<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader xml:lang="eng"><fileDesc><titleStmt><title>In Defense of Publius Sulla</title><title>Pro Tullio, Pro Fonteio, Pro Sulla, Pro Archia, Pro Plancio, Pro
					Scauro</title><title type="sub">Machine readable text</title><author n="Cic.">M. Tullius Cicero</author><editor role="editor" n="OCT">Albert Clark</editor><sponsor>Perseus Project, Tufts University</sponsor><principal>Gregory Crane</principal><respStmt><resp>Prepared under the supervision of</resp><name>Bridget Almas</name><name>Lisa Cerrato</name><name>William Merrill</name><name>David Mimno</name><name>Rashmi Singhal</name><name>David Smith</name></respStmt><funder n="org:NEH">National Endowment For The Humanities (NEH)</funder></titleStmt><publicationStmt><publisher>Trustees of Tufts University</publisher><pubPlace>Medford, MA</pubPlace><authority>Perseus Project</authority><date type="release">1997-10-28</date></publicationStmt><sourceDesc><biblStruct><monogr><author>M. Tullius Cicero</author><title>M. Tulli Ciceronis Orationes: Recognovit brevique adnotatione critica
							instruxit Albertus Curtis Clark</title><editor role="editor">Albert Clark</editor><imprint><pubPlace>Oxonii</pubPlace><publisher>e Typographeo Clarendoniano</publisher><date>1909</date></imprint></monogr><series><title>Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis</title></series></biblStruct></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><refsDecl n="CTS"><cRefPattern n="section" matchPattern="(\w+)" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1'])"><p>This pointer pattern extracts section</p></cRefPattern></refsDecl><refsDecl><refState unit="section"/></refsDecl></encodingDesc><!-- 		<encodingDesc>
			<refsDecl>
				<refState delim=" " unit="text"/>
				<refState unit="section"/>
			</refsDecl>
			<refsDecl>
				<refState delim=" " unit="text"/>
				<refState delim="." n="chunk" unit="chapter"/>
				<refState unit="section"/>
			</refsDecl>
		</encodingDesc> --><profileDesc><langUsage><language ident="lat">Latin</language><language ident="grc">Greek</language></langUsage></profileDesc><revisionDesc><change when="2016-04-20" who="Lisa Cerrato">Minor edits and review of CTS and EpiDoc work.</change><change when="2016-03-15" who="Zach Himes">Changed section milestones to divs.</change><change when="2015-12-17" who="Zach Himes">Cleaned up teiHeader.</change><change when="2014-08-01" who="Stella Dee">edited markup</change><change when="2014-07-01" who="Stella Dee">split composite text and converted to unicode</change><change when="2013-09-13" who="balmas01">reverting texts back to pre_cts_reorg tagged version</change><change when="2011-07-19" who="gcrane">removed the earlier persName/placeName tags</change><change when="2011-01-15" who="gcrane">base SDL file</change><change when="2009-10-09" who="rsingh04">more reorganizing of texts module by collection</change><change when="2006-08-11" who="gcrane">small mods</change><change when="2006-04-21" who="gcrane">these now have the app crit entered as notes</change><change when="2005-08-01" who="packel">removed stray item tags</change><change when="2005-07-25" who="packel">Converted to XML</change><change when="2005-04-08" who="mimno">added default chunks</change><change when="2003-07-01" who="yorkc">Updated texts to TEI P4 and Perseus P4 extensions; minor cleanup (esp. character encodings and typos.)</change><change when="2002-12-02" who="amahoney">correct spelling of Quirites, improperly 'regularized'</change><change when="2000-03-04" who="dasmith">Added separate funder entity to TEI header.</change><change when="1999-10-14" who="dasmith">Added explanatory subtitles to titleStmt</change><change when="1999-08-12" who="dasmith">Fixed refsDecl</change><change when="1999-08-04" who="textgod">Random changes over a period of months.</change><change when="1997-10-17" who="textgod">Added CVS log.</change><change when="1997-03-26" who="DAS">ed.</change></revisionDesc></teiHeader><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2" subtype="edition"><head>PRO P. SVLLA ORATIO</head><milestone unit="para"/><milestone n="1" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><reg>maxime</reg> vellem, iudices, ut P. Sulla et antea dignitatis suae splendorem
				obtinere et<note>obtineret <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">corr.
						Naugerius</hi> (1)</note> post calamitatem acceptam modestiae fructum
				aliquem percipere potuisset<note>percipere potuisset <hi rend="italic">TEc</hi>:
					potuisset percipere <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. <reg>sed</reg> quoniam
				ita tulit casus infestus ut in<note><app><lem>in</lem></app> et in <hi rend="italic">e</hi>: et <hi rend="italic">Halm</hi>
                  </note> amplissimo honore cum
				communi ambitionis invidia tum singulari Autroni odio everteretur, et in his
				pristinae fortunae reliquiis miseris et adflictis tamen haberet quosdam quorum
				animos ne supplicio quidem suo satiare posset, quamquam ex huius incommodis magnam
				animo molestiam capio, tamen in ceteris malis facile patior oblatum mihi tempus
					esse<note>esse <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>:
						<hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> in quo boni viri lenitatem meam
				misericordiamque, notam quondam omnibus<note>quondam omnibus <hi rend="italic">Te</hi>: omnibus quondam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, nunc quasi
				intermissam agnoscerent, improbi ac perditi cives domiti<note>domiti <hi rend="italic">scripsi</hi>: re domiti <hi rend="italic">T</hi>: redomiti
						<hi rend="italic">cett.</hi> (re <hi rend="italic">ex</hi> re p. <hi rend="italic">geminatum puto</hi>)</note> atque victi<note>revicti <hi rend="italic">b2, Reid</hi>
                  </note> praecipitante re publica vehementem me
				fuisse atque fortem, conservata mitem ac misericordem faterentur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p><reg>et</reg> quoniam L. Torquatus, meus familiaris ac
				necessarius, iudices, existimavit, si nostram in accusatione sua
					necessitudinem<note>necessitudinem <hi rend="italic">Tek</hi>: necessitatem <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> familiaritatemque violasset, aliquid se de
				auctoritate meae defensionis posse detrahere, cum huius periculi propulsatione
				coniungam defensionem offici mei. <reg>quo</reg> quidem genere non uterer
					orationis<note>orationis non uterer <hi rend="italic">e<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note>, iudices, hoc tempore, si mea solum interesset;
				multis enim locis mihi<note>mihi <hi rend="italic">hoc loco hab. T, post</hi> data
						<hi rend="italic">e, ante</hi> locis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				et data facultas est et saepe dabitur de mea laude dicendi; sed, ut ille
					vidit<note>vidit <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>:
					iudices <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, quantum de mea auctoritate
				deripuisset, tantum se de huius praesidiis
						deminuturum<note><app><lem>deminuturum</lem></app> speravit <hi rend="italic">add.
							<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> mg.</hi>: putavit (-tat <foreign xml:lang="grc">σψ1</foreign>) <hi rend="italic">add. b2<foreign xml:lang="grc">ψ2ς</foreign>
                     </hi>
                  </note>, sic hoc ego sentio, si mei
				facti rationem vobis constantiamque huius offici ac defensionis
					probaro<note>probavero <hi rend="italic">e<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note>, causam quoque me P. Sullae probaturum. </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><reg>ac</reg> primum abs te illud, L. Torquate, quaero, cur me a ceteris clarissimis
				viris ac principibus civitatis in hoc officio atque in defensionis iure secernas.
					<reg>quid</reg> enim est quam ob rem abs te Q. Hortensi factum, clarissimi viri
				atque ornatissimi, non reprehendatur<note>reprehendatur (<hi rend="italic">semel</hi>) <hi rend="italic">ea</hi>
                  </note>, reprehendatur meum?
					<reg>nam</reg>, si est initum a P. Sulla consilium inflammandae huius
					urbis<note>huius urbis <hi rend="italic">Halm</hi>: huius urbis huius <hi rend="italic">e</hi>: huius civitatis <hi rend="italic">T</hi>: civitatis
					huius <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, exstinguendi imperi, delendae
					civitatis<note>civitatis <hi rend="italic">e</hi>: urbis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, mihi<note>michi me <hi rend="italic">e</hi>: mihine <hi rend="italic">Halm</hi>
                  </note> maiorem hae res dolorem quam Q. Hortensio,
				mihi maius odium adferre debent, meum denique gravius esse iudicium, qui adiuvandus
				in his causis, qui oppugnandus, qui defendendus, qui deserendus esse
					videatur<note>videtur <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>? '<reg>ita</reg>,'
				inquit; 'tu enim investigasti, tu patefecisti coniurationem.' </p></div><milestone n="2" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><reg>quod</reg> cum dicit,non attendit eum qui patefecerit hoc curasse, ut id omnes viderent quod antea fuisset
				occultum. <reg>qua</reg> re ista coniuratio, si patefacta per me est, tam patet
				Hortensio quam mihi. <reg>quem</reg> cum videas hoc honore<note>hoc honore <hi rend="italic">Te</hi>: honore hoc <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>,
				auctoritate, virtute, consilio praeditum non dubitasse quin innocentiam P.
					Sullae<note>innocentiam P. Sillae <hi rend="italic">e</hi>: innocentem P.
					sillam (syllo <hi rend="italic">T</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				defenderet, quaero cur qui aditus ad causam Hortensio patuerit mihi interclusus esse
				debuerit; quaero illud etiam, si me, qui defendo, reprehendendum putas esse, quid
				tandem de his existimes summis viris et clarissimis civibus, quorum studio et
				dignitate celebrari hoc iudicium, ornari causam, defendi huius innocentiam vides.
					<reg>non</reg> enim una ratio est<note>est <hi rend="italic">hoc loco hab. T,
						ante</hi> una <hi rend="italic">e, post</hi> una <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> defensionis ea quae posita est in oratione; omnes qui
					adsunt<note>adsunt <hi rend="italic">edd. VR</hi>: assunt <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>, qui laborant, qui salvum volunt, pro sua parte atque
				auctoritate defendunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><reg>an</reg> vero, in
				quibus subselliis haec ornamenta ac lumina rei publicae viderem, in his me apparere
				nollem, cum ego<note>cum ego <hi rend="italic">cod. Halmii</hi>: quorum ego (ope
						<hi rend="italic">add. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> mg.,</hi>
					auxilio <hi rend="italic">add. b2<foreign xml:lang="grc">ψς</foreign>
                     </hi>) <hi rend="italic">mei</hi>
                  </note> illum in locum atque in hanc
					excelsissimam<note>excelsissimam <hi rend="italic">e</hi>: celsissimam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> sedem dignitatis
						atque<note><app><lem>atque</lem></app> et <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> honoris
				multis meis ac<note><app><lem>ac</lem></app> et <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> magnis
				laboribus et periculis ascendissem? <reg>atque</reg> ut intellegas, Torquate, quem
				accuses, si te forte<note>forte <hi rend="italic">e</hi>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> id offendit quod ego, qui in<note>in <hi rend="italic">e</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> hoc genere quaestionis
				defenderim neminem, non desim P. Sullae, recordare de ceteris quos adesse huic
				vides; intelleges et de hoc et de aliis<note>aliis <hi rend="italic">Te</hi>:
					ceteris <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> iudicium meum et horum par atque
				unum fuisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="6"><p><reg>quis</reg> nostrum adfuit
				Vargunteio? <reg>nemo</reg>, ne hic quidem Q. Hortensius<note>Q. <hi rend="italic">om. e</hi>
                  </note>, praesertim qui illum solus antea de ambitu defendisset.
					<reg>non</reg> enim iam se ullo officio cum illo coniunctum arbitrabatur, cum
				ille tanto scelere commisso omnium officiorum societatem diremisset. <reg>quis</reg>
				nostrum Serv. Sullam, quis Publium<note><app><lem>Publium</lem></app> P. Lentulum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>, quis M. Laecam, quis
					<add>C.</add>
                  <note>C. <hi rend="italic">suppl. Manutius</hi>
                  </note> Cornelium
				defendendum putavit, quis eis horum<note>iis horum <hi rend="italic">Garatoni</hi>:
					horum iis <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: his
					horum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> adfuit? <reg>nemo</reg>.
					<reg>quid</reg> ita? <reg>quia</reg> ceteris in<note>in ceteris <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> causis etiam nocentis viri boni, si necessarii
				sunt, deserendos<note>deserendos <hi rend="italic">e</hi>: defendendos <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> esse non putant; in hoc crimine non solum
				levitatis est culpa<note>culpa est <hi rend="italic">Tk</hi>: culpa <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> verum etiam quaedam contagio sceleris, si
				defendas eum<note>eum <hi rend="italic">om. T</hi>
                  </note> quem obstrictum esse
				patriae parricidio<note>parricidio <hi rend="italic">TEea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> suspicere.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="7"><p><reg>quid</reg>? Autronio nonne sodales, non
				conlegae sui, non veteres amici, quorum ille copia quondam abundarat, non hi omnes
				qui sunt in re publica principes defuerunt? <reg>immo</reg> etiam testimonio
				plerique laeserunt. <reg>statuerant</reg> tantum illud<note>illud tantum <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> esse maleficium quod non modo
						non<note><app><lem>modo non</lem></app> modo <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>
				occultari per se sed etiam aperiri inlustrarique deberet<note>debet <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>. <milestone n="3" unit="chapter"/>
                  <reg>quam</reg> ob rem quid est quod mirere, si cum isdem me in hac causa
				vides adesse cum quibus in ceteris intellegis afuisse<note>afuisse <hi rend="italic">Lambinus</hi>: affuisse (abf. <hi rend="italic">b2c<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>
                     </hi>) <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>?
				Nisi vero me unum vis ferum praeter ceteros, me asperum, me inhumanum existimari, me
				singulari immanitate et crudelitate praeditum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="8"><p><reg>hanc</reg> mihi tu si propter meas res<note>meas res <hi rend="italic">Te</hi>: res meas <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> gestas imponis in
				omni vita mea<note>mea vita <hi rend="italic">T</hi>
                  </note>, Torquate,
					personam<note>Torq. personam <hi rend="italic">Te</hi>: personam Torq. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, vehementer erras. <reg>me</reg> natura
				misericordem, patria severum, crudelem nec patria nec natura<note>nec natura nec
					patria <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> esse voluit; denique istam ipsam
				personam vehementem et acrem quam mihi tum tempus et res publica imposuit iam
				voluntas et natura ipsa detraxit. <reg>illa</reg> enim ad breve tempus severitatem
				postulavit, haec in omni vita misericordiam lenitatemque desiderat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="9"><p><reg>qua</reg> re nihil est quod ex tanto comitatu virorum
				amplissimorum me unum abstrahas; simplex officium atque una bonorum est<note>bonorum
					est <hi rend="italic">T</hi>: bonorum <hi rend="italic">e</hi>: est bonorum
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> omnium causa. <reg>nihil</reg>
						erit<note><app><lem>erit</lem></app> est <hi rend="italic">eb1k</hi>
                  </note> quod
				admirere posthac, si in ea parte in qua hos animum adverteris me videbis.
