<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader xml:lang="eng"><fileDesc><titleStmt><title>Tusculanae Disputationes</title><author>M. Tullius Cicero</author><editor role="editor">M. Pohlenz</editor><sponsor>Perseus Project, Tufts University</sponsor><principal>Gregory Crane</principal><respStmt><resp>Prepared under the supervision of</resp><name>Bridget Almas</name><name>Lisa Cerrato</name><name>David Mimno</name><name>Rashmi Singhal</name></respStmt><funder n="org:NEH">The National Endowment for the Humanities</funder></titleStmt><extent>About 100Kb</extent><publicationStmt><publisher>Trustees of Tufts University</publisher><pubPlace>Medford, MA</pubPlace><authority>Perseus Project</authority><date type="release">2009-10-07</date></publicationStmt><sourceDesc><biblStruct><monogr><title>Tusculanae Disputationes</title><author>M. Tullius Cicero</author><editor role="editor">M. Pohlenz</editor><imprint><pubPlace>Leipzig</pubPlace><publisher>Teubner</publisher><date>1918</date></imprint></monogr></biblStruct></sourceDesc></fileDesc><encodingDesc><refsDecl n="CTS"><cRefPattern n="section" matchPattern="(\w+).(\w+)" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1']/tei:div[@n='$2'])"><p>This pointer pattern extracts section</p></cRefPattern><cRefPattern n="chapter" matchPattern="(\w+)" replacementPattern="#xpath(/tei:TEI/tei:text/tei:body/tei:div/tei:div[@n='$1'])"><p>This pointer pattern extracts chapter</p></cRefPattern></refsDecl><refsDecl n="TEI.2"><refState unit="book"/><refState unit="section"/></refsDecl></encodingDesc><profileDesc><langUsage><language ident="lat">Latin</language><language ident="grc">Ancient Greek</language></langUsage></profileDesc><revisionDesc><change who="balmas01" when="2013-09-13">moving Greg's work-in-progress on CTS-izing greco-roman collection texts to a Work directory</change><change who="gcrane" when="2013-06-08">TEI XML converted to facilitate CTS compatibility</change><change who="gcrane" when="2011-07-19">typo fixed</change><change who="gcrane" when="2011-01-15">base SDL file</change><change who="rsingh04" when="2009-10-09">more reorganizing of texts module by collection</change><change who="rsingh04" when="2009-09-15">added more cicero texts, removed old cicero files that aren't used</change><change who="ajones06" when="2009-09-10">Fixed some of the metadata for the Cicero philosophical works.</change><change who="gcrane" when="2009-09-09">base files</change><change who="gcrane" when="2006-04-27">added to the repository</change><change who="gcrane" when="2006-04-26">added to repository</change><change when="2016-11-20" who="Thibault Clérice">CapiTainS and Epidoc</change></revisionDesc></teiHeader><text xml:lang="la"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi049.perseus-lat1"><pb n="p.III"/><div type="textpart" n="praef" subtype="book"><head>PRAEFATIO</head><p>Tusculanas disputationes a se confectas editasque esse
Cicero ipse div. 2,2 testatur. Ibi enim postquam quinque
libros de finibus a se conscriptos esse commemoravit, sic
pergit: <hi rend="italics">Totidem subsecuti libri Tusculanarum disputatio-
num res ad beate vivendum maxime necessarias aperue-
runt. primus enim est de contemnenda morte, secundus
de tolerando dolore, de aegritudine lenienda tertius, quar-
tus de reliquis animi perturbationibus, quintus eum lo-
cum conplexus est, qui totam philosophiam maxime in-
lustrat; docet enim ad beate vivendum virtutem se ipsa
esse contentam. quibus rebus editis tres libri perfecti
sunt de natura deorum eqs.</hi> atque consilium quidem certe
primae disputationis condendae eum a. 45 iam ante mensem
Quintilem, quo libri de finibus Bruto missi sunt (Schiche
praef. XII), cepisse apparet, si quidem iam in epistula a.
d. IV. Kal. Iun. anni 45 Attico data (13, 32,2 cf. 31,2 33,2)
ab eo petit ut Dicaearchi libros <foreign xml:lang="grc">περὶ ψυχῆς</foreign> sibi mittat, quibus sine dubio in disputatione de immortalitate animae
uti volebat (p. 228,2 256,23). quo vero tempore opus ad
umbilicum adduxerit, non constat. nam qugd ineunte mense
Sextili ab Attico libros petit ad quaestiones de natura deorum pertinentes (13, 39, 2), inde minime concludere licet
Tusculanas disputationes iam turn absolutas fuisse. perfectos enim libros de natura deorum esse Tusculanis disputationibus editis cum div. 2,2 non sine certo consilio dicere videatur<note>Hoc neglexit Schiche qui in prima editione et in annalibus qui dicuntur Jahresb. d. phil. Vereins zu Berlin XXIV
p. 237 sqq. Tusc. disputationes ante Sextilem a. 45 compositas
esse statuit. — quam incertum sit argumentum ex epistula illa
petitum, etiam inde apparet quod eodem modo ex ep. 13,8
qua ab Attico <foreign xml:lang="grc">παναιτίου περὶ προνοίας</foreign> petit concludere liceret
iam ineunte Iunio Tusculanas conscriptas fuisse.</note>), ultro eo deducimur ut coeptos eos iam
antea esse putemus, neque quicquam impedit quominus

<pb n="p.IV"/>

Ciceronem in utroque opere condendo simul occupatum
fuisse statuamus.<note>Immo hoc suadet locus Tusculanarum (1,28.9) cum nat.
deor. 2, 62 1,119 comparatus cf. Comm. ad I, 28.9 atque eiusdem
pag. 24.</note>) etsi autem mutationum rei publicae
Caesaris morte factarum nusquam in Tusculanis ratio habetur, tamen casui tribui vix potest quod a. d. XV. Kal. Iun.
a. 44 demum Cicero Attico scribit (15, 2, 4): '<hi rend="italics">quod prima
disputatio Tusculana te confirmat, sane gaudeo</hi>' paucisque diebus post (a. d. IX. Kal. Iun. epist. 15,4,2. 3) Atticum
Tusculanas disputationes saepe usurpare commemorat. cum
igitur tum demum Atticus eas cum otio ac studio legisse
videatur, vix errabimus si non fere ante initium a. 44 eas
absolutas esse concludemus.</p><p>Tusculanas disputationes cum et locis modo allatis (div.
2,2 Att. 15,2,4; 4,2.3) et Tusc. V, fat. 4 opus suum constanter nominet, dubium esse non potest quin sic illud inscribere voluerit. itaque brevitatis tantum studio tribuendum est quod veteres auctores in afferendis his libris plerumque verbum 'disputationes' omittunt,<note>Plenam tamen inscriptionem exhibent Lact. inst. 3,13,14
(qui tribus allis locis 'disputationes' omittit), Hieronymus adv.
Pelag. 1, Boethius in Cic. top. 372, 30.</note>) licet etiam archetypum X e quo codices nostri fluxerunt ad eorum consuetudinem inscriptum fuerit. recte vero corrector Vaticani
qui nobis alterius memoriae testis est uno saltem loco
illud verbum addidit (v. infra p. XIV)<note>Thormeyer, De Valerio Maximo et Cicerone, Gottingae
1902 p. 68sqq.</note>).</p><p>Non autem Attico amico soli sed eruditissimo cuique Romanorum hi libri placuisse videntur. nam ut non dicam Valerium Maximum multa ex iis exempla hausisse<note>Thormeyer, De Valerio Maximo et Cicerone, Gottingae
1902 p. 68sqq.</note>) Horatium
Senecam Quintilianum Iuvenalem, fortasse etiam Ovidium
et Taciturn eos legisse etiamnunc cognoscimus.<note>Ex Horati carminibus cf. sat. 2,3,217 cum p. 322, 6, carm. 3,1,
17 cum p. 431, 28sqq. reliqua incerta nimisque audacter Zielinski,
Cic. im Wand. d. Jahrh. p. 306. — de Quintiliano cf. adn. p. 219,6.
— Seneca cum Marciam consolaturus esset, Tusculanas adiit.
qua de re, etsi et pervulgatae ex parte sententiae sunt neque
Seneca inter imitatorum servum pecus censendus est, non dubitabis, si haec comparaveris: Sen. 19, 3 ˜ Tusc. 1,111; 19,4.5, ˜ 1, 10–13; 20,4.5 ˜ 1,86.84 (etiam 26,2 ˜ 1,85); 21,1.3.7 ˜ 1,94;
23,2 ˜ 1,74; 24,5 ˜ 1,42.43; 7,1 ˜ 3,83 in.; 12,5 ˜ 3,60;
13, 1 ˜ 3, 63. — Iuven. 10, 258. 265. 283 ˜ Tusc. I, 85. 6.— remedia
amoris quae Tusc. p. 398,26sqq. legimus Ovidium memorial te-
nuisse, cum suum <foreign xml:lang="grc">ωρτσπρμψικὸν</foreign> componeret, in Progr. Gott. 1913
p. 20<hi rend="sup">3</hi> conieci (cf. etiam Ovidi v. 119sqq. cum p. 356,5sqq.),
Tacito Agricolae cap. 46 scribenti Tusc. 1, 34–7 obversata esse
Reitzenstein, Nachr. d. Gött. Ges. 1914 p. 190 statuit.</note>) proximis

<pb n="p.V"/>

saeculis inprimis ab iis lectitati sunt qui ad Graecos philo-
sophiae fontesascendere non poterant aut nolebant. Christianis igitur velut Lactantio et Augustino haud pauca testimonia debentur. grammaticos vero, etsi multos locos propter sermonis proprietates afferunt, neque commentariis
Tusculanas instruxisse neque operam dedisse ut verba
Ciceronis fideliter traderentur consentaneum est. non tamen
defuisse qui s. fere VI ea non tantum legeret distingueret
emendaret sed compluribus exemplaribus usus secundum
suum iudicium constitueret mox videbimus.</p><p>Proximis duobus saeculis cum omnes libri Ciceronis
ad philosophiam spectantes magis magisque oblivione obruti essent, mirum non est quod initio saeculi IX in maximis bibliothecis nullum Tusculanarum exemplar extabat
(cf. Beckeri Cat. bibl. ant. 1–24, Schwenke, Philol. Suppl.V
p. 403). sed turn homines vere humani veterum scriptorum
opera conquirere ac legere coeperunt. atque Tusculanas
quidem iam Einhart legisse videtur<note>In praefatione vitae Caroli Tusc. p. 220, 1 sqq. adfert. quem
locum num ipsius lectioni debeat, Schwenke sane dubitat.</note>), aperte imitatus est
Paschasius Radbertus (cf. ad 1, 1), describendas sibi curavit Servatus Lupus veterum librorum indagator curiosissimus<note>Ep. 8 ad Adalgardum: <hi rend="italics">neque utrum liber Tusculanarum
nobis esset scriptus . . expressisti.</hi> sententiam tamen quam in
epist. 1 ex p. 218,29 adfert Augustino debet.</note>), inter multos alios Ciceronis libros excerpsit vir
non magni ingenii sed multae lectionis Hadoardus presbyter, cuius excerpta amplissima, quae codicis instar nobis
sunt, e codice Vaticano Reg. Suec. 1762 s. IX (H) Paulus
Schwenke Narducci copiis usus in Philol. Suppl. V edidit.<note>Quae modo scripsi, magna ex parte e programmate Got-
tingensi a. 1909 ('<hi rend="italics">Progr.</hi>') transtuli quo de Ciceronis Tusculanis
disputationibus inprimisque de codicibus fusius disputavi. erravisse Ricardum Mollweide, cum Stud. Vind. XXXIIIsq. Hadoardum non s. IX sed V illa excerpta confecisse contenderet, vel
ea declarant quae mox de cognatione codicis H cum reliquis
libris exponam.</note>)</p><p>Eadem fere aetate quattuor codices exarati sunt qui
nunc quoque extant:</p><p><note type="marg">G</note> Cod. bibl. Guelferbytanae Gudianus 294, post Halmium
(in ed. altera Turicensi) a Mauricio Seyffert in editione sua

