desideratum, cum dubitaret
      nemo quin abs te pecunia liberatus esset, cum vulgo loquerentur suppositum in eius locum quem
      pro illo probare velles, cum tu te fassus esses id crimen tanto ante metuisse: si eum diceres
      esse mortuum, quis te audiret? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="79"><p><reg>nunc</reg> cum vivum
      nescio quem istum producis, tamen te derideri vides. <reg>quid</reg>? si aufugisset, si vincla
      rupisset ita ut Nico<note>Nico <hi rend="italics">ed. Cratandr.</hi>: in co <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, ille nobilissimus pirata, fecit, quem P. Servilius qua felicitate
      ceperat eadem recuperavit, quid diceres? <reg>verum</reg> hoc erat: si ille semel verus pirata
      securi percussus esset, pecuniam illam non haberes; si hic falsus esset mortuus aut
      profugisset, non esset difficile alium in suppositi locum supponere. <reg>plura</reg> dixi
      quam volui de illo archipirata, et tamen ea quae certissima sunt huius criminis argumenta
      praetermisi. <reg>volo</reg> enim esse<note>enim esse <hi rend="italics">SD al.</hi>: esse
       enim <hi rend="italics">Rp, sed hic cum signo transp.</hi> (iv, §108)</note> totum
       mihi<note>totum mihi <hi rend="italics">RSD</hi>: mihi totum <hi rend="italics">pqk</hi>:
       (enim mihi totum esse <hi rend="italics">s.</hi> enim totum esse mihi <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>)</note> crimen hoc integrum: est certus locus, certa lex, certum tribunal quo
      hoc reservetur. 
     </p></div><milestone n="31" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="80"><p><reg>hac</reg>
      tanta praeda auctus, mancipiis argento veste locupletatus, nihilo diligentior ad classem
      ornandam milites revocandos alendosque esse coepit, cum ea res non solum provinciae saluti
      verum etiam ipsi<note>ipsi <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> praedae posset esse.
       <reg>nam</reg> aestate summa, quo tempore ceteri praetores obire provinciam et concursare
      consuerunt aut etiam in tanto praedonum<note>tot praed. <hi rend="italics">V</hi> (§62 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> metu et periculo ipsi navigare, eo tempore ad
       luxuriem<note>luxuriem <hi rend="italics">RSD</hi>: -am <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> libidinesque suas domo sua regia—quae regis Hieronis
      fuit, qua praetores uti solent<note>quae... solent <hi rend="italics">del. Ern. et edd.
        recc.</hi>: iv, §118</note>—contentus non fuit; tabernacula, quem ad modum consuerat
      temporibus aestivis, quod antea<note>antea iam <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> demonstravi, carbaseis intenta velis conlocari iussit in<note>in
        (<hi rend="italics">ante</hi> Insula) <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> litore, quod est
      litus in Insula Syracusis post Arethusae fontem propter ipsum introitum atque ostium portus
      amoeno sane et ab arbitris remoto loco. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="81"><p><reg>hic</reg> dies
       aestivos<note>aestivos iam continuos <hi rend="italics">V, prob. Luterbacher</hi> (§§94, 137
        <hi rend="italics">infra</hi>): aestivos LX <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> praetor populi Romani<note>praetor p. r. <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: PRO PR. <hi rend="italics">V</hi>: PR. <hi rend="italics">R</hi>: ċprċ <hi rend="italics">SD</hi>: pop. Rom. praetor <hi rend="italics">Klotz</hi> (iv, §146; v, §136)</note>, custos defensorque provinciae, sic vixit ut
      muliebria cotidie convivia essent, vir accumberet<note>accubaret <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> nemo praeter ipsum et praetextatum filium—etsi<note>etsi <hi rend="italics">RS</hi>: tametsi <hi rend="italics">Vpk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (§37 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> recte sine exceptione dixeram<note>dixerim <hi rend="italics">H. Richards</hi>
                        </note> virum, cum isti essent, neminem fuisse.
       <reg>non</reg> numquam etiam libertus<note>libertus etiam <hi rend="italics">k</hi>
                        </note>
      Timarchides adhibebatur, mulieres autem nuptae nobiles praeter unam mimi Isidori filiam, quam
      iste propter amorem ab Rhodio tibicine abduxerat. <reg>erat</reg>
                        <note>Erat (<hi rend="italics">post</hi> abdux<hi rend="italics">erat</hi>) <hi rend="italics">suppl.
        Schuetz</hi>: Pipa <hi rend="italics">RS rell.</hi>: et Pipa <hi rend="italics">V</hi>: in
       his erat Pipa <hi rend="italics">Richter</hi>
                        </note> Pipa quaedam, uxor Aeschrionis
      Syracusani, de qua muliere plurimi versus qui in istius cupiditatem<note>cupiditate <hi rend="italics">codd. praeter Lg.</hi> 42</note> facti sunt tota Sicilia
       percelebrantur<note>de qua... percelebr. <hi rend="italics">secl. Bake</hi>
                        </note>;
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="82"><p>erat <reg>nice</reg>, facie eximia, ut praedicatur, uxor
       Cleomeni<note>Cleomenis <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, fort.
        recte</hi> (§§101, 112, 122)</note> Syracusani. <reg>hanc</reg> vir<note>Cleomenes vir <hi rend="italics">RS rell.</hi>: vir Cleomenes <hi rend="italics">V</hi>: Cleomenes <hi rend="italics">secl. Kays., ego delevi</hi>
                        </note> amabat, verum tamen huius libidini
      adversari nec poterat nec audebat, et simul ab isto donis beneficiisque multis devinciebatur.
       <reg>illo</reg> autem tempore iste, tametsi ea est hominis impudentia quam nostis, ipse tamen
      cum vir esset Syracusis, uxorem eius parum poterat animo soluto ac libero tot in acta dies
      secum habere. <reg>itaque</reg> excogitat rem singularem; navis quibus legatus praefuerat
      Cleomeni tradit, classi populi Romani Cleomenem Syracusanum praeesse iubet atque imperare.
       <reg>hoc</reg> eo facit ut ille non solum abesset a domo dum<note>dum <hi rend="italics">V</hi>: tum dum <hi rend="italics">RS</hi>: tum cum <hi rend="italics">p</hi>, tunc cum
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> navigaret, sed etiam libenter cum magno honore
      beneficioque abesset, ipse autem remoto atque ablegato<note>ablegato <hi rend="italics">Vpk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: abalienato <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> viro non liberius quam antea—quis enim umquam istius
      libidini obstitit?—sed paulo solutiore animo tamen<note>animo tamen <hi rend="italics">Vp</hi>: tamen animo <hi rend="italics">R et pler.</hi>
                        </note> secum illam haberet, si non
      tamquam virum sed<note>set <hi rend="italics">RS</hi>: at <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (ii, i, §94)</note> tamquam aemulum removisset. </p></div><milestone n="32" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="83"><p><milestone unit="Para"/><reg>accipit</reg><note>Accepit <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> navis sociorum atque
      amicorum Cleomenes Syracusanus. <reg>quid</reg> primum aut accusem aut querar? Siculone homini
      legati, quaestoris, praetoris denique potestatem, honorem, auctoritatem dari? <reg>si</reg> te
      impediebat ista conviviorum mulierumque occupatio, ubi quaestores, ubi legati, ubi ternis
      denariis aestimatum frumentum, ubi muli, ubi tabernacula, ubi tot tantaque ornamenta
      magistratibus et legatis a senatu populoque Romano permissa et data<note>ubi ternis... et data
        <hi rend="italics">secl. aut del. Eberh., Nohl, Schmalz</hi>
                        </note>, denique ubi praefecti,
      ubi tribuni tui? <reg>si</reg> civis Romanus dignus isto negotio nemo fuit, quid civitates
      quae in amicitia fideque populi Romani perpetuo manserant? ubi Segestana, ubi Centuripina
      civitas? quae cum officiis fide vetustate, tum etiam cognatione populi Romani nomen<note>P. R.
       nomen <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: P. R. <hi rend="italics">RSD</hi>
                        </note> attingunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="84"><p>O di immortales! quid? si
      harum ipsarum civitatum militibus, navibus, nauarchis Syracusanus Cleomenes iussus est
      imperare, non omnis honos ab isto dignitatis, aequitatis, officique sublatus est?
       <reg>ecquod</reg> in Sicilia bellum gessimus quin Centuripinis sociis, Syracusanis hostibus
      uteremur? <reg>atque</reg> haec ego ad<note>haec ego ad <hi rend="italics">RS</hi>: ego haec
       ad <hi rend="italics">V</hi>: haec omnia ad <hi rend="italics">pk</hi>
                        </note> memoriam
      vetustatis, non ad contumeliam civitatis referri volo. <reg>itaque</reg> ille vir clarissimus
      summusque imperator, M. Marcellus, cuius virtute captae, misericordia conservatae sunt
      Syracusae, habitare in ea parte urbis quae in Insula<note>in insula <hi rend="italics">Vp
        al.</hi>: insula <hi rend="italics">RS</hi> (§80 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> est
       Syracusanum<note>Syracusanum <hi rend="italics">Vpk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       - anorum <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> neminem voluit;
      hodie, inquam, Syracusanum in ea parte habitare non licet; est enim locus quem vel pauci
       possent<note>possent <hi rend="italics">VRS</hi>: possunt <hi rend="italics">p</hi>: possint
        <hi rend="italics">Ern. edd.</hi> (§139 <hi rend="italics">infra</hi>)</note> defendere.
       <reg>committere</reg> igitur eum non fidelissimis hominibus noluit, simul quod ab illa parte
      urbis navibus aditus ex alto est; quam ob rem qui nostros exercitus saepe excluserant, iis
      claustra loci committenda non existimavit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="85"><p><reg>vide</reg>
      quid intersit inter tuam libidinem maiorumque auctoritatem, inter amorem furoremque tuum et
      illorum consilium atque prudentiam. <reg>illi</reg> aditum litoris Syracusanis ademerunt, tu
      imperium maritimum concessisti; illi habitare in eo loco Syracusanum, qua naves accedere
      possent, noluerunt, tu classi et navibus Syracusanum praeesse voluisti; quibus illi urbis suae
      partem ademerunt, iis tu nostri imperi partem dedisti, et quorum sociorum opera Syracusani
      nobis dicto audientes sunt, eos Syracusano dicto audientis esse iussisti. </p></div><milestone n="33" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="86"><p><milestone unit="Para"/><reg>egreditur</reg> in Centuripina quadriremi Cleomenes e portu; sequitur Segestana navis,
      Tyndaritana, Herbitensis, Heracliensis, Apolloniensis, Haluntina, praeclara classis in
       speciem<note>in speciem <hi rend="italics">k<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: in
       specie <hi rend="italics">RSDp</hi>: specie <hi rend="italics">al.</hi> (<hi rend="italics">fort.</hi> ad speciem; i, §58)</note>, sed inops et infirma propter dimissionem
      propugnatorum atque remigum. <reg>tam</reg> diu in imperio suo classem iste praetor diligens
      vidit quam diu convivium eius flagitiosissimum praetervecta est; ipse autem, qui visus multis
      diebus non esset, tum se tamen in conspectum nautis paulisper dedit. <reg>stetit</reg>
      soleatus praetor populi Romani cum pallio purpureo tunicaque talari muliercula nixus in
      litore. <reg>iam</reg> hoc istum<note>hoc ipso <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> vestitu Siculi civesque Romani permulti saepe
       viderant<note>viderant <hi rend="italics">Benedict, edd. recc.</hi>: viderunt <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">Zielinski, pp.</hi> 197-8)</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="87"><p><reg>posteaquam</reg> paulum provecta classis est et Pachynum quinto
      die denique adpulsa, nautae coacti fame radices palmarum agrestium, quarum erat in illis
      locis, sicuti in magna parte Siciliae, multitudo, colligebant et iis miseri perditique
      alebantur; Cleomenes autem, qui alterum se Verrem cum luxurie ac<note>ac <hi rend="italics">Rq</hi>: atque <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> nequitia
      tum etiam imperio<note>cum imperio, tum etiam luxurie ac nequitia <hi rend="italics">Zielinski</hi>: luxurie <hi rend="italics">Madv.</hi>: luxuriae <hi rend="italics">R</hi>:
       luxuria <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> putaret,
      similiter totos dies in litore tabernaculo posito
       perpotabat.
  
  <milestone n="34" unit="chapter"/>
                        <reg>ecce</reg> autem repente ebrio
      Cleomene esurientibus ceteris nuntiatur piratarum esse navis in portu Odysseae; nam ita is
      locus nominatur; nostra autem classis erat in portu Pachyni. Cleomenes autem, quod erat
      terrestre praesidium non re sed nomine, speravit iis militibus quos ex eo loco deduxisset
      explere se numerum nautarum et remigum posse. <reg>reperta</reg> est eadem istius hominis
      avarissimi ratio in praesidiis quae in classibus; nam erant perpauci reliqui, ceteri dimissi.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="88"><p><reg>princeps</reg> Cleomenes in quadriremi Centuripina
      malum erigi, vela fieri, praecidi ancoras imperavit, et simul ut se ceteri sequerentur signum
      dari iussit. <reg>haec</reg> Centuripina navis erat incredibili celeritate velis; nam scire
      isto praetore nemo poterat quid quaeque navis remis facere posset; etsi in hac quadriremi
      propter honorem et gratiam Cleomenis minime multi remiges et milites deerant.
       <reg>evolarat</reg> iam e conspectu fere fugiens quadriremis, cum etiam tum ceterae naves uno
      in loco moliebantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="89"><p><reg>erat</reg> animus in reliquis;
      quamquam erant pauci, quoquo modo res se<note>res se <hi rend="italics">RS</hi>: res sese <hi rend="italics">q</hi>: sese res <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> habebat, pugnare tamen se velle clamabant, et quod reliquum vitae
      viriumque fames fecerat id ferro potissimum reddere volebant. <reg>quodsi</reg> Cleomenes
       non<note>Quodsi Cleom. non <hi rend="italics">pq</hi>: Quod Cleom. non <hi rend="italics">R
        et pr. S</hi>: quod Cleom. nisi <hi rend="italics">corr. SD<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: quod nisi Cleom. <foreign xml:lang="grc">λ</foreign>
                        </note> tanto ante
      fugisset, aliqua tamen ad resistendum ratio fuisset. <reg>erat</reg> enim sola illa navis
      constrata et ita magna ut propugnaculo ceteris posset esse, quae si in praedonum pugna
      versaretur, urbis instar<note>turris instar <hi rend="italics">K. Busche</hi>
                        </note> habere
      inter illos piraticos myoparones videretur; sed tum inopes, relicti ab duce praefectoque
      classis, eundem necessario cursum tenere coeperunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="90"><p>
       Helorum<note>Helorum <hi rend="italics">Augustinus</hi>: Pelorum <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> versus, ut ipse Cleomenes, ita ceteri navigabant, neque ii tam praedonum
      impetum fugiebant quam imperatorem sequebantur. <reg>tum</reg> ut quisque in fuga postremus,
      ita in periculo princeps erat; postremam enim quamque navem piratae primam adoriebantur.
       <reg>ita</reg> prima Haluntinorum navis capitur, cui praeerat Haluntinus homo
       nobilis<note>nobilis <hi rend="italics">RS</hi>: nobilissimus <hi rend="italics">pqk</hi>
                        </note>, <reg>phylarchus</reg>, quem ab illis praedonibus Locrenses postea publice
      redemerunt; ex quo vos priore actione iurato rem omnem causamque cognostis. <reg>deinde</reg>
      Apolloniensis navis capitur, et eius praefectus Anthropinus occiditur.
       </p></div><milestone n="35" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="91"><p><reg>haec</reg>
      dum aguntur, interea Cleomenes iam ad Helori litus pervenerat; iam sese in terram e navi
      eiecerat quadrirememque fluctuantem in salo reliquerat. <reg>reliqui</reg> praefecti navium,
      cum in terram imperator exisset, cum ipsi neque repugnare neque mari effugere ullo modo
      possent, adpulsis ad Helorum navibus Cleomenem persecuti sunt. <reg>tum</reg> praedonum dux
      Heracleo, repente praeter spem non sua virtute sed istius avaritia nequitiaque victor, classem
      pulcherrimam populi Romani in litus expulsam et eiectam, cum primum
       invesperasceret<note>advesp. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, inflammari
      incendique iussit. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="92"><p><milestone unit="Para"/>
    O tempus miserum atque acerbum provinciae Siciliae! casum
      illum multis innocentibus calamitosum atque funestum! o istius nequitiam ac turpitudinem
      singularem! Vna atque eadem nox erat qua praetor amoris turpissimi flamma, classis populi
      Romani praedonum incendio conflagrabat. <reg>adfertur</reg> nocte intempesta gravis
       huiusce<note>huiusce cladis (<hi rend="italics">om.</hi> gravis) <hi rend="italics">Iul.
        Severianus</hi>
                        </note> mali nuntius Syracusas; curritur ad praetorium, quo istum ex illo
      praeclaro convivio reduxerant paulo ante mulieres cum cantu atque symphonia. Cleomenes,
      quamquam nox erat, tamen in publico esse non audet; includit se domi; neque aderat uxor, quae
      consolari hominem in malis posset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="93"><p><reg>huius</reg> autem
      praeclari imperatoris ita erat severa domi disciplina ut in re tanta et tam gravi nuntio nemo
      admitteretur, nemo esset qui auderet aut dormientem excitare aut interpellare vigilantem.
       <reg>iam</reg> vero re ab omnibus cognita concursabat urbe tota maxima multitudo.