					<reg>nulla</reg> est enim in re publica mea causa<note>mea causa <hi rend="italic">Te</hi>: causa mea <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				propria; tempus agendi fuit mihi magis<note>mihi magis <hi rend="italic">Tb1</hi>:
					magis mihi <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> proprium quam ceteris, doloris
				vero et timoris et periculi fuit illa causa communis; neque enim ego<note>ego <hi rend="italic">Te</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> tunc
					princeps<note>tunc princeps <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: princeps tunc <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				ad salutem esse potuissem, si esse alii comites noluissent. <reg>qua</reg> re
				necesse est, quod mihi consuli praecipuum fuit praeter alios, id iam privato cum
				ceteris esse commune. <reg>neque</reg> ego hoc partiendae invidiae, sed
				communicandae laudis causa loquor; oneris mei partem nemini impertio, gloriae bonis
				omnibus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="10"><p>'<reg>in</reg> Autronium testimonium
				dixisti,' inquit; 'Sullam defendis.' <reg>hoc</reg> totum eius modi est, iudices,
				ut, si ego sum<note>sum <hi rend="italic">Teb1</hi>: sim <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> inconstans ac levis, nec testimonio fidem tribui
				convenerit nec defensioni auctoritatem; sin est in me ratio rei publicae, religio
				privati offici, studium retinendae voluntatis bonorum, nihil minus accusator debet
				dicere quam a me defendi Sullam, testimonio<note>testimonio <hi rend="italic">fort.
						delendum</hi>
                  </note> laesum esse Autronium. <reg>videor</reg> enim
					iam<note>iam <hi rend="italic">Tea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>,
						Schol.</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> non solum studium ad
				defendendas causas verum etiam<note>etiam <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>, Schol.</hi>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> opinionis aliquid et auctoritatis adferre; qua ego et
					moderate<note>ego et moderate <hi rend="italic">Te</hi>: et moderate ego <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> utar, iudices, et omnino non uterer, si
				ille me non coegisset. </p></div><milestone n="4" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="11"><p><reg>duae</reg> coniurationes abs<note>ab <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> te,
				Torquate, constituuntur, una quae Lepido et Volcatio consulibus patre tuo consule
				designato facta esse dicitur, altera quae me consule; harum in utraque Sullam dicis
				fuisse. Patris tui, fortissimi viri atque optimi consulis, scis me consiliis non
						interfuisse<note><app><lem>non interfuisse</lem></app> interfuisse dicis <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>; scis me, cum mihi summus tecum usus esset,
				tamen illorum expertem temporum et sermonum fuisse, credo quod nondum penitus in re
				publica versabar, quod nondum ad propositum<note>praepositum <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> mihi finem honoris perveneram, quod me<note>me <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b2</hi>: mea <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ambitio et forensis labor ab omni illa
				cogitatione abstrahebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="12"><p><reg>quis</reg> ergo
				intererat vestris consiliis? <reg>omnes</reg> hi quos vides huic adesse et in primis
				Q. Hortensius; qui cum propter honorem ac dignitatem atque animum eximium in rem
					publicam<note>atque dignitatem ac animum extimumque in rem p. <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>, tum propter summam familiaritatem summumque
					amorem<note>amorem <hi rend="italic">ec</hi>: honorem <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> in patrem tuum cum<note><app><lem>cum</lem></app> tum <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b<foreign xml:lang="grc">ς</foreign></hi>
                  </note> communibus tum praecipuis patris tui periculis
				commovebatur. <reg>ergo</reg> istius coniurationis crimen defensum ab eo est qui
				interfuit, qui cognovit, qui particeps et consili vestri fuit et timoris; cuius in
				hoc crimine propulsando cum esset copiosissima atque ornatissima oratio, tamen non
				minus inerat auctoritatis<note>auctoritatis inerat <hi rend="italic">eb</hi>
                  </note>
				in ea quam facultatis. <reg>illius</reg> igitur coniurationis quae facta contra vos,
				delata ad vos, a vobis prolata esse dicitur, ego testis esse non potui; non modo
					animo<note>animo <hi rend="italic">Tea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>,
						Schol.</hi>: enim <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> nihil comperi, sed
					vix<note>vix <hi rend="italic">om. Schol.</hi>
                  </note> ad auris meas istius
				suspicionis fama<note>famam <hi rend="italic">Schol.</hi>: fama non <hi rend="italic">Mai</hi>
                  </note> pervenit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="13"><p><reg>qui</reg> vobis<note><app><lem>vobis</lem></app> vobiscum (nob. <hi rend="italic">e</hi>) <hi rend="italic">eb<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>
                  </note> in consilio fuerunt, qui vobiscum illa
				cognorunt, quibus ipsis periculum tum conflari putabatur, qui Autronio non
				adfuerunt, qui in illum testimonia gravia dixerunt, hunc defendunt, huic
					adsunt<note>assunt <hi rend="italic">Tea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note>, in huius periculo declarant se non crimine
				coniurationis, ne adessent ceteris, sed hominum maleficio deterritos esse.
					<reg>mei</reg> consulatus autem tempus et crimen maximae coniurationis a me
				defendetur. <reg>atque</reg> haec<note>haec (hic <hi rend="italic">e</hi>) <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> inter nos partitio
					defensionis<note>defensionis <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> non est
				fortuito, iudices, nec temere facta; sed cum videremus eorum criminum nos patronos
				adhiberi quorum testes esse possemus, uterque nostrum id sibi suscipiendum putavit
				de quo aliquid scire ipse atque existimare potuisset. <milestone n="5" unit="chapter"/>
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="14"><p><reg>et</reg> quoniam de
				criminibus superioris coniurationis Hortensium diligenter audistis, de hac
				coniuratione quae me consule facta est hoc primum attendite. 
			<milestone unit="para"/>
                  <reg>multa</reg>, cum essem consul, de summis<note>summae <hi rend="italic">Lambinus</hi>
                  </note> rei publicae periculis audivi, multa quaesivi, multa
				cognovi; nullus umquam de Sulla nuntius ad me, nullum indicium<note>indicium <hi rend="italic">ab2<foreign xml:lang="grc">χψ1</foreign>
                     </hi>: iudicium <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, nullae litterae pervenerunt, nulla
					suspicio<note>nulla suspicio <hi rend="italic">del. Mommsen</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> § 20)</note>. <reg>multum</reg> haec vox fortasse
				valere deberet<note>valere deberet <hi rend="italic">Tea</hi>: deberet valere <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> eius hominis qui consul insidias rei
				publicae consilio investigasset, veritate aperuisset, magnitudine animi vindicasset,
				cum is se<note>is se <hi rend="italic">Te</hi>: ipse <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> nihil audisse de P. Sulla, nihil suspicatum esse diceret.
					<reg>sed</reg> ego nondum utor<note>utar <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: utor <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> hac voce ad hunc defendendum; ad purgandum me potius utar, ut
				mirari Torquatus desinat me qui Autronio non adfuerim<note>non affuerim <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: affuerim <hi rend="italic">ab1</hi>: abfuerim <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				Sullam defendere. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="15"><p><reg>quae</reg> enim Autroni
					fuit<note>fuit Autronii <hi rend="italic">Schol.</hi>
                  </note> causa, quae Sullae
				est? <reg>ille</reg> ambitus iudicium tollere ac disturbare primum conflato voluit
				gladiatorum ac fugitivorum tumultu, deinde, id quod vidimus omnes, lapidatione atque
				concursu; Sulla, si sibi suus pudor ac dignitas non prodesset, nullum auxilium
				requisivit. <reg>ille</reg> damnatus ita se gerebat non solum consiliis et
				sermonibus verum etiam aspectu atque<note><app><lem>atque</lem></app> et <hi rend="italic">ec</hi>
                  </note> voltu ut inimicus esse amplissimis ordinibus, infestus bonis
				omnibus, hostis patriae videretur; hic se ita fractum illa calamitate atque
				adflictum putavit ut nihil sibi ex pristina dignitate superesse arbitraretur, nisi
				quod modestia retinuisset. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><reg>hac</reg> vero in
				coniuratione quid tam coniunctum quam ille cum Catilina, cum Lentulo? quae tanta
				societas ullis inter se rerum optimarum quanta ei cum illis sceleris, libidinis,
				audaciae? quod flagitium Lentulus non cum Autronio concepit? quod sine eodem illo
				Catilina facinus admisit? cum interim Sulla cum isdem illis non modo noctem
				solitudinemque non quaereret sed ne mediocri<note>mediocriter <hi rend="italic">Reid</hi>
                  </note> quidem sermone et congressu coniungeretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><reg>illum</reg> Allobroges, maximarum rerum verissimi
					indices<note>iudices <hi rend="italic">ea<foreign xml:lang="grc">πς</foreign>b1</hi>
                  </note>, illum multorum litterae ac nuntii coarguerunt;
				Sullam interea nemo insimulavit, nemo nominavit. <reg>postremo</reg> eiecto sive
				emisso iam ex urbe Catilina ille arma misit, cornua, tubas<note>tubes <hi rend="italic">Tb1</hi>: tube <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>,
					fascis<note>fasces <hi rend="italic">e</hi>: falces <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, signa, legiones<note><app><lem>legiones</lem></app><hi rend="italic">del. Wolff</hi> (<hi rend="italic">malo numero</hi>):
					legionis <hi rend="italic">A. Augustinus</hi>: <hi rend="italic">fort.</hi>
					legionum</note>, ille relictus intus, exspectatus foris, Lentuli poena
				compressus convertit se aliquando ad timorem, numquam ad sanitatem; hic contra ita
				quievit ut eo tempore omni Neapoli fuerit, ubi neque homines fuisse
					putantur<note>putant <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> huius adfines suspicionis
				et locus est ipse non tam ad inflammandos<note>flammandos <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> calamitosorum animos quam ad consolandos accommodatus. 
				<milestone unit="para"/>
                  <milestone n="6" unit="chapter"/>
                  <reg>propter</reg> hanc igitur tantam dissimilitudinem hominum atque causarum
				dissimilem me in utroque praebui.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p><reg>veniebat</reg> enim<note>enim <hi rend="italic">om.
						Schol.</hi>
                  </note> ad me et saepe veniebat Autronius multis cum lacrimis
				supplex ut se defenderem, et se meum condiscipulum<note>discipulum <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> in pueritia, familiarem in adulescentia,
				conlegam in quaestura commemorabat fuisse; multa mea in se, non nulla etiam sua in
					me<note>sua in me etiam <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> proferebat officia.
					<reg>quibus</reg> ego rebus, iudices, ita flectebar animo atque frangebar ut
					iam<note>iam <hi rend="italic">Te</hi>: etiam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ex memoria quas mihi ipsi<note>ipse <hi rend="italic">T1b</hi>
                  </note> fecerat insidias deponerem, ut iam immissum esse ab eo C.
				Cornelium qui me in meis sedibus<note>meis sedibus <hi rend="italic">e</hi>:
					sedibus meis <hi rend="italic">cett.</hi>: meis aedibus <hi rend="italic">Lambinus</hi>
                  </note>, in conspectu uxoris<note>uxoris <hi rend="italic">Te</hi>: uxoris meae <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ac liberorum
				meorum trucidaret obliviscerer. <reg>quae</reg> si de uno me cogitasset, qua
				mollitia sum animi ac lenitate<note>lenitate <hi rend="italic">a<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b2<foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>k</hi>:
					levitate <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, numquam me hercule illius
				lacrimis ac precibus restitissem; sed cum mihi patriae, </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p>
				cum vestrorum periculorum, cum huius urbis, cum illorum
				delubrorum atque templorum, cum puerorum infantium, cum matronarum ac virginum
				veniebat in mentem, et cum illae infestae ac funestae faces universumque totius
				urbis incendium, cum tela<note>cum tela <hi rend="italic">om. T</hi>
                  </note>, cum
				caedes, cum civium cruor, cum cinis patriae versari ante oculos atque animum memoria
				refricare coeperat, tum denique ei resistebam, neque solum illi hosti ac parricidae
				sed his etiam propinquis illius, Marcellis, patri et filio, quorum alter apud me
				parentis gravitatem, alter fili suavitatem obtinebat; neque me<note>neque enim me
						<hi rend="italic">Müller</hi>
                  </note> arbitrabar sine summo scelere posse,
				quod maleficium in aliis vindicassem, idem in illorum socio, cum scirem, defendere.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>atque</reg> idem ego neque P. Sullam
				supplicem ferre, neque eosdem<note><app><lem>eosdem</lem></app> hos <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> Marcellos pro huius<note>pro huius <hi rend="italic">Eea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: pro <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> periculis lacrimantis
					aspicere<note>periculis lacrim. aspicere <hi rend="italic">TEe</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note>, neque huius<note>neque huius <hi rend="italic">om. a<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> M.
					Messalae<note>Messallae <hi rend="italic">Lambinus</hi> (<hi rend="italic">cf.
						Sex. Rosc.</hi> 149)</note>, hominis necessarii, preces sustinere potui;
				neque enim est<note>est <hi rend="italic">om. Te</hi> (causae adv. naturae est <hi rend="italic">Madvig</hi>)</note> causa adversata naturae, nec homo nec
					res<note>nec res nec homo <hi rend="italic">c</hi>
                  </note> misericordiae meae
				repugnavit. <reg>nusquam</reg> nomen, nusquam vestigium fuerat, nullum crimen,
				nullum indicium, nulla suspicio<note>nulla suspicio <hi rend="italic">Ee</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note>. <reg>suscepi</reg> causam, Torquate,
				suscepi, et feci libenter ut me, quem boni constantem, ut spero, semper
				existimassent, eundem ne improbi quidem crudelem dicerent. <milestone n="7" unit="chapter"/>
               </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><reg>hic</reg> ait se ille, iudices, regnum meum ferre non posse. <reg>quod</reg>
				tandem, Torquate, regnum? <reg>consulatus</reg>, credo, mei; in quo ego imperavi
				nihil et<note><app><lem>et</lem></app> sed <hi rend="italic">b2</hi>
                  </note> contra
				patribus conscriptis et bonis omnibus parui; quo in magistratu non institutum est
				videlicet a me<note>videlicet a me <hi rend="italic">e</hi>: a me iudices <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> regnum, sed repressum<note>repressum <hi rend="italic">e</hi>: repulsum <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>: non permissum <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b1k, p. mg.</hi>: promissum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. <reg>an</reg> tum<note><app><lem>tum</lem></app> tu <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>e, Schol.</hi>
                  </note> in
				tanto imperio, tanta<note>tanta <hi rend="italic">mei, Schol.</hi>: tantaque <hi rend="italic">Mai</hi> (<hi rend="italic">sil.</hi>) dices <hi rend="italic">Schol.</hi>
                  </note> potestate non dicis me<note>me <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>, Schol.</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> fuisse regem, nunc privatum regnare
					dicis<note>dices <hi rend="italic">Stangl</hi>
                  </note>? quo tandem nomine?
					'<reg>quod</reg>, in quos testimonia dixisti,' inquit, 'damnati sunt; quem
				defendis, sperat se absolutum iri.' <reg>hic</reg> tibi ego de testimoniis meis hoc
					respondeo<note>respondebo <hi rend="italic">T</hi>
                  </note>, si falsum dixerim,
				te in eosdem<note>eosdem <hi rend="italic">e, Schol.</hi>: eos <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> dixisse; sin verum, non esse hoc regnare, cum verum
					iuratus<note>iuratus <hi rend="italic">Teb1, Schol.</hi>: iuratos <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> dicas, probare. <reg>de</reg> huius spe
				tantum dico, nullas a me opes P. Sullam, nullam<note>nullam <hi rend="italic">om.
						Tea</hi>
                  </note> potentiam, nihil denique praeter<note><app><lem>praeter</lem></app>
					propter <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> fidem defensionis exspectare.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p>'Nisi tu,' inquit, 'causam recepisses, numquam
				mihi restitisset, sed indicta causa profugisset.' <reg>si</reg> iam hoc
					tibi<note>iam tibi hoc <hi rend="italic">e<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> concedam, Q. Hortensium, tanta
					gravitate<note>gravitate tanta <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> hominem, si hos
				talis viros non suo stare iudicio, sed meo; si hoc tibi dem<note>dem <hi rend="italic">Naugerius</hi> (1): idem <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>
				quod credi non potest, nisi ego huic adessem, hos adfuturos non fuisse, uter tandem
				rex est, isne cui innocentes homines non resistunt, an is qui calamitosos non
				deserit? <reg>at</reg> hic etiam, id quod tibi necesse minime<note>minime tibi
					necesse <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> fuit, facetus esse voluisti, cum
				Tarquinium et Numam et me tertium peregrinum regem esse dixisti. Mitto iam de rege
				quaerere; illud quaero peregrinum cur me esse dixeris. <reg>nam</reg> si ita sum,
				non tam est admirandum regem esse me<note>me esse <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>,
					quoniam<note>quoniam <hi rend="italic">Te</hi>: quia <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, ut tu ais<note>ais <hi rend="italic">T</hi>: agis <hi rend="italic">e</hi>: vis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, duo
					iam<note>duo iam <hi rend="italic">scripsi</hi>: etiam (<hi rend="italic">ex</hi> .11. iam <hi rend="italic">credo, cf. Font.</hi> 24, <hi rend="italic">Rab. Post.</hi> 31) <hi rend="italic">codd.</hi>: iam <hi rend="italic">Müller</hi>
                  </note> peregrini reges Romae fuerunt, quam
				consulem Romae fuisse peregrinum. '<reg>hoc</reg> dico,' inquit, 'te esse<note>esse
					e <hi rend="italic">Schol.</hi>
                  </note> ex municipio.'</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><reg>fateor</reg> et addo etiam:ex eo<note>eo <hi rend="italic">om.