<pb n="p.VI"/>

diligentissime descriptus et collatus, a me ipso gravioribus
locis Gottingae denuo inspectus.</p><p>cod. membr. s. X ut videtur, 18:14,8 cm.; 136 foliis 20
versuum solas Tusculanas continet.
praeter ipsum librarium codicem emendavit corrector G<hi rend="sup">2</hi>.
qui ut a librario diversus est (qua de re Sey. iniuria dubitavit), ita eiusdem aetatis fuit eodemque exemplari usus
est. id quod cum multis locis tum p. 368,14 apparet. ibi
enim in fol. 82<hi rend="sup">v</hi> verba '<hi rend="italics">laetitia-videatur</hi>' in contextu propter homoioteleuton omissa sunt. in inferiore autem margine
et haec verba et lemmata <figure/>
                  <hi rend="italics">Metus</hi> addita sunt, ita tamen
ut lemmata a manu 1, ipsa verba a G<hi rend="sup">2</hi> scripta sint, qui
etiam omittendi signum in contextu verborum posuit. iam
igitur in archetypo e quo G descriptus est verba illa in margine extitisse videntur; cum autem nescio quo casu facturn esset, ut librarius ipse lemmata tantum describeret,
G<hi rend="sup">2</hi> ex codem libro verba omissa transtulit.<note>p. 355,21 <hi rend="italics">satis,</hi> quod G<hi rend="sup">1</hi> omiserat, ipse in mg., G<hi rend="sup">2</hi> suo
loco addidit. 397,8 <hi rend="italics">haec</hi> exp.<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">est,</hi> quod reliqui omnes habent, suprascripsit m. 2.</note>) alio codice G<hi rend="sup">2</hi>
usus non est neque suo arbitrio verba mutavit.</p><p><note type="marg">K</note> Cameracensis (bibl. communale de Cambrai, Omont Cat.
des dép. XVII n. 943) 842, a Conrado RoBbach primo in
Phil. LXIII p. 94–101 descriptus, qui etiam benigno animo
ut collatione sua uterer permisit, cum ipse a. 1911 Gottingae codicem conferrem.</p><p>cod. membr. s. IX, 22:19,3 cm., 48 fol. 34 versuum. con-
tinet Tusculanas solas. scriptus est a compluribus scribis ita
inter se alternantibus ut nonnumquam alter alterum in
medio versu excipiat. is solus qui post <hi rend="italics">amores</hi> p. 397,17
pergit paulo plus quam 3 versus in fine fol. 36<hi rend="sup">v</hi> vacuos
reliquit. prima pagina cum madore corrupta esset, litterae
postea ab alio homine restitutae sunt.</p><p>librarii omnes nonnulla menda sustulerunt (K<hi rend="sup">1</hi>). prae-
terea codex a duobus viris tractatus est, K<hi rend="sup">c</hi> (ap. RoBbachium
K<hi rend="sup">2</hi>), qui per totum librum haud pauca correxit supplevit,
et K<hi rend="sup">2</hi> (Ro<foreign xml:lang="grc">β</foreign>b. K<hi rend="sup">3</hi>), qui usque ad 4,38 persaepe compendia
librariorum solvit (velut <figure/> supra h, <figure/> supra m<figure/>, <figure/>
supra <figure/> scripsit), explicandi causa verba inter lineas vel in
margine addidit (velut 252,2 <hi rend="italics">annalium</hi> supra <hi rend="italics">fastorum,</hi>
260, 11 <hi rend="italics">ciceronis sunt verba</hi> supra <hi rend="italics">domesticis,</hi> 261,26 <hi rend="italics">adver-
bium</hi> supra <hi rend="italics">prudentius,</hi> 362,23 <hi rend="italics">nornis</hi> supra <hi rend="italics">fidelibusque!</hi>),
sed ipse quoque haud pauca mutavit et supplevit. K<hi rend="sup">c</hi> Ro<foreign xml:lang="grc">β</foreign>-

<pb n="p.VII"/>

bachio s. XI, K<hi rend="sup">2</hi> s. XII fuisse videtur; at Guilelmus Meyer
collega nuper morte nobis ereptus, qui qua erat humanitate a me rogatus correctorum manus examinavit, quominus K<hi rend="sup">c</hi> librariorum aequalem fuisse et ad eorum exemplar librum correxisse credamus — id quod lectionum natura suadet — nihil obstare statuit, alterum correctorem K<hi rend="sup">2</hi>,
qui alio codice usus est, uno tantum duobusve saeculis
recentiorem fuisse censuit.<note>Velut in fol. 3(p. 231, 4) K<hi rend="sup">c</hi> aperta litterae <hi rend="italics">a</hi> forma utitur,
K<hi rend="sup">2</hi> saepe y ita scribit ut hasta inferior non infra versum duca-
tur. certe K<hi rend="sup">2</hi> post K<hi rend="sup">c</hi> fuit; velut p. 317,3 K<hi rend="sup">1</hi> scr. <hi rend="italics">areius</hi> (pro <hi rend="italics">ars eius</hi>), K<hi rend="sup">c</hi> 
                     <hi rend="italics">arseius</hi>; quod cum non satis dilucidum esset, K<hi rend="sup">2</hi> ss. <hi rend="italics">ei</hi>;</note>)</p><p><note type="marg">R</note> Parisinus Regius 6332, iam anno 1623 ab anonymo quo-
dam adhibitus, cuius collatio in bibliothecam universitatis
Haunianae pervenit (Tregder in ed. p. VI), postea inprimis
ab Halmio collatus. nuper codicem a me rogatus Iohannes
Stroux examinavit et 2,20–23 5,1–65 contulit; reliqua secundum photographa ipse a Theodoro Francksen phil. stud.
adiutus denuo excussi.</p><p>cod. membr. s. IX, binas columnas 28 versuum in pa-
gina exhibens, fol. 1–75<hi rend="sup">v</hi> Tusculanas disp., tum usque ad
fol. 88<hi rend="sup">v</hi> Catonem maiorem (desinit tamen in verbis § 78
<hi rend="italics">quin ex</hi>; cf. Simbeckii praef.) continens. Chatelain Pal. des
cl. Lat. 44, 1.</p><p>de correcturis Stroux haec: <figure/>Ich glaube, da<foreign xml:lang="grc">β</foreign> man die
Korrekturen a) in die der ersten Hand selber, b) in die eines
gleichzeitigen Korrektors zu zerlegen hat (R<hi rend="sup">c</hi>), zu denen
c) seltener und mehr partienweise eine jüngere Hand tritt
(R<hi rend="sup">2</hi>). Daneben gibt es überall gelegentlich eine neue Hand,
die ein Scholion schreibt oder auch verbessert.<figure/> quae photographis confirmantur, etsi singulae manus hic nonnumquam distingui non possunt. ne in codice quidem ipso
hoc semper fleri posse Stroux affirmat. R<hi rend="sup">c</hi> alio codice praeter
exemplar ipsum usus esse non videtur<note>Mirum tamen est quo9d 329, 4 <hi rend="italics">inventa</hi> delet quod a Nonii
libris abest.</note>), eruditione autem
etsi non plane carebat, siquidem in rebus ad rectam verborum scribendorum rationem pertinentibus nonnumquam
suo iudicio usus est (qua de re postea), tamen perraro
verba tradita suo arbitratu mutavit velut 344, 19. R<hi rend="sup">2</hi> iam ex
memoria interpolata hausit.</p><p><note type="marg">V</note> Vaticanus lat. 3246 olim ex libris Antonii Beccadelli qui
Panormita vocari solet, tum Fulvii Orsini (Nolhac la bibl.
de Fulvio Orsini Paris 1887 p. 222). proximis saeculis
iniuria neglectus ab Eduardo Stroebel feliciter in lucem

<pb n="p.VIII"/>

protractus et in Philol. IL p. 49–64 diligenter descriptus est.
qui mihi etiam liberaliter collationem suam diligentissimam
adhibendam misit. praeterea codicem in usum meum duo
viri Itali, Magnanelli (l. I. II) et Buzzi (inprimis III-V) contulerunt.</p><p>codex membr. s. IX, 28:21,5 cm., binas columnas 27
versuum in pag. exhibens 97 foliis solas Tusculanas continet. foliorum 96 et 97 cum et margines laesae essent et
multae litterae evanuissent, s. XV haec pars (inde a p.
453,13 <hi rend="italics">aegritudinisque)</hi> ex alio codice, qui nullius pretii
erat, denuo descripta est (V<hi rend="sup">b</hi>).</p><p>praeter librarium duos veteres correctores codicem emendasse, praeterea etiam recentiores velut Panormitam ipsum
nonnulla mutasse statim Stroebel vidit. Magnanelli autem
haec scribit: 'Difficillimum profecto est manus codicis Vat.
3246 accurate distinguere; sed correctorum praeterquam
quod librarius ipse semet nonnumquam correxit, tres manus discerni possunt, quas V<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">3</hi> vocavi. scribas V<hi rend="sup">c</hi> et
V<hi rend="sup">3</hi> aetate librario ipsi aequales aut paulo recentiores fuisse
litterarum formae docent (V<hi rend="sup">2</hi> subsecutum esse non uno
loco apparet)<note>qua de re tamen dublto.</note>) suntque non pauci loci ubi utrum V<hi rend="sup">1</hi> ipse
an de duobus correctoribus alter correctionem fecerit discerni non possit; sed gravius est quod alter ab altero persaepe dinosci nequit. atramenti color et formae litterarum
non semper sufficiunt ad comparandum et distinguendum.
... tertium correctorem longe recentiorem (s. XV) V<hi rend="sup">3</hi> vocavi, sed et de hac manu nonnumquam dubitavi utrum
una an plures discernendae essent.' atque hae quidem recentes correcturae quae sane a compluribus hominibus
factae esse videntur — Buzzi praeter Panormitae manum
V<hi rend="sup">3</hi> tres fere alias discernit (V<hi rend="sup">rec</hi>) — facile a reliquis removentur. cui vero veteres debeantur, haud raro Stroebel
Magnanelli Buzzi inter se discrepant; inprimis Buzzi multas correcturas quas Stroebel correctori V<hi rend="sup">c</hi> tribuit, ab ipso
librario factas esse statuit. nec tamen haec res tanti momenti est quanti videtur. secundum enim naturam correcturarum dubitari vix potest quin ex eodem fonte V<hi rend="sup">c</hi> et V<hi rend="sup">2</hi>
hauserint eundemque iam librarius adire potuerit (cf. Progr.
p. 29 et quae infra exponam). scilicet primo illae correcturae
in margine exemplaris e quo V descriptus est adnotatae
esse videntur; unde postquam iam V<hi rend="sup">1</hi> nonnulla excerpsit,
duo homines eiusdem fortasse monasterii qui codicem retractandum susceperant, reliqua transtulerunt. cui opinioni
favere videtur quod in fine codicis sub librarii subscription