       <reg>non</reg> enim, sicut erat antea semper<note>antea semper <hi rend="italics">Halm,
        edd.</hi>: anper <hi rend="italics">R1</hi>: nuper <hi rend="italics">R2S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: antea <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>. <hi rend="italics">Habent pq</hi> sicut antea cons. erat (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi>
       xviii. 212)</note> consuetudo, praedonum adventum significabat ignis e specula sublatus aut
      tumulo, sed flamma ex ipso incendio navium et calamitatem acceptam et periculum reliquum
       nuntiabat.<milestone n="36" unit="chapter"/>
                        <reg>cum</reg> praetor quaereretur et
      constaret neminem ei nuntiasse, fit ad domum eius cum clamore concursus atque impetus.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="94"><p><reg>tum</reg> iste excitatus<note>excitatus exit <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> audit rem omnem ex
      Timarchide, sagum sumit,—lucebat iam fere,— procedit in medium vini somni stupri plenus.
       <reg>excipitur</reg>
                        <note>excipit <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ab omnibus eius modi clamore<note>clamorem <hi rend="italics">VpR1<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (excipit... clamores <hi rend="italics">k</hi>)</note> ut ei Lampsaceni periculi similitudo versaretur ante oculos; hoc etiam maius
       hoc<note>maius hoc <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: maius <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> videbatur, quod in odio
      simili multitudo hominum haec erat maxima. <reg>tum</reg> istius acta
       commemorabatur<note>commemorabatur <hi rend="italics">Hotoman</hi>: -antur <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, tum flagitiosa illa convivia, tum appellabantur a multitudine mulieres
      nominatim, tum quaerebant ex isto palam tot dies continuos per quos numquam visus esset ubi
      fuisset, quid egisset, tum imperator ab isto praepositus Cleomenes flagitabatur, neque
      quicquam propius est factum quam ut illud Vticense exemplum de Hadriano transferretur
      Syracusas, ut duo sepulchra duorum praetorum improborum duabus in provinciis constituerentur.
       <reg>verum</reg> habita est a multitudine ratio temporis, habita tumultus<note>est tumultus
        <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Am. J.
        Ph.</hi> xxvi. 430)</note>, habita etiam dignitatis existimationisque communis, quod is
       est<note>esset <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> conventus
      Syracusis civium Romanorum ut non modo illa provincia, verum etiam hac<note>etiam hac <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: hac etiam <hi rend="italics">RSD</hi>: <del>etiam</del>?</note> re publica dignissimus existimetur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="95"><p><reg>confirmant</reg> ipsi se, cum hic etiam tum semisomnus
       stuperet<note>stuperet <hi rend="italics">RS rell.</hi>: stupri plenus stuperet <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">l.</hi> 14 <hi rend="italics">supra</hi>)</note>,
      arma capiunt, totum forum atque Insulam, quae est urbis magna pars, complent. 
    <milestone unit="Para"/>
    Vnam illam noctem solam praedones ad Helorum<note>Pelorum <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> commorati, cum fumantis etiam nostras navis reliquissent, accedere
      incipiunt Syracusas<note>Syracusas <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: ad Syr. <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; qui<note>qui <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> videlicet saepe audissent nihil esse pulchrius quam Syracusarum
      moenia ac portus, statuerant se, si ea Verre praetore non vidissent, numquam esse visuros.
       </p></div><milestone n="37" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="96"><p><reg>ac</reg>
      primo ad<note>ad <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> illa aestiva praetoris accedunt, ipsam
      illam ad partem litoris ubi iste per eos dies tabernaculis positis castra luxuriae conlocarat.
       <reg>quem</reg> posteaquam inanem locum offenderunt et praetorem commosse<note>commosse <hi rend="italics">RSp</hi>: commovisse <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ex eo loco castra senserunt, statim sine ullo metu in ipsum portum
      penetrare coeperunt. <reg>cum</reg> in portum dico, iudices,— explanandum est enim diligentius
      eorum causa qui locum ignorant,—in urbem dico atque in urbis intimam partem venisse piratas;
      non enim portu illud oppidum clauditur, sed urbe portus ipse cingitur et continetur, ut non
       adluantur<note>adluantur <hi rend="italics">Vp</hi>: abluantur <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> mari moenia extrema, sed ipse influat in urbis sinum
      portus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="97"><p><reg>hic</reg> te praetore Heracleo pirata cum
      quattuor myoparonibus parvis<note>parvis myop. <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> ad arbitrium
      suum navigavit. <reg>pro</reg> di immortales! piraticus myoparo<note>myoparo <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: myoparon, muoparon <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, cum imperi<note>imperii
        <hi rend="italics">RSp</hi>: imp. <hi rend="italics">V</hi> (imperatoris, <hi rend="italics">Klotz, Nohl</hi>): imperium <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> populi Romani nomen
      ac fasces essent Syracusis, usque ad forum Syracusanorum<note>Syracusanorum <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (§§84, 140): Syracusanum <hi rend="italics">V</hi>: <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> et ad omnis
      crepidines urbis accessit, quo neque Carthaginiensium gloriosissimae classes, cum mari
      plurimum poterant, multis bellis saepe conatae umquam aspirare potuerunt<note>potuerant
        <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, neque populi Romani invicta ante te praetorem
      gloria illa navalis umquam tot Punicis Siciliensibusque bellis penetrare potuit; qui locus
      eius modi est ut ante Syracusani in moenibus suis, in urbe, in foro hostem armatum ac victorem
      quam in portu ullam hostium navem viderint<note>viderent <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="98"><p><reg>hic</reg>,
      te praetore, praedonum naviculae pervagatae sunt quo Atheniensium classis sola post hominum
      memoriam trecentis navibus<note>trecentis navibus <hi rend="italics">del.
       Zielinski</hi>
                        </note> vi ac multitudine invasit; quae in eo ipso portu loci ipsius
       portusque<note>portusque <hi rend="italics">RSp</hi>: <hi rend="italics">om. V</hi>: <hi rend="italics">secl. Halm, Muell.</hi>
                        </note> natura victa atque superata est.
       <reg>hic</reg> primum opes illius civitatis comminutae depressaeque sunt: in hoc portu
      Atheniensium nobilitatis, imperi, gloriae naufragium factum
      existimatur.<milestone n="38" unit="chapter"/>Eone pirata penetravit quo simul atque
      adisset non modo a latere sed etiam a tergo magnam partem urbis relinqueret? Insulam totam
      praetervectus est, quae est urbs Syracusis suo nomine ac moenibus, quo in loco maiores, ut
      ante dixi, Syracusanum habitare vetuerunt, quod, qui illam partem urbis tenerent, in eorum
       potestatem<note>potestatem <hi rend="italics">VR al.</hi>: potestate <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, fort. recte</hi>
                        </note> portum futurum
      intellegebant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="99"><p><reg>at</reg> quem ad modum est pervagatus!
       <reg>radices</reg> palmarum agrestium, quas in nostris navibus invenerant,
       iactabant<note>invenerat iaciebat <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, ut omnes istius improbitatem et<note>et <hi rend="italics">om.
         <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> calamitatem Siciliae possent cognoscere.
      Siculosne milites, aratorumne liberos, quorum patres tantum labore suo frumenti exarabant ut
      populo Romano totique Italiae suppeditare possent, eosne in insula Cereris natos, ubi primum
      fruges inventae esse dicuntur, eo cibo esse usos a quo maiores eorum ceteros quoque frugibus
      inventis removerunt! <reg>te</reg> praetore Siculi milites palmarum stirpibus, piratae Siculo
      frumento alebantur! </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="100"><p>O spectaculum miserum atque acerbum!
      ludibrio esse urbis gloriam, populi Romani nomen, omnium<note>omnium <hi rend="italics">addidi,</hi> tot <hi rend="italics">Zielinski,</hi> tantum <hi rend="italics">Muell.,</hi>
       nostrorum <hi rend="italics">K. Busche</hi>: hominum honestissimorum <hi rend="italics">Eberh.</hi> (§107)</note> hominum conventum atque multitudinem piratico myoparoni! in portu
      Syracusano de classe populi Romani triumphum agere piratam, cum praetoris inertissimi
      nequissimique oculos praedonum remi respergerent! 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>posteaquam</reg> e portu piratae non metu aliquo adfecti sed satietate exierunt, tum
      coeperunt quaerere homines causam illius tantae calamitatis. <reg>dicere</reg> omnes et palam
      disputare minime esse mirandum si remigibus militibusque dimissis, reliquis egestate et fame
      perditis, praetore tot dies cum mulierculis perpotante, tanta ignominia et calamitas esset
      accepta. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="101"><p><reg>haec</reg> autem istius vituperatio atque
      infamia confirmabatur eorum sermone qui a suis civitatibus illis navibus praepositi fuerant.
       <reg>qui</reg> ex illo numero reliqui Syracusas classe amissa refugerant dicebant
       quot<note>quot <hi rend="italics">Lamb.</hi>: quod <hi rend="italics">RS,</hi> quos <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ex sua quisque
       nave<note>nave <hi rend="italics">RS</hi>: navi <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (§102)</note> missos sciret esse. <reg>res</reg> erat clara, neque solum
      argumentis sed etiam certis testibus istius audacia
       tenebatur.<milestone n="39" unit="chapter"/>
                        <reg>homo</reg> certior fit agi nihil in
      foro et<note>et in <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> conventu toto<note>toto <hi rend="italics">RSp</hi>: tota <hi rend="italics">q<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> die nisi
      hoc, quaeri ex<note>esset <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> nauarchis quem ad modum
      classis sit amissa; illos respondere et docere unum quemque, missione remigum, fame
      reliquorum, Cleomenis timore et fuga. <reg>quod</reg> posteaquam iste cognovit, hanc rationem
      habere coepit. <reg>causam</reg> sibi dicendam esse statuerat iam antequam hoc usu venit, ita
      ut ipsum priore actione dicere audistis. <reg>videbat</reg>
                        <note>vidistis <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> illis<note>illis <hi rend="italics">p</hi>: ille is <hi rend="italics">R</hi>: ille his (hiis) <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> nauarchis testibus tantum hoc crimen sustinere se nullo modo posse.
  <reg>consilium</reg> capit primo stultum, verum tamen clemens. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="102"><p><reg>nauarchos</reg> ad se vocari iubet; veniunt. <reg>accusat</reg> eos quod
      eius modi de se<note>se <hi rend="italics">om. R1p1</hi>: sermones de se <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> sermones habuerint; rogat ut in
       sua<note>rogat ut id facere desistant et in sua <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quisque dicat navi se tantum habuisse nautarum quantum oportuerit,
      neque quemquam esse dimissum. <reg>illi</reg> enim vero se ostendunt quod vellet esse
      facturos. <reg>iste</reg> non procrastinat, advocat amicos statim; quaerit ex iis<note>iis
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: his <hi rend="italics">RS et suppl. p</hi>: illis <hi rend="italics">Stephanus</hi>
                        </note> singillatim quot quisque nautas habuerit.
       <reg>respondet</reg>
                        <note>respondet <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: respondit (<hi rend="italics">corr. R ex</hi> respondis) <hi rend="italics">Rpk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (ii, §98)</note> unus quisque ut
      erat praeceptum. <reg>iste</reg> in tabulas refert; obsignat signis amicorum providens homo,
    ut contra hoc crimen, si quando opus esset, hac videlicet testificatione uteretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="103"><p><reg>derisum</reg> esse credo hominem amentem a suis consiliariis et
      admonitum hasce ei tabulas nihil profuturas, etiam plus ex nimia praetoris diligentia
      suspicionis in eo crimine futurum. <reg>iam</reg> iste erat hac stultitia multis in rebus usus
      ut publice quoque quae vellet in litteris<note>litteris <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
       (i, §57; iv, §31): litteras <hi rend="italics">R rell.</hi>
                        </note> civitatum tolli
       et<note>tolli et <hi rend="italics">RS</hi>: <hi rend="italics">secl. Zumpt, Muell.</hi>: et
       tolli et <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> referri iuberet; quae omnia nunc
      intellegit sibi nihil prodesse, posteaquam certis litteris testibus
       auctoritatibusque<note>auctoribusque <hi rend="italics">R</hi>
                        </note>
      convincitur.<milestone n="40" unit="chapter"/>Vbi hoc videt, illorum confessionem,
      testificationem suam, tabellas sibi nullo adiumento futuras, init consilium non improbi
      praetoris,—nam id quidem esset ferendum,—sed importuni atque amentis tyranni: statuit, si hoc
      crimen extenuari vellet,—nam omnino tolli posse non arbitrabatur,—nauarchos omnis, testis sui
      sceleris, vita esse privandos. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="104"><p><reg>occurrebat</reg> illa
      ratio: '<reg>quid</reg> Cleomene<note>Cleomene <hi rend="italics">RS</hi>: Cleomeni <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: de Cleomene <hi rend="italics">G3</hi>
                        </note> fiet? poterone animum advertere in eos quos dicto audientis esse iussi,
      missum facere eum cui potestatem imperiumque permisi? poterone eos adficere supplicio qui
       Cleomenen<note>Cleomenen <hi rend="italics">R</hi>: -em <hi rend="italics">S rell.</hi> (<hi rend="italics">l.</hi> 1 <hi rend="italics">infra</hi> -en <hi rend="italics">R</hi>: -em
        <hi rend="italics">VS rell.</hi>)</note> secuti sunt, ignoscere Cleomeni qui secum fugere et
      se consequi iussit? poterone esse in eos vehemens qui navis non modo inanis habuerunt sed
      etiam apertas, in eum dissolutus qui solus habuerit constratam navem et minus exinanitam?
       <reg>pereat</reg> Cleomenes una!' Vbi fides, ubi exsecrationes, ubi dexterae complexusque,
      ubi illud contubernium muliebris militiae in illo delicatissimo litore? <reg>fieri</reg> nullo
      modo poterat quin Cleomeni parceretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="105"><p><reg>vocat</reg>
      Cleomenen, dicit ei se statuisse animadvertere<note>animadvertere <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: animum adverti <hi rend="italics">RS</hi>: animum
       advertere <hi rend="italics">Z</hi> (<hi rend="italics">ut codd. supra l.</hi> 20: <hi rend="italics">cf.</hi> iv, §28)</note> in omnis nauarchos; ita sui periculi rationes ferre
      ac postulare. '<reg>tibi</reg> uni parcam et potius istius culpae crimen vituperationemque
      inconstantiae suscipiam quam aut<note>quam aut <hi rend="italics">Vpk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: quam ut <hi rend="italics">R</hi>: quam <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> in te sim crudelis aut tot tam gravis testis vivos
      incolumisque esse patiar.' <reg>agit</reg> gratias Cleomenes, adprobat consilium, dicit ita
      fieri oportere, admonet tamen illud, quod<note>id quod <hi rend="italics">V</hi> (i,
       §III)</note> istum fugerat, in Phalacrum, Centuripinum nauarchum, non posse animadverti,
      propterea quod secum una fuisset in Centuripina quadriremi. <reg>quid</reg> ergo? iste homo ex
      eius modi civitate, adulescens nobilissimus, testis relinquetur? '<reg>in</reg> praesentia,'
      inquit Cleomenes, 'quoniam ita necesse est; sed post aliquid videbimus ne iste nobis obstare
      possit.' 
     </p></div><milestone n="41" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="106"><p><reg>haec</reg>
      posteaquam acta et constituta sunt, procedit iste repente e praetorio inflammatus scelere
      furore crudelitate; in forum venit, nauarchos vocari<note>ad se vocari <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> iubet. <reg>qui</reg> nihil metuerent, nihil suspicarentur, statim accurrunt.
       <reg>iste</reg> hominibus miseris innocentibus inici catenas imperat. <reg>implorare</reg>
      illi fidem praetoris, et quare id faceret rogare. <reg>tum</reg>
                        <note>tum <hi rend="italics">VRSp</hi>: tunc <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> iste hoc causae dicit, quod
      classem praedonibus prodidissent. <reg>fit</reg> clamor et<note>et <hi rend="italics">om.
        RS</hi>
                        </note> admiratio<note>admurmuratio <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">Meusel, p.</hi> 33)</note> populi tantam esse in homine impudentiam atque audaciam ut aut
      aliis causam calamitatis attribueret quae omnis propter avaritiam ipsius accidisset, aut, cum
      ipse praedonum socius arbitraretur<note>arbitraretur <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: putaretur <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, aliis proditionis crimen inferret; deinde hoc quinto decimo die
  crimen esse natum postquam classis esset amissa. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="107"><p><reg>cum</reg> haec ita<note>ita <hi rend="italics">om. V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> fierent, quaerebatur ubi esset Cleomenes, non quo illum<note>illum
        <hi rend="italics">om. SD</hi>
                        </note> ipsum, cuicuimodi<note>cuicuimodi <hi rend="italics">Cledonius Gr. Lat.</hi> v, <hi rend="italics">p.</hi> 52, <hi rend="italics">et Pompeius
        ibid. p.</hi> 207 (<hi rend="italics">Sext. Rosc.</hi> §95, <hi rend="italics">Cael.</hi>
       §24): cuimodi <hi rend="italics">R</hi>: cuimodi <hi rend="italics">S</hi>: cuicuiusmodi <hi rend="italics">Vp</hi>: cuiusmodi <hi rend="italics">s.</hi> eiusmodi <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> est<note>esset <hi rend="italics">k<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, quisquam supplicio propter illud incommodum dignum putaret; nam
      quid Cleomenes facere potuit?—non enim possum quemquam insimulare falso— quid, inquam, magno
       opere<note>magno opere <hi rend="italics">Rp</hi>: magnopere <hi rend="italics">S</hi> (iv,
       §1)</note> potuit Cleomenes facere istius avaritia navibus exinanitis? <reg>atque</reg> eum
      vident sedere ad latus praetoris et ad aurem familiariter, ut solitus erat, insusurrare.
       <reg>tum</reg> vero omnibus indignissimum visum est homines honestissimos, electos e
       suis<note>ex suis <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      civitatibus, in ferrum atque in vincla coniectos, Cleomenem propter flagitiorum ac
      turpitudinum societatem familiarissimum esse praetori. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="108"><p><reg>adponitur</reg> iis<note>iis <hi rend="italics">R</hi>: eis <hi rend="italics">V</hi>:
       his <hi rend="italics">SDp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tamen accusator
      Naevius Turpio quidam, qui C. Sacerdote praetore iniuriarum damnatus est, homo bene adpositus
      ad istius audaciam, quem iste in decumis, in rebus capitalibus, in omni calumnia praecursorem
      habere solebat et emissarium. 