						Tb1</hi>
                  </note> municipio unde iterum iam salus huic urbi imperioque missa
				est. <reg>sed</reg> scire ex te pervelim quam ob rem qui ex municipiis veniant
				peregrini tibi esse videantur. <reg>nemo</reg>
                  <note>nemo <hi rend="italic">e,
						Schol.</hi>: nemo enim <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> istuc M.
					illi<note>illi <hi rend="italic">om. Schol.</hi>
                  </note> Catoni seni, cum
				plurimos haberet inimicos, nemo Ti. Coruncanio<note>Ti. <hi rend="italic">Teag,
						Schol.</hi>: T. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, nemo M'. Curio<note>M'
					Curio <hi rend="italic">Schol., Manutius</hi>: Curio <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>c, ed. V</hi>: Curioni <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, nemo huic ipsi nostro C. Mario, cum ei
				multi inviderent, obiecit umquam. <reg>equidem</reg> vehementer laetor eum esse me
				in quem tu, cum cuperes, nullam contumeliam iacere potueris quae non ad maximam
				partem civium conveniret<note>pertineret <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b2c</hi>
                  </note>. <milestone n="8" unit="chapter"/>
                  <reg>sed</reg> tamen te a me pro magnis causis nostrae necessitudinis monendum
				esse etiam atque etiam puto. <reg>non</reg> possunt omnes esse patricii; si verum
				quaeris, ne curant quidem; nec se aequales tui propter istam causam abs te anteiri
				putant. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p><reg>ac</reg><note>at <hi rend="italic">b1c</hi>
                  </note> si tibi nos peregrini videmur, quorum iam
						et<note><app><lem>iam et</lem></app> iam <hi rend="italic">ec</hi>
                  </note> nomen et
				honos inveteravit et urbi huic<note>urbi huic <hi rend="italic">Te</hi>: huic urbi
						<hi rend="italic">cett.</hi> hominum <hi rend="italic">om. e</hi>
                  </note>
				et hominum famae ac sermonibus, quam tibi illos competitores tuos peregrinos videri
				necesse erit qui iam ex tota Italia delecti tecum de honore ac de<note>ac de <hi rend="italic">Te</hi>: et de <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> omni
				dignitate contendent<note>contendent <hi rend="italic">Te</hi>: certabunt <hi rend="italic">c</hi>: contendunt <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>!
					<reg>quorum</reg> cave tu<note>tu cave <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> quemquam
				peregrinum appelles, ne peregrinorum suffragiis obruare. <reg>qui</reg>
						si<note><app><lem>si</lem></app> si ita <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> attulerint
				nervos et industriam, mihi crede, excutient tibi istam verborum iactationem et te ex
				somno saepe excitabunt nec patientur se abs te, nisi virtute vincentur, honore
				superari. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><reg>ac</reg><note><app><lem>ac</lem></app> at
						<hi rend="italic">eb1c, ed. V</hi>
                  </note> si, iudices, ceteris<note>ceteris
						<hi rend="italic">om. e</hi>
                  </note> patriciis me et vos peregrinos videri
				oporteret, a Torquato tamen hoc vitium<note>hoc convicium <hi rend="italic">Gulielmius</hi>
                  </note> sileretur; est enim ipse a<note>a <hi rend="italic">om. Schol.</hi>
                  </note> materno genere municipalis, honestissimi ac
				nobilissimi generis, sed tamen Asculani. <reg>aut</reg> igitur doceat Picentis solos
				non esse<note>esse non <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> peregrinos aut gaudeat suo
				generi me meum non anteponere<note>non anteponere <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: ante non ponere (<hi rend="italic">cf.
						Off.</hi> iii. 71) <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">meliore
						numero</hi>)</note>. <reg>qua</reg> re neque tu me peregrinum posthac
				dixeris, ne gravius refutere, neque regem, ne derideare. Nisi forte regium tibi
				videtur ita vivere ut non modo homini nemini sed ne cupiditati quidem ulli servias,
				contemnere omnis libidines, non auri, non argenti, non ceterarum rerum indigere, in
				senatu sentire libere, populi utilitati magis<note>magis utilitati <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> consulere quam voluntati, nemini cedere, multis
				obsistere. <reg>si</reg> hoc putas esse regium<note><app><lem>regium</lem></app> regnum <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b1gc2k</hi>
                  </note>, regem
				me esse<note>regem me esse <hi rend="italic">T</hi>: me regem esse <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> confiteor; sin te potentia mea, si
				dominatio, si denique aliquod dictum adrogans aut superbum movet, quin tu id potius
				profers quam verbi invidiam contumeliamque maledicti? <milestone n="9" unit="chapter"/>
               </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><reg>ego</reg>, tantis a me beneficiis in re publica positis, si nullum aliud mihi
				praemium ab<note>ab <hi rend="italic">Te, Schol.</hi>: a <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> senatu populoque Romano nisi honestum otium postularem,
				quis non concederet? <add><reg>ceteri</reg></add>
                  <note>ceteri <hi rend="italic">supplevi</hi>
                  </note> sibi haberent<note><app><lem>haberent</lem></app> haberent
					alii <hi rend="italic">Sylvius</hi>
                  </note> honores, sibi imperia, sibi
				provincias, sibi triumphos, sibi alia praeclarae laudis insignia; mihi liceret eius
				urbis quam conservassem conspectu tranquillo animo et quieto frui. <reg>quid</reg>
				si hoc non postulo? si ille labor meus pristinus, si sollicitudo, si officia, si
				operae, si vigiliae deserviunt amicis, praesto sunt omnibus; si neque amici in foro
				requirunt studium meum neque res publica in curia; si me non modo
						non<note><app><lem>modo non</lem></app> modo <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
					vocatio <hi rend="italic">ea</hi>
                  </note> rerum gestarum vacatio sed neque
				honoris neque aetatis excusatio vindicat a labore; si voluntas mea, si industria, si
				domus, si animus, si aures patent omnibus; si mihi ne ad ea quidem quae pro salute
				omnium gessi recordanda et cogitanda quicquam relinquitur temporis: tamen hoc regnum
				appellabitur, cuius vicarius qui velit esse inveniri nemo potest? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><reg>longe</reg> abest a me<note>a me <hi rend="italic">Ee</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> regni suspicio; si quaeris
				qui sint<note>sin <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> Romae regnum occupare conati, ut
				ne replices annalium memoriam, ex domesticis imaginibus invenies. <reg>res</reg>
				enim gestae, credo, meae me nimis extulerunt ac mihi nescio quos spiritus
				attulerunt. <reg>quibus</reg> de rebus tam claris, tam immortalibus, iudices, hoc
				possum dicere, me qui ex summis periculis eripuerim<note>periculis erip. <hi rend="italic">Te</hi>: erip. periculis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				urbem hanc et vitam omnium civium satis adeptum fore, si ex hoc tanto in omnis
				mortalis beneficio nullum in me<note><app><lem>me</lem></app> me ipsum <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> periculum redundarit<note>redundarit <hi rend="italic">TEe</hi>: redundabit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p><reg>etenim</reg> in qua civitate res tantas<note>rem
					tantam <hi rend="italic">Schol.</hi>
                  </note> gesserim memini, in qua<note>in qua
						<hi rend="italic">b1k, Schol.</hi>: et in qua (qua in <hi rend="italic">T</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> urbe verser<note>verser (-or
						<foreign xml:lang="grc">π</foreign>) <hi rend="italic">TEe<foreign xml:lang="grc">π</foreign>, Schol.</hi>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> intellego. <reg>plenum</reg> forum est eorum hominum quos
				ego a vestris cervicibus depuli<note>repuli <hi rend="italic">e<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>c</hi>
                  </note>, iudices, a meis non removi.
				Nisi vero paucos fuisse arbitramini qui conari aut sperare possent se tantum
				imperium posse delere. Horum ego faces eripere de manibus et gladios extorquere
				potui, sicuti<note>sicuti <hi rend="italic">Te</hi>: sicut <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> feci, voluntates vero consceleratas ac nefarias nec
				sanare potui nec tollere. <reg>qua</reg> re non sum nescius quanto periculo vivam in
				tanta multitudine improborum, cum mihi uni cum omnibus improbis aeternum videam
				bellum esse susceptum<note>esse bellum susceptum <hi rend="italic">T</hi>: bellum
					susceptum esse <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>. <milestone n="10" unit="chapter"/>
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p><reg>quod</reg> si illis meis
				praesidiis forte invides, et si ea tibi regia videntur quod omnes boni omnium
				generum atque ordinum suam salutem cum mea coniungunt, consolare te quod omnium
				mentes improborum mihi uni maxime sunt infensae et adversae; qui me non
					modo<note>non modo <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>: non solum <foreign xml:lang="grc">πχψ1ς</foreign>: non modo solum <hi rend="italic">cett.</hi>
					(mõ <hi rend="italic">post</hi> nõ <hi rend="italic">omissum turbas
					dedit</hi>)</note> idcirco oderunt quod eorum conatus impios et furorem
				consceleratum repressi, sed eo etiam magis<note>magis etiam <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> quod nihil iam<note>iam <hi rend="italic">om. e</hi>
                  </note>
				se simile me vivo conari posse arbitrantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p><reg>at</reg><note>ac <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> vero quid ego
					mirer<note>mirer <hi rend="italic">Te</hi>: miror <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, si quid ab improbis de me improbe dicitur, cum L. Torquatus
				primum ipse his fundamentis<note>his fund. ipse <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>
				adulescentiae iactis, ea spe proposita amplissimae dignitatis, deinde L. Torquati,
				fortissimi consulis, constantissimi senatoris, semper optimi civis filius, interdum
				efferatur immoderatione verborum? <reg>qui</reg> cum suppressa voce de scelere P.
					Lentuli<note>P. Lentuli <hi rend="italic">del. Garatoni</hi>
                  </note>, de audacia
				coniuratorum omnium dixisset, tantum modo ut vos qui ea probatis exaudire possetis,
				de supplicio<note><app><lem>supplicio</lem></app> de Lentulo <hi rend="italic">add.
						Tea</hi>: P. Lentuli <hi rend="italic">add. cett., del. Halm</hi> (de
					laqueo <hi rend="italic">Reid</hi>)</note>, de carcere magna et queribunda voce
				dicebat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="31"><p><reg>in</reg> quo primum illud
					erat<note>erat illud <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> absurdum quod, cum ea quae
					leviter<note>leniter <hi rend="italic">Sylvius</hi>
                  </note> dixerat vobis
				probare volebat, eos autem<note>autem <hi rend="italic">om. T</hi>
                  </note> qui
				circum iudicium stabant audire nolebat, non intellegebat ea quae clare diceret ita
				illos audituros quibus se venditabat ut vos quoque audiretis, qui id non
					probabatis<note>probabitis <hi rend="italic">Ta<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note>. <reg>deinde</reg> alterum iam oratoris
					<add>est</add>
                  <note>est <hi rend="italic">suppl. Reid</hi>
                  </note> vitium non
				videre quid<note>quod <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> quaeque causa postulet.
					<reg>nihil</reg> est enim tam alienum ab eo qui alterum coniurationis accuset
				quam videri coniuratorum poenam mortemque lugere. <reg>quod</reg> cum is tribunus
				pl. facit qui unus videtur ex illis ad lugendos coniuratos relictus,
					nemini<note>nemini <hi rend="italic">Te, Schol.</hi>: re ... <hi rend="italic">a <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>gp</hi>: vere <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: nec ... <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">χ1</foreign>c</hi>: nec (neque <hi rend="italic">k</hi>) hoc <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">χ2</foreign>c2k</hi>
                  </note> mirum
				est; difficile est enim tacere, cum doleas; te, si quid eius modi facis<note>facis
					eius modi <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>, non modo talem adulescentem sed in
				ea causa in qua te vindicem coniurationis velis esse vehementer admiror. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="32"><p><reg>sed</reg> reprehendo tamen illud maxime quod isto
				ingenio et prudentia praeditus causam rei publicae non tenes, qui arbitrere plebi
				Romanae res eas non probari quas me consule omnes boni pro communi salute<note>comm.
					salute <hi rend="italic">c, Lag.</hi> 9: salute comm. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> gesserunt. <milestone n="11" unit="chapter"/>
                  <reg>ecquem</reg>
                  <note>et quem <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">corr. ed. Crat.</hi>
                  </note> tu horum qui adsunt<note>adsunt
						<hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>c</hi>: assunt <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, quibus te contra ipsorum voluntatem
				venditabas, aut tam sceleratum statuis fuisse ut haec
						omnia<note><app><lem>omnia</lem></app> omni <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">om. e</hi>
                  </note> perire
						voluerit<note><app><lem>voluerit</lem></app><hi rend="italic">fort.</hi> se salvo voluerit (<hi rend="italic">colon numero
						caret</hi>)</note>, aut tam miserum ut et se perire cuperet et nihil haberet
				quod salvum esse vellet? <reg>an</reg> vero clarissimum virum generis vestri ac
				nominis nemo reprehendit, qui filium suum vita privavit ut in ceteros<note>ceteros
						<hi rend="italic">e, Schol.</hi>: ceteris <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> firmaret imperium; tu rem publicam reprehendis, quae
				domesticos hostis, ne ab eis<note>iis <hi rend="italic">k</hi>: his <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ipsa necaretur, necavit? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="33"><p><reg>itaque</reg> attende<note>attende <hi rend="italic">Te</hi>: attende iam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, Torquate, quam
				ego defugiam auctoritatem consulatus mei! <reg>maxima</reg> voce ut omnes exaudire
				possint dico semperque dicam. <reg>adeste</reg>
                  <note>adeste <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: adestote <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> omnes animis, Quirites<note>Quirites <hi rend="italic">scripsi</hi>: qui adestis (corpore <hi rend="italic">add. p. mg.,</hi>
					corporibus <hi rend="italic">add. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> mg.,
						b1k</hi>) <hi rend="italic">codd.</hi>: qui adstatis <hi rend="italic">Reid</hi> (<hi rend="italic">nota q~ turbas dedit, cf. Phil.</hi> iv.
					1)</note>, quorum ego frequentia magno opere laetor; erigite mentis aurisque
				vestras et me de invidiosis rebus, ut ille putat, dicentem attendite! <reg>ego</reg>
				consul, cum exercitus perditorum civium clandestino scelere conflatus crudelissimum
				et luctuosissimum exitium patriae comparasset, cum ad occasum interitumque rei
				publicae Catilina in castris, in his autem templis atque<note><app><lem>atque</lem></app>
					ac <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> tectis dux Lentulus esset constitutus, meis
				consiliis, meis laboribus, mei capitis periculis, sine tumultu, sine
					dilectu<note>dilectu <hi rend="italic">e<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: delectu <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, sine armis,
				sine exercitu, quinque hominibus comprehensis atque confessis<note>confessis <hi rend="italic">Tea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: confossis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> incensione urbem, internicione civis,
				vastitate Italiam, interitu rem publicam liberavi; ego vitam omnium civium, statum
				orbis terrae, urbem hanc denique, sedem omnium nostrum, arcem regum ac nationum
				exterarum, lumen gentium, domicilium imperi, quinque hominum amentium ac perditorum
				poena redemi. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="34"><p><reg>an</reg> me existimasti haec iniuratum in iudicio non esse dicturum quae
				iuratus in maxima contione dixissem? <milestone n="12" unit="chapter"/>
                  <reg>atque</reg> etiam illud addam, ne qui forte incipiat improbus subito te
				amare, Torquate, et aliquid sperare de te, atque ut idem<note>ut id <hi rend="italic">Reid</hi>
                  </note> omnes exaudiant clarissima voce dicam.
					<reg>harum</reg> omnium rerum quas ego in consulatu pro salute rei
					publicae<note>salute rei p. <hi rend="italic">Te</hi>: communi salute <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: salute <hi rend="italic">ag<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>c</hi>: salute communi <hi rend="italic">bpk</hi>
                  </note> suscepi atque<note>atque <hi rend="italic">Teg</hi>: et
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> gessi L. ille Torquatus, cum esset meus
				contubernalis in consulatu<note>in consulatu <hi rend="italic">e</hi>: <hi rend="italic">post</hi> consulatu <hi rend="italic">colon</hi> pro salute
					... consulatu <hi rend="italic">repetit T</hi>: in consulatu cum signifer esset
					iuventutis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> atque etiam in praetura fuisset,
				cum princeps, cum auctor, cum signifer esset iuventutis<note>cum princeps ...
					iuventutis <hi rend="italic">post</hi> exstitit <hi rend="italic">hab.
						codd.</hi>: <hi rend="italic">huc transtuli</hi>
                  </note>, actor<note>actor
						<hi rend="italic">Orelli</hi>: auctor <hi rend="italic">codd.</hi> (<hi rend="italic">cf. Sest.</hi> 61)</note>, adiutor, particeps exstitit;
				parens eius, homo amantissimus patriae, maximi animi, summi consili, singularis
				constantiae, cum esset aeger, tamen omnibus rebus illis interfuit,
					nusquam<note>nusquam <hi rend="italic">Te</hi>: numquam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> est a me digressus, studio, consilio, auctoritate unus
				adiuvit plurimum, cum infirmitatem corporis animi virtute<note>virtute animi <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> superaret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="35"><p><reg>videsne</reg> ut eripiam te ex improborum subita gratia et reconciliem
				bonis omnibus? qui te et diligunt et retinent retinebuntque semper nec, si a me
					forte<note>forte a me <hi rend="italic">e<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> desciveris, idcirco te a se et a re publica et a
						tua<note><app><lem>tua</lem></app> sua <hi rend="italic">Tea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>gb1</hi>
                  </note> dignitate deficere patientur.