<pb n="p.IX"/>

nem M. TVLLI CICERONIS TVSCVLANRVM LIB. V EXPLICIT
FELICITER a V2 scriptum est non CONTVLI, quae sollemnis
in ea re formula est (cf. impr. Reifferscheid Ind. Vrat. 1872 3)
sed CONTVLIMVS, sicut in codice Heilsbronniano s. XII
(Wattenbach, Schriftwesen d. Mitt.<hi rend="sup">2</hi> p. 279) legimus: <hi rend="italics">hunc</hi>
                  <hi rend="italics">librum contulerunt  <gap reason="omitted"/> Lupus et Gerulfus</hi> atque etiam in
Fredegari cod. Mettensi s. IX subscriptio <hi rend="italics">contulimus ut
potuimus uoluntariae</hi> communem operam indicare videtur
cum sequatur: <hi rend="italics">ora pro scriptoris.</hi>
                  <note>Subscriptio huius codicis fortasse ex exemplari translata
est, cum Krusch, Neues Archiv d. Ges. f. ält. deutsche Gesch.VII p. 258 eam ab eodem librario qui totum codicem exaravit
additam esse affirmet.
<p>in gestis synodi Chalcedonensis a Rustico editis post primam
cognitionem scriptum esse legimus (Sacr. conc. ampl.coll.
VII p. 707 cf. Jahn, SB. d. sachs. Ges. 1851 p. 370): <hi rend="italics">finivi-
mus emendantes et conferentes apud Kalchedonem...., Rusti-
cus... contuli annotavi distinxi.</hi> sed res nimis incerta.</p>
                  </note>)</p><p>Hos quattuor codices necnon Hadoardi exemplar ex
eodem archetypo non nimis antiquo fluxisse declarant
sescenta menda communia. plura etiam docet externa librorum species. qua de re ut iudices, primam codicis V
paginam inspice, cuius effigiem in p. X reddendam curavi.
plane eadem autem scribendi ratione Regii librarius usus est.
nam ut taceam in minutiis saepe eum cum V consentire<note>Velut in utroque (necnon in G) saepe non modo praepositio isdem locis cum sequente verbo coalescit (<hi rend="italics">exparte, adea,
abillis al.</hi>), sed etiam <hi rend="italics">etcum</hi> similiaque coniuncta leguntur.
etiam compendia eadem inveniuntur etsi non isdem locis.
<p>alio exemplo eandem codicum necessitudinem Progr. p. 25
ostendi. in paragrapho l I nona enim non modo tota externa
species eadem est, sed in utroque etiam codice <hi rend="italics">Ergo</hi> et verbi
<hi rend="italics">Malum</hi> prima littera omissa sunt spatio rubricatori relicto.</p>
                  </note>),
ipse quoque non continua scriptura utitur sed Ciceronis
verba secundum sensum in particulas distribuit isdemque
locis novae particulae initium nova linea maioreque littera<note>quae in R semper, in V saepe extra versum scribitur.</note>) significat; discrepat tantum eo quod iis locis, ubi in V nova
linea incipit maior vero littera non adhibetur<note>post <hi rend="italics">contineretur, posset, graecos, fides</hi> (cf. etiam p. X<hi rend="sup">5</hi>),
<hi rend="italics">fuit</hi> (atque sic etiam G excepto ultimo loco)</note>), puncto tantum verba distinguit, in eadem linea scribere pergit.<note>In primo enuntiato V post <hi rend="italics">aut omnino</hi> externis tantum
rationibus (ut alibi quoque) commotus incidit, G R non incidunt,
post <hi rend="italics">liberatus, probitas, superabat</hi> GRV interpungunt, post
<hi rend="italics">temporibus</hi> et <hi rend="italics">meliora</hi> GR.</note>) easdem</p><pb n="p.X"/><p><figure/> TULLII. CICERONIS
TUSCULANARU<figure/>
INCIPIT LIBER
PRI<figure/>US.<note>R<hi rend="sup">1</hi> inscriptiones omisit. M. TULLII CICERONIS TVSCV-
LANARVM QVAESTIONVM LIBRI V add. m. rec.</note>
               </p><p>Cum defensionum laboribus
senatoriisque muneribus
aut omnino
aut magna exparte essem ali
quando liberatus<figure/> r&amp;ulime bru
te te hortante maxime adea
studia quę retenta animo re
missa temporibus longo inter
vallo intermissa revocavi.
Etcum omnium artium quę ad
rectam vivendi viam ptinerent
ratio &amp;disciplina studio sapientię
quę philosophia dicitur contine
r&amp;ur.</p><p>hoc mihi latinis litteris inlus
trandum putavi.</p><p><note type="marg">al libris</note> Nonquia philosophia grięis &amp; lit
teris &amp;doctoribus pcipi non poss&amp;.
sed meum semp <figure/>iudicium fuit<note><hi rend="italics">at libris</hi> V<hi rend="sup">2</hi>, h' V<hi rend="sup">aut 1</hi>
                  </note>)
omnia nostros aut invenisse pse
sapientius quam gręcos.</p><p>aut accepta abillis fecisse me
liora quę quidem digna statuis
sent inquibus elaborarent.</p><p>Nammores &amp; instituta vitae
resque domesticas acfamiliaris.
nos profecto &amp; melius tuemur
&amp; lautius,</p><p>Rem vero publicam <hi rend="overline">ni</hi> maiores
certe melioribus temperaver
&amp; institutis &amp; legibus.</p><p>quid loquar dere militari inqua
cum virtute nostri multum va
luerunt tum plus &amp;iam disci<figure/>
plina.</p><p>Iam illa quę natura non litteris
adsecuti sunt neq; cum gręcia
neque ulla cumgente sunt con
ferenda.</p><p>quę enim tanta gravitas. quę
tanta constantia magnitudo
animi probitas fides
quę tam excellens inomni gene
re virtus inullis fuit
ut sit cummaioribus nostris
comparanda.</p><p>Doctrina gręcia nos. &amp;omni lit
terarum genere superabat.
inquo erat facile vincere non<note>Maiores litterae a parvis in hac pagina non tam facile
distinguuntur quam in aliis ubi extra versum extant, nec tamen
dubium quin <hi rend="italics">hoc mihi</hi> parvam, <hi rend="italics">quid loquar</hi> et <hi rend="italics">que<figure/> enim</hi> ma-
gnam litteram initialem exhibeant; in <hi rend="italics">que<figure/> tam</hi> res incerta.</note>)</p><pb n="p.XI"/><p>
particulas eadem ratione qua R discribit etiam G, nisi quod
versus per totam paginam ducit, cum binas columnas non
exhibeat. atque RV quidem toti sic scripti sunt, G vero in
prima tantum pagina hac scribendi ratione utitur, turn in
paginis 1<hi rend="sup">v</hi>-4<hi rend="sup">v</hi> (atque bis etiam in 5<hi rend="sup">v</hi>) non iam novo versu
sed maiore tantum intervalla novam particulam indicat,
deinde etiam haec intervallo omittit et maiores tantum litteras retinet.<note>Novus versus incipit post <hi rend="italics">putavi, elaborarent, legibus,
Ennium</hi> necnon post <hi rend="italics">revocavi</hi> et <hi rend="italics">lautius,</hi> quae verba tamen in
fine lineae posita sunt.
<p>de his rebus ex parte Carolus Gronau benigne certiorem
me fecit.</p>
                  </note>) quod sine dubio, ut chartae parceret, fecit;
eodemque studio explicandum est quod K inde ab initio
continua scriptura utitur. nam ceteroqui codicis R plane
gemellus est (velut in utroque libri I et II initia plena extant, at libri III et IV terna verba prima omissa sunt quae
postea adpingerentur, libri V unum), nec desunt vestigia
scripturae non continuae in exemplari adhibitae. scilicet
is librarius qui fol. 14<hi rend="sup">v</hi> 
                  <hi rend="italics">molliunt</hi> (p. 293,25) — 16<hi rend="sup">v</hi> 
                  <hi rend="italics">quarum
altera</hi> (305, 16) et 17<hi rend="sup">v</hi> 
                  <hi rend="italics">telorum</hi> (310, 6)—36<hi rend="sup">r</hi> 
                  <hi rend="italics">amores</hi> (397,17)
scripsit, eadem ratione qua G in pagg. 2 sqq. usus orationis particulas maioribus intervallis diligenter distinguit<note>Reliqui scribae raro aut numquam id faciunt.</note>)
ita ut singulae particulae cum R fere consentiant. Hadoardi
denique exemplar eadem ratione scriptum fuisse inde concludas quod non semel iis locis ubi in codicibus nostris
perperam orationis particula finitur H quoque subsistit.
velut p. 235,2 sine dubio cohaerent: <hi rend="italics">cernere naturae vim
maxume,</hi> sed <hi rend="italics">maxume,</hi> a quo verbo in R nova particula
incipit, ab H neglegitur (ecl. 14). sic etiam p. 315,1, ubi <hi rend="italics">con-
temnamus. Licebit</hi> in GKRV legimus quamquam <hi rend="italics">contem-
namus</hi> a verbo <hi rend="italics">licebit</hi> pendet, H in <hi rend="italics">contemnamus</hi> subsistit; 348, 22 verba <hi rend="italics">tum — perturbatio</hi> ad sententiam necessaria ab H per errorem negleguntur, cum in R unum colon efficiant. in eadem vero paragrapho H excerptum 288
verbo <hi rend="italics">appellat</hi> nullam aliam ob causam concludit nisi quod
nostri quoque codices pro <hi rend="italics">appellatam putat</hi> exhibent <hi rend="italics">ap-
pellat amputat</hi> (348,12).</p><p>Commemorat hanc scribendi rationem iam Hieronymus
qui ad Isaiae versionem scribit: '<hi rend="italics">nemo cum
prophetas uersibus viderit esse descriptos, metro eos exi-
stimet apud Hebraeos ligari .....; sed quod in De-
mosthene et Tullio solet fieri, ut per cola scribantur et
commata, qui utique prosa et non versibus conscripse-