    <milestone n="42" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>veniunt</reg> Syracusas parentes propinquique
      miserorum adulescentium hoc repentino calamitatis suae commoti nuntio<note>commoti nuntio <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Zielinski,
        p.</hi> 198): nuntio commoti <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; vinctos aspiciunt catenis<note>catenis aspiciunt <hi rend="italics">Vk</hi>
                        </note> liberos suos, cum istius avaritiae poenam collo et cervicibus suis
      sustinerent; adsunt, defendunt, proclamant, fidem tuam, quae nusquam erat neque umquam fuerat,
      implorant. <reg>pater</reg> aderat Dexo Tyndaritanus, homo nobilissimus, hospes tuus.
       <reg>cuius</reg> tu domi fueras, quem hospitem appellaras, eum<note>hospes tuus. Cuius...
       appellaras, eum <hi rend="italics">Rau, Richter, Muell., Zielinski</hi>: hosp. tuuus,
       cuius... appellaras. Eum <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> cum illa auctoritate<note>eum
       quoniam <hi rend="italics">R</hi>: eum q<hi rend="overline">m</hi>
                           <hi rend="italics">SD</hi> (<hi rend="italics">in mg.</hi> quem) auctoritate et aetate <hi rend="italics">Lamb., Nohl</hi>: illa auct. hominem <hi rend="italics">Kays.</hi>: illa
       aetate <hi rend="italics">Eberh.</hi>: auctoritate <hi rend="italics">secl. Madv.</hi>
                        </note>
       miseria<note>miseria <hi rend="italics">VRS</hi>: ac miseria <hi rend="italics">p,</hi> et
       mis. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> videres perditum<note>praeditum <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, non te eius lacrimae, non senectus, non hospiti ius atque
      nomen a scelere<note>ab scelere <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> aliquam ad partem humanitatis
      revocare potuit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="109"><p><reg>sed</reg> quid ego hospiti iura in
      hac immani belua commemoro? <reg>qui</reg> Sthenium Thermitanum, hospitem suum, cuius domum
      per hospitium exhausit et exinanivit, absentem in reos rettulerit, causa indicta<note>indicta
       causa <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> capite damnarit, ab eo nunc hospitiorum iura atque
      officia quaeramus? <reg>cum</reg> homine <del>enim<note>enim <hi rend="italics">seclusi</hi>
        (§§127, 143 <hi rend="italics">infra</hi>): hominene <hi rend="italics">Eberh., edd.
         recc.</hi>
                           </note>
                        </del> crudeli nobis res est an cum fera atque immani belua? <reg>te</reg>
      patris lacrimae<note>lacr. patris <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> de innocentis fili periculo non movebant; cum patrem domi
      reliquisses, filium tecum haberes, te neque praesens filius de liberum caritate neque absens
      pater de indulgentia patria commonebat? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="110"><p><reg>catenas</reg>
      habebat hospes tuus Aristeus, Dexonis filius. <reg>quid</reg> ita? '<reg>prodiderat</reg>
      classem.' <reg>quod</reg> ob praemium? '<reg>deseruerat</reg>
                        <note>deseruerat exercitum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>.' <reg>quid</reg> Cleomenes?
       '<reg>ignavus</reg> fuerat.' <reg>at</reg> eum tu ob virtutem corona ante donaras.
       '<reg>dimiserat</reg> nautas.' <reg>at</reg> ab omnibus tu mercedem missionis
       acceperas<note>at ab <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: ab <hi rend="italics">RS</hi>:
       ut.... acciperes <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>. <reg>alter</reg> parens ex
      altera parte erat Herbitensis Eubulida, homo domi suae clarus et nobilis; qui quia Cleomenem
      in defendendo filio laeserat, nudus paene est destitutus. <reg>quid</reg> erat autem quod
      quisquam diceret aut defenderet? 'Cleomenem nominare non licet.' <reg>at</reg> causa cogit.
       '<reg>moriere</reg>, si appellaris'; numquam enim iste cuiquam est mediocriter minatus.
       <reg>at</reg> remiges non erant. '<reg>praetorem</reg> tu accuses<note>se accuses <hi rend="italics">RS</hi>: tu accusas <hi rend="italics">pr</hi>
                        </note>? frange cervices.'
       <reg>si</reg> neque praetorem neque praetoris aemulum appellari<note>appellare <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> licebit, cum in his duobus
      tota causa sit, quid futurum est? 
     </p></div><milestone n="43" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="111"><p><reg>dicit</reg>
      etiam causam Heracleus<note>(<hi rend="italics">et</hi> 28) Heracleus <hi rend="italics">Rrq</hi>: eraclius <hi rend="italics">S</hi>: Heraclius <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd.</hi>
                        </note> Segestanus, homo domi suae nobilissimo loco
      natus. <reg>audite</reg>, ut vestra humanitas postulat, iudices; audietis enim de magnis
      incommodis iniuriisque sociorum. <reg>hunc</reg> scitote fuisse Heracleum in ea causa, qui
      propter gravem morbum oculorum tum non navigarit, et iussu eius qui potestatem habuit in
      commeatu Syracusis remanserit! <reg>is</reg> certe neque classem prodidit neque metu
      perterritus fugit neque exercitum deseruit; etenim tum<note>tum <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: tunc <hi rend="italics">RS. Coni. Zielinski</hi> neque
       exercitum deseruit. At enim <add>nautas dimisit. Accusationem audimus an tui tuorumque
        sceleris improbam confessionem? etenim</add> tum esset hoc animadv. <hi rend="italics">etc.</hi>
                        </note> esset hoc animadvertendum<note>animadvertendum <hi rend="italics">RS</hi>:
       animadversum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> cum<note>cum
        <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> classis Syracusis proficiscebatur. <reg>is</reg> tamen
      in eadem causa fuit, quasi esset in aliquo manifesto scelere deprehensus, in quem ne falsi
      quidem causa conferri criminis potuit<note>potest <hi rend="italics">s.l. S et in mg.
       D</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="112"><p><reg>fuit</reg> in illis nauarchis
       Heracliensis<note>eraclesis <hi rend="italics">RS</hi>: Heraclensis <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note> quidam Furius,—nam habent illi non nulla huiusce modi Latina nomina,—homo,
      quam diu vixit, non domi suae solum, post mortem tota Sicilia clarus et nobilis. <reg>in</reg>
      quo homine tantum animi fuit non solum ut istum libere laederet,—nam id quidem, quoniam
      moriundum videbat, sine periculo se<note>se <hi rend="italics">om. RSpq</hi>: facere se <hi rend="italics">Nohl</hi>: <hi rend="italics">an</hi> se sine?</note> facere
      intellegebat,—verum morte proposita, cum lacrimans in carcere mater noctes diesque adsideret,
      defensionem causae suae scripsit; quam nunc nemo est in Sicilia quin habeat, quin legat, quin
      tui sceleris et crudelitatis ex illa oratione commonefiat. <reg>in</reg> qua docet quot a
      civitate sua nautas acceperit, quot et quanti quemque dimiserit<note>dimiseris <hi rend="italics">Zielinski</hi>
                        </note>, quot secum habuerit; item de ceteris navibus dicit;
      quae cum apud te diceret, virgis oculi verberabantur. <reg>ille</reg> morte proposita facile
      dolorem corporis patiebatur; clamabat, id quod scriptum reliquit, facinus esse indignum plus
      impudicissimae mulieris apud te de Cleomenis salute<note><hi rend="italics">Post</hi> salute
        <hi rend="italics">addidit Titler</hi> savia <hi rend="italics">et sic fere edd. recc.</hi>:
        <hi rend="italics">post</hi> mulieris <hi rend="italics">Heraeus. Fort.</hi> plus <hi rend="italics">os</hi> impud. mulieris (<hi rend="italics">Sest.</hi> §111)</note> quam de
      sua vita lacrimas matris valere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="113"><p><reg>deinde</reg> etiam
       illud<note>etiam illud <hi rend="italics">Rp</hi>: illud etiam <hi rend="italics">S
       al.</hi>
                        </note> video esse dictum quod, si recte vos populus Romanus cognovit, non falso ille
      de vobis iam in morte ipsa praedicavit, non posse Verrem testis interficiendo
       testimonium<note>testimonium <hi rend="italics">scripsi</hi> (§163): nos <hi rend="italics">RSD</hi>: vos <hi rend="italics">G1, Madvig</hi>: ius <hi rend="italics">Eberh., Zielinski,
        Mueller</hi>: crimina sua <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">Cl. Rev.</hi> xviii. 212)</note> exstinguere; graviorem apud sapientis
      iudices se fore ab inferis testem quam si vivus in iudicium produceretur; tum avaritiae solum,
      si viveret, nunc, cum ita esset necatus, sceleris audaciae crudelitatis testem fore.
       <reg>iam</reg> illa praeclara: non testium modo catervas, cum tua res ageretur, sed
       ab<note>sed tum ab <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> dis manibus innocentium Poenas
       sceleratorumque<note>sceleratorumque <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (sceleratorum <hi rend="italics">q</hi>) <hi rend="italics">Cluent.</hi>
       §171: scelere quam quae <hi rend="italics">RSD</hi>: scelerumque <hi rend="italics">Lamb.
        add.</hi>
                        </note> Furias in tuum iudicium esse venturas; sese ideo leviorem suum casum
      fingere, quod iam ante aciem securium tuarum Sextique, tui carnificis, vultum et manum
      vidisset, cum in conventu civium Romanorum iussu tuo securi cives Romani ferirentur.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="114"><p><reg>ne</reg> multa, iudices, libertate<note>libertate <hi rend="italics">R2SD</hi>: -em <hi rend="italics">R1<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quam vos sociis dedistis, hac ille in acerbissimo supplicio
      miserrimae servitutis abusus est. 
  <milestone n="44" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>condemnat</reg> omnis de consili sententia;
      tamen neque iste in tanta re tot hominum T. Vettium ad se arcessit, quaestorem suum, cuius
      consilio uteretur, neque P. Cervium, talem virum, legatum, qui quia legatus isto praetore in
      Sicilia fuit primus ab isto iudex reiectus est, sed de latronum, hoc est de comitum suorum
      sententia condemnat omnis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="115"><p><reg>hic</reg> cuncti Siculi,
      fidelissimi atque antiquissimi socii, plurimis adfecti beneficiis a maioribus nostris,
      graviter commoventur et de suis periculis fortunisque omnibus pertimescunt: indigne ferunt
      illam clementiam mansuetudinemque nostri imperi in tantam<note>in tantam <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: tantam in <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>
      crudelitatem inhumanitatemque esse conversam, condemnari tot homines uno tempore nullo
      crimine, defensionem suorum furtorum praetorem improbum ex indignissima morte
       innocentium<note>innocentium <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       -um <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> quaerere. <reg>nihil</reg> addi iam videtur, iudices,
      ad hanc improbitatem amentiam crudelitatemque posse, et recte nihil<note>nil <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 178</note> videtur. <reg>nam</reg> si cum aliorum
      improbitate certet, longe omnis multumque superabit<note>superabit <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: -avit <hi rend="italics">RSD</hi>
                        </note>;
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="116"><p>sed secum cum<note>sed secum cum <hi rend="italics">scripsi</hi>: sed secum <hi rend="italics">prk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: sed
       cum <hi rend="italics">RS</hi>: secum <hi rend="italics">V</hi> (ii, §90; <hi rend="italics">Cl. Rev. l. c.</hi>). <hi rend="italics">Fort.</hi> secum cum; <hi rend="italics">cf.
        Div.</hi> §53 tu dum... id agis ut</note> ipse certat, id agit ut semper superius suum
      facinus novo scelere vincat. Phalacrum Centuripinum dixeram exceptum esse a
       Cleomene<note>Cleomenes <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note>, quod in eius quadriremi
      Cleomenes vectus esset; tamen, quia pertimuerat adulescens, quod eandem suam causam videbat
      esse quam illorum qui innocentes peribant, accedit ad hominem Timarchides; a securi negat esse
      ei periculum, virgis ne caederetur monet ut caveat. <reg>ne</reg> multa, ipsum dicere
       adulescentem<note>adul. dicere <hi rend="italics">Quint.</hi> ix. 2. 57</note> audistis
       se<note>se <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> ob hunc metum pecuniam Timarchidi
  numerasse<note>numerasse (§120) <hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 166</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="117"><p><reg>levia</reg> sunt haec<note>sunt haec <hi rend="italics">Vprk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, Quint.</hi> viii. 4. 19: haec sunt <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> in hoc reo.
       <reg>metum</reg> virgarum nauarchus, homo nobilissimus nobilissimae civitatis<note>nauarchus
       homo nobilissimus nobilissimae civitatis <hi rend="italics">scripsi</hi> (<hi rend="italics">Am. J. Phil.</hi> xxvi, <hi rend="italics">p.</hi> 431): nav. nobilissimae civitatis <hi rend="italics">Vprk, Quint. l. c.</hi>: nav. homo nobilissimae civ. <hi rend="italics">R</hi>: nav. homo nobilis summae civ. <hi rend="italics">SD</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> iii, §56; v, §§20, 122)</note>, pretio redemit: humanum est<note>est <hi rend="italics">VR</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. Alius ne<note>ne <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ut <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (ne
       securi feriretur <hi rend="italics">Quint. l. c.</hi>)</note> condemnaretur pecuniam dedit:
      usitatum est<note>est <hi rend="italics">Vpk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, Quint.</hi>:
        <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>non</reg>
       vult<note>vult <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, Quint.</hi> ix. 4.
       70: volet <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> populus
      Romanus obsoletis criminibus accusari Verrem, nova postulat, inaudita desiderat; non de
      praetore Siciliae, sed de nefario tyranno fieri iudicium
       arbitratur.<milestone n="45" unit="chapter"/>
                        <reg>includuntur</reg> in carcerem
      condemnati; supplicium constituitur in illos, sumitur de miseris parentibus
       nauarchorum<note>navarchorum <hi rend="italics">male secl. Memmius, Lamb., edd. recc.</hi>
        (<hi rend="italics">Zielinski, p.</hi> 198)</note>; prohibentur adire ad filios, prohibentur
      liberis suis cibum vestitumque ferre<note>intro ferre <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">ll.</hi> 4-5 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="118"><p><reg>patres</reg> hi quos videtis
      iacebant in limine<note>limine <hi rend="italics">Rp rell., Iul. Sever.</hi>: limine ipso <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, matresque miserae pernoctabant ad ostium<note>ante ostium <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> carceris ab extremo conspectu liberum exclusae; quae nihil
      aliud orabant nisi ut filiorum suorum postremum<note>postremum <hi rend="italics">V</hi>:
       postremo <hi rend="italics">RS</hi>: supremum <hi rend="italics">pq</hi>: extremum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> spiritum ore<note>ore <hi rend="italics">om.
       pk</hi>
                        </note> excipere liceret. <reg>aderat</reg> ianitor carceris, carnifex praetoris, mors
      terrorque sociorum et civium Romanorum<note>Romanorum <hi rend="italics">V, Quint.</hi> viii.
       4, 27, <hi rend="italics">Iul. Sever.</hi>: <hi rend="italics">om. RSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (ii. ii, §6)</note>, lictor Sextius, cui ex omni<note>omni <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: omnium <hi rend="italics">RS</hi>:
        <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> gemitu doloreque certa merces comparabatur. 'Vt adeas,
      tantum dabis, ut cibum tibi<note>cibum tibi <hi rend="italics">RSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: tibi cibum vestitumque <hi rend="italics">V</hi>: cibum vestitumque (<hi rend="italics">om.</hi> tibi) <hi rend="italics">Quint.</hi> ix. 4, 7 <hi rend="italics">l.</hi> 19 <hi rend="italics">supra</hi> (<hi rend="italics">Meusel, p.</hi> 25)</note>
      intro ferre liceat, tantum.' <reg>nemo</reg> recusabat. '<reg>quid</reg>? ut uno
       ictu<note>ictu <hi rend="italics">om. RS al.</hi>
                        </note> securis adferam mortem filio
       tuo<note>mortem filio tuo adferam <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, quid dabis? ne diu
      crucietur, ne saepius feriatur, ne cum sensu doloris aliquo spiritus auferatur<note>ei
       auferatur <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>?' <reg>etiam</reg> ob hanc causam pecunia lictori
       dabatur<note>lictori dabatur <hi rend="italics">p Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi>
       198): dabatur <hi rend="italics">RS,</hi> datur <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">om.</hi> lictori)</note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="119"><p>O magnum atque intolerandum<note>intolerabilem <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> dolorem! o gravem acerbamque fortunam! <reg>non</reg> vitam<note>non ut tam
        <hi rend="italics">R</hi>: non ut tantum <hi rend="italics">SD</hi> (<hi rend="italics">corr. in mg.</hi> non vitam)</note> liberum<note>liberorum <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">etiam l.</hi> 22 <hi rend="italics">supra</hi>)</note>, sed mortis
      celeritatem pretio redimere cogebantur parentes. <reg>atque</reg> ipsi etiam adulescentes cum
      Sextio suo<note>suo <hi rend="italics">R</hi>: <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: sua <hi rend="italics">Madv.</hi>: servo <hi rend="italics">Landgraf</hi>
                        </note> de plaga et de uno illo ictu loquebantur, idque postremum parentis
      suos liberi orabant, ut levandi cruciatus sui causa lictori pecunia daretur. <reg>multi</reg>
      et graves dolores inventi parentibus et propinquis, multi; verum tamen mors sit<note>mors sit
        <hi rend="italics">prk</hi>: morxit <hi rend="italics">R</hi>: mori <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note> extremum<note>extremum <hi rend="italics">Eberh.</hi> (iii, §70): extremo
        <hi rend="italics">RS</hi>: extrema <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. <reg>non</reg> erit. <reg>estne</reg> aliquid ultra quo crudelitas
      progredi possit? <reg>reperietur</reg>; nam illorum, cum erunt securi percussi ac necati,
      corpora feris obicientur. <reg>hoc</reg> si luctuosum est parentibus, redimant<note>parentibus
       redimat <hi rend="italics">RSpk</hi>: parenti redimat <hi rend="italics">r<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> pretio sepeliendi potestatem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="120"><p>Onasum Segestanum, hominem nobilem, dicere audistis se ob sepulturam Heraclei
      nauarchi pecuniam Timarchidi numerasse; ne hoc possis<note>ne hoc posses <hi rend="italics">RS</hi>: hoc ne possis <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      dicere, '<reg>patres</reg> enim veniunt amissis filiis irati,' vir primarius, homo
      nobilissimus, dicit, neque de filio dicit. <reg>iam</reg> hoc quis tum fuit Syracusis quin
      audierit, quin sciat, has Timarchidi<note>has per Timarchidem <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> pactiones sepulturae cum<note>cum <hi rend="italics">del. Eberh., Zielinski</hi>
                        </note> vivis etiam illis esse factas? <reg>non</reg> palam cum
      Timarchide loquebantur, non omnes omnium propinqui adhibebantur, non palam vivorum funera
      locabantur? 