					<reg>sed</reg> iam redeo ad causam atque hoc vos, iudices, testor: mihi de memet
				ipso tam multa dicendi necessitas quaedam imposita est ab illo. <reg>nam</reg> si
				Torquatus Sullam solum accusasset, ego quoque hoc tempore nihil aliud agerem nisi
				eum qui accusatus esset defenderem; sed cum ille tota illa oratione<note>orat. illa
						<hi rend="italic">e</hi>
                  </note> in me esset invectus et cum, ut
					initio<note>ut initio <hi rend="italic">Te</hi>: initio ut <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> dixi, defensionem meam spoliare auctoritate<note>spoliare
					auct <hi rend="italic">Te</hi>: auct. spoliare <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> voluisset, etiam si dolor meus<note>meus dolor <hi rend="italic">e</hi>: dolor me meus <hi rend="italic">Orelli</hi>
                  </note>
				respondere non cogeret, tamen ipsa causa hanc a me orationem
					flagitavisset<note>flagitavisset <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: flagitasset <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>.
					</p></div><milestone n="13" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="36"><p><reg>ab</reg><note>ab <hi rend="italic">ec2, Schol.</hi>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> Allobrogibus nominatum Sullam esse dicis. <reg>quis</reg>
				negat? <reg>sed</reg> lege<note>sed lege <hi rend="italic">TEe</hi>: Sullae <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> indicium<note>indic. <hi rend="italic">Ta<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>c</hi>: iudic. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> et vide quem ad modum nominatus sit. L. Cassium dixerunt
				commemorasse cum ceteris Autronium secum facere. <reg>quaero</reg> num Sullam
				dixerit Cassius. <reg>nusquam</reg>. <reg>sese</reg> aiunt quaesisse de Cassio quid
				Sulla sentiret. <reg>videte</reg> diligentiam Gallorum; qui vitam hominum naturamque
				non nossent ac tantum audissent<note>audivissent <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>
				eos pari calamitate esse, quaesiverunt essentne eadem<note>esse quaesiverunt
					essentne eadem <hi rend="italic">TEe<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>:
					qui fuerant (-unt <hi rend="italic">a</hi>) esse (-ent <hi rend="italic">a</hi>) in eodem <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> voluntate.
					<reg>quid</reg> tum Cassius? <reg>si</reg> respondisset idem sentire et secum
				facere Sullam, tamen mihi non videretur in hunc id criminosum esse debere.
					<reg>quid</reg> ita? <reg>quia</reg>, qui barbaros homines ad bellum impelleret,
				non debebat minuere illorum suspicionem et purgare eos de quibus illi aliquid
				suspicari viderentur<note>suspicari viderentur <hi rend="italic">TEe</hi>:
					suspicarentur <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="37"><p><reg>non</reg> respondit tamen una facere Sullam.
					<reg>etenim</reg> esset absurdum, cum ceteros sua sponte nominasset, mentionem
				facere Sullae<note>Sullae <hi rend="italic">ante</hi> nullam <hi rend="italic">hab. e, <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> mg., ante</hi> facere <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> nullam nisi
				admonitum et interrogatum; nisi forte veri simile est P. Sullae nomen in memoria
				Cassio non fuisse. <reg>si</reg> nobilitas hominis, si adflicta<note>afflicta <hi rend="italic">eb1c2k, p mg.</hi>: afflata <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> fortuna, si reliquiae pristinae dignitatis non tam inlustres
				fuissent, tamen Autroni commemoratio memoriam Sullae rettulisset; etiam, ut
				arbitror, cum auctoritates principum coniurationis ad incitandos animos Allobrogum
				conligeret Cassius, et cum sciret exteras nationes maxime nobilitate moveri, non
				prius Autronium quam Sullam nominavisset<note>nominavisset <hi rend="italic">Te</hi>: nominasset <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="38"><p><reg>iam</reg> vero illud minime probari<note>minime probari <hi rend="italic">e</hi>: probari minime <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				potest, Gallos Autronio nominato putasse propter calamitatis similitudinem sibi
				aliquid de Sulla esse quaerendum, Cassio, si hic esset in eodem scelere, ne cum
				appellasset quidem Autronium, huius in mentem venire potuisse. <reg>sed</reg> tamen
						quid<note><app><lem>quid</lem></app> quod <hi rend="italic">T</hi>
                  </note>
					respondit<note>responderit <hi rend="italic">Tg</hi>
                  </note> de Sulla Cassius?
					<reg>se</reg> nescire certum. '<reg>non</reg> purgat,' inquit. <reg>dixi</reg>
				antea: ne si argueret quidem tum denique, cum esset interrogatus, id mihi<note>mihi
						<hi rend="italic">om. e</hi>
                  </note> criminosum videretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="39"><p><reg>sed</reg> ego in iudiciis et in<note>et in <hi rend="italic">Te</hi>: et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
					quaestionibus<note>in quaestionibus et indiciis <hi rend="italic">Schol.</hi>
                  </note> non hoc quaerendum arbitror, num purgetur
					aliquis<note>aliqui <hi rend="italic">Schol.</hi>
                  </note>, sed<note>sed <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italic">Schol.</hi>: et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> num arguatur. <reg>etenim</reg> cum se
					negat<note>se negat <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: negat se <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> scire
				Cassius, utrum sublevat Sullam an satis probat se nescire? '<reg>sublevat</reg> apud
				Gallos.' <reg>quid</reg> ita? '<reg>ne</reg> indicent.' <reg>quid</reg>
                  <note>quod
						<hi rend="italic">Te</hi>
                  </note>? si periculum esse putasset ne illi umquam
				indicarent, de se<note>se <hi rend="italic">om. e</hi>
                  </note> ipse<note>ipse <hi rend="italic">T, Ernesti</hi>: ipso <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				confessus esset? '<reg>nesciit</reg>
                  <note>nescit <hi rend="italic">T</hi> videlicet
						<hi rend="italic">Ta<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: <hi rend="italic">om. e</hi>: iudices <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				videlicet.' <reg>credo</reg> celatum esse Cassium de Sulla uno; nam de ceteris certe
				sciebat; etenim<note>etenim <hi rend="italic">Tea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: et ea <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> domi eius
				pleraque conflata esse constabat. <reg>qui</reg>
                  <note><app><lem>qui</lem></app> quia <hi rend="italic">Madvig</hi>
                  </note> negare noluit esse in eo numero Sullam quo
				plus spei Gallis daret, dicere autem falsum non ausus est, se<note>se <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: <hi rend="italic">om. cett.</hi> (<hi rend="italic">post</hi> nescire <hi rend="italic">suppl.
					Lambinus</hi>)</note> nescire dixit. <reg>atque</reg>
                  <note>atque <hi rend="italic">Tea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b1</hi>: atqui <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> hoc perspicuum est, cum is qui de omnibus
				scierit de Sulla se scire negarit, eandem vim esse<note>esse vim <hi rend="italic">ec</hi>
                  </note> negationis huius quam si<note>quam tum si <hi rend="italic">c2</hi>
                  </note> extra coniurationem hunc esse se scire dixisset.
					<reg>nam</reg> cuius scientiam de omnibus constat fuisse, eius ignoratio de
				aliquo purgatio debet videri. <reg>sed</reg> iam non quaero purgetne Cassius Sullam;
				illud mihi tantum satis est contra Sullam nihil esse in indicio<note>indicio <hi rend="italic">Te</hi>: iudicio <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>.
					</p></div><milestone n="14" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="40"><p><reg>exclusus</reg> hac criminatione Torquatus rursus in me inruit, me accusat; ait
				me aliter ac dictum sit<note>sit <hi rend="italic">Te, Schol.</hi>: est <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> in tabulas publicas rettulisse. O di
				immortales!—vobis enim tribuo<note>tribuo <hi rend="italic">T</hi>: tribuam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> quae vestra sunt, nec vero possum meo
					tantum<note>tantum meo <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> ingenio dare ut tot res
				tantas, tam varias, tam repentinas in illa turbulentissima tempestate rei publicae
				mea sponte dispexerim<note>dispex. <hi rend="italic">ea<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b2k</hi>: despex. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>—vos
				profecto animum meum tum conservandae patriae cupiditate incendistis, vos me ab
				omnibus ceteris cogitationibus ad unam salutem rei publicae
					convertistis<note>convertistis <hi rend="italic">Te</hi>: contulistis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, vos denique in tantis tenebris erroris et
				inscientiae clarissimum lumen menti meae praetulistis<note>menti meae praetul. <hi rend="italic">Te</hi>: praetul. menti meae <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="41"><p><reg>vidi</reg> ego hoc,
						iudices<note><app><lem>iudices</lem></app> vidi <hi rend="italic">Ta</hi>: <hi rend="italic">om. e</hi>
                  </note>, nisi recenti memoria senatus auctoritatem
				huius indici monumentis publicis testatus essem, fore ut aliquando non Torquatus
				neque Torquati quispiam similis—nam id me multum fefellit—sed ut aliquis
					patrimoni<note>patrimonii <hi rend="italic">Te, Schol.</hi>: patrimonio <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> naufragus, inimicus oti, bonorum hostis,
				aliter indicata<note>indic. <hi rend="italic">Ta</hi>: iudic. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> haec esse diceret, quo facilius vento aliquo in optimum
				quemque excitato posset in malis rei publicae portum aliquem<note>aliquem <hi rend="italic">hoc loco hab. Tec, post</hi> malorum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> suorum malorum invenire. <reg>itaque</reg> introductis in
				senatum indicibus constitui<note>institui <hi rend="italic">Schol.</hi>
                  </note>
				senatores qui omnia indicum dicta, interrogata, responsa perscriberent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="42"><p><reg>at</reg> quos viros! non solum summa virtute et
				fide, cuius generis erat<note>erat <hi rend="italic">Te<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> in senatu
				facultas maxima, sed etiam quos sciebam memoria, scientia<note>scientia <hi rend="italic">e, Schol.</hi>: consuetudine et <hi rend="italic">add.
						cett.</hi>
                  </note>, celeritate scribendi facillime quae dicerentur persequi
				posse, C. Cosconium, qui tum erat praetor, M. Messalam, qui tum praeturam petebat,
				P. Nigidium, App. Claudium. <reg>credo</reg> esse neminem qui his
					hominibus<note>hominibus <hi rend="italic">TEe<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: omnibus <hi rend="italic">cett.</hi> ad ...
					referendum <hi rend="italic">TEe</hi>: aut ... referendis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ad vere referendum aut fidem putet aut ingenium defuisse.
					<milestone n="15" unit="chapter"/>
                  <reg>quid</reg> deinde? quid feci? Cum scirem
				ita esse<note>esse <hi rend="italic">Te</hi>: <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                  </note> indicium relatum<note>relatum <hi rend="italic">Tea<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                  </note> in tabulas publicas ut illae tabulae privata tamen custodia
				more maiorum continerentur, non occultavi, non continui domi, sed statim<note>statim
						<hi rend="italic">hoc loco hab. Te, post</hi> describi <foreign xml:lang="grc">πς</foreign>, <hi rend="italic">post</hi> omnibus <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> describi ab omnibus librariis, dividi
				passim et pervolgari atque edi populo Romano imperavi. <reg>divisi</reg>
					tota<note>toti (-ae <hi rend="italic">e</hi>) Italiae <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">corr. Madvig</hi>
                  </note> Italia,
					emisi<note>emisi <hi rend="italic">E</hi>: dimisi <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: divisi <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> in omnis provincias; eius indici ex<note>ex (et <hi rend="italic">e</hi>) <hi rend="italic">Te</hi>: e <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> quo oblata salus<note>obl. salus <hi rend="italic">Te</hi>: salus obl. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> esset omnibus
				expertem esse neminem volui. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="43"><p><reg>itaque</reg>
				dico locum in orbe terrarum esse nullum, quo in loco populi Romani nomen sit, quin
				eodem perscriptum hoc indicium pervenerit. <reg>in</reg> quo ego tam<note>tam <hi rend="italic">g<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>: tum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> subito et exiguo et turbido tempore multa
				divinitus, ita ut dixi, non mea sponte providi, primum ne quis<note>qui <hi rend="italic">Reid</hi>
                  </note> posset tantum aut de rei publicae aut de
				alicuius periculo meminisse<note><app><lem>meminisse</lem></app><hi rend="italic">hic desinit e</hi></note> quantum vellet; deinde ne cui
				liceret umquam reprehendere illud indicium aut temere creditum criminari; postremo
				ne quid iam a me, ne quid ex meis commentariis quaereretur, ne aut oblivio mea aut
				memoria nimia videretur<note>nimia vid. <hi rend="italic">T</hi>: vid. nimia <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, ne denique aut neglegentia turpis aut
				diligentia crudelis putaretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="44"><p><reg>sed</reg>
				tamen abs te, Torquate, quaero: cum indicatus tuus esset inimicus<note>esset inim.
						<hi rend="italic">T</hi>: inim. esset <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				et esset eius rei frequens senatus et recens memoria testis, <add>et</add>
					tibi<note>et tibi <hi rend="italic">Halm</hi>: tibi <hi rend="italic">codd.</hi>: tibique <hi rend="italic">Meerdervoort</hi>
                  </note>, meo
				familiari et contubernali, prius etiam edituri indicium fuerint scribae mei, si
				voluisses, quam in codicem rettulissent, <add>cur</add> cum<note>cur cum <hi rend="italic">Nohl</hi>: cum <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> videres
				aliter fieri<note>ferri <hi rend="italic">T</hi>: referri <hi rend="italic">Orelli</hi>
                  </note>, tacuisti<note>cur tacisti <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">mg., <foreign xml:lang="grc">π</foreign>b1c2k, ed.
					V</hi>
                  </note>, passus es, non mecum aut <add>ut</add>
                  <note>ut <hi rend="italic">supplevi</hi>
                  </note> cum familiarissimo<note>familiarissimo <hi rend="italic">scripsi</hi>: familiari meo <hi rend="italic">codd.</hi>:
					familiari tuo <hi rend="italic">Richter</hi>
                  </note> questus es aut, quoniam tam
				facile inveheris in amicos, iracundius et<note>et <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: aut <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> vehementius
				expostulasti? <reg>tu</reg>, cum tua vox numquam sit audita, cum indicio lecto,
				descripto, divolgato quieveris, tacueris, repente tantam rem
					ementiare<note>ementiare <hi rend="italic">T</hi>: enuntiare (audeas <hi rend="italic">add. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> mg., bc2k</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> et in eum locum te deducas ut, ante quam me
				commutati indici coargueris, te summae neglegentiae tuo iudicio<note>indicio
						<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> convictum esse fateare?
					</p></div><milestone n="16" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="45"><p><reg>mihi</reg> cuiusquam salus tanti fuisset ut meam neglegerem? per me ego
				veritatem patefactam contaminarem aliquo mendacio? quemquam denique ego iuvarem, a
				quo et tam<note>et tam <hi rend="italic">Garatoni</hi>: etiam <hi rend="italic">Ta</hi>: et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> crudelis insidias rei
					publicae<note>rei p. <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: in rem p. <hi rend="italic">cett.</hi> me ... consule
						<hi rend="italic">Ta</hi>: me ... consulem <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> factas et me potissimum consule constitutas<note>constitutas
						<hi rend="italic">E</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> putarem?
					<reg>quod</reg> si iam essem oblitus severitatis et constantiae meae, tamne
				amens eram ut, cum litterae posteritatis causa repertae sint, quae subsidio
				oblivioni esse possent<note>possint <foreign xml:lang="grc">πς</foreign>
                  </note>, ego
				recentem putarem memoriam cuncti senatus commentario meo posse superari? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="46"><p><reg>fero</reg> ego te, Torquate, iam dudum fero<note>iam
					dudum, fero <hi rend="italic">Naugerius</hi> (i)</note>, et non numquam animum
				incitatum ad ulciscendam orationem tuam revoco ipse et reflecto, permitto aliquid
				iracundiae tuae, do adulescentiae, cedo amicitiae, tribuo parenti. <reg>sed</reg>
				nisi tibi aliquem modum tute<note>tute <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: vitae <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				constitueris, coges oblitum me<note>me oblitum <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: oblitum <hi rend="italic">om.
					T</hi>
                  </note> nostrae amicitiae habere rationem meae dignitatis. <reg>nemo</reg>
				umquam me tenuissima suspicione perstrinxit<note>perstrinxerit <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> quem non perverterim<note>praeverterim <hi rend="italic">E</hi>: perculerim <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                  </note> ac<note>ac
					(aut <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">fort.</hi> atque) perfregerim
						<hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> perfregerim. <reg>sed</reg> mihi hoc
				credas velim: non eis libentissime soleo respondere quos mihi videor facillime posse
				superare. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="47"><p><reg>tu</reg> quoniam minime ignoras
				consuetudinem dicendi meam, noli hac nova lenitate<note>lenitate nova <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> abuti mea, noli aculeos orationis meae, qui
				reconditi sunt, excussos arbitrari, noli id omnino a me putare<note>omnino a me put.