<pb n="p.XII"/>

runt, nos quoque utilitati legentium providentes inter-
pretationem novam novo scribendi genere distinximus</hi>'.
cum vero in profanis quidem libris Latinis tam raro adhibita sit ut e codicibus nunc extantibus praeter RVG vix
unus alterve sic scriptus esse videatur<note>Wattenbach, Schriftw. im Mittelalter<hi rend="sup">2</hi> S. 131 praeter cod.
Colon. 92 inter annos 794 et 819 scriptum, qui epistulas Gregorii
Magni continet, unum Leidensem 63 Gregorii Turonensis novit,
cuius tamen praeter specimen ab Arndtio Schriftt. 1,13 depictum
vix duas tresve paginas consulto hac ratione conscriptas esse Sc.
de Vries summa humanitate litteris photographisque missis me
docuit. neque aliter in Coloniensi res se habere videtur, de quo
Arndt ad II, 48 hoc dicit: 'Die von mir mitgeteilte Seite
ist per cola et commata geschrieben.' totus autem hac ratione
scriptus est, ut de Vries benigne me monuit, codex Monacensis
19408 saec. IX ineunte scriptus, qui Regulam Benedicti continet; (Traube, Abh. Minch. Ak. hist. Kl. XXI p. 654). scribendi
ratio eius quae in RV cernitur simillima est (cf. tabulam III a
Traubio additam).
<p>denique haec scriptura adhibita est in duobus rescriptis im-
peratoriis de quibus Mommsen, Jahrb. d. gem. deutschen Rechts
VI p. 404 egit — de tota re cf. Graux Rev. de phil. II p. 126, Dahl,
Forhandl. i Vidensk. -Selskab. i Christiania 1886 n. 12, De Vries,
Exercitationes palaeographicae 1889p. 5.</p>
                  </note>), nimis audaces
non erimus, si hos Tusculanarum codices aetate fere aequa-
les ex eadem officina prodisse statuemus. porro cum inter
menda communia haud pauca e falsa verborum separatione
nata sint (velut illud <hi rend="italics">appellat amputat</hi> 348, 12 (cf. <hi rend="italics">refert</hi>
                  <hi rend="italics">amputat</hi> 335,6 G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">interitus ex</hi> pro <hi rend="italics">interitu sex</hi> 429, 19,
<hi rend="italics">carnifici. nam</hi> pro <hi rend="italics">carnificinam</hi> 440, 8, <hi rend="italics">haec referre</hi> pro
<hi rend="italics">aegre ferre</hi> 328, 5, <hi rend="italics">oportet ea</hi> pro <hi rend="italics">oportere a</hi> 341, 6, <hi rend="italics">atatam</hi>
pro <hi rend="italics">a tam</hi> 304, 21 al.), porro cum singulorum codicum errores non ita comparati sint ut commune archetypum difficile lectu fuisse sumendum sit, codices nostros hoc fere
modo ortos esse verisimile est: Carolingorum aetate Tusculanae disputationes e libro per cola et commata scripto
externa specie fideliter servata in novum exemplar translatae sunt e quo alii codices describerentur. atque hoc ex
archetype (X) etiam GKRVH originem duxerunt.</p><p>Ipsum autem librum e quo codex X descriptus est non
ante saec. fere V exaratum esse cum alia menda suadent
ut putemus<note><hi rend="italics">conditio</hi> 225,2 335,13 348,2 393,14 GKRV, 265, 14 336, 29
356, 15 GKV, 347, 12 G<hi rend="sup">2</hi>KV. — 440,5 <hi rend="italics">deliis</hi> GKR <hi rend="italics">delic<figure/>is</hi> V,
sed <hi rend="italics">ci<figure/>
                     </hi> in r. V<hi rend="sup">2</hi>), 416, 7 <hi rend="italics">coitiuntur</hi> GKR, 381,10 <hi rend="italics">pernitiosa</hi> GRV
(de K nihil notavi), 452,3 <hi rend="italics">provintiae</hi> GKH, 453, 1 <hi rend="italics">albutius</hi> GKV,
262,18 <hi rend="italics">suspitio</hi> KV<hi rend="sup">1</hi> ac fortasse G<hi rend="sup">1</hi>, 282, 24 <hi rend="italics">pertinatia</hi> RVH —
<hi rend="italics">tum</hi> pro <hi rend="italics">cum</hi> 248,27 (corr. V<hi rend="sup">c</hi>) 311, 20 (corr. R<hi rend="sup">1?</hi>) 366, 16 405, 23 423, 19 GKRV.
<p>232,14 <hi rend="italics">fit</hi> pro <hi rend="italics">sit</hi> X (corr. K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>), 443, 8 <hi rend="italics">pyrroni ferilli</hi> GRV<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">s</hi> ex <hi rend="italics">f</hi> corr. V<hi rend="sup"/>) <hi rend="italics">pyrroniserilli</hi> K ( add. K<hi rend="sup">c</hi>).</p>
                     <p>296, 2 <hi rend="italics">intueris</hi> pro <hi rend="italics">intuens,</hi> 296, 15 <hi rend="italics">audiens</hi> pro <hi rend="italics">audieris</hi>
                     </p>
                     <p>367,6 <hi rend="italics">iniecta</hi> pro <hi rend="italics">inlecta</hi> X, 326, 7 <hi rend="italics">lu&amp;verbar;&amp;verbar;sisse</hi> V sed <hi rend="italics">l</hi> V<hi rend="sup">2?</hi>,
<hi rend="italics">iusisse</hi> R<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">iussisse</hi> QKR<hi rend="sup">2</hi>H,</p>
                     <p><hi rend="italics">dolore</hi> et <hi rend="italics">dolere</hi> confunduntur 296, 1 302, 5 308, 5 323, 6 338, 9.12
349, 27 382, 22.</p>
                     <p>quibus e mendis nonnulla fortasse in ipso X nata sunt,
maior tamen pars iam in eius exemplary fuisse videtur.</p>
                     <p>hic etiam commemoro multa menda codicis X inde explicari
quod in eius archetypo <hi rend="italics">a</hi> apertum quod dicitur scriptum erat,
velut 277,17 <hi rend="italics">alchidamus,</hi> 386, 15 <hi rend="italics">mundat</hi> pro <hi rend="italics">mandat,</hi> 252, 8 <hi rend="italics">cul-
tam</hi> pro <hi rend="italics">cultum,</hi> 445, 20 <hi rend="italics">palpamentum</hi> pro <hi rend="italics">pulp.,</hi> 264, 14 et 342, 16
<hi rend="italics">animam</hi> pro <hi rend="italics">animum,</hi> 351, 7 <hi rend="italics">ferant</hi> 366, 14 <hi rend="italics">ponant</hi> 397, 26 <hi rend="italics">edant</hi>
pro -<hi rend="italics">unt,</hi> 323, 4 <hi rend="italics">egrotassem</hi> pro <hi rend="italics">aegrotus sim</hi> (cf. adn. ad 231,4).</p>
                  </note>), tum falsa scribendi ratio declarat in formis

<pb n="p.XIII"/>

pronominis demonstrativi adhibita, de qua mox (p. XXI)
nobis dicendum erit.</p><p>Codicum GKRVH nullus ex altero descriptus est, artiore
autem vinçulo KRH inter se conexos esse praeter ea quae
p. XI de externa specie codicum KR exposui multa menda
communia declarant velut: 373, 20 <hi rend="italics">expetenda</hi> (male repetitum
ex antecedentibus; <hi rend="italics">fugienda</hi> recte GV), 252, 17 <hi rend="italics">laetificare</hi>
(pro <hi rend="italics">laetificae</hi>) 374, 1 <hi rend="italics">inhospitalis</hi> pro-<hi rend="italics">litas</hi>), 393, 10 et 406, 3
<hi rend="italics">virtus</hi> (pro <hi rend="italics">virtutis</hi>). e locis, ubi H deest KR consentiunt, unum commemoro, e quo archetypum eorum minusculis litteris scriptum fuisse certo apparet: 260,17 <hi rend="italics">seclusa</hi>
K<hi rend="sup">1</hi>, ex <hi rend="italics">sed usa</hi> (sic recte GV) corr. R<note><hi rend="italics">empedodes</hi> 227, 4 K<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">deantes</hi> 311, 20 K<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">indusimus</hi> 368, 25 K,
<hi rend="italics">hodoco</hi> (pro <hi rend="italics">hoc loco</hi>) 446, 24 K<hi rend="sup">1</hi>. — cf. 312, 19 <hi rend="italics">dari</hi> V (<hi rend="italics">clari</hi>
corr. V<hi rend="sup">c</hi>), 451, 11 <hi rend="italics">heraditum</hi> V 385, 16 <hi rend="italics">dastidium</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                  </note>
               </p><p>De codice X haec addo: inscriptiones habuisse videtur
quales nunc GV<hi rend="sup">1</hi> praebent<note>KR eas omittunt spatio rubricatori relicto; in K tamen
ante alterum librum olim fuit inscriptio a manu antiqua facta,
cuius nunc erasae dispiciuntur litterae hae: <figure/> C RONIS
VSC L PIT (cf. RoBbach p. 95). In R titulum initio addidit manus recens (cf. p. X<hi rend="sup">1</hi>), post librum primum: <hi rend="italics">Explicit
Liber Primus</hi> rubro atramento scripsit m. ant.</note>), initio M. TVLLII CICERONIS