     <reg>quibus</reg> omnibus rebus actis atque decisis producuntur e carcere,
       deligantur<note>deligantur ad palum <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                        </note>.
       </p></div><milestone n="46" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="121"><p><reg>quis</reg>
      tam fuit illo tempore ferreus<note>ferreus <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: durus <hi rend="italics">V</hi>: durus et ferreus <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, quis tam inhumanus praeter unum te, qui
      non illorum aetate nobilitate miseria commoveretur? <reg>ecquis</reg> fuit quin
       lacrimaret<note>lacrimaret <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: lacrumarum <hi rend="italics">R</hi>: lacrimaretur <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       lacrumarum et <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, quin ita calamitatem illam putaret illorum ut
      fortunam tamen non alienam, periculum autem commune arbitraretur? <reg>feriuntur</reg> securi.
       <reg>laetaris</reg> tu in omnium gemitu et triumphas; testis avaritiae tuae gaudes esse
      sublatos. <reg>errabas</reg>, Verres, et vehementer errabas, cum te maculas furtorum et
      flagitiorum tuorum sociorum innocentium sanguine eluere<note>eluere posse <hi rend="italics">Heraeus</hi>
                        </note> arbitrabare; praeceps amentia ferebare, qui te existimares avaritiae
      vulnera crudelitatis remediis posse sanare. <reg>etenim</reg> quamquam illi sunt mortui
      sceleris tui testes, tamen eorum propinqui neque tibi neque illis<note>neque tibi neque illis
        <hi rend="italics">RS</hi>: neque illis neque tibi <hi rend="italics">V</hi>: neque desunt
        <hi rend="italics">p</hi>: neque tibi <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> desunt,
      tamen ex ipso illo<note>illo ipso <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> numero nauarchorum aliqui vivunt et<note>et <hi rend="italics">om.
        V</hi>
                        </note> adsunt, quos, ut mihi videtur, ad illorum innocentium poenas fortuna et ad
      hanc causam reservavit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="122"><p><reg>adest</reg><reg>phylarchus</reg> Haluntinus, qui quia cum Cleomene non fugit, oppressus a praedonibus et
      captus est; cui calamitas saluti fuit, qui nisi captus a piratis esset in hunc praedonem
      sociorum incidisset. <reg>dicit</reg>
                        <note>dicet <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> is pro testimonio de missione nautarum, de fame, de Cleomenis
      fuga. <reg>adest</reg> Centuripinus Phalacrus in amplissima civitate amplissimo loco natus;
      eadem dicit, nulla in re discrepat. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="123"><p><milestone unit="Para"/><reg>per</reg> deos immortalis! quo tandem animo sedetis, iudices, aut haec quem ad modum
       auditis<note>auditis <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (audietis
        <hi rend="italics">V</hi>?): audistis <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>? Vtrum ego desipio et plus quam satis est<note>est <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> doleo tanta calamitate miseriaque sociorum, an vos quoque
       hic<note>vos hic quoque <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      acerbissimus innocentium cruciatus et maeror pari<note>maeror parentum <hi rend="italics">K.
        Busche</hi>
                        </note> sensu doloris adficit? <reg>ego</reg> enim cum Herbitensem, cum
      Heracliensem securi percussum esse dico, versatur mihi ante oculos indignitas
      calamitatis.<milestone n="47" unit="chapter"/>Eorumne populorum civis, eorum agrorum
      alumnos, ex quibus maxima vis frumenti quotannis plebi Romanae illorum operis ac laboribus
      quaeritur, qui a parentibus spe nostri imperi nostraeque aequitatis suscepti educatique sunt,
      ad C. Verris nefariam immanitatem et ad eius funestam securem esse servatos? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="124"><p><reg>cum</reg> mihi Tyndaritani illius venit in mentem, cum
      Segestani, tum iura simul civitatum atque officia considero. <reg>quas</reg> urbis P.
      Africanus etiam ornandas esse spoliis hostium arbitratus est, eas C. Verres non solum illis
      ornamentis sed etiam viris nobilissimis nefario scelere privavit. <reg>en</reg> quod
      Tyndaritani libenter praedicent: '<reg>nos</reg> in septemdecim populis Siciliae numeramur,
      nos semper omnibus Punicis Siciliensibusque bellis amicitiam fidemque populi Romani secuti
      sumus, a nobis omnia<note>omnia <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
        <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> populo Romano
      semper et belli adiumenta et pacis ornamenta ministrata<note>ministrata <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: administrata <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> iis <hi rend="italics">VR</hi>: his <hi rend="italics">p</hi>: is <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> sunt.' <reg>multum</reg> vero haec iis iura
    profuerunt in istius imperio ac potestate! </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="125"><p><reg>vestros</reg> quondam nautas contra Carthaginem Scipio duxit<note>adduxit <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, at nunc navem contra praedones paene inanem Cleomenes
       ducit<note>ducit <hi rend="italics">codd. praeter RS</hi> (duxit et)</note>; vobiscum
      Africanus hostium spolia et praemia laudis communicavit, at nunc, per Verrem<note>per me <hi rend="italics">RSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">i.e.</hi> per
       urē = per Verrem, <hi rend="italics">ut coni. Nettleship, Nohl</hi>); <hi rend="italics">cf.</hi> iii, §200 <hi rend="italics">ubi</hi> ure = Verre (<hi rend="italics">J. Ph.</hi>
       xxx. 195): per hunc <hi rend="italics">V</hi>: per praetorem populi Romani <hi rend="italics">Mueller</hi> (<hi rend="italics">ed. minor</hi> 1898)</note> spoliati, nave a
       praedonibus<note>spoliata navi a praedonibus <hi rend="italics">V</hi> (<hi rend="italics">om.</hi> abducta)</note> abducta, ipsi in hostium loco numeroque ducimini<note>ducemini <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ducamini <hi rend="italics">q</hi>: duceamini <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>. <reg>quid</reg> vero? illa Segestanorum
      non solum litteris tradita neque commemorata verbis, sed multis officiis illorum usurpata et
      comprobata cognatio quos tandem fructus huiusce necessitudinis in istius imperio tulit?
       <reg>nempe</reg> hoc iure fuit, iudices, ut ex sinu patriae<note>patriae <hi rend="italics">RSp</hi>: patrio <hi rend="italics">V</hi>: patris <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> nobilissimus adulescens<note><hi rend="italics">post</hi> adulescens <hi rend="italics">habent Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> et ex complexu matris
       ereptus innocens (filius <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>): <hi rend="italics">om. RS</hi>
       (ii, i, §7)</note> istius carnifici Sextio dederetur. <reg>cui</reg> civitati maiores nostri
      maximos agros atque optimos concesserunt, quam immunem esse voluerunt, haec apud te
      cognationis fidelitatis vetustatis auctoritatis ne hoc quidem iuris obtinuit, ut unius
      honestissimi atque innocentissimi civis mortem ac sanguinem deprecaretur. 
     </p></div><milestone n="48" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="126"><p><reg>quo</reg>
      confugient socii? quem implorabunt? qua spe denique, ut vivere velint, tenebuntur, si vos eos
      deseretis? <reg>ad</reg> senatumne<note>senatumne <hi rend="italics">V</hi>: senatum <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> venient<note>venient <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: veniant <hi rend="italics">V</hi>: senatum devenient <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>? <reg>quid</reg>? ut de Verre supplicium sumat<note>sumant <hi rend="italics">VRSp</hi>
                        </note>? <reg>non</reg> est usitatum, non senatorium<note>non
       senatorum <hi rend="italics">RS</hi>: non est senatorium <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>.
       <reg>ad</reg> populum Romanum confugient? <reg>facilis</reg> est populi causa<note>populi
       causa <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: causa pop. <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: causa <hi rend="italics">PRV</hi>
                        </note>; legem enim se sociorum causa iussisse et eius legis<note>eius legis (leges
        <hi rend="italics">p</hi>) <hi rend="italics">RSp</hi>: eius <hi rend="italics">V</hi>: eis
       legi <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: vos eius leges <hi rend="italics">q</hi>: vos ei
       legi <hi rend="italics">Victorius</hi>: ei vos legi <hi rend="italics">Iord. et
       edd.</hi>
                        </note> custodes ac vindices praeposuisse dicet. <reg>hic</reg> locus igitur est
      unus quo perfugiant, hic portus, haec arx<note>haec arx <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, haec ara sociorum; quo quidem nunc non ita
      confugiunt ut antea in suis repetundis<note>repetundis <hi rend="italics">V</hi>: -endis <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> rebus solebant. <reg>non</reg> argentum, non aurum<note>Non
       aurum non arg. <hi rend="italics">Vq</hi>
                        </note>, non vestem, non mancipia repetunt, non
      ornamenta quae ex urbibus fanisque erepta sunt; metuunt homines imperiti ne iam haec populus
      Romanus concedat et ita velit fieri<note>velit fieri <hi rend="italics">V, Halm,
        Zielinski</hi> (<hi rend="italics">p.</hi> 198): fieri velit <hi rend="italics">rell.</hi>
       (iii, §168)</note>. <reg>patimur</reg> enim multos iam annos et silemus, cum videamus ad
      paucos homines omnis<note>omnis <hi rend="italics">Vp</hi>: <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> omnium nationum pecunias pervenisse. <reg>quod</reg>
      eo magis ferre animo aequo et concedere videmur, quia nemo istorum dissimulat, nemo
       laborat<note>elaborat <hi rend="italics">V</hi> (iii, §130; v, §§158, 188)</note> ut obscura
      sua cupiditas esse videatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="127"><p><reg>in</reg> urbe nostra
      pulcherrima atque ornatissima quod signum, quae tabula picta est quae non ab hostibus victis
      capta atque deportata<note>adportata (app. <hi rend="italics">p</hi>) <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> sit? at istorum villae sociorum
      fidelissimorum plurimis et pulcherrimis spoliis ornatae refertaeque sunt. Vbi pecunias
      exterarum nationum esse arbitramini, quae nunc omnes egent, cum Athenas, Pergamum, Cyzicum,
      Miletum, Chium, Samum. totam denique<note>totam denique <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: totamque <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> Asiam, Achaiam, Graeciam<note>Graeciam <hi rend="italics">del.
        Zielinski</hi>
                        </note>, Siciliam tam in paucis villis inclusas esse videatis<note>videtis
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>? <reg>sed</reg> haec, ut dico, omnia iam socii
      vestri relinquunt et neglegunt, iudices. <reg>ne</reg>
                        <note>ne enim <hi rend="italics">V</hi>
        (<hi rend="italics">contra RSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>)</note> publice a
      populo Romano spoliarentur officiis<note>officio <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> ac fide
      providerunt; paucorum cupiditati tum, cum obsistere non poterant, tamen sufficere aliquo modo
      poterant; nunc vero iam adempta est non modo resistendi verum etiam suppeditandi facultas.
       <reg>itaque</reg> res suas neglegunt; pecunias, quo nomine iudicium hoc appellatur, non
  repetunt, relinquunt; hoc iam ornatu ad vos confugiunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="128"><p><reg>aspicite</reg>, aspicite<note>aspicite <hi rend="italics">semel Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, iudices, squalorem sordisque sociorum! 
    <milestone n="49" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/>
    Sthenius hic Thermitanus cum hoc capillo atque
      veste, domo<note>domo <hi rend="italics">VSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: domu <hi rend="italics">R</hi> (<hi rend="italics">Phil.</hi> 2, 45)</note> sua tota expilata,
      mentionem tuorum furtorum non facit; sese ipsum abs te<note>a te <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> repetit, nihil amplius; totum enim tua libidine et scelere ex sua patria, in
      qua multis virtutibus ac beneficiis princeps fuit, sustulisti. Dexo hic, quem videtis, non
      quae publice Tyndaride, non quae privatim sibi eripuisti, sed unicum miser abs te filium
      optimum atque innocentissimum flagitat; non ex litibus aestimatis tuis pecuniam domum, sed ex
      tua calamitate cineri atque ossibus fili sui solacium vult aliquod reportare. <reg>hic</reg>
      tam grandis natu Eubulida hoc tantum exacta aetate laboris itinerisque suscepit, non ut
      aliquid de suis bonis recuperaret, sed ut, quibus oculis cruentas cervices fili sui viderat,
      isdem te<note>isdem (iisdem) te <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
        iste <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> condemnatum videret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="129"><p><reg>si</reg> per<note>sibi ċprċ <hi rend="italics">RS</hi>: <hi rend="italics">an</hi> si
       sibi per?</note> L. Metellum licitum esset, iudices, matres illorum miserorum
       sororesque<note>sororesque <hi rend="italics">RS</hi>: sorores uxoresque <hi rend="italics">V</hi>: uxores sororesque <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> veniebant; quarum una,
      cum ego ad Heracleam noctu accederem, cum omnibus matronis eius civitatis et cum multis
      facibus mihi obviam venit, et ita,—me suam salutem appellans, te suum carnificem nominans,
      fili nomen implorans, —mihi ad pedes misera iacuit quasi ego eius<note>eius <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> excitare ab inferis filium possem. <reg>faciebant</reg> hoc
       itidem<note>itidem <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: idem <hi rend="italics">Vp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ceteris in civitatibus
      grandes natu matres et item parvi liberi miserorum; quorum utrumque<note>utrumque <hi rend="italics">VRS</hi>: utrorumque <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> aetas laborem et industriam meam, fidem et misericordiam vestram
       requirebat<note>requirebat <hi rend="italics">V</hi>: -ant <hi rend="italics">RSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="130"><p><reg>itaque</reg> ad me, iudices, hanc querimoniam praeter ceteras Sicilia detulit;
      lacrimis ego huc, non gloria inductus accessi, ne falsa damnatio, ne carcer, ne catenae, ne
      verbera, ne secures, ne cruciatus sociorum, ne sanguis innocentium, ne denique etiam
       exsanguia<note>exangula <hi rend="italics">V</hi>: exsanguium <hi rend="italics">Rpk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">prob. Nohl</hi>): exangium <hi rend="italics">S</hi>
                        </note> corpora mortuorum, ne maeror parentum ac propinquorum
      magistratibus nostris quaestui posset<note>possit <hi rend="italics">Bake</hi>
                        </note> esse.
       <reg>hunc</reg> ego si metum Siciliae damnatione istius per vestram fidem et
       veritatem<note>veritatem <hi rend="italics">V</hi> (i, §3): severitatem <hi rend="italics">RS</hi> (i, §43): virtutem <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> deiecero, iudices, satis officio meo, satis illorum voluntati qui a
    me hoc petiverunt factum esse arbitrabor. </p></div><milestone n="50" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="131"><p><reg>quapropter</reg> si quem forte inveneris qui hoc navale crimen conetur defendere, is
      ita defendat ut<note>ut <hi rend="italics">suppl. Hotom.</hi>
                        </note> illa communia quae ad
      causam nihil pertinent praetermittat, me culpae fortunam<note>culpae fortunam <hi rend="italics">V</hi>: culpam fortunae <hi rend="italics">RSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> adsignare, calamitatem crimini dare, me amissionem classis
      obicere, cum multi viri fortes in communi incertoque periculo belli et terra et mari saepe
      offenderint. <reg>nullam</reg> tibi<note>tibi <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> obicio fortunam, nihil est quod ceterorum res minus commode gestas
      proferas, nihil est quod multorum naufragia fortunae colligas. <reg>ego</reg> navis inanis
      fuisse dico, remiges nautasque dimissos, reliquos stirpibus vixisse palmarum; praefuisse
      classi populi Romani Siculum, perpetuo sociis atque amicis Syracusanum; te illo tempore ipso
      superioribusque diebus omnibus in litore cum mulierculis perpotasse dico; harum rerum omnium
      auctores testisque produco. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="132"><p><reg>num</reg> tibi insultare
      in calamitate, num intercludere perfugia Martem <reg>quodsi</reg> illorum fortunae, num casus
      bellicos exprobrare aut obicere videor? <reg>tametsi</reg> solent ii<note>ii <hi rend="italics">V</hi>: hii <hi rend="italics">RS</hi>: hi <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>
      fortunam sibi obici nolle qui se fortunae commiserunt, qui in eius periculis sunt ac varietate
      versati. <reg>istius</reg> quidem calamitatis tuae fortuna particeps non fuit.