						<hi rend="italic">T</hi>: put. omnino a me <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> esse amissum<note>amissum <hi rend="italic">TEa<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: omissum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> si quid est tibi remissum atque concessum. Cum illae valent
				apud me excusationes iniuriae tuae, iratus animus tuus, aetas, amicitia nostra, tum
				nondum statuo te virium satis habere ut ego tecum luctari et congredi debeam.
					<reg>quod</reg> si esses usu<note>usu <hi rend="italic">om. T</hi>
                  </note> atque
				aetate robustior, essem idem qui soleo cum sum lacessitus; nunc tecum sic agam
				tulisse ut potius iniuriam quam rettulisse gratiam videar. <milestone n="17" unit="chapter"/>
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="48"><p><reg>neque</reg> vero quid
				mihi irascare intellegere possum. <reg>si</reg>, quod eum defendo quem tu accusas,
				cur tibi ego<note>ego <hi rend="italic">T</hi>: quoque ipse <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> non suscenseo, quod<note>quod <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: qui <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> accusas<note>accusas <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>abc</hi>: accuses <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> eum quem ego defendo? '<reg>inimicum</reg>
					ego<note>inimicum ego <hi rend="italic">T</hi>: inimicum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>,' inquis, 'accuso meum.' <reg>et</reg> amicum ego defendo
				meum. '<reg>non</reg> debes tu<note>tu <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: tamen <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> quemquam
					in<note>in <hi rend="italic">om. T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>ac<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                     </hi>
                  </note> coniurationis quaestione
				defendere.' <reg>immo</reg> nemo magis eum de quo nihil umquam est<note>umquam est
						<hi rend="italic">T</hi>: est umquam <hi rend="italic">E</hi>: est <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> suspicatus quam is qui de aliis multa
					cognovit<note>cognovit <hi rend="italic">ac1, Lambinus</hi>: cogitavit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. '<reg>cur</reg> dixisti testimonium in
				alios?' <reg>quia</reg> coactus sum<note>sum <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                  </note>. '<reg>cur</reg> damnati sunt?' <reg>quia</reg> creditum
				est. '<reg>regnum</reg> est dicere in quem velis et<note>et <hi rend="italic">Tg</hi>: ac <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> defendere quem velis.'
					<reg>immo</reg> servitus est non dicere in quem velis et non<note>et non
						<foreign xml:lang="grc">π</foreign>: nec <hi rend="italic">k</hi>: et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> defendere quem velis. <reg>ac</reg> si
				considerare coeperis utrum magis mihi hoc necesse fuerit facere an istud<note>istud
						<hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> tibi, intelleges honestius te
				inimicitiarum modum statuere potuisse quam me humanitatis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="49"><p><reg>at</reg><note>at <hi rend="italic">Lambinus</hi>: aut <hi rend="italic">T</hi>: an <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> vero, cum
				honos agebatur familiae vestrae amplissimus<note>amplissimus <hi rend="italic">hoc
						loco hab. T, ante</hi> fam. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, hoc est
				consulatus parentis tui, sapientissimus vir familiarissimis suis non<note>non <hi rend="italic">om. cod. H. Stephani</hi>
                  </note> suscensuit, pater
					tuus<note>pater tuus <hi rend="italic">del. Rinkes</hi>
                  </note>, cum Sullam et
				defenderent et laudarent? intellegebat hanc<note><app><lem>hanc</lem></app> enim <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                  </note> nobis a maioribus esse traditam
				disciplinam ut nullius amicitia ad pericula propulsanda<note>pericula propuls. <hi rend="italic">T</hi>: propuls. pericula <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> impediremur. <reg>at</reg> erat<note>at erat <hi rend="italic">Halm</hi>: aderat <hi rend="italic">Ta</hi>: et (<hi rend="italic">om.</hi> et <foreign xml:lang="grc">π</foreign>) erat <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> huic iudicio longe dissimilis illa
				contentio. <reg>tum</reg> adflicto P. Sulla consulatus vobis pariebatur, sicuti
				partus est; honoris erat certamen; ereptum repetere vos clamitabatis, ut victi in
				campo in foro vinceretis; tum qui contra vos pro huius salute pugnabant, amicissimi
				vestri, quibus non irascebamini<note>quibus non irascebamini <hi rend="italic">del.
						Campe</hi>
                  </note>, consulatum vobis eripiebant, honori vestro repugnabant,
				et tamen id inviolata vestra amicitia, integro officio, vetere<note>vetere
					(-rẽ <hi rend="italic">a</hi>) <hi rend="italic">Ta</hi>: veteri <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> exemplo atque instituto optimi cuiusque
				faciebant. </p></div><milestone n="18" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="50"><p><reg>ego</reg> vero quibus ornamentis adversor tuis aut cui dignitati vestrae
				repugno? <reg>quid</reg> est quod iam ab hoc expetas? <reg>honos</reg>
                  <note>honos
						<hi rend="italic">T</hi>: honor <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ad
				patrem, insignia honoris ad te delata sunt. <reg>tu</reg> ornatus<note>ornatus huius
						<hi rend="italic">c2k</hi>
                  </note> exuviis<note>exuviis <hi rend="italic">TE</hi>: eximiis <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: et uiuus <hi rend="italic">a</hi>: eripuis <hi rend="italic">p</hi>: erumnis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> huius<note>huius <hi rend="italic">E</hi>:
						<hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> venis ad eum lacerandum quem
				interemisti, ego iacentem et spoliatum defendo et protego. <reg>atque</reg> hic tu
				et reprehendis me quia defendam et irasceris; ego autem non modo tibi non irascor
				sed ne<note>ne <hi rend="italic">T</hi>: neque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				reprehendo quidem factum tuum. <reg>te</reg> enim existimo tibi statuisse quid
				faciendum putares et satis idoneum offici tui<note>tui <hi rend="italic">TE</hi>:
						<hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> iudicem <add>esse</add>
                  <note>esse
						<hi rend="italic">suppl. Halm</hi>
                  </note> potuisse<note>potuisse <hi rend="italic">T</hi>: posuisse <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>.
					</p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p><reg>at</reg> accusat <add>C.</add>
                  <note>C. <hi rend="italic">suppl. ed.
					V</hi>
                  </note> Corneli filius et id aeque<note>et id aeque <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: et idemque <hi rend="italic">a</hi>: idemque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> valere
				debet ac si pater indicaret. O patrem Cornelium sapientem qui, quod praemi solet
				esse in indicio<note>indicio <hi rend="italic">Tc</hi>: iudicio <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, reliquerit, quod turpitudinis in confessione, id per
				accusationem fili susceperit! <reg>sed</reg> quid est tandem quod
					indicat<note>indicet <hi rend="italic">Ta<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> per istum puerum Cornelius? <reg>si</reg>
					vetera<note>si vertera <hi rend="italic">T</hi>: suescã <hi rend="italic">a</hi>: sin ea <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: si est causa <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, mihi ignota, cum Hortensio communicata,
					respondit<note>respondit <hi rend="italic">T</hi>: respondet (-eat <foreign xml:lang="grc">π</foreign>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Hortensius;
				sin, ut ais, illum conatum<note>conatum <hi rend="italic">T</hi>: comitatum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Autroni et Catilinae, cum in campo
				consularibus comitiis, quae a me habita sunt, caedem facere voluerunt, Autronium tum
				in campo vidimus —sed<note>sed <hi rend="italic">Madvig</hi>: et <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> quid dixi vidisse nos? ego vidi; vos enim tum, iudices,
				nihil laborabatis neque suspicabamini, ego tectus praesidio firmo amicorum Catilinae
				tum et<note>tum et <hi rend="italic">a<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: tum
						<hi rend="italic">T</hi>: tunc et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				Autroni copias et conatum repressi. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p><reg>num</reg>
				quis est igitur qui tum dicat in campum aspirasse Sullam? <reg>atqui</reg>, si tum
				se cum<note>secum <hi rend="italic">Ta<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
					Catilinam <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> Catilina societate sceleris
				coniunxerat, cur ab eo discedebat, cur cum Autronio non erat, cur
						in<note><app><lem>in</lem></app> ire <hi rend="italic">T</hi> (<hi rend="italic">fort.</hi> in re pari <hi rend="italic">sine</hi> causa)</note> pari causa
				non paria signa criminis reperiuntur? <reg>sed</reg> quoniam Cornelius ipse etiam
				nunc de indicando dubitat, <add>et<note>et <foreign xml:lang="grc">π</foreign>, <hi rend="italic">Reid</hi>: <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                     </note>,</add> ut dicitis, informat ad hoc<note>adhuc <hi rend="italic">Ernesti</hi>
                  </note> adumbratum indicium filium<note>filium
						<hi rend="italic">T</hi>: filii <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, quid
				tandem de illa nocte dicit, cum inter falcarios ad M. Laecam<note>Laecam <hi rend="italic">T</hi>: Leccam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> nocte ea
				quae consecuta est posterum diem Nonarum Novembrium<note>Nonas Novembris <hi rend="italic">bc</hi>
                  </note> me consule Catilinae denuntiatione convenit?
				quae nox omnium temporum coniurationis acerrima fuit atque acerbissima.
					<reg>tum</reg> Catilinae dies exeundi, tum ceteris manendi condicio, tum
					discriptio<note>discr. <hi rend="italic">Bücheler</hi>: descr. <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> totam per urbem caedis atque incendiorum
				constituta est; tum<note>tum <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>ab</hi>: tunc <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> tuus pater,
				Corneli, id quod tandem aliquando confitetur, illam sibi officiosam provinciam
				depoposcit ut, cum prima luce consulem salutatum veniret, intromissus et
						meo<note><app><lem>et meo</lem></app> meo <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> more et iure amicitiae me in meo
					lectulo<note>lectulo <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: lecto <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> trucidaret.
					</p></div><milestone n="19" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="53"><p><reg>hoc</reg> tempore, cum arderet acerrime coniuratio, cum Catilina
				egrederetur ad exercitum, Lentulus in urbe relinqueretur, Cassius incendiis,
				Cethegus caedi praeponeretur, Autronio ut occuparet Etruriam praescriberetur, cum
				omnia ornarentur<note>ornarentur <hi rend="italic">Landgraf</hi>: ordinarentur <hi rend="italic">codd.</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> § 75)</note>,
					instruerentur<note>instruerentur <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: instituerentur <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>,
				pararentur, ubi fuit Sulla, Corneli? num Romae? <reg>immo</reg> longe
					afuit<note>affuit <hi rend="italic">Ta</hi>: abfuit <hi rend="italic">cett.</hi>: <hi rend="italic">corr. Halm</hi>
                  </note>. <reg>num</reg>
					in<note>in <hi rend="italic">om. T</hi>
                  </note> eis<note>iis <hi rend="italic">Tk</hi>: his <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
					regionibus<note>regionibus <hi rend="italic">Tc1</hi>: legionibus <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> quo se Catilina inferebat<note>referebat
						<hi rend="italic">c2</hi>
                  </note>? <reg>multo</reg> etiam longius.
					<reg>num</reg> in agro Camerti, Piceno, Gallico, quas in<note>in <hi rend="italic">Ta</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> oras maxime
				quasi morbus quidam illius furoris pervaserat? <reg>nihil</reg> vero minus.
					<reg>fuit</reg> enim, ut iam ante dixi, Neapoli, fuit in ea parte Italiae quae
				maxime ista<note>ista <hi rend="italic">T</hi>: ea <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> suspicione caruit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p><reg>quid</reg> ergo indicat aut quid adfert aut ipse Cornelius aut vos qui
				haec ab illo<note>haec ab illo <hi rend="italic">T</hi>: ab eo haec (<hi rend="italic">om.</hi> haec <hi rend="italic">a</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> mandata defertis? <reg>gladiatores</reg> emptos esse
				Fausti simulatione ad caedem ac tumultum? '<reg>ita</reg> prorsus; interpositi sunt
				gladiatores.' <reg>quos</reg> testamento patris deberi videmus<note>deberi videmus
						<hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>apk</hi>: deberi
					debemus <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>g</hi>: videmus
					deberi <hi rend="italic">bc</hi>
                  </note>. '<reg>adrepta</reg> est familia.'
					<reg>quae</reg> si esset praetermissa, posset alia familia Fausti munus
						praebere<note><hi rend="italic">interpunxit Richter</hi></note>. Vtinam
				quidem haec ipsa non modo iniquorum invidiae<note>invidiae esset <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">corr. Lambinus</hi>
                  </note> sed aequorum
				exspectationi satis facere posset! '<reg>properatum</reg>
                  <note>properatum (-rat <hi rend="italic">b2</hi>) <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b2</hi>: praeparant <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				vehementer est<note>est <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                  </note>, cum longe tempus muneris abesset.' <reg>quasi</reg> vero
				tempus dandi muneris non valde appropinquaret. '<reg>nec</reg> opinante Fausto, cum
				is neque sciret neque vellet, familia est comparata.'</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="55"><p><reg>at</reg> litterae sunt Fausti,per quas ille precibus a P. Sulla petit ut
				emat gladiatores et ut hos ipsos emat, neque solum ad Sullam missae sed ad L.
				Caesarem, Q. Pompeium, C. Memmium, quorum de sententia tota res gesta est.
					'<reg>at</reg> praefuit familiae Cornelius<note>Cornelius <hi rend="italic">del. Manutius</hi>
                  </note>, <add>libertus eius</add>
                  <note>libertus eius (<hi rend="italic">i. e.</hi> L. eius) <hi rend="italic">supplevi</hi>: <hi rend="italic">notam</hi> L (=libertus) <hi rend="italic">excidisse vidit
						Orelli, qui</hi> P. L. (<hi rend="italic">i. e.</hi> Publi libertus) <hi rend="italic">coni.</hi>
                  </note>.' <reg>iam</reg> si in paranda familia
				nulla suspicio est, quis<note>quis <hi rend="italic">Ta</hi>: quod <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> praefuerit<note>praefuerit <hi rend="italic">T</hi>: praefuit <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ1ς</foreign>
                     </hi>: profert <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> nihil
				ad rem pertinet; sed<note><app><lem>sed</lem></app><hi rend="italic">fort.</hi> is</note> tamen munere servili<note>Servili <hi rend="italic">Lag.</hi> 9, <hi rend="italic">Madvig</hi> (<hi rend="italic">melius esset</hi> Servi, <hi rend="italic">i. e.</hi> Serv.
					Sullae, <hi rend="italic">cf.</hi> § 6)</note> obtulit se ad ferramenta
				prospicienda, praefuit vero numquam, eaque res omni tempore<note>omni tempore <hi rend="italic">hoc loco hab. T. post</hi> libert. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> per <reg>bellum</reg>
                  <note>Balbum <hi rend="italic">E</hi>
                  </note>, Fausti libertum, administrata est. <milestone n="20" unit="chapter"/>
               </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p><reg>at</reg> enim Sittius<note>Sittius (Sicc. Sic.) <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>ab1</hi>: Cincius <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">ubique</hi>)</note> est ab hoc in ulteriorem
				Hispaniam missus ut eam provinciam perturbaret. <reg>primum</reg> Sittius, iudices,
				L. Iulio C. Figulo consulibus profectus est aliquanto ante furorem Catilinae et
				suspicionem huius coniurationis; deinde est profectus non tum primum sed cum in
				isdem locis aliquanto ante eadem de causa aliquot annos fuisset, ac profectus est
				non modo ob causam sed etiam ob<note>etiam ob<hi rend="italic">Tb2k</hi>: etiam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> necessariam causam, magna ratione cum
				Mauretaniae rege contracta. <reg>tum</reg> autem, illo profecto, Sulla procurante
				eius rem et gerente plurimis et pulcherrimis P. Sitti praediis venditis aes alienum
				eiusdem dissolutum <add>est</add>
                  <note>est <hi rend="italic">suppl.
					Angelius</hi>
                  </note>, ut, quae causa ceteros ad facinus impulit, cupiditas
				retinendae possessionis, ea Sittio non fuerit praediis deminutis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57"><p><reg>iam</reg> vero illud quam incredibile, quam absurdum, qui
				Romae caedem facere, qui hanc urbem inflammare vellet, eum familiarissimum suum
				dimittere ab se et amandare<note>amandare <hi rend="italic">T</hi>: mandare <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> in ultimas terras! Vtrum<note>utrum <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: visum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> quo facilius Romae ea quae conabatur
				efficeret, si in Hispania turbatum esset<note>Hispaniam turb. isset <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>? <reg>at</reg> haec ipsa per se sine ulla
				coniunctione agebantur. <reg>an</reg> in tantis rebus, tam novis consiliis, tam
				periculosis, tam turbulentis hominem amantissimum sui, familiarissimum,
				coniunctissimum officiis, consuetudine, usu dimittendum esse
					arbitrabatur<note>arbitrabatur <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: arbitratur <hi rend="italic">a</hi>: arbitraretur
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>? <reg>veri</reg> simile non
					est<note>veri simile non est <hi rend="italic">del. Lambinus</hi>
                  </note> ut,
				quem in secundis rebus, quem in otio secum semper habuisset<note>semper secum hab.