<pb n="p.XIV"/>

TVSCVLANARVM INCIPIT LIBER PRIMVS similiterque ante
proximos libros nisi quod ibi LIBER SECVNDVS etc. ante
INCIPIT legitur; ante ultimum denique librum extat M.
TVLLII CICERONIS TVSCVLANARV LIB. IIII (QUARTI V) EX-
PLICIT. INCIPIT LIBER V. subscriptionem totius operis solus
addit V (cf. p. IX)<note>In titulo libri II solo V<hi rend="sup">2</hi> ante <hi rend="italics">Tusculanarum</hi> add. DISPVTATION&amp;V-;, cf. p. IV.</note>)</p><p>Personarum signa etsi per totum codicem X sine dubio
non legebantur, tamen notae <hi rend="italics">M</hi> et <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, quibus s. VI primus
Iunilius Africanus magistri et discipuli partes in libris
dialogi forma compositis distinguere instituit, initio libri I
et II nonnullis locis fortasse adspersae erant. ibi enim
illae notae, quae alibi quoque in GKV hic illic adscriptae
sunt, in GV certe non sine aliqua constantia adhibentur.
quibus e notis postea in recentibus codicibus <hi rend="italics">M</hi> — D (<hi rend="italics">d</hi>)
vel <hi rend="italics">M–A</hi> effectum est (cf. quae exposui Herm. LXVI
p. 627 sqq.).<note>G<hi rend="sup">1</hi> ipse in primo libro has notas adscripsit p. 221,8-
223, 12, omisit tamen 222, 14–21 223, 2.3; ante 222, 19 <hi rend="italics">inepte</hi> falso
<hi rend="italics">M</hi> addidit. in 1. II recte signa ponit 286,18–21, falso praeterea
ibi ante <hi rend="italics">agamus</hi> v. 16 addit M, ante <hi rend="italics">Et</hi> v. 21 <hi rend="italics">M,</hi> ante <hi rend="italics">Magis</hi>
v. 23 <foreign xml:lang="grc">γ</foreign>. plane autem isdem locis eadem ratione signa apponit
V<hi rend="sup">2</hi> — huic certe Buzzi ea tribuit, secundum photographon potius librarlo ipsi dederim —, nisi quod p. 286,16.21.23 signa in
G per errorem addita omittit. atque G quidem praeterea notas
non habet, in V p. 222,14. 15 omissas V<hi rend="sup">c</hi> supplevit, qui tum
eas apposuit 223, 29–226, 20 (praeter 225, 4, ubi Panormita demum <hi rend="italics">M</hi> addidisse videtur), 229, 12 - 230, 32 (omittuntur 230, 18–21;
praeterea non ante <hi rend="italics">expone</hi> 230, 26 sed ante 29 <hi rend="italics">ego</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> positum
est), 237,5.9 245,13.15 256,6.9, tum in margine ad 256, 12(!) <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>,
256,19 <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, 20 M. deinde 257,4 <foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, 6 <hi rend="italics">M</hi> ad l. al. manus, 259, 3 <hi rend="italics">a</hi> ante
<hi rend="italics">Ego,</hi> 5 <hi rend="italics">M</hi> ante <hi rend="italics">Video,</hi> 6 <hi rend="italics">A</hi> ante <hi rend="italics">Spero,</hi> 8 <hi rend="italics">M</hi> ante <hi rend="italics">Mali</hi> Panormita(?), 275, 23–30 279, 17 V<hi rend="sup">c</hi>, 276, 3 <hi rend="italics">M</hi> Panormita. in l. II praeter notas a V<hi rend="sup">2</hi> adscriptas V<hi rend="sup">c</hi> addit 284, 20–286, 4 286, 21 287, 1–10,
praeterea p. 293, 7 <hi rend="italics">M</hi> V<hi rend="sup">ree</hi>, 302, 3 <hi rend="italics">A</hi> et 5 M Panormita. in l. III
tantum p. 322, 18 D et 19 <hi rend="italics">M</hi> a manu recenti, in IV 365, 1.2 <hi rend="italics">M</hi> et <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> a V<hi rend="sup">2(1?)</hi>, 377, 19<hi rend="italics">B</hi>(!) ante <hi rend="italics">prorsus</hi> ab eodem adscriptum est. in
libro quinto sigla non extant.
<p>in K manus recentior quam K<hi rend="sup">c</hi> p. 221,8–226,6 (sc. usque ad
finem fol. 2<hi rend="sup">r</hi>) notas M et <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> recte apposuit (praeter 222, 14; ibi-
dem v. 15 <foreign xml:lang="grc">δ</foreign> ante <hi rend="italics">quis</hi> erasum est, 223, 23 M falso non ante <hi rend="italics">quid</hi>
sed ante <hi rend="italics">ita</hi> positum est); quae notae ex parte cum spatia
maiora a librario omissa non essent supra lineam adscripta
sunt. bis nota loco lineolae quae antea iam extabat scripta est.
praeterea ante <hi rend="italics">haec</hi> 222, 7 et ante <hi rend="italics">nunc</hi> 225, 6 alia manus (quae
sane librarii manui similis sed ab ea diversa est) falso notas
addidit. denique p. 224, 25 idem factum est cf. app. crit. p. 237, 5. 9
notae non extant, ante <hi rend="italics">An</hi> tamen m. 1 suprascripsit <hi rend="italics">R</hi> (= rubrica). tum p. 245, 13. 15 et 251,7. 8 (<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>, ante prius <hi rend="italics">ubi</hi>' <hi rend="italics">M</hi> ante
<hi rend="italics">an</hi>), 256, 19.20 257, 9 (<hi rend="italics">M</hi> ante <hi rend="italics">id,</hi> sed erasum est) 11.20 (<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>
ante <hi rend="italics">bene, M</hi> ante <hi rend="italics">credamus</hi>) 259, 3.5. 6 (<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> ante <hi rend="italics">spero</hi>) 13 (<hi rend="italics">M</hi>
ante <hi rend="italics">ne</hi>) 16 (<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> ante <hi rend="italics">ut</hi>) 21 (<hi rend="italics">M</hi> ante <hi rend="italics">vide</hi>) 22 (<foreign xml:lang="grc">δ</foreign> ante <hi rend="italics">quid</hi>) 26
(M ante <hi rend="italics">fecimus</hi>) K<hi rend="sup">c</hi>, praeterea 256, 6.9 257, 6 alia manus (vix
K<hi rend="sup">1</hi>) notas adscripsit. post librum I nullae iam extant.
desunt personarum signa in R necnon in codicibus PGr.B,
de quibus statim dicam (<hi rend="italics">M</hi> et <hi rend="italics">d</hi> add. P<hi rend="sup">2</hi>).</p>
                  </note>)</p><pb n="p.XV"/><p>Varias lectiones vel notas marginales in X adscriptas fuisse
declarant loci quales sunt 452,11: <hi rend="italics">carneades philo antio-
chus possidoniius</hi> G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> sed post <hi rend="italics">carneades</hi> adscribunt
<hi rend="italics">panetius</hi> (<hi rend="italics">paneatius</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) <hi rend="italics">clitomachus carneades</hi> G<hi rend="sup">1</hi> mg. <hi rend="italics">V</hi>
                  <hi rend="sup">c</hi>,
<hi rend="italics">panetius clitonzachus</hi> R<hi rend="sup">c</hi> mg., <hi rend="italics">carneades panetius clito-
machus philo antiochus possidonius</hi> habent KH; 289,9
<hi rend="italics">expectens</hi> in <hi rend="italics">expetens</hi> corr. (rasura vel punctis) GKRV,
343,23 <hi rend="italics">insignum (in signum)</hi> G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi>R, <hi rend="italics">in sinum</hi> V et e corr.
K<hi rend="sup">1</hi>G<hi rend="sup">2</hi>, 357,5 <hi rend="italics">aegritudinem</hi> GKRV <hi rend="italics">m</hi> del. K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">1</hi>, 358,11 <hi rend="italics">trac-
tum</hi> GV<hi rend="sup">1</hi> 
                  <hi rend="italics">tractatum</hi> KR et e corr. V<hi rend="sup">1</hi>, 418, 14 <hi rend="italics">contria</hi> G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                  <hi rend="italics">contraria</hi> K et e corr. G<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>, 403, 1 <hi rend="italics">aegritudinis</hi> G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                  <hi rend="italics">aegritudini</hi> R et e corr. G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">c</hi>V (s eras.) 348, 3 <hi rend="italics">quohibet</hi> in
<hi rend="italics">cohibet</hi> corr. K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">c</hi> 
                  <hi rend="italics">cohibet</hi> GV (<hi rend="italics">prohibet</hi> recte V<hi rend="sup">2</hi>), cf. 253,23
341,2 343,29 330,11 358,25 al.<note>Fieri igitur potuit ut unus codex solus verum servaret.
velut K p. 260, 15 solus <hi rend="italics">aut</hi> habet (<hi rend="italics">at</hi> rell.), p. 391, 26sqq. haud
pauca rectius praebet. quamquam ibi dubitari potest utrum ilia
codici X an correctoris ingenio debeantur.</note>)</p><p>Lectiones codicis X cum e GKRV fere ubique ita recuperari possent ut nihil restaret dubii, necessarium non videbatur plures libros ex eodem ortos adhibere. itaque com-
memoro tantum Palatinum 1514 P, cuius vetustior pars
quae finitur fol. 95v verbis: <hi rend="italics">Nom m videtur o<figure/>m~;i animi per-
turbatione posse sapiens vacare</hi> IV, 8) s. X exeunte, ut
P. Ehrle et Stroux iudicant, scripta satis sincere Ciceronis
verba servavit proximeque ad KR accedit<note>cf. p. 345,17 351,14. Libri I et II lectiones Dougan adno-
tavit, qui tamen correcturas ab altera manu factas non recte
segregat; libri III, 1-IV, 8 photographa ego mihi comparavi.</note>), porro Ambrosianum T. 56 sup M, qui in vetustiore parte s. XI exa-
rata or. Philippicas, Tusculanas, 'Invectivam Salustii in

<pb n="p.XVI"/>

Ciceronem' continet<note>Partes quasdam ipse contuli. correctus est M ab homine
non multo recentiore, qui audacissima quoque interpolamenta
infert.</note>), et Bruxellensem 5351.2 B s. XII a
Baitero collatum, quorum uterque praeter lectiones e X
acceptas etiam correcturas praebet (raro M velut <hi rend="italics">expul-
trixque</hi> 406,4, saepe B)<note>Vix sui pretii est cod. Musei Britannici reg. 15 C XI s. XI,
de quo cf. RoBbach, Phil. LXIII p. 101 Dougan p. XXXVII.</note>), denique codicem ilium vetustum
Gryphianum (Gr) nunc deperditum, cuius initio mutili lectiones inde ab I, 59 I. M. Brutus in editione quae ap. Gryphium Lugduni a. 1579 prodiit in universum satis fideliter
ut videtur promulgavit. qui liber etsi sine dubio ipse quo-
que e X fluxit, tamen haud pauca habuisse dicitur quae a
GKRV discreparent (velut 374,9 375,6 378,15 384,8 339,2);
quae num omnia in ipso codice fuerint etsi dubitari potest,
attuli, reliqua fere praetermisi.</p><p>Opportunissime vero accidit quod Carolingorum aetate
etiam alius codex supererat qui ad Ciceronis verba constituenda adhiberi posset. correcturas enim codicis V memoriam exhibere ab X plane diversam Ströbel, ubi ilium
examinavit, statim recte dixit (Philol. IL). quas omnes iam
in margine exemplaris e quo V descriptus est adscriptas
fuisse supra suspicati sumus, ex alio vero codice illatas esse
testantur p. 232,2, ubi a ante <hi rend="italics">nobis</hi> inserit V<hi rend="sup">2</hi>, quod habent
Lact. inst. 1, 15,24 Aug. cons. evang. 1, 23,32, p. 274,22 <hi rend="italics">si
ita res feret</hi> idem cum Lact. 7,10,9 <hi rend="italics">si ita refert</hi> X, p. 309,17,
ubi verbum obsoletum <hi rend="italics">lessus</hi> in codicibus glossemate <hi rend="italics">fle-
tus</hi> expulsum est, solus V<hi rend="sup">c</hi> addit <figure/> 
                  <hi rend="italics">pessus.</hi>
               </p><p>atque ex hoc loco vel solo illud quoque apparet genuina
Ciceronis verba hac via ad nos pervenisse. addi possunt
multi velut p. 258,19: <hi rend="italics">similitudines</hi> X <figure/> initio recte suprascr. V<hi rend="sup">2</hi>, vel p. 338,21 ubi V<hi rend="sup">c</hi> solus addit verba <hi rend="italics">eas quae</hi>
                  <hi rend="italics">rebus percipluntur venereis detrahens,</hi> qualia Epicuro reddenda esse iam Usener fr. 67 cognovit.<note>In Laur. Conv. suppr. 541 s. XV vir doctus ex Diog. Laertio
X,6 fragmentum ipsum Epicurl in quo res venereae commemorantur in Latinum sermonem conversum sibi adscripsit, sed sic
additamentum in V natum esse nemo credet.</note>) non pauciores vero
sunt loci ubi Ciceronis verba audacissime mutata invenias.
atque hic illic interpolamenta fortasse ipsis correctoribus
debentur (velut p. 236,22 ad verba: <hi rend="italics">Platonem ferunt, ut
Pythagoreos cognosceret, in Italiam venisse et didicisse
Pythagorea</hi> in P <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ex fin. 5,87 haec adscripta sunt: <hi rend="italics">et in</hi>