       <reg>homines</reg> enim in proeliis, non in conviviis belli fortunam periclitari solent; in
      illa autem calamitate non fuisse communem, sed <reg>venerem</reg> possumus dicere. fortunam
       tibi<note>tibi <hi rend="italics">om. V</hi>
                        </note> obici non oportet, cur tu fortunae
      innocentium veniam ac locum non dedisti? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="133"><p><milestone unit="Para"/><reg>etiam</reg>
      illud praecidas licet, te, quod<note>te quod <hi rend="italics">Vpq</hi>: quod <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: his quod <hi rend="italics">R,</hi> his quod <hi rend="italics">S,</hi> his quod <hi rend="italics">D,</hi> quod hiis <hi rend="italics">Z.</hi>
                           <hi rend="italics">An</hi> quod de his?</note> supplicium more maiorum sumpseris securique
      percusseris, idcirco a me in crimen et in invidiam<note>in invidiam <hi rend="italics">V</hi>:
       in <hi rend="italics">om. RSp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (§107 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> vocari. <reg>non</reg> in supplicio crimen meum
       vertitur<note>vertetur <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>;
      non ego nego securi<note>non ego nego securi <hi rend="italics">V</hi> (securi nego <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>): non ego quemquam ex re militari
        <hi rend="italics">mance RS</hi>
                        </note> quemquam feriri debere<note>debere <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: oportere <hi rend="italics">V</hi>
                        </note>, non ego metum ex re
      militari, non severitatem imperi, non poenam flagiti tolli dico oportere; fateor non modo in
      socios sed etiam in civis militesque nostros persaepe esse severe ac vehementer
       vindicatum.<milestone n="51" unit="chapter"/>
                        <reg>quare</reg> haec quoque
      praetermittas licet. <reg>ego</reg> culpam non in nauarchis sed in te fuisse demonstro, te
      pretio remiges militesque dimisisse arguo. <reg>hoc</reg> nauarchi reliqui dicunt, hoc
      Netinorum foederata civitas publice dicit, hoc Amestratini, hoc Herbitenses<note>hoc Herb.,
       hoc Amestr. <hi rend="italics">V<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, hoc
       Hennenses<note>hoc Hennenses <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note>, Agyrinenses, Tyndaritani
       publice<note>Tynd. Locrenses <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> dicunt, tuus denique testis, tuus imperator, tuus aemulus, tuus
      hospes Cleomenes hoc dicit, sese in terram esse egressum ut Pachyno e terrestri praesidio
      milites colligeret, quos in navibus conlocaret; quod certe non fecisset si suum numerum naves
      haberent; ea est enim ratio instructarum ornatarumque<note>ornatarumque <hi rend="italics">om.
        V</hi>
                        </note> navium ut non modo plures sed ne singuli quidem possint<note>possent <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                           </hi> (§84 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> accedere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="134"><p><reg>dico</reg> practerea
      illos ipsos reliquos nautas fame atque inopia rerum omnium confectos fuisse ae perditos; dico
      aut omnis extra culpam fuisse, aut, si uni attribuenda culpa sit, in eo maximam fuisse qui
      optimam navem, plurimos nautas haberet, summum imperium obtineret, aut, si omnes in culpa
      fuerint, non oportuisse Cleomenen<note>Cleomenen <hi rend="italics">VR</hi>: -em <hi rend="italics">S</hi>
                        </note> constitui spectatorem illorum mortis atque cruciatus; dico
      etiam in ipso supplicio mercedem lacrimarum, mercedem vulneris atque plagae, mercedem funeris
      ac sepulturae constitui nefas fuisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="135"><p><reg>quapropter</reg>
      si mihi respondere voles haec dicito, classem instructam atque ornatam fuisse, nullum
      propugnatorem afuisse, nullum vacuum tractum esse remum, rem frumentariam esse suppeditatam;
      mentiri nauarchos, mentiri tot tam<note>tot tam <hi rend="italics">RS</hi>: totam <hi rend="italics">V</hi>: tot et tam <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> gravis
      civitates, mentiri etiam Siciliam totam<note>totam <hi rend="italics">om. V</hi>: totam Sic.
        <hi rend="italics">k</hi> te <hi rend="italics">Vp</hi>: <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; proditum esse te a Cleomene, qui se dixerit exisse
      in terram ut Pachyno deduceret milites; animum illis, non copias defuisse; Cleomenem acerrime
      pugnantem ab iis relictum esse atque desertum; nummum ob sepulturam datum nemini.
       <reg>quae</reg> si dices, tenebere; sin alia dices, ea quae a me dicta sunt non refutabis. 
     </p></div><milestone n="52" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="136"><p><milestone unit="Para"/><reg>hic</reg>
      tu etiam dicere audebis, '<reg>est</reg> in iudicibus ille familiaris meus, est paternus
      amicus ille.' <reg>non</reg> ut quisque maxime est quicum<note>quocum <hi rend="italics">V</hi>
                        </note> tibi aliquid sit, ita te in huiusce modi crimine maxime eius pudet?
       '<reg>paternus</reg> amicus est.' <reg>ipse</reg> pater si iudicaret, per deos immortalis,
      quid facere posset<note>posset <hi rend="italics">RSp</hi>: possets <hi rend="italics">V</hi>
        (<hi rend="italics">Meusel, pp.</hi> 30-31): facere posses cum <hi rend="italics">Heraeus,
        cp. Quint.</hi> vi. 1, 3</note>? <reg>cum</reg> tibi haec diceret<note>cum diceret tibi haec
        <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, '<reg>tu</reg> in
      provincia populi Romani praetor<note>pop. Rom. praetor <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: P. R. <hi rend="italics">V</hi>: PR <hi rend="italics">RSD</hi> (iv, §146; v, §§28, 136)</note>, cum tibi maritimum bellum esset administrandum,
      Mamertinis ex foedere quam deberent navem per triennium remisisti, tibi apud eosdem privata
      navis oneraria maxima publice est aedificata, tu a civitatibus pecunias classis nomine
      coegisti, tu pretio remiges dimisisti, tu, navis cum esset ab quaestore et ab legato<note>ab
       (a <hi rend="italics">p</hi>) quaestore et ab (a <hi rend="italics">p</hi>) legato <hi rend="italics">Rp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: ab legato et questore <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> capta praedonum,
      archipiratam ab oculis omnium removisti<note>ab omnium oculis remisisti <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>, tu, qui cives Romani esse dicerentur, qui a multis cognoscerentur, securi
      ferire potuisti, tu<note>tu (<hi rend="italics">ante</hi> in) <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> tuam domum piratas abducere, tu in iudicium
      archipiratam domo producere ausus es<note>tu in iud.... ausus es <hi rend="italics">om.
         RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="137"><p>tu in
      provincia tam splendida, tu apud socios fidelissimos, civis Romanos honestissimos, in metu
      periculoque provinciae dies continuos compluris in litore conviviisque iacuisti, te per eos
      dies nemo tuae domi convenire, nemo in foro videre potuit, tu sociorum atque amicorum ad ea
      convivia matres familias adhibuisti, tu inter eius modi mulieres praetextatum tuum filium,
      nepotem meum, conlocavisti, ut aetati maxime lubricae atque incertae exempla nequitiae
      parentis vita praeberet, tu praetor in provincia cum tunica pallioque purpureo visus es, tu
      propter amorem libidinemque tuam imperium navium legato populi Romani ademisti, Syracusano
      tradidisti, tui milites in provincia Sicilia frugibus frumentoque caruerunt, tua
       luxurie<note>luxurie <hi rend="italics">p, ut voluit Madv.</hi>: luxuriae <hi rend="italics">R</hi> (§87 <hi rend="italics">supra</hi>): luxuria <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note> atque
  avaritia classis populi Romani a praedonibus capta et incensa est; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="138"><p>
  post Syracusas conditas quem in portum numquam hostis accesserat, in eo te
      praetore primum piratae navigaverunt; neque haec tot et tanta<note>tot tanta <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> dedecora dissimulatione tua neque oblivione hominum ac
      taciturnitate tegere voluisti, sed etiam navium praefectos sine ulla causa de complexu
       parentum<note>parentium <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">Prisc. Gr. Lat.</hi>
       ii, <hi rend="italics">p.</hi> 355) <hi rend="italics">contra RS<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> suorum, hospitum tuorum, ad mortem cruciatumque rapuisti, neque te
      in parentum<note>parentium <hi rend="italics">p</hi> (<hi rend="italics">Prisc. Gr. Lat.</hi>
       ii, <hi rend="italics">p.</hi> 355) <hi rend="italics">contra RS<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> luctu atque lacrimis mei nominis commemoratio mitigavit; tibi
      hominum innocentium sanguis non modo voluptati sed etiam quaestui
      fuit!'<milestone n="53" unit="chapter"/>—haec si tibi tuus parens diceret, posses ab eo
      veniam petere, posses ut tibi ignosceret postulare? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="139"><p><milestone unit="Para"/><reg>satis</reg> est factum Siculis, satis officio ac
       necessitudini<note>necessitudini iudices <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, satis promisso nostro ac recepto. <reg>reliqua</reg> est ea
      causa, iudices, quae iam non recepta sed innata, neque delata ad me sed in animo sensuque meo
      penitus adfixa atque insita est; quae non ad sociorum salutem, sed ad civium Romanorum, hoc
      est ad unius cuiusque nostrum, vitam et sanguinem pertinet. <reg>in</reg> qua nolite a me,
      quasi dubium sit aliquid, argumenta, iudices, exspectare: omnia quae dicam sic erunt inlustria
      ut ad ea probanda totam Siciliam testem adhibere possem<note>possem <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: possim <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (§§84, 158)</note>. <reg>furor</reg> enim quidam, sceleris
      et audaciae comes, istius effrenatum animum importunamque naturam tanta oppressit amentia ut
      numquam dubitaret in conventu palam supplicia, quae in convictos malefici servos constituta
      sunt, ea in civis Romanos expromere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="140"><p><reg>virgis</reg> quam
      multos ceciderit quid ego commemorem? <reg>tantum</reg> brevissime, iudices, dico<note>dicam
        <hi rend="italics">q</hi>
                        </note>: nullum fuit omnino civitatis isto praetore in hoc genere
      discrimen. <reg>itaque</reg> iam consuetudine ad corpora civium Romanorum etiam sine istius
      nutu ferebatur manus ipsa lictoris. 
  <milestone n="54" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>num</reg> potes hoc negare, Verres, in foro
      Lilybaei maximo conventu C. Servilium, civem Romanum e conventu Panhormitano<note>Panormitano
        <hi rend="italics">p</hi>: Panhormitanorum <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>, veterem
      negotiatorem, ad tribunal ante pedes tuos ad terram virgis et verberibus abiectum?
       <reg>aude</reg> hoc primum negare, si potes; nemo Lilybaei fuit quin viderit, nemo in Sicilia
      quin audiverit<note>audiverit <hi rend="italics">Zielinski</hi>: audierit <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>. <reg>plagis</reg> confectum dico a lictoribus tuis civem Romanum ante
      oculos tuos concidisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="141"><p><reg>at</reg> quam ob causam, di
      immortales! tametsi iniuriam facio communi causae et iuri civitatis; quasi enim ulla
       possit<note>possit ulla <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: possit esse ulla <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> esse causa cur hoc cuiquam civi Romano iure accidat, ita
      quaero quae in Servilio causa fuerit. <reg>ignoscite</reg> in hoc uno, iudices; in ceteris
      enim non magnopere causas requiram. <reg>locutus</reg> erat liberius de istius improbitate
      atque nequitia. <reg>quod</reg> isti simul ac renuntiatum est, hominem iubet Lilybaeum
      vadimonium Venerio servo promittere. <reg>promittit</reg>; Lilybaeum venitur.
       <reg>cogere</reg> eum coepit, cum ageret nemo<note>nemo <hi rend="italics">semel habent
        codd.</hi>: <hi rend="italics">iteravit Naugerius</hi>: cum nemo postularet (<hi rend="italics">del.</hi> ageret) <hi rend="italics">Zielinski</hi>
                        </note>, nemo postularet,
      sponsionem mille<note>mille <hi rend="italics">Mommsen</hi>: militum <hi rend="italics">RS</hi>: HS duobus sponsionem facere <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: sponsionem 11 milium nummum facere <hi rend="italics">Zielinski</hi>
                        </note> nummum facere cum lictore suo, '<reg>ni</reg> furtis quaestum
      faceret.' <reg>recuperatores</reg> se<note>recuperatores se <hi rend="italics">Zumpt</hi>:
       recuperor esse <hi rend="italics">RS</hi>: recuperatores (<hi rend="italics">om.</hi> se)
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (<hi rend="italics">ante vocab.</hi> reciperatores <hi rend="italics">habet p</hi> sedego, <hi rend="italics">i.e.</hi> se de co<add>horte</add>,
        <hi rend="italics">cum signis transp.</hi>)</note> de cohorte sua dicebat<note>dicit
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> daturum. Servilius et recusare et deprecari ne
  iniquis iudicibus nullo adversario iudicium capitis in se constitueretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="142"><p><reg>haec</reg> cum maxime loqueretur, sex lictores circumsistunt
      valentissimi et ad pulsandos verberandosque homines exercitatissimi, caedunt acerrime virgis;
      denique proximus lictor, de quo iam saepe<note>iam saepe <hi rend="italics">R</hi>: tam saepe
        <hi rend="italics">SD</hi>: saepe iam <hi rend="italics">p</hi>: saepe <hi rend="italics">om. qr</hi>
                        </note> dixi, Sextius, converso baculo<note>baculo <hi rend="italics">RSD</hi>:
       bacillo <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> Nonius</hi>
                        </note> oculos
      misero tundere vehementissime coepit. <reg>itaque</reg> ille, cum sanguis os oculosque
      complesset, concidit, cum illi nihilo minus iacenti latera tunderent, ut aliquando spondere se
      diceret. <reg>sic</reg> ille adfectus<note>adfectus (aff. <hi rend="italics">p</hi>) <hi rend="italics">Rp al.</hi>: affatus <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note> illim<note>illim <hi rend="italics">p</hi>: illum <hi rend="italics">RSD</hi>: illinc <hi rend="italics">s.</hi>
       illic <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note> tum pro mortuo sublatus perbrevi postea est mortuus.
       <reg>iste</reg> autem homo Venerius, adfluens omni lepore ac venustate, de bonis illius in
      aede Veneris argenteum Cupidinem posuit. <reg>sic</reg> etiam fortunis hominum abutebatur ad
      nocturna vota cupiditatum suarum. 
     </p></div><milestone n="55" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="143"><p><reg>nam</reg>
      quid ego de ceteris civium Romanorum suppliciis singillatim potius quam generatim atque
      universe loquar? <reg>carcer</reg> ille qui est a crudelissimo tyranno Dionysio factus
      Syracusis, quae lautumiae vocantur, in istius imperio domicilium civium Romanorum fuit. Vt
      quisque istius animum aut oculos offenderat, in lautumias statim coniciebatur.
       <reg>indignum</reg>
                        <note>indignum <hi rend="italics">p</hi>: indignum enim <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (§109)</note> hoc video videri omnibus,
      iudices, et id iam priore actione, cum haec testes dicerent, intellexi. <reg>retineri</reg>
      enim putatis oportere iura libertatis non modo hic ubi tribuni plebis sunt, ubi ceteri
      magistratus, ubi forum plenum iudiciorum, ubi senatus auctoritas, ubi existimatio populi
      Romani et frequentia, sed ubicumque terrarum et gentium violatum ius civium<note>est <hi rend="italics">Halm</hi>
                        </note> Romanorum sit, statuitis<note>statuitis <hi rend="italics">Naugerius,</hi> statuistis <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       statis <hi rend="italics">R1,</hi> sciatis <hi rend="italics">R2SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> id pertinere ad communem causam libertatis et dignitatis.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="144"><p><reg>in</reg> externorum hominum maleficorum
      sceleratorumque, in praedonum hostiumque custodias tu tantum numerum civium Romanorum
      includere ausus es? <reg>numquamne</reg> tibi iudici, numquam contionis<note>contentionis <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note>, numquam huius tantae frequentiae, quae nunc te animo
      iniquissimo infestissimoque intuetur, venit in mentem? numquam tibi populi Romani absentis
      dignitas, numquam species ipsa<note>ipsa <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> huiusce multitudinis in oculis animoque versata
      est? numquam te in horum conspectum rediturum, numquam in forum populi Romani venturum,
      numquam sub legum et iudiciorum potestatem casurum esse duxisti? 
     </p></div><milestone n="56" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="145"><p><reg>at</reg>
      quae erat ista libido crudelitatis exercendae, quae tot scelerum suscipiendorum causa?
       <reg>nulla</reg>, iudices, praeter praedandi novam singularemque rationem. <reg>nam</reg> ut
      illi quos a poetis accepimus, qui<note>qui <hi rend="italics">secl. Heraeus</hi>
                        </note> sinus
      quosdam obsedisse maritimos aut aliqua promunturia aut praerupta saxa tenuisse dicuntur, ut
      eos qui essent adpulsi navigiis interficere<note>intercipere <hi rend="italics">Lamb.</hi>
                        </note> possent, sic iste in omnia maria infestus ex omnibus Siciliae partibus
      imminebat. <reg>quaecumque</reg> navis ex Asia, quae ex Syria, quae Tyro, quae
       Alexandria<note>Alexandria <hi rend="italics">SD rell. praeter R, in quo est</hi> ex
       Alexandria</note> venerat, statim certis indicibus et custodibus tenebatur; vectores omnes in
      lautumias coniciebantur, onera atque merces in praetoriam domum deferebantur.
       <reg>versabatur</reg> in Sicilia longo intervallo alter non Dionysius ille nec
      Phalaris,—tulit enim illa quondam insula multos et crudelis tyrannos,—sed quoddam novum
      monstrum ex vetere<note>veteri <hi rend="italics">S al.</hi> (<hi rend="italics">Div.</hi>
        §5)</note> illa immanitate quae in isdem locis versata esse dicitur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="146"><p><reg>non</reg> enim Charybdim tam infestam neque<note>navibus <hi rend="italics">Quint.</hi> viii. 6. 72</note> Scyllam nautis quam istum in<note>in <hi rend="italics">om. RS</hi>
                        </note> eodem freto fuisse arbitror<note>non enim... arbitror <hi rend="italics">del. Zielinski</hi>
                        </note>; hoc etiam iste infestior, quod multo se pluribus
      et immanioribus<note>immanioribus <hi rend="italics">Z, corr. D, ut Memmius</hi>: immaioribus
        <hi rend="italics">R,</hi> in maioribus <hi rend="italics">S et pr. D</hi>: maioribus <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> canibus succinxerat,
      Cyclops alter multo importunior; hic enim totam insulam obsidebat, ille Aetnam solam et eam
      Siciliae partem<note>et <hi rend="italics">om. RS</hi>: et... partem <hi rend="italics">abesse
        malit Thomas</hi>
                        </note> tenuisse dicitur. 