						<hi rend="italic">T</hi>: semper hab. secum <hi rend="italic">a</hi>
                  </note>, hunc in adversis et in eo tumultu quem ipse comparabat ab se
				dimitteret. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="58"><p><reg>ipse</reg> autem Sittius—non enim
				mihi deserenda est causa amici veteris atque hospitis—is homo est aut ea familia ac
				disciplina ut hoc credi possit, eum bellum populo Romano<note>populo R. <hi rend="italic">T, Gulielmius</hi>: rei (r. <hi rend="italic">a</hi>) p. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> facere voluisse? ut, cuius pater, cum
				ceteri deficerent finitimi ac vicini, singulari exstiterit in rem publicam nostram
				officio et fide, is sibi nefarium bellum contra patriam suscipiendum
					putaret<note>putarit <hi rend="italic">Hulderich</hi>
                  </note>? cuius aes alienum
				videmus, iudices, non libidine, sed negoti gerendi studio esse contractum, qui ita
				Romae debuit ut in provinciis et in regnis ei maximae<note>ei maxime <hi rend="italic">T</hi>: maxime ei <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				pecuniae deberentur; quas cum peteret, non commisit ut sui procuratores quicquam
				oneris absente se sustinerent; venire omnis suas possessiones et patrimonio se
				ornatissimo spoliari maluit quam ullam moram cuiquam fieri creditorum suorum.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p>A quo quidem genere, iudices, ego numquam
				timui, cum in illa rei publicae tempestate versarer. <reg>illud</reg> erat hominum
					genus<note>hominum genus <hi rend="italic">T</hi>: genus hominum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> horribile et pertimescendum qui tanto amore
				suas possessiones amplexi tenebant ut ab eis<note>iis <hi rend="italic">k</hi>: his
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> membra citius divelli<note>citius
					divelli <hi rend="italic">T</hi>: divelli citius <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ac distrahi posse diceres. Sittius numquam sibi cognationem
				cum praediis esse existimavit suis. <reg>itaque</reg> se non modo ex suspicione
				tanti sceleris verum etiam ex omni hominum sermone non armis, sed patrimonio suo
				vindicavit. </p></div><milestone n="21" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p><reg>iam</reg> vero quod obiecit<note>obiecit <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: obicit (subicit <hi rend="italic">b1<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Pompeianos esse a Sulla impulsos ut ad istam
				coniurationem atque<note>atque (ac <hi rend="italic">k</hi>) <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>ak</hi>: et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ad hoc nefarium facinus accederent, id cuius modi sit
				intellegere non possum. <reg>an</reg> tibi Pompeiani coniurasse videntur?
					<reg>quis</reg> hoc dixit umquam<note>dixit umquam <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: umquam dixit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, aut quae fuit istius rei vel minima suspicio?
					'Diiunxit<note>diiunxit <hi rend="italic">T</hi>: disiunxit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>,' inquit, 'eos a colonis ut hoc discidio ac dissensione
				facta oppidum in sua potestate posset per<note>per <hi rend="italic">T</hi>: et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Pompeianos habere.' <reg>primum</reg> omnis
				Pompeianorum colonorumque dissensio delata ad patronos est, cum iam inveterasset ac
				multos annos esset agitata<note>agitata <hi rend="italic">T</hi>: excogitata
					(exagit. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>; deinde ita a patronis res cognita est ut nulla in re a
				ceterorum sententiis Sulla dissenserit; postremo coloni ipsi sic intellegunt, non
				Pompeianos a Sulla magis quam sese esse defensos. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="61"><p><reg>atque</reg> hoc, iudices, ex hac frequentia colonorum, honestissimorum
				hominum, intellegere potestis, qui adsunt, laborant, hunc patronum, defensorem,
				custodem illius coloniae si in omni fortuna atque<note><app><lem>atque</lem></app> atque in
						<hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">χς</foreign>
                     </hi>
                  </note> omni
				honore incolumem habere non potuerunt, in hoc tamen casu in quo<note>in quo <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: quo (<hi rend="italic">om. a</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> adflictus
				iacet per vos iuvari<note>iuvari <hi rend="italic">T</hi>: tutari <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> conservarique cupiunt. <reg>adsunt</reg>
				pari studio Pompeiani, qui ab istis<note>istis <hi rend="italic">Halm</hi>: his <hi rend="italic">T</hi>: illis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> etiam in
				crimen vocantur; qui ita de ambulatione ac de<note>ac de <hi rend="italic">T</hi>:
					et de <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> suffragiis suis cum colonis
				dissenserunt ut idem de communi salute sentirent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="62"><p><reg>ac</reg> ne haec quidem P. Sullae mihi videtur silentio praetereunda esse
				virtus, quod, cum ab hoc illa colonia deducta sit, et cum commoda colonorum a
				fortunis Pompeianorum rei publicae<note><app><lem>rei p.</lem></app> populi R. <hi rend="italic">Angelius</hi>
                  </note> fortuna diiunxerit<note>diiunxerit (dis-
						<hi rend="italic">E</hi>) <hi rend="italic">TE</hi>: diviserit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, ita carus utrisque est<note>est <hi rend="italic">om. Tc1</hi>
                  </note> atque iucundus ut non alteros demovisse
				sed utrosque constituisse videatur. <milestone unit="para"/>
                  <milestone n="22" unit="chapter"/>
                  <reg>at</reg> enim et gladiatores et omnis ista vis rogationis Caeciliae causa
				comparabatur. <reg>atque</reg> hoc<note><app><lem>hoc</lem></app> hoc in <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                  </note> loco in L. Caecilium,
					pudentissimum<note>pudent. <hi rend="italic">Ta</hi>: prudent. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> atque ornatissimum virum, vehementer
				invectus est. <reg>cuius</reg> ego de virtute et constantia, iudices, tantum dico,
				talem hunc in ista rogatione quam promulgarat non de tollenda, sed de levanda
				calamitate fratris sui fuisse ut consulere<note>consulere <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k;</hi> consulem <hi rend="italic">a</hi>: consul esse <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> voluerit fratri,
				cum re publica pugnare noluerit; promulgarit impulsus amore fraterno, destiterit
				fratris auctoritate deductus. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="63"><p><reg>atque</reg> in
				ea re per L. Caecilium Sulla accusatur in qua re est uterque laudandus.
					<reg>primum</reg> Caecilius—quid<note>quid <hi rend="italic">scripsi</hi>: qui
						<hi rend="italic">codd.</hi>: qui si <hi rend="italic">Halm</hi>
                  </note>?
				'id promulgavit<note>promulgavit <hi rend="italic">T</hi>: promulgarit (-re <hi rend="italic">a,</hi> -ret <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> in quo res iudicatas
					videbatur<note>videatur <hi rend="italic">Garatoni</hi>
                  </note> voluisse
				rescindere, ut restitueretur<note>stitueretur <hi rend="italic">T</hi>: statueretur
						<hi rend="italic">cett.</hi>: <hi rend="italic">corr.
					Pantagathus</hi>
                  </note> Sulla.' <reg>recte</reg>
                  <note>Sulla. Recte <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: Sulla recte <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> reprehendis<note>reprehendis <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a2</hi>: reprehendendus
						<hi rend="italic">a1</hi>: reprehendit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>; status enim rei publicae maxime iudicatis rebus continetur;
				neque ego tantum fraterno amori dandum<note>neque dandum <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> arbitror ut quisquam<note>quisquam <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: quicquam <hi rend="italic">b1</hi>:
					quisque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, dum saluti<note>dum saluti <hi rend="italic">T, Beck</hi>: de salute <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				suorum consulat, communem relinquat. <add><reg>at</reg></add>
                  <note>at <hi rend="italic">suppl. Orelli</hi> de <hi rend="italic">Tc2</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> nihil de iudicio ferebat, sed poenam
				ambitus eam referebat<note>referebat <hi rend="italic">T</hi>: ferebat <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> quae fuerat nuper superioribus legibus
				constituta. <reg>itaque</reg> hac rogatione non iudicum sententia<note>sententia <hi rend="italic">Ta</hi>: sententiam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, sed
				legis vitium corrigebatur<note>corrigebatur <hi rend="italic">T</hi>: corrigebat
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. <reg>nemo</reg> iudicium reprehendit,
				cum de poena queritur, sed legem. <reg>damnatio</reg> est enim<note>est enim <hi rend="italic">T</hi>: enim est <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				iudicum, quae manebat, poena legis, quae levabatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="64"><p><reg>noli</reg> igitur animos eorum ordinum qui praesunt iudiciis summa cum
				gravitate et dignitate alienare a causa. <reg>nemo</reg> labefactare iudicium est
				conatus, nihil est eius modi promulgatum, semper Caecilius in calamitate fratris sui
				iudicum potestatem perpetuandam<note>perpetiundam <hi rend="italic">T</hi>
                  </note>,
				legis acerbitatem mitigandam putavit. <reg>sed</reg> quid ego de hoc plura disputem?
					<milestone n="23" unit="chapter"/>
                  <reg>dicerem</reg> fortasse, et facile et
				libenter dicerem, si paulo etiam longius quam finis cotidiani offici postulat L.
					Caecilium<note>L. Caecilium <hi rend="italic">hoc loco hab. T, post</hi> amor
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> pietas et fraternus amor
					propulisset<note>propulisset <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: protulisset <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>,
				implorarem sensus vestros, unius cuiusque indulgentiam in suos testarer, peterem
				veniam errato<note>veniam err. <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: err. veniam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> L.
				Caecili ex intimis vestris cogitationibus atque ex humanitate communi. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="65"><p><reg>lex</reg> dies fuit proposita paucos, ferri coepta
				numquam, deposita<note>deposita <hi rend="italic">E</hi>: posita <hi rend="italic">cett.</hi> Kal. Ian. <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: r. lateri (r. p. latuit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> est in senatu. Kalendis
				Ianuariis cum in Capitolium nos senatum convocassemus, nihil est actum prius, et id
					mandatu<note>mandatu <hi rend="italic">T</hi>: mandato <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Sullae Q. Metellus praetor se loqui dixit Sullam illam
				rogationem de se nolle ferri. <reg>ex</reg> illo tempore L. Caecilius egit de re
					publica<note>egit de re p. <hi rend="italic">T</hi>: de re p. egit <hi rend="italic">cett.</hi> (e re p. egit <hi rend="italic">Sylvius</hi>)</note> multa; agrariae legi, quae tota a me reprehensa et abiecta
				est, se<note>se <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> intercessorem fore
					professus<note>professus <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: perpessus <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> est,
				improbis largitionibus restitit, senatus auctoritatem numquam impedivit, ita se
				gessit in tribunatu ut onere deposito domestici offici nihil postea nisi de rei
				publicae commodis cogitarit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p><reg>atque</reg> in
				ipsa rogatione ne per vim quid ageretur, quis tum<note>tum <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: tamen <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> nostrum Sullam aut Caecilium verebatur? nonne omnis ille
				terror, omnis seditionis timor atque opinio ex Autroni improbitate pendebat?
					<reg>eius</reg> voces, eius minae ferebantur, eius aspectus, concursatio,
				stipatio, greges hominum perditorum metum nobis seditionesque<note>nobis caedis
					seditionisque <hi rend="italic">Madvig</hi>
                  </note> adferebant.
					<reg>itaque</reg> P. Sulla hoc importunissimo cum<note><app><lem>cum</lem></app> tum
						<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>ab<foreign xml:lang="grc">χς</foreign></hi>
                  </note> honoris tum etiam calamitatis
				socio atque comite et secundas fortunas amittere coactus est et in adversis sine
				ullo remedio atque adlevamento permanere. <milestone n="24" unit="chapter"/>
               </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p><reg>hic</reg> tu epistulam meam saepe recitas quam ego ad Cn. Pompeium de meis rebus
				gestis et de summa re publica<note>re p. <hi rend="italic">T</hi>: r. p. <hi rend="italic">a</hi>: rei p. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> misi, et
				ex ea crimen aliquod in P. Sullam quaeris et, si furorem incredibilem biennio ante
				conceptum erupisse in meo consulatu scripsi, me hoc demonstrasse dicis, Sullam in
				illa fuisse superiore coniuratione. <reg>scilicet</reg> ego<note>ego <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> is sum qui
				existimem Cn. Pisonem et Catilinam et Vargunteium et Autronium nihil scelerate,
				nihil audacter ipsos per sese sine P. Sulla facere
				potuisse.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p><reg>de</reg> quo etiam si quis dubitasset antea an<note>an <hi rend="italic">E. Eberhard</hi>: num <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> id
				quod tu arguis cogitasset, ut<note>ut <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> interfecto patre tuo consul<note>consul
						<hi rend="italic">ed. R., O. Müller</hi>: consule <hi rend="italic">codd.</hi> descenderet <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: descendere <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				descenderet Kalendis Ianuariis cum lictoribus, sustulisti<note>sustuli <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> hanc suspicionem, cum dixisti<note>dixi <hi rend="italic">Ta</hi>
                  </note> hunc, ut Catilinam consulem efficeret, contra
				patrem tuum operas et manum comparasse. <reg>quod</reg> si tibi ego<note>tibi ego
						<hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>
                     </hi>: ego tibi <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> confitear<note>confitear <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: confiteor <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, tu mihi concedas necesse est hunc, cum Catilinae
				suffragaretur, nihil de suo<note><app><lem>suo</lem></app> meo <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> consulatu, quem iudicio amiserat, per vim recuperando
				cogitavisse. <reg>neque</reg> enim istorum facinorum tantorum, tam atrocium crimen,
				iudices, P. Sullae persona suscipit. </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="69"><p><reg>iam</reg> enim faciam criminibus omnibus fere dissolutis, contra atque in
				ceteris causis fieri solet, ut nunc denique de vita hominis ac de moribus dicam.
					<reg>etenim</reg> de principio studuit animus occurrere magnitudini criminis,
				satis facere exspectationi hominum, de me aliquid ipso<note>ipso <hi rend="italic">TE</hi>: de ipso <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> qui accusatus
					eram<note>eram <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>:
					erat <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> dicere; nunc iam revocandi estis eo
				quo vos ipsa causa etiam tacente me cogit animos<note>animos <hi rend="italic">E</hi>: animus (<hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> mentisque
					convertere<note>mentesque convertere <hi rend="italic">E</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note>. <milestone n="25" unit="chapter"/>
                  <reg>omnibus</reg> in rebus, iudices<note>iudices <hi rend="italic">om.
						T</hi>
                  </note>, quae graviores maioresque sunt, quid quisque voluerit,
				cogitarit, admiserit, non ex crimine, sed ex moribus eius qui arguitur est
				ponderandum. <reg>neque</reg> enim potest quisquam nostrum subito fingi neque
				cuiusquam repente vita mutari aut natura converti. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="70"><p><reg>circumspicite</reg> paulisper mentibus vestris, ut alia
					mittamus<note>mittamus <hi rend="italic">T</hi>: omittamus <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, hosce ipsos homines qui huic adfines sceleri fuerunt.
				Catilina contra rem publicam coniuravit. <reg>cuius</reg> aures umquam
					haec<note>haec <hi rend="italic">V</hi>: hoc <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> respuerunt? conatum esse audacter<note>audacter <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> hominem a
				pueritia non solum intemperantia et scelere sed etiam consuetudine et studio in omni
				flagitio, stupro, caede versatum<note><app><lem>versatum</lem></app> grassatum <hi rend="italic">E</hi>
                  </note>? <reg>quis</reg> eum contra patriam pugnantem
				perisse miratur quem semper omnes ad civile latrocinium natum putaverunt?
					<reg>quis</reg> Lentuli societates cum indicibus, quis insaniam libidinum, quis
				perversam atque impiam religionem recordatur qui illum aut nefarie
					cogitasse<note>cogitasse <hi rend="italic">TE</hi>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> aut stulte sperasse<note>sperasse <hi rend="italic">E</hi>: cogitasse <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> miretur?