                  <pb n="p.XVII"/>

                  <hi rend="italics">ea cum alios multas tum archytam timeumque cognovit,</hi>
quam notam V<hi rend="sup">c</hi> ipse quoque signo <figure/> addito in margine
exhibet, sed ita cum Ciceronis verbis coniungit, ut post
<hi rend="italics">ferunt</hi> inserat <hi rend="italics">qui</hi> ac postea scribat <hi rend="italics">venit</hi> 
                  <figure/> 
                  <hi rend="italics">ed<figure/>dicisse</hi>)<note>Voluit ergo: <hi rend="italics">Platonem ferunt, qui, ut ... cognosceret, in
Italiam venit, edidicisse</hi> cf. app. cr. V<hi rend="sup">c</hi>, non V<hi rend="sup">2</hi>, ut Progr. p.
30 dixi, ubi pluribus de hac re disserui, haec scripsisse Buzzi
affirmat. — non tamen negaverim rem etiam sic explicari posse
ut iam in exemplari quo V<hi rend="sup">c</hi> usus est similiter Ciceronis verba
mutata fuerint.</note>),
in universum autem sine dubio ex eodem fonte atque genuinae illae lectiones fluxerunt. e recensione igitur liber
ille e quo correcturae codicis V sumptae sunt (v) originem
duxit facta a docto homine, qui praeter vulgatos libros
aliis uteretur, sed etiam secundum suum iudicium Ciceronis verba constitueret. qui quam considerate egerit multi
loci ostendunt. non enim modo formam orationis respexit,
verba non iam intellecta aut delevit (302,1 <hi rend="italics">age sis</hi> cf. Progr.
35) aut mutavit (324,12 <hi rend="italics">aliquando</hi> pro <hi rend="italics">si quando,</hi> 346,21 <hi rend="italics">li-
berorum</hi> pro <hi rend="italics">liberum</hi> al.), sed rerum etiam rationem habuit; velut 218,15, cum verba <hi rend="italics">qui fuit maior natu quam
Plautus et Naevius</hi> ut multi quoque e posterioribus non
ad Livium sed ad Ennium referret, pro <hi rend="italics">maior</hi> suspicatus
est <hi rend="italics">minor</hi>; 263,18 recte ei offensioni fuit <hi rend="italics">Latina,</hi> sed cum
emendationem <hi rend="italics">Litana</hi> non invenisset, nescio qua doctrina ductus <hi rend="italics">hirpini</hi> interpolavit; 349,12 cum versum <hi rend="italics">Qui
miser in campis maerens errabat alienis</hi> (<hi rend="italics">Aleis</hi> Beroaldus) non recte procedere intellexisset, <hi rend="italics">errat</hi> correxit.<note>Postea <hi rend="italics">errat maerens</hi> vir doctus s. XV restituit.</note>)
qua vero aetate fuerit, uno fortasse loco cognoscimus:
282,5 legitur: <hi rend="italics">nisi (sc. philosophia) doctissimorum con-
tentionibus dissensionibusque viguisset</hi>; ubi cur supra
<hi rend="italics">viguisset,</hi> quod verbum explicatione vix egebat, V<hi rend="sup">2</hi> scrip-
serit <figure/> 
                  <hi rend="italics">crevisset,</hi> non facile per se intellegitur; itaque cum
idem verbum legamus apud Boethium qui in comm. in
Cic. Topica 372,31 libere locum affert, suspicio nascitur inde
illud tamquam variam lectionem in Tusculanas assumptum
esse.<note>Eodem loco V<hi rend="sup">2</hi> ut Boeth. habet <hi rend="italics">transferant,</hi> X <hi rend="italics">prae-
ferant.</hi>
                  </note>) quod si probabile est, Mavortii saeculo (vix postea)
reensionem illam factam esse concludas. sed certum hoc
non esse minime ignoro.</p><p>Auctorem huius recensionis e libris qui memoriam ab
X plane diversam (Y) exhibebant haurire potuisse vidimus.
Quam maxime autem dolendum est quod huius familiae Y

<pb n="p.XVIII"/>

codex integer non iam extare videtur. etsi enim in recentibus codicibus haud raro lectiones inveniuntur quas ex Y
fluxisse propter consensum cum V conicias nec tamen ex
ipso V sumptas esse probabile sit, tamen cum non modo
nulli codices plane ab X discrepent sed etiam omnes sescentos errores qui in X quoque inveniuntur habere videantur, res potius sic explicanda est ut omnes <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ex X fluxisse,
ex uno autem alterove codice familiae Y in medium aevum
servato viros doctos has illas lectiones arripuisse statuamus. quam diligenter vero medio aevo homines Tusculanas disputationes legerint, quanto studio ex aliis libris lectiones congesserint, quanta libidine Ciceronis verba mutaverint, ex Douganii apparatu, si tanti erit, videbis. nec
tamen ullus e permultis codicibus quos Iohannes Stroux
a me rogatus in Italia et Gallia inspexit genuinas illas
lectiones <hi rend="italics">lessus</hi> 309,17 vel <hi rend="italics">eas-detrahens</hi> 338,21 quas v
servavit exhibet. hoc vero sane tenendum est fieri posse
ut etiam lectiones <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quae recensione v non confirmantur
memoriae Y debeantur.</p><p>Duplex igitur, ut omnia comprehendam, memoria Tusculanarum est. altera servata est codice X e quo nostri
codices omnes orti esse videntur, ex altera (Y), cuius
exemplaria integra non iam extare videntur, lectiones haud
paucae in recentiores codices receptae, plures correcturis
Vaticani servatae sunt. ac tenendum quidem semper est
has correcturas licet nullo alio codice confirmentur non
minus quam consensum omnium reliquorum librorum vetustam atque genuinam lectionem continere posse; cum
vero e recensione docti hominis fluxerint, non sine magna
cautione adhibendae sunt.</p><p>Pauca addenda sunt de fragmento Bodleiano (F), de
quo Clark Class. Rev. XX p. 122 haec refert: 'It is a single
folio containing Tusc. V, 114–120 -<hi rend="italics">rent ille  <gap reason="omitted"/> iudicare,</hi>
written in a late ninth-century Carlovingian hand. It was
bound up as a fly-leaf with Laud. Lat. 29.... There are
three columns in the page ... The margins have been cut
so that two letters have frequently been lost.' quod frag-
mentum haud paucis in tantillo spatio locis memoriam X
superat; utrum ad familiam Y pertineat necne, ob eam
rem certo diiudicare non ausim, quia in illa parte veteres
correcturae in V non leguntur; cum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> tamen compluries
congruit.</p><p>Quae cum ita essent, dubium non erat quae leges in
apparatu critico conficiendo observandae essent. scilicet
codicis X lectiones quae e consensu librorum GKRVH re-
cuperantur omnes erant afferendae, ex his vero libris ipsis

<pb n="p.XIX"/>

non nisi eas quae aut ad Ciceronis verba restituenda aut
ad ipsorum codicum vel mutuam cognationem vel propriam naturam alicuius momenti essent adnotare intererat.
itaque lectiones compluribus codicibus communes semper
adscripsi, quae vero singulorum erant propriae, non recepi,
nisi aut e variis codicis X lectionibus eas ortas esse credi
poterat aut propter alias rationes memorabiles videbantur;
leves errores a librariis commissos silentio obruere praestabat. correcturas in GKR extantes secundum easdem
leges commemoravi, at Vaticani omnes minutiis tantum
neglectis proposui. quibus addidi etiam ex <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> lectiones
quae aut ex Y fluxisse videbantur aut probabiles coniecturas continebant, etsi, cum eas praeter libros I II, ubi
Dougani editio praesto erat, e veterum editionum farragine
excerpere deberem, quam lubrico in solo versarer mihi
conscius eram.</p><p>In scribendis verbis in universum quidem scripturam
codicis X fideliter reddendam duxi, quam e consensu sive
omnium sive plurium librorum ex eo natorum sine difficultate recuperare licebat. ubi vero ex altera parte GV
ex altera KR(H) stabant, cum hos ut omnino cognatos sic
aeque pronos ad scripturam suae aetatis adhibendam haud
raro viderem,<note>Velut in verborum compositorum praeposifionibus contra
archetypi scripturam haud raro formas assimilatas inferunt; quas
non recepi, etsi nonnumquam Ciceronis usui magis accommodatas esse mihi persuaseram.</note>) GV sequi malui. binorum autem codicum
scripturam si ab ea quae in X fuisse videbatur differebat,
semper adnotavi, singulorum proprietates non nisi paulo
graviores commemoravi.<note>K solus saepe <hi rend="italics">aff</hi>- vel <hi rend="italics">app</hi>-. nonnumquam etiam <hi rend="italics">amm</hi>-
exhibet contra reliquorum <hi rend="italics">adf</hi>-, <hi rend="italics">adp</hi>-, <hi rend="italics">adm</hi>-, itemque <hi rend="italics">quatuor</hi>
solus compluries praebet.</note>)</p><p>Inconstantiam quoque quam X praebet in formis <hi rend="italics">maxu-
mus-maximus, optinere-obtinere, dis-diis</hi> similibusque
admittendis servandam putavi omninoque nonnisi certis
in rebus ubi eum a scribendi ratione a Cicerone adhibita
aberrare apertum erat ab eo recessi. e quibus nonnullas,
ut et chartae parcam et legentium commodo inserviam,
non per apparatum criticum dispergere sed hic in unum
collatas tractare liceat.</p><p><hi rend="italics">Academia, Academici</hi> semper scripsi, etsi X nonnisi 284,15
364,4 (<hi rend="italics">achad.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) hoc praebet, at 281,27 282,1 284,2 323,1 363,19

<pb n="p.XX"/>

383,30 441,29 443,4 446,1 <hi rend="italics">achad.</hi>; praeterea 319,17 <hi rend="italics">achad.</hi> KRV
<figure/>
                  <hi rend="italics">cad.</hi> G (<figure/>a add. G<hi rend="sup">2</hi>), 438,23 <hi rend="italics">achad.</hi> KR, <hi rend="italics">ac<figure/>ad.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">acad.</hi> G.</p><p><hi rend="italics">schola</hi> X uno loco servavit (276,3) alteroque unus salter G
<hi rend="italics">s<figure/>colis</hi> prima manu scriptum exhibet (293,10), reliquis (220,19.27
259,30 358,16.19 363,23 416,5) omnes <hi rend="italics">scola</hi> praebent.</p><p><hi rend="italics">rethor</hi> semper fuit in X (220,12 275,28 277,18.23 284,9 349,5.7
384,14 389,9), sed in R semper a correctore correctum est
(<hi rend="italics"><figure/>ret<figure/>hor</hi>), in K 220,12 277,18. 23 codicis X scripturam, semel (284,9)
<hi rend="italics">rhetorum,</hi> reliquis locis rectam scripturam legimus, sine dubio
ex eodem fonte e quo R<hi rend="sup">c</hi> hausit restitutam.</p><p>similiter in voce <hi rend="italics">sepulcrum</hi> (de qua v. orat. 160) res se habet: <hi rend="italics">sepulchrum</hi> 224,6 231,9 232,3 233,17 (ut Lact. inst. 1,15,24
Aug. cons. evang. 1,23,32) 273,1.5 355,10 GKRV, sed <hi rend="italics">h</hi> semper exc.
273,1 delevit R<hi rend="sup">c</hi>; 433,11.14.17 <hi rend="italics">sepulchrum</hi> GR<hi rend="sup">1</hi>V -<hi rend="italics">crum</hi> KR<hi rend="sup">c</hi>;
450,2 <hi rend="italics">sepulchro</hi> GKV -<hi rend="italics">cro</hi> R.</p><p><hi rend="italics">Pythagorae</hi> (<hi rend="italics">Pythagoreorum</hi>) nomen in X plerumque recte
scriptum fuisse videtur. recte enim legitur in GKRV 248,16
(<hi rend="italics">pytag.</hi> H) 361,19 <hi rend="italics">(pyt<figure/>ag.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>) 362,2.8.11 (<hi rend="italics">piyth.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>) 12.17.18
363,8 388,25 408,2 (<hi rend="italics">pyt<figure/>ag.</hi> K) 21 434,11, uno tantum loco (336,15)
<hi rend="italics">pytagoras</hi> scribitur (corr. R<hi rend="sup">c</hi>). in singulis autem codicibus nomen saepe corruptum esse non miraberis. rectam tamen scripturam servaverunt R praeter 366,11 418,11 (<hi rend="italics">pithag.</hi>), V praeter
383,1 (<hi rend="italics">pithag.</hi>) 242,14 291,13 407,19 (<hi rend="italics">pitag.</hi>), G ubi ab X discrepat plerumque <hi rend="italics">pytag.</hi> habet: 227,24 242,14 362,8 (alt. loco)
366,11 418,11 (<hi rend="italics">phytag.</hi>) 432,13 454,22 (= H), <hi rend="italics">phytag.</hi> 383,1,
<hi rend="italics">phitag.</hi> (= H) 407,19. K denique habet <hi rend="italics">phitag.</hi> 227,24 236,14. 21.
22 237,2 242,14 291,13 454,22(phitag.), <hi rend="italics">pithag.</hi> 366,11 (=R), <hi rend="italics">pitag.</hi>
362,13.</p><p><hi rend="italics">contempno</hi> nonnumquam in X scriptum erat (303,14 336,22
GKRV, 346,13 453,20 GKV, 273,21 GKR), saepius in uno alterove codice legitur (394,10 in GV, saepius in GK, 451,6 in
GKH).</p><p><hi rend="italics">intellego</hi> constanter in X legebatur una forma excepta. sc.
infinitivus praes. pass. <hi rend="italics">intelligi</hi> scribitur in GKRV 241,8 251,2
263,5 448,17, in GKR 242,8 (etiam V2) 248,6 249,26 263,2; <hi rend="italics">in-
tellegi</hi> in GKRV 296,5 321,12 351,16 369,23 (-<hi rend="italics">igi</hi> K<hi rend="sup">2</hi>). denique
<hi rend="italics">intelligi</hi> 235,23 in solo K extat, in quo etiam reliquae huius
verbi formae contra ceterorum codicum consensum saepe per <hi rend="italics">i</hi>
scribuntur (velut 242,22–243,9 quinquies; sed 243,12 <hi rend="italics">intelle-
gentia</hi>). nonnumquam hae formae etiam in ceteros codices irrepserunt, velut <hi rend="italics">intelligo</hi> 283,20 KRC 303,12 GV<hi rend="sup">vet</hi>, <hi rend="italics">intelligere</hi>
242,22 V<hi rend="sup">c</hi>.</p><p>Saepe <hi rend="italics">e</hi> et ę (<hi rend="italics">ae</hi>) confundi consentaneum est. velut <hi rend="italics">quaeror</hi>