    <milestone unit="Para"/>
                        <reg>at</reg> quae causa tum subiciebatur ab ipso, iudices, huius tam nefariae crudelitatis?
       <reg>eadem</reg> quae nunc in defensione commemorabitur. <reg>quicumque</reg> accesserant ad
      Siciliam paulo pleniores, eos Sertorianos milites esse atque a Dianio fugere dicebat.
       <reg>illi</reg> ad deprecandum periculum proferebant alii purpuram Tyriam, tus alii atque
      odores vestemque linteam, gemmas alii et margaritas, vina non nulli Graeca venalisque
      Asiaticos, ut intellegeretur ex mercibus quibus ex locis navigarent. <reg>non</reg>
      providerant eas ipsas sibi causas esse periculi, quibus argumentis se ad salutem uti
       arbitrabantur<note>arbitrarentur <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>. <reg>iste</reg> enim haec
      eos ex piratarum societate adeptos esse dicebat; ipsos in lautumias abduci imperabat, navis
      eorum atque onera diligenter adservanda curabat.
       </p></div><milestone n="57" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="147"><p><reg>his</reg>
      institutis cum completus iam<note>cum plenus iam <hi rend="italics">Heraeus</hi>
                        </note>
      mercatorum carcer esset, tum illa fiebant quae L. Suettium<note>Suettium <hi rend="italics">RSD</hi>: Suetium <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note>, equitem Romanum, lectissimum virum, dicere audistis, et
      quae ceteros audietis. <reg>cervices</reg> in carcere frangebantur indignissime civium
      Romanorum, ut iam illa vox et imploratio<note>illa imploratio <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>, '<reg>civis</reg> Romanus sum,' quae saepe multis in ultimis terris opem inter
      barbaros et salutem tulit, ea mortem illis acerbiorem et supplicium maturius ferret. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>quid</reg> est, Verres? quid ad haec cogitas respondere? num mentiri me, num fingere
      aliquid, num augere crimen? num quid horum dicere istis defensoribus tuis<note>istis def. tuis
        <hi rend="italics">Rp</hi>: istis tuis def. <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> audes? <reg>cedo</reg> mihi, quaeso, ex ipsius sinu litteras
      Syracusanorum, quas ipse ad<note>quas ipse ad <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: quasise <hi rend="italics">R</hi>: quas iste ad <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> arbitrium suum confectas esse arbitratur, cedo rationem carceris, quae
      diligentissime conficitur, quo quisque die datus in custodiam, quo mortuus, quo
       necatus<note>quo emissus, quo mortuus <hi rend="italics">Zielinski</hi>
                        </note> sit. LITTERAE
      SYRACVSANORVM. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="148"><p><reg>videtis</reg> civis Romanos gregatim
      coniectos in lautumias, videtis indignissimo in loco coacervatam multitudinem vestrorum
      civium. <reg>quaerite</reg> nunc vestigia quibus exitus eorum ex illo loco
       compareant<note>conpareat <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note>. <reg>nulla</reg> sunt.
       <reg>omnesne</reg> mortui? <reg>si</reg> ita posset defendere, tamen fides huic defensioni
      non haberetur. <reg>sed</reg> scriptum exstat in isdem litteris quod iste homo barbarus ac
      dissolutus neque attendere umquam neque intellegere potuit: <foreign xml:lang="grc">ἐδικαιώθησαν</foreign>
                        <note><foreign xml:lang="grc">ἐδικαιώθησαν</foreign><hi rend="italics">RSDp</hi>: <hi rend="italics">om. codd. plerique</hi></note>, inquit, hoc
      est, ut Siculi loquuntur, supplicio adfecti ac necati sunt. 
     </p></div><milestone n="58" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="149"><p><reg>si</reg>
      qui rex, si qua civitas exterarum gentium, si qua natio fecisset aliquid in civis Romanos eius
      modi, nonne publice vindicaremus, nonne<note>nonne <hi rend="italics">RSq</hi>: non <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (iv, §19)</note> bello
      persequeremur? possemus hanc iniuriam ignominiamque nominis Romani inultam impunitamque
      dimittere? <reg>quot</reg> bella<note>Quot bella arbitramini <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> maiores nostros et quanta suscepisse arbitramini,
      quod cives Romani iniuria adfecti, quod navicularii retenti, quod mercatores spoliati
      dicerentur? <reg>at</reg> ego iam retentos non queror, spoliatos ferendum puto; navibus,
      mancipiis, mercibus ademptis in vincla mercatores esse coniectos et in vinclis civis Romanos
      necatos esse arguo. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="150"><p><reg>si</reg> haec apud Scythas
      dicerem, non hic in tanta multitudine civium Romanorum, non apud senatores, lectissimos
      civitatis, non in foro populi Romani de tot et tam acerbis suppliciis civium Romanorum, tamen
      animos etiam barbarorum hominum permoverem; tanta enim huius imperi amplitudo, tanta nominis
      Romani dignitas est apud omnis nationes ut ista in nostros homines crudelitas nemini concessa
      esse videatur. <reg>nunc</reg> tibi ego ullam salutem, ullum perfugium putem, cum te
  implicatum severitate iudicum, circumretitum frequentia populi Romani esse videam? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="151"><p><reg>si</reg> mehercule<note>mehercules <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, id quod fieri non posse intellego, ex his te laqueis exueris ac te
      aliqua via ac ratione explicaris, in illas tibi maiores plagas incidendum est in quibus te ab
      eodem me superiore ex loco confici et concidi necesse est. 
    <milestone unit="Para"/>
                        <reg>cui</reg> si etiam id quod defendit velim concedere, tamen ipsa illa falsa defensio non
      minus esse ei perniciosa quam mea vera accusatio debeat. <reg>quid</reg> enim defendit?
       <reg>ex</reg> Hispania fugientis se excepisse et supplicio adfecisse dicit. <reg>quis</reg>
      tibi id permisit? quo iure fecisti? quis idem fecit? qui tibi id<note>id <hi rend="italics">om. p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> facere licuit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="152"><p><reg>forum</reg> plenum et basilicas istorum hominum videmus, et animo aequo
       videmus<note>et... videmus <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; civilis enim dissensionis et seu<note>et seu <hi rend="italics">Iordan.</hi>: et si <hi rend="italics">RSD</hi>: et sive <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> amentiae seu fati<note>seu fati <hi rend="italics">SDp</hi>: sive fati <hi rend="italics">Rq</hi>
                        </note> seu calamitatis non est iste molestus
      exitus, in quo reliquos saltem civis incolumis licet conservare. Verres, ille vetus proditor
      consulis, translator quaesturae, aversor pecuniae publicae, tantum sibi auctoritatis in re
      publica suscepit ut, quibus hominibus per senatum, per populum Romanum, per omnis magistratus,
      in foro, in suffragiis, in hac urbe, in re publica versari liceret, iis omnibus<note>omnibus
        <hi rend="italics">SD</hi>: hominibus <hi rend="italics">Rpq</hi> (§75 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> mortem acerbam crudelemque proponeret si fortuna eos ad aliquam partem
      Siciliae detulisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="153"><p><reg>ad</reg> Cn. Pompeium,
      clarissimum virum et fortissimum, permulti occiso Perperna ex illo Sertoriano numero militum
      confugerunt. <reg>quem</reg> non ille summo cum studio salvum incolumemque servavit? cui civi
       supplicanti<note>supplicanti <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>:
       supplici <hi rend="italics">p edd.</hi>: suplici <hi rend="italics">R, corr. m.</hi> 2
       suplicii</note> non illa dextera invicta fidem porrexit et spem salutis ostendit?
       <reg>itane</reg> vero? quibus fuit portus apud eum quem contra arma tulerant, iis apud te,
      cuius nullum in re publica momentum<note>monimentum <hi rend="italics">codd. pler.</hi>
                        </note>
      umquam fuit, mors et cruciatus erat
       constitutus?<milestone n="59" unit="chapter"/>
                        <reg>vide</reg> quam commodam
      defensionem excogitaris! <reg>malo</reg> mehercule id quod tu defendis his iudicibus populoque
      Romano quam id quod ego insimulo probari, malo, inquam, te isti generi hominum quam
      mercatoribus et naviculariis inimicum atque infestum putari; meum enim crimen avaritiae te
      nimiae coarguit, tua defensio furoris cuiusdam et immanitatis et inauditae crudelitatis et
      paene novae proscriptionis. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="154"><p><milestone unit="Para"/><reg>sed</reg> non licet me isto tanto bono, iudices, uti, non licet. <reg>adsunt</reg> enim
      Puteoli toti; frequentissimi venerunt ad hoc iudicium mercatores, homines locupletes atque
      honesti, qui partim socios suos, partim libertos, partim conlibertos spoliatos in vincla
      coniectos, partim in vinclis necatos<note>partim... necatos <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, partim securi percussos esse dicunt<note>dicunt <hi rend="italics">RS</hi>: dicent <hi rend="italics">p</hi>
                        </note>. <reg>hic</reg> vide quam me
      sis usurus aequo. <reg>cum</reg> ego P. Granium testem produxero qui suos libertos abs
       te<note>a te (<hi rend="italics">bis</hi>) <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> securi
      percussos esse dicat, qui abs te navem suam mercesque repetat, refellito, si poteris; meum
      testem deseram, tibi favebo, te, inquam, adiuvabo; ostendito illos cum Sertorio fuisse, ab
       Dianio<note>a Dianio <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> fugientis ad Siciliam esse
      delatos. <reg>nihil</reg> est quod te mallem<note>malim <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> probare; nullum enim facinus quod maiore supplicio dignum sit reperiri
      neque proferri potest. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="155"><p><reg>reducam</reg> iterum equitem
      Romanum, L. Flavium, si voles, quoniam priore actione,—ut patroni tui dictitant, nova quadam
      sapientia, ut omnes intellegunt, conscientia tua atque auctoritate meorum testium,—testem
      nullum interrogasti. <reg>interrogetur</reg> Flavius, si voles, quinam fuerit T.
       Herennius<note>T. <hi rend="italics">SDp et corr. R</hi> (<hi rend="italics">etiam l.</hi>
       27): L. <hi rend="italics">Rpr.</hi>
                        </note>, is quem ille argentariam Lepti fecisse dicit;
      qui cum amplius centum civis Romanos haberet ex conventu Syracusano<note>Syracusano <hi rend="italics">RSD</hi>: -anorum <hi rend="italics">R2p</hi>
                        </note> qui eum non solum
      cognoscerent sed etiam lacrimantes ac te implorantes defenderent, tamen inspectantibus omnibus
       Syracusis<note>Syracusis <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: -anis
        <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> edd.</hi>
                        </note> securi percussus
      est. <reg>hunc</reg> quoque testem meum refelli et illum Herennium Sertorianum fuisse abs te
      demonstrari et probari volo. 
     </p></div><milestone n="60" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="156"><p><reg>quid</reg>
      de illa multitudine dicemus eorum qui capitibus involutis in piratarum captivorum numero
      producebantur, ut securi ferirentur? <reg>quae</reg> ista nova diligentia, quam ob causam abs
      te excogitata? an te L. Flavi ceterorumque de T. Herennio vociferatio commovebat? an M. Anni,
      gravissimi atque honestissimi viri, summa auctoritas paulo diligentiorem timidioremque
      fecerat? qui nuper pro testimonio non advenam nescio quem nec alienum, sed eum civem Romanum
      qui omnibus in illo<note>qui omnibus in illo <hi rend="italics">p</hi>: quibus illo <hi rend="italics">R</hi>: qui illo <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> conventu notus, qui Syracusis natus esset, abs te securi percussum
      esse dixit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="157"><p><reg>post</reg> hanc illorum vociferationem,
      post hanc communem famam atque querimoniam non mitior in supplicio, sed diligentior esse
      coepit; capitibus involutis civis Romanos ad necem producere instituit; quos tamen idcirco
      necabat palam quod homines in conventu, id quod antea dixi, nimium diligenter praedonum
      numerum requirebant. Haecine plebi Romanae te praetore est constituta condicio, haec negoti
      gerendi spes, hoc capitis vitaeque discrimen? Parumne multa mercatoribus sunt necessario
      pericula subeunda fortunae, nisi etiam hae formidines ab nostris magistratibus atque in
      nostris provinciis impendebunt? <reg>ad</reg> eamne rem fuit haec suburbana ac fidelis
       provincia<note>provincia <hi rend="italics">pk</hi>: Sicilia <hi rend="italics">RS</hi>:
       provincia Sicilia <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, plena optimorum sociorum
      honestissimorumque civium, quae civis Romanos omnis suis ipsa sedibus libentissime semper
      accepit, ut, qui usque ex ultima Syria atque Aegypto navigarent, qui apud barbaros propter
      togae nomen in honore aliquo fuissent, qui ex praedonum insidiis, qui ex tempestatum periculis
      profugissent, in Sicilia securi ferirentur, cum se iam domum venisse arbitrarentur? 
     </p></div><milestone n="61" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="158"><p><reg>nam</reg>
      quid ego de P. Gavio, Consano<note>Consano <hi rend="italics">RS</hi>: Cosano <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: Cossano <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> municipe,
      dicam, iudices, aut qua vi vocis, qua gravitate verborum, quo dolore animi dicam? tametsi
      dolor me non deficit; ut cetera mihi in dicendo digna re, digna dolore meo, suppetant magis
       laborandum<note>elaborandum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> est. <reg>quod</reg>
      crimen eius modi est ut, cum primum ad me delatum est, usurum me illo non putarem; tametsi
      enim verissimum esse intellegebam, tamen credibile fore non arbitrabar. <reg>coactus</reg>
      lacrimis omnium civium Romanorum qui in Sicilia negotiantur, adductus Valentinorum, hominum
      honestissimorum, omniumque Reginorum testimoniis multorumque equitum Romanorum qui casu tum
      Messanae fuerunt, dedi tantum priore actione testium res ut nemini dubia esse
       possit<note>possit <hi rend="italics">RSpq<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: posset
        <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="159"><p><reg>quid</reg> nunc
      agam? <reg>cum</reg> iam tot horas de uno genere ac de istius nefaria crudelitate dicam, cum
      prope omnem vim verborum eius modi, quae scelere istius digna sint, aliis in rebus
      consumpserim, neque hoc providerim, ut varietate criminum vos attentos<note>attentos <hi rend="italics">S rell.</hi>: adtentos <hi rend="italics">R</hi>
                        </note> tenerem, quem ad
      modum de tanta re dicam? <reg>opinor</reg>, unus modus atque una ratio est; rem in medio
      ponam; quae tantum habet ipsa gravitatis ut neque mea, quae nulla est, neque
       cuiusquam<note>cuiuspiam <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> ad inflammandos vestros animos
      eloquentia requiratur. 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="160"><p><milestone unit="Para"/>
    Gavius hic quem dico, Consanus<note>dico cosanus <hi rend="italics">Sp</hi>: dicosanus <hi rend="italics">R</hi>
                        </note>, cum in illo numero
      civium Romanorum ab isto in vincla coniectus esset et nescio qua ratione clam e<note>e <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> lautumiis profugisset Messanamque venisset, qui
      tam prope iam Italiam et moenia Reginorum, civium Romanorum<note>civ. Rom. <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> (<hi rend="italics">et l.</hi> 20)</note>, videret et ex
      illo metu mortis ac tenebris quasi luce libertatis et odore aliquo legum recreatus revixisset,
      loqui Messanae et queri coepit se civem Romanum in vincla coniectum, sibi recta iter esse
      Romam, Verri se praesto advenienti
       futurum.
    <milestone n="62" unit="chapter"/>
                        <reg>non</reg> intellegebat miser nihil
      interesse utrum haec Messanae an apud istum<note>ipsum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> in praetorio loqueretur; nam, ut antea vos docui, hanc sibi iste urbem
      delegerat quam haberet adiutricem scelerum, furtorum receptricem, flagitiorum omnium consciam.
       <reg>itaque</reg> ad magistratum Mamertinum statim deducitur Gavius<note>gravius <hi rend="italics">R, et pr. S</hi>
                        </note>, eoque ipso die casu Messanam Verres venit.
       <reg>res</reg> ad eum defertur, esse civem Romanum qui se Syracusis in lautumiis fuisse
      quereretur; quem iam ingredientem in navem et Verri nimis atrociter minitantem ab se<note>ab
       se <hi rend="italics">Halm</hi>: ad se <hi rend="italics">RS</hi>: a se <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> retractum esse et adservatum, ut ipse in
      eum statueret quod videretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="161"><p><reg>agit</reg> hominibus
      gratias et eorum benivolentiam erga se diligentiamque conlaudat. <reg>ipse</reg> inflammatus
      scelere et furore in forum venit; ardebant oculi, toto ex ore crudelitas eminebat.
       <reg>exspectabant</reg> omnes<note>homines <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi> (§152 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> quo tandem progressurus aut
      quidnam acturus esset, cum repente hominem proripi atque in foro medio nudari ac deligari et
      virgas expediri iubet. <reg>clamabat</reg> ille miser se civem esse Romanum, municipem
       Consanum<note>Cosanum <hi rend="italics">RSp</hi>
                        </note>; meruisse cum L. Raecio<note>Raecio
        <hi rend="italics">Halm</hi>: Recio <hi rend="italics">R,</hi> Retio <hi rend="italics">SD</hi>: Pretio <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>,
      splendidissimo equite Romano, qui Panhormi negotiaretur, ex quo haec Verres scire posset.