					<reg>quis</reg> de C. Cethego atque eius in Hispaniam profectione ac de volnere
				Q. Metelli Pii cogitat cui non ad illius poenam carcer aedificatus esse videatur?
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p><reg>omitto</reg> ceteros, ne sit infinitum;
				tantum a vobis peto ut taciti de omnibus quos coniurasse cognitum est cogitetis;
					intellegetis<note>intelligitis <hi rend="italic">Tab2<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>
                     </hi>
                  </note> unum quemque eorum<note><app><lem>eorum</lem></app>
					illorum <hi rend="italic">bk, ed. V</hi>
                  </note> prius ab<note>ab <hi rend="italic">Tb2</hi>: a <hi rend="italic">cett.</hi>: <hi rend="italic">del. Madvig</hi>
                  </note> sua vita quam<note>quam a <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>c2</hi>
                  </note> vestra<note>vestra
						<hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>c</hi>: nostra <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> suspicione esse damnatum. <reg>ipsum</reg>
				illum Autronium, quoniam eius nomen finitimum maxime est
						huius<note><app><lem>huius</lem></app> huic <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign></hi>
                  </note> periculo et crimini, non sua vita
				ac natura<note>vita ac natura <hi rend="italic">T</hi>: ante acta vita <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>g</hi>: consuetudine ac
					vita <hi rend="italic">c</hi>: ac (hac <foreign xml:lang="grc">χ</foreign>:
					haec <hi rend="italic">k</hi>) vita <hi rend="italic">ap<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>k</hi>
                  </note> convicit<note>convicit <hi rend="italic">T</hi>: convincit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>?
					<reg>semper</reg> audax, petulans, libidinosus; quem in stuprorum defensionibus
				non solum verbis uti improbissimis solitum esse scimus verum etiam pugnis et
				calcibus, quem exturbare homines ex<note>ex (et <hi rend="italic">a</hi>) <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>ac</hi>: e <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> possessionibus, caedem facere vicinorum,
				spoliare fana sociorum, comitatu<note>comitatu <hi rend="italic">scripsi</hi>: vi
					(vi. <hi rend="italic">a</hi>) conatum (-u <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>k</hi>)
						<hi rend="italic">codd.</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> § 51): vi <hi rend="italic">Lambinus</hi>
                  </note> et armis disturbare iudicia, in bonis
				rebus omnis contemnere, in malis pugnare contra bonos, non rei publicae cedere, non
				fortunae ipsi succumbere. <reg>huius</reg> si causa non manifestissimis rebus
				teneretur, tamen eum mores ipsius ac vita convinceret. <milestone n="26" unit="chapter"/>
               </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><reg>agedum</reg>, conferte nunc cum illius<note>illis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> vita <add>vitam</add>
                  <note>vita vitam <hi rend="italic">Angelius</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> § 74): vita <hi rend="italic">T</hi>: vitam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> P. Sullae vobis
				populoque Romano notissimam, iudices, et eam ante oculos vestros proponite.
					<reg>ecquod</reg>
                  <note>et quod <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">corr. ed. Med.</hi>
                  </note> est<note>est <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                  </note> huius factum aut commissum non dicam audacius, sed quod
				cuiquam paulo minus consideratum videretur? <reg>factum</reg> quaero; verbum ecquod
				umquam ex ore huius excidit in quo<note>in quo <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: in <hi rend="italic">g</hi>: ut
						<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: unde <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>
                  </note> quisquam posset offendi?
					<reg>at</reg> vero in illa gravi L. Sullae turbulentaque
					victoria<note>turbulentaque vict. <hi rend="italic">T</hi>: vict. turbulentaque
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> quis P. Sulla mitior, quis
				misericordior inventus est? <add><reg>quam</reg></add>
                  <note>quam <hi rend="italic">Gellius</hi> vii. 6. 16: <hi rend="italic">om. codd.</hi>
                  </note> multorum
				hic vitam est<note>quis ... est <hi rend="italic">E</hi>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> a L. Sulla deprecatus! quam multi sunt summi homines et
				ornatissimi et nostri et equestris ordinis quorum pro salute se hic Sullae
				obligavit! <reg>quos</reg> ego nominarem—neque enim ipsi nolunt et huic animo
				gratissimo adsunt—sed, quia maius est beneficium quam posse debet civis civi dare,
				ideo a vobis peto ut quod potuit, tempori tribuatis, quod fecit, ipsi.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p><reg>quid</reg> reliquae<note>reliquae <hi rend="italic">Richter</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> § 88): reliquam <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>
				constantiam vitae commemorem,dignitatem,
					liberalitatem<note>libertatem <hi rend="italic">T</hi>
                  </note>, moderationem in
				privatis rebus, splendorem in publicis? quae ita deformata sunt a
					fortuna<note>deform. sunt a fortuna <hi rend="italic">T</hi>: a fortuna deform.
					sunt <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ut tamen a natura inchoata compareant.
					<reg>quae</reg> domus, quae<note><app><lem>domus, quae</lem></app> domus <hi rend="italic">Jordan</hi>
                  </note> celebratio cotidiana, quae
					familiarium<note>familiarium <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: familiaris <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				dignitas, quae studia amicorum, quae ex quoque ordine multitudo! <reg>haec</reg> diu
					multumque<note>multumque <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: multum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> et multo
				labore quaesita una eripuit hora. <reg>accepit</reg> P. Sulla, iudices, volnus
				vehemens et mortiferum, verum tamen eius modi quod videretur huius<note>huius <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>ag</hi>: eius <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> vita et natura accipere potuisse.
					<reg>honestatis</reg> enim<note>enim <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> et dignitatis habuisse nimis magnam
				iudicatus est cupiditatem; quam si nemo alius habuit in consulatu petendo, cupidior
				iudicatus est hic fuisse quam ceteri; sin etiam in aliis non nullis fuit iste
				consulatus amor, fortuna in hoc fuit fortasse gravior quam in ceteris.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p><reg>postea</reg> vero quis P.Sullam nisi
				maerentem, demissum adflictumque vidit, quis umquam est suspicatus hunc magis odio
				quam pudore hominum aspectum lucemque vitare? <reg>qui</reg> cum multa haberet
				invitamenta urbis et fori propter summa studia amicorum, quae
						tamen<note><app><lem>tamen</lem></app> tantum <foreign xml:lang="grc">π</foreign>:
					tum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: <hi rend="italic">post</hi> afuit <hi rend="italic">transp. Fleckeisen</hi>
                  </note> ei sola in malis restiterunt,
					afuit<note>affuit <hi rend="italic">Ta</hi>: abfuit <hi rend="italic">cett.</hi>: <hi rend="italic">corr. Lambinus</hi>
                  </note> ab oculis
					vestris<note>nostris <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b1gc</hi>
                  </note> et, cum lege retineretur, ipse se exsilio paene
				multavit. <milestone n="27" unit="chapter"/>
                  <reg>in</reg> hoc vos pudore,
					iudices<note>iudicii <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">corr.
						Angelius</hi>
                  </note>, et in hac vita tanto sceleri locum fuisse
					credatis<note>credatis <hi rend="italic">Zielinski</hi> (<hi rend="italic">p.</hi> 204): creditis <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>?
					<reg>aspicite</reg> ipsum, contuemini os, conferte crimen cum vita,
					vitam<note>vitam <hi rend="italic">TE</hi>: <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                  </note> ab initio usque<note>ab initio usque <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: ab initio <hi rend="italic">E</hi>: usque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ad hoc
				tempus explicatam<note>explicatam <hi rend="italic">TE</hi>: explicata <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> cum crimine recognoscite. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p>
				Mitto rem publicam, quae fuit semper Sullae carissima; hosne
				amicos, talis viros, tam cupidos sui, per quos res eius secundae quondam erant
					ornatae<note>ornatae <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>: ordinatae <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, nunc
				sublevantur adversae, crudelissime perire voluit, ut cum Lentulo et Catilina et
				Cethego foedissimam vitam ac miserrimam turpissima morte proposita degeret?
					<reg>non</reg>, inquam, cadit<note>non cadit non inquam cadit <hi rend="italic">cod. H. Stephani</hi>
                  </note> in hos mores, non in hunc pudorem, non in hanc
				vitam, non in hunc hominem ista suspicio. <reg>nova</reg> quaedam illa immanitas
				exorta est, incredibilis fuit ac singularis furor, ex multis ab adulescentia
				conlectis perditorum hominum vitiis repente ista tanta importunitas inauditi
				sceleris exarsit.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="76"><p><reg>nolite</reg>, iudices,
				arbitrari hominum illum impetum et conatum fuisse—neque enim ulla gens tam barbara
				aut tam immanis umquam fuit in qua non modo tot, sed unus tam crudelis hostis
				patriae sit inventus—, beluae quaedam illae ex portentis immanes ac ferae
					forma<note>formas <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                  </note> hominum indutae
				exstiterunt. <reg>perspicite</reg> etiam atque etiam, iudices,—nihil enim est quod
				in hac causa dici possit<note>possit <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>b<foreign xml:lang="grc">χς</foreign></hi>: posset <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> vehementius— penitus introspicite
				Catilinae, Autroni, Cethegi, Lentuli ceterorumque mentis; quas vos in his libidines,
				quae flagitia, quas turpitudines, quantas audacias, quam incredibilis furores, quas
				notas facinorum, quae indicia parricidiorum, quantos acervos scelerum<note>facinorum
					... scelerum <hi rend="italic">T</hi>: scelerum ... facinorum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> reperietis! <reg>ex</reg> magnis et
				diuturnis et iam desperatis rei publicae morbis ista repente vis erupit, ut ea
				confecta et eiecta convalescere aliquando et sanari civitas posset<note>posset <hi rend="italic">k, Ernesti</hi>: possit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>;
				neque enim est quisquam qui arbitretur illis inclusis in re publica pestibus diutius
						haec<note><app><lem>haec</lem></app> hoc imperium <hi rend="italic">c2</hi>
                  </note>
				stare potuisse. <reg>itaque</reg> eos non ad perficiendum scelus, sed ad luendas rei
				publicae poenas Furiae quaedam incitaverunt. </p></div><milestone n="28" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="77"><p><reg>in</reg> hunc igitur gregem vos
				nunc P. Sullam,
				iudices, ex his<note>iis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italic">ed.
						V</hi>
                  </note> qui cum hoc vivunt atque<note><app><lem>atque</lem></app> aut <hi rend="italic">T</hi>: at <foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                  </note>
				vixerunt honestissimorum hominum<note><app><lem>hominum</lem></app> amicorum <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> gregibus reicietis, ex hoc
					amicorum<note>amicorum <hi rend="italic">Klotz</hi>: hominum <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> numero, ex hac familiarium<note>familiarium <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b2<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>
                     </hi>: familiari <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				dignitate in impiorum partem atque in parricidarum sedem<note>sedem <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: cedem <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> et<note><app><lem>et</lem></app> atque <hi rend="italic">T</hi>: ac <hi rend="italic">ab</hi>
                  </note> numerum
				transferetis? Vbi erit igitur illud firmissimum<note>firmissimum <hi rend="italic">T</hi>: fortissimum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> praesidium
				pudoris, quo in loco nobis vita ante acta proderit, quod ad tempus existimationis
				partae fructus reservabitur, si in<note><app><lem>in</lem></app> non <hi rend="italic">T</hi>: nos in <hi rend="italic">Richter</hi>
                  </note> extremo discrimine ac
				dimicatione fortunae deseret<note>deseret <hi rend="italic">k</hi>: deserit (-uit
						<hi rend="italic">b1c2</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, si non
				aderit, si nihil adiuvabit? </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="78"><p><reg>quaestiones</reg> nobis servorum accusator et tormenta<note>accus. et tormenta
						<hi rend="italic">T</hi>: ac tormenta accus. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> minitatur. <reg>in</reg> quibus quamquam nihil periculi
				suspicamur, tamen illa tormenta gubernat dolor, moderatur natura cuiusque cum animi
				tum corporis, regit quaesitor<note>quaesitor <hi rend="italic">T</hi>: quaestor <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, flectit libido, corrumpit spes, infirmat
				metus, ut in tot rerum angustiis nihil veritati loci relinquatur. <reg>vita</reg> P.
				Sullae torqueatur<note>torqueatur <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: Torquate <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, ex ea
				quaeratur num quae occultetur libido, num quod lateat facinus, num quae crudelitas,
				num quae audacia. <reg>nihil</reg> erroris erit in causa nec obscuritatis, iudices,
				si a vobis vitae perpetuae vox, ea quae verissima et gravissima<note>verissima et
					gravissima <hi rend="italic">T</hi>: gravissima et verissima <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: gravissima <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> debet esse, audietur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="79"><p><reg>nullum</reg> in hac causa testem timemus, nihil quemquam
				scire, nihil vidisse, nihil audisse arbitramur. <reg>sed</reg> tamen, si nihil vos
				P. Sullae fortuna movet, iudices, vestra moveat. <reg>vestra</reg> enim, qui cum
				summa elegantia atque integritate vixistis, hoc maxime interest, non ex libidine aut
				simultate aut levitate testium causas honestorum hominum ponderari, sed in magnis
					disquisitionibus<note>disceptationibus <hi rend="italic">Madvig</hi>
                  </note>
				repentinisque periculis vitam unius cuiusque esse testem. <reg>quam</reg> vos,
				iudices, nolite armis suis spoliatam atque nudatam obicere invidiae, dedere
				suspicioni; munite communem arcem bonorum, obstruite perfugia improborum; valeat ad
				poenam et ad salutem vita<note>vita <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> plurimum, quam solam videtis per
					se<note>per se <hi rend="italic">Mommsen</hi>: ipse <hi rend="italic">T</hi>:
					ipsam <hi rend="italic">cett.</hi> ex sua <hi rend="italic">T</hi>: ex vi sua
					(ex nat. sua et in <foreign xml:lang="grc">π</foreign>) <hi rend="italic">cett., cf.</hi> § 71, <hi rend="italic">Caec.</hi> 88. 104 natura <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: naturaque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ex sua natura facillime perspici, subito
				flecti fingique non posse. </p></div><milestone n="29" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="80"><p><reg>quid</reg> vero? haec auctoritas—saepe<note>saepe <hi rend="italic">Spengel</hi>: semper <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> enim est de ea
				dicendum, quamquam a me timide modiceque<note>modiceque <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: et modice <hi rend="italic">b</hi>:
					modice <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> dicetur—quid? inquam<note>inquam <hi rend="italic">om. bc1</hi>
                  </note>, haec auctoritas nostra, qui a ceteris
				coniurationis causis abstinuimus, P. Sullam defendimus, nihil hunc tandem iuvabit?
					<reg>grave</reg> est hoc dictu<note>grave est hoc dictum (<hi rend="italic">corr. Madvig</hi>) fortasse iudices <hi rend="italic">E</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> fortasse, iudices, grave, si appetimus
				aliquid; si, cum ceteri de nobis silent, non etiam nosmet ipsi tacemus, grave; sed,
				si laedimur, si accusamur, si in invidiam vocamur, profecto
					conceditis<note>concedetis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>, iudices,
				ut nobis libertatem retinere liceat, si minus liceat dignitatem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="81"><p><reg>accusati</reg> sunt uno nomine <add>omnes</add>
                  <note>omnes
						<hi rend="italic">supplevi</hi> (<hi rend="italic">hoc loco, ante</hi> uno
						<hi rend="italic">Lambinus</hi>)</note> consulares, ut iam videatur honoris
				amplissimi nomen plus invidiae quam dignitatis adferre. '<reg>adfuerunt</reg>,'
				inquit, 'Catilinae illumque laudarunt.' <reg>nulla</reg> tum<note><app><lem>tum</lem></app>
					tamen <hi rend="italic">abc</hi>
                  </note> patebat, nulla erat cognita coniuratio;
				defendebant amicum, aderant supplici, vitae eius turpitudinem in summis eius
				periculis non insequebantur. <reg>quin</reg> etiam parens tuus, Torquate, consul reo
				de pecuniis repetundis<note><app><lem>repetundis</lem></app><hi rend="italic">hic incipit E</hi></note> Catilinae fuit advocatus, improbo
				homini, at supplici, fortasse audaci, at aliquando amico. <reg>cui</reg> cum adfuit
				post delatam ad eum primam illam coniurationem, indicavit<note>iudicavit <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>
                  </note> se audisse
				aliquid, non credidisse. '<reg>at</reg> idem non adfuit alio in iudicio, cum
				adessent ceteri.' <reg>si</reg>
                  <note>si <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>bk</hi>: sed <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> postea
				cognorat ipse aliquid quod in consulatu ignorasset, ignoscendum est eis<note>iis <hi rend="italic">edd. VR</hi>: his <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> qui
				postea nihil audierunt; sin illa res prima valuit, num<note>num <hi rend="italic">TE</hi>: non <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> inveterata quam recens
				debuit esse gravior? <reg>sed</reg> si tuus parens etiam in ipsa<note>ipsa <hi rend="italic">TE</hi>: illa <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> suspicione
				periculi sui tamen humanitate adductus advocationem hominis improbissimi sella
				curuli atque ornamentis et suis et consulatus honestavit, quid est quam ob rem
				consulares qui Catilinae adfuerunt reprendantur<note>reprehendantur <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="82"><p>
				'<reg>at</reg> idem eis<note>iis <hi rend="italic">edd. VR</hi>: is <hi rend="italic">a<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>g</hi>: his <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> qui ante hunc causam de coniuratione
				dixerunt non adfuerunt.' <reg>tanto</reg> scelere astrictis hominibus statuerunt
				nihil a se adiumenti, nihil opis, nihil auxili ferri<note>ferre <hi rend="italic">TE</hi>
                  </note> oportere. <reg>atque</reg> ut de eorum constantia atque
				animo in rem publicam dicam quorum tacita gravitas et fides de uno quoque loquitur
				neque cuiusquam ornamenta orationis desiderat, potest quisquam dicere<note>dicere
					quisquam <hi rend="italic">Ek</hi>
                  </note> umquam meliores, fortiores,
				constantiores consularis fuisse quam his<note><app><lem>his</lem></app> iis <hi rend="italic">ed. R</hi>
                  </note> temporibus et periculis quibus paene
				oppressa est res publica? <reg>quis</reg> non de communi salute optime<note>optime
						<hi rend="italic">Spengel</hi>: apertissime (aptissime <hi rend="italic">c1</hi>) <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>, quis non fortissime, quis
				non constantissime sensit? <reg>neque</reg> ego praecipue de consularibus
					disputo<note>dico seu disputo <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>c</hi>
                  </note>; nam haec et hominum ornatissimorum, qui
				praetores fuerunt, et universi senatus communis est laus, ut constet post hominum
				memoriam numquam in illo ordine plus virtutis, plus amoris in rem publicam, plus
				gravitatis fuisse; sed quia sunt descripti consulares, de his tantum mihi dicendum
				putavi quod satis esset ad testandam<note>ad testandam (-dum <hi rend="italic">T</hi>) <hi rend="italic">TE, Lambinus</hi>: attestantem (-tationem <hi rend="italic">k</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> omnium
					memoriam<note>omnium memoriam <hi rend="italic">TE</hi>: memoriam omnium <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, neminem esse ex illo honoris gradu qui non
				omni studio, virtute, auctoritate incubuerit ad rem publicam conservandam.