                  <pb n="p.XXI"/>

pro <hi rend="italics">queror, mereo meror</hi> pro <hi rend="italics">maereo maeror</hi> haud raro scri-
ptum legitur. <hi rend="italics">cenare cena cenula</hi> recte praebent 269,28 GKR,
446,1.4 GV 448,11 V, 449,8 GK, <hi rend="italics">caenare sim.</hi> 269,28 V, 446,1.4
KR, 448,11 GKR, 449,8 RV, 448,10 et 449,10 GKRV. — <hi rend="italics">taeter</hi>
plerumque recte in X scribitur; semel (383,5) in omnibus GKRV,
saepius in singulis codicibus <hi rend="italics">teter</hi> legitur; 267,6 in V <hi rend="italics">deterri-
mus</hi> pro <hi rend="italics">taeterrimus</hi> extat littera <hi rend="italics">d</hi> in rasura a m. 1 scripta.
— <hi rend="italics">paene</hi> in R fere semper recte legitur (<hi rend="italics">pene</hi> 303,16 KRV,
306,21 et 361,18 K et e corr. R), in reliquis codicibus haud raro
<hi rend="italics">poene</hi> vel <hi rend="italics">pene. — penitet</hi> habent 401,5.8 441,8 GKRV, 428,7.14
GKV, 385,11 V, <hi rend="italics">poenitere</hi> 451,10 GRV.</p><p><hi rend="italics">inquid</hi> pro <hi rend="italics">inquit</hi> saepe GK, rarius V; itemque <hi rend="italics">at</hi> et <hi rend="italics">ad</hi>
imprimis in GK confunduntur.</p><p>de scriptura <hi rend="italics">conditio</hi> similibusque rebus vide p. XIII<hi rend="sup">1</hi>.</p><p>Ultimo loco again de re quae paulo maioris momenti
est. scilicet sescentis illis locis ubi ante pronomen relativum pronominis demonstrativi nom. dat. abl. pluralis nu-
neri extant, summa constantia formae <hi rend="italics">hi his his</hi> leguntur,
<hi rend="italics">ei</hi> semel invenitur (p. 232,11, ubi tamen <hi rend="italics">hi</hi> in r. V<hi rend="sup">1</hi> 
                  <hi rend="italics">illi</hi> K<hi rend="sup">2</hi>;
de p. 458,3 cf. app.), <hi rend="italics">is</hi> p. 251,9 (<hi rend="italics">iis</hi> corr. R<hi rend="sup">1?</hi>'V<hi rend="sup">rec</hi> his K<hi rend="sup">2</hi>);
<hi rend="italics">iis</hi> sive <hi rend="italics">is</hi> fuit in X p. 285,17 (<hi rend="italics">ut iis</hi> GKR <hi rend="italics">ut is</hi> H <hi rend="italics">ut his</hi>
V<hi rend="sup">c</hi> littera <hi rend="italics">h</hi> ex <hi rend="italics">i</hi> correcta, <hi rend="italics">s</hi> in rasura scripta, <hi rend="italics">ut his</hi>
etiam K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>); denique <hi rend="italics">eis,</hi> sed non ante relativum p. 372,10.23
390,26 legitur. non autem certum loquendi usum Tullianum
sed falsam scribendi rationem posteriore aetate natam hic
subesse vel inde apparet, quod eadem constantia reliquorum casuum formae <hi rend="italics">eae ea eorum eos eqs.</hi> inveniuntur
(nisi quod p. 417,20 <hi rend="italics">hos</hi> pro <hi rend="italics">eos</hi> per errorem scriptum est).
qua de re quid iudicandum sit, secundum ea quae Hans
Ziegel in dissertatione sua, De is et hic pronominibus
quatenus confusa sint apud antiquos Marp. 1897, diligenter
acuteque exposuit dubitari non potest. nimirum cum formae <hi rend="italics">hi</hi> et <hi rend="italics">ii</hi> (<hi rend="italics">ei, i</hi>) in sermone prorsus confusae essent,
saec. fere V perturbatio in his formis scribendis orta a
viris doctis certa ratione sublata est. atque in libris quidem iuridicialibus et sacris quos Ziegel perquisivit nominativi formae nonnisi <hi rend="italics">hi</hi> et <hi rend="italics">hae</hi> adhiberi solent, in dativo
et ablativo casu nonnisi <hi rend="italics">his</hi> et <hi rend="italics">eis</hi> admittuntur, ita tamen
ut certa ratione distinguantur, <hi rend="italics">eis</hi> raro neque ante relativum pronomen ponatur. a quibus X ea in re recedit quod
<hi rend="italics">hae</hi> pro <hi rend="italics">eae</hi> non exhibet; quin vero eius scribendi ratio
docto cuidam viro debeatur qui eadem fere aetate, id est
fere saec. V-VII, secundum similem doctrinam sive ipsum
codicem X sive eius exemplar correxerit, dubium non est.<note>Quam rationem recensio Y secuta sit non constat, cum
facile cogitari possit has res a correctoribus neglectas esse. non
neglegendum tamen est loco modo allato p. 285,17 V<hi rend="sup">c</hi> 
                     <hi rend="italics">ut his</hi>
pro <hi rend="italics">ut iis</hi> inferre. 254, 21 <hi rend="italics">quo his</hi> X <hi rend="italics">quod his</hi> V<hi rend="sup">c</hi> (pro <hi rend="italics">quod is</hi>
casu dat.).</note>)</p><pb n="p.XXII"/><p>Quam scribendi rationem in Ciceronis libris edendis admittendam non esse apparet, quae formae restituendae
sint, quaeri potest. cum enim <hi rend="italics">eis</hi> non modo p. 336,5 apud
Nonium scribatur sed etiam p. 456,11 in fragm. Bodleiano
F legatur, hanc formam in X expulsam esse facile quispiam sibi persuaserit. sed ut non dicam in F etiam <hi rend="italics">his</hi>
p. 457,21 et <hi rend="italics">iis</hi> p. 458,6 inveniri, illud obstare videtur quod
forma <hi rend="italics">eae</hi> recte in X servata est neque umquam formae
<hi rend="italics">hae</hi> cessit. itaque aut formas <hi rend="italics">ii, iis</hi> aut <hi rend="italics">i,</hi> 
                  <hi rend="italics">is</hi> per totum
librum restituendas putavi; has autem ut praeferrem, duabus rebus commotus sum. primum enim bis codex H (252,27
318,14), semel K<hi rend="sup">1</hi> 
                  <hi rend="italics">is</hi> scriptum exhibet contra reliquorum
<hi rend="italics">his</hi>
                  <note>p. 345,19 <hi rend="italics">non his X non is</hi> G<hi rend="sup">1</hi> 
                     <hi rend="italics">non in his</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">1 aut c</hi> (leg. <hi rend="italics">non in is</hi>). 268, 16 <hi rend="italics">iudices hi qui</hi> X <hi rend="italics">iudices si qui</hi> V<hi rend="sup">2</hi> (invenitne <hi rend="italics">iudicesiqui?</hi>).</note>); deinde haud raro etiam nominativo sing. num. is
vel in X vel in libris ex eo derivatis falso litteram <hi rend="italics">h</hi> praefigi
videbam; cf. 416,28 <hi rend="italics">hisne</hi> GKRV<hi rend="sup">1</hi> 
                  <hi rend="italics">isne</hi> V<hi rend="sup">2</hi>; praeterea <hi rend="italics">his</hi>
220,28 G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>H, 258,5 GKR (<figure/>
                  <hi rend="italics">is</hi> R<hi rend="sup">1</hi>)V<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>is), 438,18 G<hi rend="sup">1</hi>KV<hi rend="sup">1</hi>343, 10
GK<hi rend="sup">1</hi>, 218,21 241,14 (<hi rend="italics">h</hi> erasum) 293,17 416,19 K, <figure/>is 247,8 G,
285,23 418,26 422,25 V (262,4 <hi rend="italics">his</hi>). commemoro etiam p. 398,13,
ubi X <hi rend="italics">dehis</hi> pro <hi rend="italics">deis</hi> exhibet (<hi rend="italics">de</hi>
                  <figure/>
                  <hi rend="italics">is</hi> V), 424,15 <hi rend="italics">integrum-
hisque</hi> (G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>) vel <hi rend="italics">integerumhisque</hi> (KR) pro <hi rend="italics">integerrumis-
que.</hi> denique p. 239,29 X <hi rend="italics">hisdem</hi> (<figure/>isdem V <hi rend="italics">isdem</hi> H?
Schwenke nihil adnotat), 288,23 <hi rend="italics">eisdem ex hisdem</hi> ut vid.
K<hi rend="sup">1</hi>, <figure/>isdem V eisdem GR<note><hi rend="italics">eidem</hi> (nom. pl.) GR <hi rend="italics">Eiidem</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                     <hi rend="italics">Eidem</hi> V (exp. <hi rend="italics">V</hi>
                     <hi rend="sup">vet</hi>) <hi rend="italics">idem</hi> Charis.
<p>ex mendo <hi rend="italics">naturalis</hi> pro <hi rend="italics">natura is</hi> (vel <hi rend="italics">iis eis</hi>) 338, 28 nihil
certi concludi potest.</p>
                  </note>).</p><p>Has igitur secutus rationes, quas non omnino certas
esse vix est quod dicam, formas <hi rend="italics">i, is</hi> per totum librum restituendas putavi semelque hic moneo, <hi rend="italics">ubicumque in pro-
nominis demonstrativi nom. dat. abl. numeri pluralis
hae formae legantur neque in apparatu critico quicquam
adnotatum sit, in omnibus codicibus</hi> GKRV(H) <hi rend="italics">hi his
scriptum extare.</hi>
                  <note>Singulorum codicum proprietates modo congestas fere omnes in apparatu quoque commemoravi.</note>)</p><p>Restat ut omnibus quorum opera in hac editione conficienda adiutus sum gratias agam, inprimis vero Conrado