       <reg>tum</reg> iste, se comperisse<note>comperisse ait <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> eum speculandi causa in Siciliam a ducibus<note>ab <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> fugitivorum esse missum; cuius rei neque index neque
      vestigium aliquod neque suspicio cuiquam esset ulla; deinde iubet undique hominem
      vehementissime verberari. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="162"><p><reg>caedebatur</reg> virgis in
      medio foro Messanae civis Romanus, iudices, cum interea nullus gemitus, nulla vox alia illius
      miseri inter dolorem crepitumque plagarum audiebatur nisi haec, '<reg>civis</reg> Romanus
       sum<note>Civis Rom. sum. <hi rend="italics">Ab his verbis usque ad verba</hi> non ad eos §171
        <hi rend="italics">deficiunt codd. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>.'
       <reg>hac</reg> se<note>se <hi rend="italics">om. Gell.</hi> x. 3, 12</note> commemoratione
      civitatis! omnia verbera depulsurum cruciatumque a corpore deiecturum arbitrabatur; is non
      modo hoc non perfecit, ut<note>at <hi rend="italics">non Eberh.</hi>
                        </note> virgarum vim
      deprecaretur, sed cum imploraret saepius usurparetque nomen civitatis, crux,—crux,
      inquam,—infelici et aerumnoso, qui numquam istam<note>pestem <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: potestatem <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: <hi rend="italics">del. Sedlmayer</hi> (<hi rend="italics">cf. in Cat.</hi> i, §2)</note> pestem
       viderat<note>providerat <hi rend="italics">K. Busche</hi>
                        </note>, comparabatur. 
     </p></div><milestone n="63" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="163"><p>nomen dulce
      libertatis! o ius eximium nostrae civitatis o lex Porcia legesque Semproniae! o graviter
      desiderata et aliquando reddita plebi Romanae tribunicia potestas! <reg>hucine</reg> tandem
       haec<note>haec <hi rend="italics">Gell.</hi>: <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> omnia reciderunt ut civis Romanus in provincia populi Romani, in
      oppido foederatorum, ab eo qui beneficio populi Romani fascis et securis haberet deligatus in
      foro virgis caederetur? <reg>quid</reg>? cum ignes ardentesque<note>ardentesque <hi rend="italics">codd.</hi>: candentesque <hi rend="italics">Iord., tamquam e q</hi>
                        </note>
      laminae ceterique cruciatus admovebantur, si te illius acerba imploratio et vox miserabilis
      non inhibebat<note>inhibebat <hi rend="italics">r al.</hi>: iniebat (b <hi rend="italics">s.
        l.</hi>) <hi rend="italics">p</hi>: leniebat <hi rend="italics">Gell.</hi>
                        </note>, ne civium
      quidem Romanorum qui tum aderant fletu et gemitu<note>fletu gemituque <hi rend="italics">Gell.</hi>
                        </note> maximo commovebare? <reg>in</reg> crucem tu agere ausus es quemquam qui
      se civem Romanum esse diceret? <reg>nolui</reg> tam vehementer agere hoc prima actione,
      iudices, nolui; vidistis enim ut animi multitudinis in istum dolore et odio et communis
      periculi metu concitarentur. <reg>statui</reg> egomet mihi tum modum et orationi meae<note>et
       orationi meae <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: orat. meae (<hi rend="italics">om.</hi> et) <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">edd.</hi>: <hi rend="italics">del. Eberh., Nohl</hi>
                        </note> et C.
      Numitorio, equiti Romano, primo homini, testi meo; et Glabrionem<note>M'. Glabr. <hi rend="italics">Mueller</hi>
                        </note> id quod sapientissime fecit facere laetatus sum, ut
      repente consilium<note>consilio <hi rend="italics">et</hi> testem <hi rend="italics">codd.</hi>: <hi rend="italics">corr. Hotom.</hi>
                        </note> in medio testimonio dimitteret.
       <reg>etenim</reg> verebatur ne populus Romanus ab isto eas poenas vi repetisse videretur,
  quas veritus esset ne iste legibus ac vestro iudicio non esset persoluturus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="164"><p><reg>nunc</reg> quoniam iam<note>iam <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">om. qrk</hi>
                        </note> exploratum est omnibus quo loco causa tua sit et quid de
      te futurum sit, sic tecum agam. Gavium istum, quem repentinum speculatorem fuisse dicis,
      ostendam in lautumias Syracusis a te esse coniectum, neque id solum ex litteris ostendam
      Syracusanorum, ne possis dicere me, quia sit aliqui<note>aliq <hi rend="italics">p</hi>:
       aliqui <hi rend="italics">qr</hi>: aliquis <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> in litteris
      Gavius, hoc fingere et eligere nomen, ut hunc illum esse possim dicere, sed ad arbitrium tuum
      testis dabo qui istum ipsum Syracusis abs te in lautumias coniectum esse dicant.
       <reg>producam</reg> etiam Consanos municipes illius ac necessarios, qui te nunc sero doceant,
      iudices non sero, illum P. Gavium quem tu<note>tu <hi rend="italics">om. qrk</hi>
                        </note> in
      crucem egisti civem Romanum et<note>et <hi rend="italics">pk</hi>: <hi rend="italics">om.
        qr</hi>
                        </note> municipem Consanum, non speculatorem fugitivorum fuisse. 
     </p></div><milestone n="64" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="165"><p><reg>cum</reg>
      haec omnia quae polliceor cumulate tuis proximis<note>cumulatius et prolixius <hi rend="italics">K. Busche</hi>
                        </note>
                        <note>tuis proximis <hi rend="italics">p rell.</hi>:
       testibus productis <hi rend="italics">Lamb., Nohl</hi> (i, §13)</note> plana fecero, tum
      istuc ipsum tenebo quod abs te mihi datur; eo contentum esse me<note>esse me <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: me esse <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> dicam. <reg>quid</reg> enim nuper tu ipse, cum populi
      Romani clamore atque impetu perturbatus exsiluisti, quid, inquam, elocutus<note>elocutus <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: locutus <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note> es? <reg>illum</reg>, quod moram supplicio quaereret,
      ideo clamitasse se esse civem Romanum, sed speculatorem fuisse. <reg>iam</reg> mei testes veri
      sunt. <reg>quid</reg> enim dicit aliud C. Numitorius, quid M. et P. Cottii, nobilissimi
      homines ex agro Tauromenitano, quid Q. Lucceius, qui argentariam Regi maximam fecit, quid
      ceteri? <reg>adhuc</reg> enim testes ex eo genere a me sunt dati, non qui novisse Gavium, sed
      se vidisse dicerent, cum is, qui se civem Romanum esse clamaret, in crucem ageretur.
       <reg>hoc</reg> tu, Verres, idem dicis, hoc tu confiteris, illum clamitasse se civem esse
       Romanum<note>Romanum esse <hi rend="italics">q</hi> (<hi rend="italics">Ziel. p.</hi>
       198)</note>; apud te nomen civitatis ne tantum quidem valuisse ut dubitationem aliquam
        <del>crucis<note>crucis <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi> (<hi rend="italics">e</hi> crudelissimi <hi rend="italics">ortum, ut videtur; secl. aut om. edd.
         recc.</hi>): dilationem aliquam crucis <hi rend="italics">Victoius</hi>
                           </note>
                        </del>,
       ut<note>ut <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>
      crudelissimi taeterrimique supplici aliquam parvam moram saltem posset<note>possit <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> adferre. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="166"><p><reg>hoc</reg>
      teneo, hic haereo, iudices, hoc sum contentus uno, omitto ac neglego cetera; sua confessione
      induatur ac iuguletur necesse est. <reg>qui</reg> esset ignorabas, speculatorem esse
      suspicabare; non quaero qua suspicione, tua te accuso oratione: civem Romanum se<note>se <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> esse dicebat.
       <reg>si</reg> tu apud Persas aut in extrema India deprensus<note>de<hi rend="overline">p</hi>nsus <hi rend="italics">p</hi>: deprensus <hi rend="italics">qrk</hi>: deprehensus <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note>, Verres, ad supplicium ducerere, quid aliud clamitares nisi
      te civem esse Romanum? et si tibi ignoto apud ignotos, apud barbaros, apud homines in extremis
      atque ultimis gentibus positos, nobile et inlustre apud omnis nomen civitatis tuae profuisset,
      ille, quisquis erat, quem tu in crucem rapiebas, qui tibi esset ignotus, cum civem se Romanum
      esse diceret, apud te praetorem<note>praet. populi Romani <hi rend="italics">Eberh.</hi> (v,
       §§28, 136)</note> si non effugium ne moram quidem mortis mentione atque usurpatione civitatis
  adsequi potuit? </p></div><milestone n="65" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="167"><p><reg>homines</reg> tenues, obscuro loco nati, navigant, adeunt ad ea loca quae numquam
       antea<note>ante <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi> (iv, §§104, 132;
       v, §§20, 167): antea adierant neque <hi rend="italics">Gell.</hi> i. 7, 2</note> viderunt,
      ubi neque noti esse iis quo venerunt, neque semper<note>semper <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> cum cognitoribus esse possunt. <reg>hac</reg> una
      tamen fiducia civitatis non modo apud nostros magistratus, qui et legum et existimationis
      periculo continentur, neque apud civis solum Romanos, qui et sermonis et iuris et multarum
       rerum<note>rerum <hi rend="italics">om. prk</hi>
                        </note> societate iuncti sunt, fore se tutos
      arbitrantur, sed, quocumque venerint, hanc sibi rem praesidio sperant futuram<note>futuram <hi rend="italics">prk</hi> (futurum <hi rend="italics">Gell. l. c.</hi>): esse futuram <hi rend="italics">q</hi>
                        </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="168"><p><reg>tolle</reg> hanc spem,
      tolle hoc praesidium civibus Romanis, constitue nihil esse opis in hac voce, '<reg>civis</reg>
      Romanus sum,' posse impune praetorem aut alium quempiam<note>quempiam <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: quemlibet <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           <hi rend="italics">vulg.</hi>
                        </note> supplicium quod velit in eum constituere qui se civem
      Romanum esse dicat, quod qui sit<note>qui sit <hi rend="italics">Halm</hi>: quis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: eum quis <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: eum qui sit <hi rend="italics">Richt., Eberh.</hi>
                        </note> ignoret: iam
      omnis provincias, iam omnia regna, iam omnis liberas civitates, iam omnem orbem terrarum, qui
      semper nostris hominibus maxime patuit, civibus Romanis ista<note>ista <hi rend="italics">pk</hi>: hac <hi rend="italics">qr</hi>
                        </note> defensione praecluseris. <reg>quid</reg>? si
      L. Raecium<note>Raecium <hi rend="italics">Halm</hi> (§161 <hi rend="italics">supra</hi>):
       Recium, Pretium <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note>, equitem Romanum, qui tum erat<note>erat
        <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: in Sicilia erat <hi rend="italics">q</hi>
                        </note> in
      Sicilia, nominabat, etiamne id magnum fuit, Panhormum litteras mittere? <reg>adservasses</reg>
      hominem custodiis Mamertinorum tuorum, vinctum clausum habuisses, dum Panhormo Raecius
      veniret; cognosceret hominem, aliquid de summo supplicio remitteres; si ignoraret, tum, si ita
      tibi videretur, hoc iuris in omnis constitueres, ut, qui neque tibi notus esset neque
      cognitorem locupletem daret, quamvis civis Romanus esset, in crucem tolleretur. 
     </p></div><milestone n="66" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="169"><p><reg>sed</reg>
      quid ego plura de Gavio? quasi tu Gavio tum fueris infestus ac non nomini generi iuri civium
      hostis. <reg>non</reg> illi, inquam, homini sed causae communi libertatis inimicus fuisti.
       <reg>quid</reg> enim attinuit, cum Mamertini more<note>more <hi rend="italics">Naugerius</hi>: nomine <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> atque instituto suo crucem
      fixissent post urbem in via Pompeia, te iubere in ea parte figere quae ad fretum spectaret, et
      hoc addere,—quod negare nullo modo potes, quod omnibus audientibus dixisti palam,—te idcirco
      illum locum deligere, ut ille, quoniam se civem Romanum esse diceret, ex cruce Italiam cernere
      ac domum suam prospicere posset? <reg>itaque</reg> illa crux sola, iudices, post conditam
      Messanam illo in loco fixa est. Italiae conspectus ad eam rem ab isto delectus est, ut ille in
      dolore cruciatuque moriens perangusto fretu<note>fretu <hi rend="italics">Gell.</hi> xiii. 21,
       15: freto <hi rend="italics">codd.</hi>
                        </note> divisa servitutis ac libertatis iura
      cognosceret, Italia autem alumnum suum servitutis extremo summoque supplicio
       adfixum<note>adfixum <hi rend="italics">Naugerius</hi>: defixum <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: fixum <hi rend="italics">Nonius</hi>: ea fixum <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> videret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="170"><p><reg>facinus</reg> est vincire civem Romanum, scelus verberare, prope parricidium necare:
      quid dicam in crucem tollere? <reg>verbo</reg> satis digno tam nefaria res appellari nullo
      modo potest. <reg>non</reg> fuit his omnibus iste contentus; 'spectet,' inquit, 'patriam; in
      conspectu legum libertatisque moriatur.' <reg>non</reg> tu hoc loco Gavium, non unum hominem
      nescio quem, sed<note>sed <hi rend="italics">Severianus, Rhett. Lat. Min. p.</hi> 367: c. r.
       sed <hi rend="italics">prk</hi>: civem Romanum sed <hi rend="italics">edd.</hi>
                        </note>
      communem libertatis et civitatis causam in illum cruciatum et crucem egisti. <reg>iam</reg>
      vero videte hominis audaciam! <reg>nonne</reg> eum graviter tulisse arbitramini quod illam
      civibus Romanis crucem non posset in foro, non in comitio, non in rostris defigere?
       <reg>quod</reg> enim his locis in provincia sua celebritate simillimum, regione proximum
      potuit, elegit<note>eligit <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note>; monumentum sceleris audaciaeque suae voluit esse in conspectu
      Italiae, vestibulo Siciliae, praetervectione omnium qui ultro citroque s navigarent. 
     </p></div><milestone n="67" unit="chapter"/><milestone unit="Para"/><div type="textpart" subtype="section" n="171"><p><reg>si</reg>
      haec non ad civis Romanos, non ad aliquos amicos nostrae civitatis, non ad eos qui populi
      Romani nomen audissent, denique si non ad homines verum ad bestias, aut etiam, ut longius
      progrediar, si in aliqua desertissima solitudine ad saxa et ad scopulos haec conqueri ac
      deplorare vellem, tamen omnia muta atque inanima<note>inanima <hi rend="italics">Naugerius</hi>: inanimata <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>:
       inanimalia <hi rend="italics">pk</hi>
                        </note> tanta et tam indigna rerum acerbitate
      commoverentur. <reg>nunc</reg> vero cum loquar apud senatores populi Romani, legum et<note>et
        <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> iudiciorum et
       iuris<note>et iuris <hi rend="italics">RS</hi>: et <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>
                        </note> auctores, timere non debeo ne non unus iste civis
  Romanus illa cruce dignus, ceteri omnes simili periculo indignissimi iudicentur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="172"><p>
  Paulo ante, iudices, lacrimas in morte misera atque indigna
      nauarchorum non tenebamus, et recte ac merito sociorum innocentium miseria commovebamur: quid
      nunc in nostro sanguine tandem facere debemus? <reg>nam</reg> civium Romanorum omnium sanguis
      coniunctus existimandus est, quoniam et salutis omnium ratio et veritas postulat.
       <reg>omnes</reg> hoc loco cives Romani, et qui adsunt et qui ubique sunt, vestram severitatem
       desiderant<note>vestram sever. desid. <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, vestram fidem implorant, vestrum auxilium requirunt; omnia sua iura
      commoda auxilia, totam denique libertatem in vestris sententiis versari arbitrantur.
       </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="173"><p>A me tametsi satis habent, tamen, si res aliter acciderit,
      plus habebunt fortasse quam postulant. <reg>nam</reg> si qua vis istum de vestra severitate
      eripuerit, id quod neque metuo, iudices, neque ullo modo fieri posse video,—sed si in hoc me
      ratio fefellerit, Siculi causam suam perisse querentur et mecum pariter moleste ferent,
      populus quidem Romanus brevi, quoniam mihi potestatem apud se agendi dedit, ius suum me agente
      suis suffragiis ante Kalendas Februarias recuperabit. <reg>ac</reg> si de mea gloria atque
      amplitudine quaeritis, iudices, non est alienum meis rationibus istum mihi ex hoc iudicio
      ereptum ad illud populi Romani iudicium reservari. <reg>splendida</reg> est illa causa,
      probabilis mihi et facilis, populo grata atque iucunda; denique si videor hic, id quod ego non
      quaesivi, de uno isto voluisse crescere, isto absoluto, quod sine multorum scelere fieri non
      potest, de multis mihi crescere licebit. 
  <milestone n="68" unit="chapter"/>
                        <milestone unit="Para"/>
                        <reg>sed</reg> mehercule vestra reique publicae
      causa, iudices, nolo in hoc delecto consilio tantum flagiti<note>flagitii <hi rend="italics">RSD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: flagitium <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> esse commissum, nolo eos iudices quos ego probarim atque delegerim sic
      in hac urbe notatos isto absoluto<note>isto absoluto <hi rend="italics">del. J. J.
        Hartman</hi>
                        </note> ambulare ut non cera sed caeno obliti esse videantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="174"><p><reg>quam</reg> ob rem te quoque, Hortensi, si qui monendi locus ex hoc loco
      est, moneo videas etiam atque etiam et consideres quid agas, quo progrediare, quem hominem et
      qua ratione defendas. <reg>neque</reg> de illo tibi quicquam praefinio quo minus ingenio mecum
      atque omni dicendi facultate contendas; cetera si qua putas te occultius extra iudicium quae
      ad iudicium pertineant facere posse, si quid artificio consilio potentia gratia, copiis istius
      moliri cogitas, magno opere<note>magno opere <hi rend="italics">Rpq</hi>: magnopere <hi rend="italics">S</hi>
                        </note> censeo desistas, et illa quae temptata iam et coepta sunt ab
      isto, a me autem pervestigata et cognita, moneo ut exstinguas et longius progredi ne sinas.