					</p></div><milestone n="30" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="83"><p><reg>sed</reg> quid ego?<note>quid ego? <hi rend="italic">a, Reid</hi>: quid? Ego
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> qui Catilinam non laudavi, qui reo
				Catilinae consul non adfui, qui testimonium de coniuratione dixi in alios, adeone
				vobis alienus a sanitate, adeo oblitus constantiae meae, adeo immemor rerum a me
				gestarum esse videor ut, cum consul bellum gesserim cum coniuratis, nunc eorum ducem
				servare cupiam et animum<note>et animum <hi rend="italic">Sylvius</hi>: et (<hi rend="italic">om.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς1</foreign>) in animum <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> inducam, cuius nuper ferrum rettuderim<note>rettud. <hi rend="italic">Halm</hi>: retud. <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>
				flammamque restinxerim, eiusdem nunc causam vitamque defendere? <reg>si</reg> me
				dius fidius, iudices, non me ipsa res publica meis laboribus et periculis conservata
				ad gravitatem animi et constantiam sua dignitate revocaret, tamen hoc natura est
				insitum ut, quem timueris, quicum de vita fortunisque contenderis, cuius ex insidiis
				evaseris, hunc semper oderis. <reg>sed</reg> cum agatur honos meus amplissimus,
				gloria rerum gestarum singularis, cum, quotiens quisque<note>quisque <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">πς1</foreign>b1</hi>: quisquam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> est in<note>in <hi rend="italic">del.
						Lambinus</hi>
                  </note> hoc scelere convictus, totiens renovetur memoria per me
				inventae salutis, ego sim tam demens, ego committam ut ea quae pro salute omnium
				gessi, casu magis et felicitate a me quam virtute et consilio gesta esse videantur?
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="84"><p>'<reg>quid</reg> ergo? hoc tibi sumis,' dicet
				fortasse quispiam, 'ut, quia tu defendis<note>defendis <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b2c</hi>: defenderis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, innocens iudicetur?' <reg>ego</reg> vero, iudices, non
				modo mihi nihil adsumo in quo quispiam repugnet sed etiam, si quid ab omnibus
				conceditur, id reddo ac remitto. <reg>non</reg> in ea re publica versor, non eis
				temporibus caput meum<note>meum caput <hi rend="italic">E</hi>
                  </note> obtuli pro
					patria<note>patriae <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">corr. ed.
						Crat.</hi>
                  </note> periculis omnibus, non aut ita sunt exstincti quos vici
				aut ita grati quos servavi, ut ego<note><app><lem>ego</lem></app> eo <hi rend="italic">Ta<foreign xml:lang="grc">ς1</foreign>b<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>
                     </hi>
                  </note> mihi plus appetere coner quam
						quantum<note><app><lem>quam quantum</lem></app> quamquam tum <hi rend="italic">TEa</hi>
                  </note> omnes inimici invidique patiantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="85"><p><reg>grave</reg> esse videtur eum<note>esse videtur eum <hi rend="italic">TEk</hi>: esse eum (eum esse <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>g</hi>) videtur <hi rend="italic">cett.</hi>:
						<hi rend="italic">fort.</hi> esse <hi rend="italic">delendum</hi>
                  </note>
				qui investigarit coniurationem, qui patefecerit, qui oppresserit, cui senatus
				singularibus verbis gratias egerit, cui uni togato supplicationem decreverit, dicere
				in iudicio: 'non defenderem, si coniurasset.' <reg>non</reg> dico id quod grave est,
				dico illud quod in his causis coniurationis non auctoritati adsumam, sed pudori meo:
				'ego ille coniurationis investigator atque ultor certe non defenderem Sullam, si
				coniurasse arbitrarer.' <reg>ego</reg>, iudices, de tantis omnium periculis cum
				quaererem omnia, multa audirem, crederem non omnia<note>crederem non omnia <hi rend="italic">E</hi>: non crederem omnia <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, caverem omnia<note>multa ... caverem omnia <hi rend="italic">om. T</hi>
                  </note>, dico hoc quod initio<note>in initio <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> dixi, nullius indicio<note>iudicio <hi rend="italic">E</hi>
                  </note>, nullius nuntio<note>nullius nuntio <hi rend="italic">E</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note>, nullius
				suspicione, nullius litteris<note>nullis litteris <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>bgp</hi>
                  </note> de P. Sulla<note><app><lem>de
						P.</lem></app> de re p. <hi rend="italic">abgp<foreign xml:lang="grc">χς</foreign>
                     </hi>: de reatu P. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">mg.</hi>
                  </note>
                  <note>Sulla <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: Sullae <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> rem ullam ad me esse delatam. <milestone n="31" unit="chapter"/>
               </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="86"><p><reg>quam</reg> ob rem vos, di patrii ac penates, qui huic urbi atque huic rei
					publicae<note>rei p. <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: imperio <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				praesidetis, qui hoc imperium, qui hanc libertatem, qui populum Romanum<note>qui
					populum Rom. <hi rend="italic">TEa</hi>: populumque Rom. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, qui haec tecta atque templa me consule vestro numine
				auxilioque servastis, testor integro me animo ac libero P. Sullae causam defendere,
				nullum a me sciente facinus occultari, nullum scelus susceptum contra salutem omnium
				defendi ac tegi. <reg>nihil</reg> de hoc consul comperi, nihil suspicatus sum, nihil
				audivi. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="87"><p><reg>itaque</reg> idem ego ille qui vehemens in alios<note>in alios <hi rend="italic">del. Madvig</hi>
                  </note>,qui inexorabilis in ceteros esse visus sum, persolvi patriae quod debui; reliqua
				iam a me meae perpetuae consuetudini naturaeque debentur; tam sum misericors,
				iudices, quam vos, tam mitis quam qui lenissimus; in quo vehemens fui vobiscum nihil
				feci nisi coactus, rei publicae praecipitanti subveni, patriam demersam extuli;
				misericordia civium adducti tum<note>tum <hi rend="italic">TE</hi>: tunc <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> fuimus tam vehementes quam necesse fuit.
					<reg>salus</reg> esset amissa omnium<note>amissa omnium <hi rend="italic">TE</hi>: omnium amissa <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> una nocte, nisi
				esset severitas illa suscepta. <reg>sed</reg> ut ad sceleratorum poenam amore rei
				publicae sum adductus, sic ad salutem innocentium voluntate deducor<note>ducor <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: adducor <hi rend="italic">b2c</hi>
                  </note>. </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="88"><p><reg>nihil</reg> video esse in hoc P. Sulla, iudices, odio dignum, misericordia digna
				multa. <reg>neque</reg> enim nunc propulsandae calamitatis suae causa supplex ad
				vos, iudices, confugit, sed ne qua generi ac nomini suo nota nefariae turpitudinis
				inuratur. <reg>nam</reg> ipse quidem, si erit vestro iudicio liberatus, quae habet
				ornamenta, quae solacia reliquae vitae<note>reliqua vitae <hi rend="italic">E</hi>:
					vitae reliqua <hi rend="italic">c</hi>
                  </note> quibus laetari ac<note>ac <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> perfrui possit? <reg>domus</reg> erit,
				credo, exornata, aperientur maiorum imagines, ipse ornatum ac vestitum
					pristinum<note>pristinum <hi rend="italic">E</hi>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> recuperabit. <reg>omnia</reg>, iudices, haec amissa sunt,
				omnia generis, nominis, honoris insignia atque ornamenta unius iudici calamitate
					occiderunt<note>ceciderunt <hi rend="italic">bc1</hi>
                  </note>. <reg>sed</reg> ne
				exstinctor patriae, ne proditor, ne hostis appelletur, ne hanc labem tanti
					sceleris<note>sceleris <hi rend="italic">TE</hi>: generis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> in familia relinquat, id laborat, id metuit, ne denique
				hic miser coniurati et conscelerati et proditoris filius nominetur; huic puero qui
				est ei vita sua multo carior metuit<note>ne denique ... metuit <hi rend="italic">TE</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note>, cui honoris integros
				fructus non sit traditurus, ne aeternam memoriam dedecoris relinquat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="89"><p><reg>hic</reg><note>hoc <hi rend="italic">T</hi> parvus
						<hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>k</hi>: patruus <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> vos orat, iudices, parvus, ut se aliquando
				si non integra fortuna, at ut<note>at ut <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: ut <hi rend="italic">apc</hi>: at (ac
						<hi rend="italic">g</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> adflicta
				patri suo gratulari sinatis. <reg>huic</reg> misero notiora sunt itinera
					iudiciorum<note>itinera iudic. <hi rend="italic">TE</hi>: iudic. itinera <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> et fori quam campi et<note>campi et <hi rend="italic">E</hi>: et <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> disciplinarum. <reg>non</reg> iam de vita P. Sullae,
				iudices, sed de sepultura contenditur; vita erepta est superiore iudicio, nunc ne
				corpus eiciatur laboramus. <reg>quid</reg> enim est huic reliqui quod eum in hac
					vita<note>hac vita <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: vita hac <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> teneat, aut
				quid est quam ob rem haec cuiquam vita videatur? <milestone n="32" unit="chapter"/>
                  <reg>nuper</reg> is homo fuit in civitate P. Sulla ut nemo ei se neque honore
				neque gratia neque fortunis anteferret, nunc spoliatus omni dignitate quae erepta
				sunt non repetit; quod fortuna in malis reliqui fecit, ut cum parente, cum liberis,
				cum fratre, cum his necessariis lugere<note>lugere <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>ab1</hi>: iungere <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> suam calamitatem liceat, id sibi ne eripiatis vos,
				iudices, obtestatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="90"><p><reg>te</reg> ipsum iam,
				Torquate, expletum huius<note><app><lem>huius</lem></app> his <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> miseriis esse<note>esse <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>a</hi>: <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                  </note> par erat<note>par erat <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: pateat <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> et, si<note>et si <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>a<foreign xml:lang="grc">σψ</foreign>, Müller</hi>: etsi <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> nihil aliud Sullae nisi consulatum
				abstulissetis, tamen eo vos contentos<note>contentos vos <hi rend="italic">E<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> esse oportebat;
				honoris enim contentio vos ad causam, non inimicitiae deduxerunt. <reg>sed</reg> cum
				huic omnia cum honore detracta sint, cum in hac fortuna miserrima<note>miserrima <hi rend="italic">TE</hi>: misera <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ac
				luctuosissima destitutus sit<note><app><lem>sit</lem></app> est <hi rend="italic">E</hi>
                  </note>, quid est quod expetas<note>expetas <hi rend="italic">E</hi>:
					expectas (-es <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">π</foreign>c</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> amplius? Lucisne hanc usuram eripere
						vis<note><app><lem>vis</lem></app> eius <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: <hi rend="italic">fort.</hi> ei vis</note> plenam lacrimarum atque maeroris, in
				qua cum maximo cruciatu ac<note>ac <hi rend="italic">TEb</hi>: atque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> dolore retinetur? <reg>libenter</reg>
				reddiderit adempta ignominia foedissimi criminis. <reg>an</reg> vero inimicum ut
				expellas? cuius ex miseriis, si esses crudelissimus, videndo fructum caperes
					maiorem<note>maiorem caperes <hi rend="italic">E</hi>
                  </note> quam audiendo.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="91"><p>O miserum et infelicem illum diem quo consul
				omnibus centuriis P. Sulla renuntiatus est, o falsam spem, o volucrem fortunam, o
				caecam cupiditatem, o praeposteram gratulationem! <reg>quam</reg> cito illa omnia ex
				laetitia et voluptate ad luctum et lacrimas recciderunt<note>recc. <hi rend="italic">Zielinski</hi>: rec. <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>,
				ut, qui paulo ante consul designatus fuisset, repente nullum vestigium
					retineret<note>retineret <hi rend="italic">hoc loco hab. TE, post</hi> fuisset
						(<hi rend="italic">om.</hi> repente <hi rend="italic">a</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> pristinae dignitatis! <reg>quid</reg> enim
				erat mali quod huic spoliato fama, honore<note>fama honore <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: honore fama <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, fortunis deesse videretur? aut cui novae
				calamitati locus ullus relictus<note><app><lem>relictus</lem></app> esset (est <hi rend="italic">b1</hi>: esse <hi rend="italic">cod. H. Stephani</hi>) <hi rend="italic">add. codd.</hi>: <hi rend="italic">ego delevi</hi>
                  </note>?
				Vrget eadem fortuna quae coepit, repperit novum maerorem, non patitur hominem
				calamitosum uno malo<note>malo <hi rend="italic">TE</hi>: modo <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> adflictum uno in luctu perire. <milestone n="33" unit="chapter"/>
               </p></div><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="92"><p><reg>sed</reg> iam impedior egomet, iudices, dolore animi ne de huius miseria plura
				dicam. <reg>vestrae</reg> sunt iam<note>sunt iam <hi rend="italic">TE<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: iam sunt <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> partes, iudices, in vestra mansuetudine atque humanitate
				causam totam repono. <reg>vos</reg>
                  <note>vos <hi rend="italic">Schol.</hi>: vos ex
						<hi rend="italic">TE</hi>: vos et (etiam <hi rend="italic">k</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> reiectione interposita nihil suspicantibus
				nobis repentini in nos iudices consedistis, ab accusatoribus delecti ad spem
				acerbitatis, a fortuna nobis ad praesidium innocentiae constituti. Vt ego quid de me
				populus Romanus existimaret, quia severus in improbos fueram, laboravi et, quae
				prima innocentis mihi defensio est oblata, suscepi, sic vos severitatem iudiciorum
				quae per hos mensis in homines audacissimos facta sunt<note>sunt <hi rend="italic">TE, Lambinus</hi>: est <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> lenitate ac
				misericordia mitigate.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="93"><p><reg>hoc</reg> cum a vobis impetrare<note>a vobis impetrare
						<hi rend="italic">TE</hi>: impetrare a vobis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> causa ipsa<note>causa ipsa <hi rend="italic">TE</hi>: ipsa
					causa <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> debet, tum est vestri animi atque virtutis declarare non esse eos vos
				ad quos potissimum interposita reiectione devenire convenerit. <reg>in</reg> quo ego
				vos, iudices<note>vos iudices <hi rend="italic">TE</hi>: iudices vos <hi rend="italic">cett</hi>
                  </note>, quantum meus in vos amor<note>in vos amor
						<hi rend="italic">TE</hi>: amor in vos <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				postulat, tantum hortor ut communi studio, quoniam in re publica coniuncti sumus,
				mansuetudine et misericordia nostra<note>nostra <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>k</hi>: vestra <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> falsam a nobis<note>vobis <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">πχ</foreign>c2, ed. R</hi>
                  </note> crudelitatis famam
				repellamus.</p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>