      Magno tuo periculo peccabitur in hoc iudicio, maiore quam putas. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="175"><p><reg>quod</reg> enim te liberatum iam existimationis metu, defunctum
      honoribus designatum consulem cogites, mihi crede, ornamenta ista<note>ista ornamenta <hi rend="italics">pq</hi>
                        </note> et beneficia populi Romani non minore negotio retinentur quam
      comparantur. <reg>tulit</reg> haec civitas quoad potuit, quoad necesse fuit, regiam istam
      vestram dominationem in iudiciis et in omni re publica, tulit; sed quo die populo Romano
      tribuni plebi<note>plebi <hi rend="italics">RS</hi>: pl. <hi rend="italics">p</hi>: plebis
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> restituti sunt, omnia ista vobis, si forte nondum
       intellegitis<note>non intell. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>, adempta atque
      erepta sunt. <reg>omnium</reg> nunc oculi coniecti sunt hoc ipso tempore in unum quemque
    nostrum, qua fide ego accusem, qua religione hi iudicent, qua tu ratione defendas. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="176"><p><reg>de</reg> omnibus nobis, si qui tantulum de recta regione
      deflexerit, non illa tacita existimatio quam antea contemnere solebatis, sed vehemens ac
      liberum populi Romani iudicium consequetur. <reg>nulla</reg> tibi, (2Quinte, cum isto
      cognatio, nulla necessitudo; quibus excusationibus antea nimium in aliquo iudicio
       studium<note>alio quodam iud. <hi rend="italics">Kays.</hi>
                        </note> tuum defendere solebas,
      earum habere in hoc homine nullam potes<note>potes <hi rend="italics">S</hi>: potest <hi rend="italics">R</hi>
                        </note>. <reg>quae</reg> iste in provincia palam dictitabat, cum ea
      quae faciebat tua se fiducia facere dicebat, ea ne vera putentur tibi maxime est providendum.
       </p></div><milestone n="69" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="177"><p><reg>ego</reg>
      mei rationem iam offici confido esse omnibus iniquissimis meis<note>meis <hi rend="italics">abesse malit J. J. Hartman</hi>; <hi rend="italics">sed cf.</hi> ii, §167</note>
      persolutam; nam istum paucis horis primae actionis<note>primae act. <hi rend="italics">del.
        Hartman</hi>
                        </note> omnium mortalium sententiis condemnavi. <reg>reliquum</reg> iudicium iam
      non de mea fide, quae perspecta est, nec de istius vita, quae damnata est, sed de iudicibus
      et, vere ut dicam, de te futurum est. 
  <milestone unit="Para"/>
                        <reg>at</reg> quo tempore futurum est?—nam id maxime providendum est; etenim cum omnibus in
      rebus, tum in re publica permagni momenti est ratio atque inclinatio temporum.
       <reg>nempe</reg> eo, cum populus Romanus aliud genus hominum atque alium ordinem ad res
      iudicandas requirit, nempe<note>nempe <hi rend="italics">del. Kays.</hi>
                        </note> lege de
      iudiciis iudicibusque novis<note>novis <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note> promulgata; quam non is promulgavit quo<note>quo
        <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: cuius <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>: <hi rend="italics">om. p</hi>
                        </note> nomine proscriptam videtis, sed hic
      reus,—hic, inquam, sua spe atque opinione quam de vobis habet legem illam scribendam
      promulgandamque curavit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="178"><p><reg>itaque</reg> cum primo agere
      coepimus, lex non erat promulgata; cum iste vestra severitate permotus multa signa dederat
      quam ob rem responsurus non videretur, mentio de lege nulla fiebat; posteaquam iste recreari
      et confirmari visus est, lex statim promulgata est. <reg>cui</reg> legi cum vestra dignitas
      vehementer adversetur, istius spes falsa et insignis impudentia maxime suffragatur.
       <reg>hic</reg> si quid erit commissum a quoquam vestrum quod reprendatur<note>reprendatur <hi rend="italics">R</hi>: reprehendatur <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>
                        </note>, aut populus Romanus iudicabit de eo<note>eo <hi rend="italics">Rp</hi>: eodem <hi rend="italics">S al.</hi>
                        </note> homine quem iam ante iudiciis indignum
       putarit<note>putarit <hi rend="italics">Halm</hi>: putavit <hi rend="italics">SDp<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: putaret <hi rend="italics">R</hi> (§187 <hi rend="italics">infra</hi>)</note>, aut ei qui<note>aut et hi <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> propter offensionem iudiciorum de veteribus iudicibus<note>de
       veteribus iudicibus (iudiciis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>) <hi rend="italics">del.
        Kays.</hi>
                        </note> lege nova novi iudices erunt constituti.
       </p></div><milestone n="70" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="179"><p><reg>mihi</reg>
      porro, ut ego non dicam, quis omnium mortalium non intellegit quam longe progredi sit necesse?
       <reg>potero</reg> silere, Hortensi, potero dissimulare, cum tantum res publica vulnus
      acceperit ut expilatae provinciae<note>expilatae provinciae <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: -a -a (evexati <hi rend="italics">R</hi>) <hi rend="italics">RSD</hi>
                        </note>, vexati socii, di immortales spoliati, cives Romani cruciati
      et necati impune me actore esse videantur? potero ego hoc<note>ego hoc <hi rend="italics">RSDq</hi>: hoc ego <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (iii,
       §4)</note> onus tantum aut in hoc iudicio deponere aut tacitus<note>aut diutius tacitus
        <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                        </note> sustinere? <reg>non</reg> agitanda res erit, non
      in medium proferenda, non populi Romani fides imploranda, non omnes qui tanto se scelere
      obstrinxerunt ut aut fidem suam corrumpi paterentur aut iudicium corrumperent in discrimen
       aut<note>ac <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> iudicium vocandi? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="180"><p><milestone unit="Para"/><reg>quaeret</reg> aliquis fortasse, '<reg>tantumne</reg> igitur laborem<note>tantum tibi lab.
        <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, tantas inimicitias tot
      hominum suscepturus es<note>es <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                        </note>?' <reg>non</reg> studio quidem hercule ullo neque
      voluntate; sed non idem licet mihi quod iis qui nobili genere nati sunt, quibus omnia populi
      Romani beneficia dormientibus deferuntur; longe alia mihi lege in hac civitate et condicione
      vivendum est. <reg>venit</reg> mihi in mentem M. Catonis, hominis sapientissimi et
      vigilantissimi; qui cum se virtute non genere populo Romano commendari putaret, cum ipse sui
      generis initium ac nominis ab se gigni et propagari vellet, hominum potentissimorum suscepit
      inimicitias, et maximis laboribus suis usque<note>suis usque <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: suisque <hi rend="italics">R</hi>: usque <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> ad summam senectutem
  summa<note>senect. summa <hi rend="italics">om. RSD</hi>
                        </note> cum gloria vixit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="181"><p><reg>postea</reg> Q. Pompeius, humili atque obscuro loco natus, nonne
      plurimis inimicitiis maximisque suis periculis ac laboribus amplissimos honores est adeptus?
       <reg>modo</reg> C. Fimbriam, C. Marium<note>C. <hi rend="italics">ante</hi> Marium <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, C. Caelium vidimus non
      mediocribus inimicitiis ac laboribus contendere ut ad istos honores pervenirent ad quos vos
       per<note>per (<hi rend="italics">ante</hi> negleg.) <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                           </hi>
                        </note> ludum et per neglegentiam pervenistis.
       <reg>haec</reg> eadem est nostrae rationis regio et via, horum nos hominum sectam atque
      instituta
       persequimur.
       
  <milestone n="71" unit="chapter"/>
                        <reg>videmus</reg>
                        <note>videamus <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quanta sit in<note>in (<hi rend="italics">ante</hi> invidia) <hi rend="italics">om. codd. pler.</hi>
                        </note> invidia
      quantoque in odio apud quosdam nobilis homines novorum hominum virtus et industria; si
      tantulum oculos<note>tantum oculum <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> deiecerimus, praesto esse insidias; si ullum locum aperuerimus
      suspicioni aut crimini, accipiendum statim vulnus esse; semper nobis vigilandum, semper
      laborandum videmus. <reg>inimicitiae</reg> sunt, subeantur; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="182"><p>
      labor, suscipiatur<note>labores suscipiantur <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>; etenim tacitae magis et occultae inimicitiae timendae sunt quam
      indictae atque apertae. <reg>hominum</reg> nobilium non fere quisquam nostrae industriae
      favet; nullis nostris officiis benivolentiam illorum adlicere possumus; quasi natura et genere
      diiuncti sint, ita dissident a nobis animo ac<note>ac <hi rend="italics">Rp</hi>: et <hi rend="italics">S<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> voluntate. <reg>quare</reg>
      quid habent eorum inimicitiae periculi, quorum animos iam aute habueris inimicos et invidos
      quam ullas inimicitias susceperis? 
     </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="183"><p><milestone unit="Para"/><reg>quam</reg> ob rem mihi, iudices, optatum illud
       est<note>mihi iud. optatum illud est <hi rend="italics">RSD</hi>: optandum mihi iud. illud
       est (iud. <hi rend="italics">om. q</hi>) <hi rend="italics">pqk</hi>: iud. optandum est illud
        <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note>, in hoc reo finem accusandi facere, cum et populo
      Romano satis factum et receptum officium Siculis, necessariis meis, erit persolutum;
      deliberatum autem est, si res opinionem meam quam de vobis habeo fefellerit, non modo eos
      persequi ad quos maxime culpa corrupti iudici, sed etiam illos ad quos conscientiae contagio
      pertinebit. <reg>proinde</reg> si qui sunt qui in hoc reo aut potentes aut audaces ant
      artifices ad corrumpendum iudicium velint esse, ita sint parati ut disceptante populo Romano
      mecum sibi rem videant futuram; et si me in hoc reo, quem mihi inimicum Siculi dederunt, satis
      vehementem, satis perseverantem, satis vigilantem esse cognorunt, existiment in iis hominibus
      quorum ego inimicitias populi Romani salutis causa suscepero multo graviorem atque acriorem
      futurum. 
     </p></div><milestone n="72" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="184"><p><milestone unit="Para"/><reg>nunc</reg>
      te, Iuppiter <reg>optime</reg>
                        <reg>maxime</reg>, cuius iste donum regale, dignum tuo pulcherrimo templo, dignum Capitolio
      atque ista arce omnium nationum, dignum regio munere, tibi factum ab regibus, tibi dicatum
      atque promissum, per nefarium scelus de manibus regiis<note>manibus regis <hi rend="italics">q<foreign xml:lang="grc">λ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">i. e. cod. Lamb.</hi>):
       manis regibus <hi rend="italics">R</hi>: magnis regibus <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: regis (regiis <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>) manibus
        <hi rend="italics">pk<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> extorsit, cuiusque
      sanctissimum et pulcherrimum simulacrum Syracusis sustulit; teque, Iuno Regina, cuius duo fana
      duabus in insulis posita sociorum, Melitae et Sami, sanctissima et antiquissima, simili
      scelere idem iste omnibus donis ornamentisque nudavit; teque, Minerva, quam item<note>item <hi rend="italics">R</hi>: iste (<hi rend="italics">s. l.</hi> item) <hi rend="italics">S</hi>:
       item iste <hi rend="italics">D<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: iste <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note> duobus in clarissimis et
      religiosissimis templis expilavit, Athenis, cum auri grande pondus, Syracusis, cum omnia
      praeter tectum et parietes abstulit; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="185"><p>teque, Latona et
      Apollo et Diana, quorum iste Deli non fanum, sed, ut hominum opinio et religio fert, sedem
      antiquam divinumque domicilium nocturno latrocinio atque impetu compilavit; etiam te, Apollo,
      quem iste Chio sustulit; teque etiam atque etiam, Diana, quam Pergae spoliavit, cuius
      simulacrum sanctissimum Segestae, bis apud Segestanos consecratum, semel ipsorum religione,
      iterum P. Africani victoria, tollendum asportandumque curavit; teque, Mercuri, quem Verres
       in<note>in villa <hi rend="italics">pk</hi>
                        </note> domo et in privata aliqua<note>aliqua <hi rend="italics">pk</hi>: aitqua <hi rend="italics">R</hi>: altaque <hi rend="italics">SD</hi>
                        </note> palaestra posuit<note>posuit <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>: <hi rend="italics">om. RSD</hi>
                        </note>, P. Africanus in urbe sociorum et
  in gymnasio Tyndaritanorum iuventutis illorum custodem ac praesidem voluit esse; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="186"><p>
  teque, Hercules, quem iste Agrigenti nocte intempesta servorum
      instructa et comparata manu convellere suis<note>convellere suis <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: conv. ex suis <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (e suis <hi rend="italics">Zumpt</hi>): ex tuis <hi rend="italics">Madv.</hi>
                        </note> sedibus atque auferre conatus est; teque, sanctissima mater Idaea, quam
      apud Enguinos augustissimo et religiosissimo in<note>in <hi rend="italics">p</hi>: <hi rend="italics">om. RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> templo sic spoliatam
      reliquit ut nunc nomen modo Africani et vestigia violatae religionis maneant, monumenta
      victoriae fanique ornamenta non exstent; vosque, omnium rerum forensium, consiliorum
      maximorum, legum<note>legum <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>:
       reliquum <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> iudiciorumque
      arbitri et testes celeberrimo in loco populi Romani locati, Castor et Pollux, quorum e templo
      quaestum iste sibi<note>sibi iste <hi rend="italics">p</hi>
                        </note> et praedam
       improbissimam<note>improbissimam <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: improvisissimam <hi rend="italics">R</hi>: maximam improbissime <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi> (<hi rend="italics">fort.</hi>
       improbissime maximam)</note> comparavit; omnesque di qui vehiculis tensarum sollemnis coetus
      ludorum invisitis<note>invisitis <hi rend="italics">pk</hi>: inutilis <hi rend="italics">R</hi>: initis <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, quorum
      iter iste ad suum quaestum, non<note>non <hi rend="italics">Sp</hi>: <hi rend="italics">om.
        R</hi>
                        </note> ad religionum dignitatem faciundum exigendumque curavit; teque, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="187"><p>
  Ceres et Libera, quarum sacra, sicut opiniones hominum ac religiones
      ferunt, longe maximis atque occultissimis caerimoniis continentur, a quibus initia vitae atque
      victus, morum, legum, mansuetudinis, humanitatis hominibus et civitatibus data ac dispertita
      esse dicuntur, quarum sacra populus Romanus a Graecis adscita et accepta tanta religione et
      publice et privatim tuetur, non ut ab illis huc adlata, sed ut ceteris hinc tradita esse
      videantur, quae ab isto uno<note>isto uno <hi rend="italics">Rp</hi>: uno isto <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> sic polluta ac violata sunt
      ut simulacrum Cereris unum, quod a viro non modo tangi sed ne aspici quidem fas fuit, e
      sacrario Catina<note>Catinae <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                        </note> convellendum
      auferendumque curarit<note>curarit <hi rend="italics">scripsi</hi> (§178 <hi rend="italics">supra</hi>): curauit <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>:
       curaverit <hi rend="italics">p edd.</hi>
                        </note>, alterum autem Henna ex sua sede ac domo
      sustulerit, quod erat tale ut homines, cum viderent, aut ipsam videre se Cererem aut effigiem
      Cereris non humana manu factam, sed de caelo lapsam arbitrarentur, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="188"><p>
  — vos etiam atque etiam imploro et appello, sanctissimae deae, quae illos
      Hennensis lacus lucosque incolitis, cunctaeque Siciliae, quae mihi defendenda tradita est,
      praesidetis, a quibus inventis frugibus<note>fructibus <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> et in orbem terrarum distributis omnes<note>si omnes
        <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> gentes ac nationes vestri religione numinis<note>nominis
        <hi rend="italics">RS</hi>
                        </note> continentur; ceteros item deos deasque omnis imploro et
      obtestor, quorum templis et religionibus iste nefario quodam furore et audacia instinctus
      bellum sacrilegum semper impiumque habuit indictum, ut, si in hoc reo atque in hac causa omnia
      mea consilia ad salutem sociorum, dignitatem rei publicae<note>rei pub. <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>p</hi>: populi Romani <hi rend="italics">q<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
                        </note>, fidem meam spectaverunt, si nullam ad rem nisi ad
      officium et virtutem<note>virtutem <hi rend="italics">RS<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>: veritatem <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>
       (§130 <hi rend="italics">supra</hi>)</note> omnes meae curae vigiliae cogitationesque
       elaborarunt<note>elaborarunt <hi rend="italics">K vulg.</hi>: -abunt <hi rend="italics">RSD</hi>: laborarunt <hi rend="italics">p</hi>: -abunt <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
       (v, §§126, 158)</note>, quae mea mens in suscipienda causa fuit, fides in agenda, eadem
      vestra sit in iudicanda; </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="189"><p>deinde uti C. Verrem, si eius
      omnia sunt inaudita et singularia facinora sceleris, audaciae, perfidiae, libidinis,
      avaritiae, crudelitatis, dignus exitus eius modi vita atque factis vestro iudicio consequatur,
       utique<note>utique <hi rend="italics">Madvig</hi>: ut hi qui <hi rend="italics">R</hi>: utque
        <hi rend="italics">p<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
                           </hi>.</note> res publica<note><hi rend="italics">In SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign> est</hi> ut hi quibus res p. placet
       servanda eorumque fides</note> meaque fides una hac accusatione mea contenta
       sit<note>sint?</note>, mihique posthac<note>mihique posthac <hi rend="italics">SDp</hi>: mihi
       quae potest hac <hi rend="italics">R</hi>
                        </note> bonos potius defendere liceat<note>defendere
       liceat <hi rend="italics">p vulg.</hi>: dereliceat <hi rend="italics">R</hi>: laudare liceat
        <hi rend="italics">SD<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                           </hi>
                        </note> quam improbos accusare
      necesse sit.</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>