<pb n="p.XXIII"/>

Ro<foreign xml:lang="grc">β</foreign>bach et Eduardo Stroebel, qui liberalissime ut
collationibus suis uterer permiserunt, necnon Hermanno
Stroux, qui multos codices in Italia Galliaque servatos
mea causa evolvit.</p><p><hi rend="bold">SIGLA</hi></p><p><hi rend="bold">CODICES</hi></p><p><hi rend="bold">MEMORIA X:</hi></p><p>G = Guelferbytanus Gud. 294</p><p>K = Cameracensis 842</p><p>R = Parisinus Regius 6332</p><p>V = Vaticanus 3246</p><p>H = Hadoardi excerpta quae leguntur in Vat. Reg. Suec. 1762</p><p>B = Bruxeliensis 5351. 2 raro allati</p><p>Gr. = Gryphianus raro allati</p><p>M = Ambrosianus T. 56 sup. raro allati</p><p>P = Palatinus 1514</p><p>X = GKRV et (ubi excerpta extant) H</p><p><hi rend="bold">ALTERA MEMORIA (Y)</hi></p><p>recuperatur e correcturis Vaticani (V<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">2</hi>)</p><p>et e recentioribus codicibus (<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</p><p><foreign xml:lang="grc">ω</foreign> = consensus omnium codicum</p><p><hi rend="bold">COMMENTATIONES</hi></p><p><hi rend="italics">Ba.</hi> = Bake Scholia hypomne-
mata IV . 68–114</p><p><hi rend="italics">Bentl.</hi> = Bentleii emendationes
quas Davisii editioni adiunxi
Rath 1805</p><p><hi rend="italics">Ha.</hi> = Halm</p><p><hi rend="italics">Li.</hi> = Lindemann</p><p><hi rend="italics">Mdv.</hi> = Madvig</p><p><hi rend="italics">Mur.</hi> = Muretus</p><p><hi rend="italics">Pl.</hi> = Plasberg</p><p><hi rend="italics">Progr.</hi> = ohlenz, De Cicero-
nis Tusculanis disputationi-
bus. Progr. Gotting. 1909</p><p><hi rend="italics">Ribb.</hi> = Ribbeck</p><p>Ro<foreign xml:lang="grc">β</foreign>
                  <hi rend="italics">b.</hi> = Ro<foreign xml:lang="grc">β</foreign>bach, De duobus
Ciceronis disp. Tusc. codi-
bus. Philol. 63 p. 93sqq.</p><p><hi rend="italics">Schue.</hi> = Schuetz</p><p><hi rend="italics">Str.</hi> = Str&amp;o:;bel, Die Tusculanen
im cod. Vaicanus 3246. Philol. 49 p. 49 sqq.</p><p><hi rend="italics">Turn.</hi> = Turnebus</p><p><hi rend="italics">Va.</hi> = Vahlen</p><p><hi rend="italics">We.</hi> = Wesenberg, Emenda-
tiones M. Tullii Ciceronis
Tusculanarum disp. Viburgi
1841–4 (etiam in ed. Turi
censi 1861)</p><pb n="p.XXIV"/><p><hi rend="italics">Amm.</hi>Ammon<hi rend="sup">2</hi> 1912</p><p><hi rend="italics">Bai.</hi> = Baiter 1861</p><p><hi rend="italics">Bouh.</hi>= Bouhier 1560</p><p><hi rend="italics">Crat.</hi> = Cratander 1528</p><p><hi rend="italics">Dav.</hi> = Davisius 1709 sqq.</p><p><hi rend="italics">Doug.</hi> = Dougan (libri I. II)
Cambridge 1905</p><p><hi rend="italics">Er.</hi> = Erasmus 1525</p><p><hi rend="italics">Ern.</hi>Ernesti 1776sqq.</p><p><hi rend="italics">Hei.</hi>= Heine<hi rend="sup">4</hi> 1892</p><p><hi rend="italics">Kl.</hi>= Reinh. Klotz 1835 (cf.
eiusdem Nachtrkige und Berichtigungen zu Ciceros Dis-
putationibusTusculanis 1843)</p><p><hi rend="italics">K&amp;u:;h.</hi> = K&amp;u:;hner<hi rend="sup">5</hi> 1874</p><p><hi rend="italics">Lb.</hi> = Lambinus 1566</p><p><hi rend="italics">Man.</hi> = Manutius 1540 sqq.</p><p><hi rend="italics">Mos.</hi> = Moser 1836</p><p><hi rend="italics">Mue.</hi> = C. F.W. M&amp;u:;ller 1878 sqq.</p><p><hi rend="italics">Or.</hi> = Orelli 1828</p><p><hi rend="italics">Po.</hi> Pohlenz(libri I. II) 1912
(nonnunquam siglo 'Comm.'
indicatus)</p><p><hi rend="italics">Se.</hi> = Schiche<hi rend="sup">2</hi> 1907 (cf. eun-
dem in annalibus qui dic.
Jahrb. d. phil. Vereins zu
Berlin 24. 27. 29)</p><p><hi rend="italics">Sey.</hi> = M. Seyffert 1864</p><p><hi rend="italics">Ti.-So.</hi> = Tischeret (post eum)
Sorof<hi rend="sup">8</hi> 1884</p><p><hi rend="italics">Tr.</hi> = Tregder 1841</p><p><hi rend="italics">Wo.</hi> = F. A. Wolf 1792 sqq.
(cf. eiusdem scholarum excerpta in ed. Orelliana)</p></div><pb n="p.217"/><div type="textpart" n="1" subtype="book"><div type="textpart" n="1" subtype="section"><p>
Cum<note><hi rend="italics">1 et 5 extr. imit. Paschasius Radb. Expos. in ps. 44 l. I
praef. in.</hi></note> defensionum laboribus senatoriisque muneribus aut omnino aut magna ex parte essem aliquando
liberatus, rettuli<note>rettuli <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> retuli X <hi rend="italics">Pasch. cf. p. 344, 24</hi>
                     </note> me, Brute, te hortante maxime ad
ea studia, quae retenta animo, remissa temporibus,
longo intervallo intermissa revocavi, et cum omnium
artium, quae ad rectam vivendi viam pertinerent, ratio
et disciplina studio sapientiae, quae philosophia dicitur, contineretur, hoc mihi Latinis<note><hi rend="italics">cf. Lact.
inst. 3,14, 13 </hi></note> litteris<note><w>litteris</w> at libris V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> inlustrandum
putavi, non quia philosophia Graecis et litteris et doctoribus percipi non posset, sed meum semper<note>hoc <hi rend="italics">supra </hi>semper <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> iudicium
fuit omnia nostros aut invenisse per se sapientius quam
Graecos aut accepta ab illis fecisse meliora, quae quidem digna statuissent, in quibus elaborarent.

</p></div><div type="textpart" n="2" subtype="section"><p>Nam mores et instituta vitae resque domesticas ac familiaris
nos profecto et melius tuemur et lautius,<note>latius R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> rem vero
publicam nostri maiores certe melioribus temperaverunt et institutis et legibus. quid loquar de re militari?
<pb n="p.218"/>
 in qua cum virtute nostri multum valuerunt, tum
plus etiam disciplina. iam illa, quae natura, non litteris
adsecuti<note>assec. KRH</note> sunt, neque cum Graecia neque ulla cum gente<note>cum ulla gente K</note>
sunt conferenda. quae enim tanta gravitas, quae tanta
constantia, magnitudo animi,<note>animi magnitudo K</note> probitas, fides, quae tam
excellens in omni genere virtus in ullis fuit, ut sit cum
maioribus nostris comparanda?

</p></div><div type="textpart" n="3" subtype="section"><p>Doctrina Graecia nos<note>nos Graecia K</note>
et omni litterarum genere superabat; in quo erat facile
vincere non repugnantes. nam cum apud Graecos antiquissimum e doctis genus sit poëtarum, siquidem Homerus fuit et Hesiodus ante Romam conditam, Archilochus<note>archilocus G<hi rend="sup">1</hi>H archilogus V(g <hi rend="italics">scr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> regnante Romulo, serius poëticam nos accepimus. annis<note>enim <hi rend="italics">post</hi> annis <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> fere <hi rend="7">cccccx</hi>
                     <note>CCCCX X (<hi rend="italics">etiam</hi> K, CCCCX<figure/>tis G<hi rend="sup">1</hi>
V<hi rend="sup">2</hi>) at quingentis <hi rend="italics">in mg.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> post Romam conditam Livius fabulam dedit C. Claudio, Caeci filio, M. Tuditano<note>gaio X marco G (R <hi rend="italics">laesus</hi>)</note>
cos.<note>cõs. X (<hi rend="italics">in</hi> K <figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> anno ante natum Ennium. qui<note><w>qui</w><hi rend="italics">sc. Livius cf. Vahlen Enn. p. V</hi></note> fuit maior<note><w>maior</w> al<figure/> minor V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> natu
quam Plautus et Naevius. sero igitur a nostris poëtae
vel cogniti<note>Cato <hi rend="italics">fr. 118 cf. Val. Max. 2,1,10</hi>
                     </note> vel recepti. quamquam est in Originibus
solitos esse in epulis canere convivas ad tibicinem de
clarorum hominum virtutibus; honorem tamen huic generi non fuisse declarat oratio Catonis, in qua obiecit
ut probrum M. Nobiliori,<note>marco X</note> quod is in provinciam poëtas
duxisset; duxerat autem consul ille in Aetoliam, ut
scimus, Ennium. quo minus igitur honoris erat poëtis,
eo<note><w>eo</w> al<figure/> &amp; V<hi rend="sup">c</hi> si <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B<hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> sic X</note> minora studia fuerunt, nec tamen, si qui magnis
ingeniis in eo genere extiterunt,

</p></div><div type="textpart" n="4" subtype="section"><p>non satis Graecorum
gloriae responderunt. an censemus,<note>cessemus KRH</note> si Fabio,<note>GFabio V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nobilissimo homini, laudi datum esset, quod pingeret, non
multos etiam apud nos futuros Polyclitos et Parrhasios fuisse? honos alit artes, omnesque incenduntur<note>acceduntur (<hi rend="italics">vel</hi> ac-
cenduntur) <hi rend="italics">Aug.</hi> incenduntur <hi rend="italics">ex acc.</hi> H<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ecl. 212</hi> gloriae H <hi rend="italics">ibid.
cum Aug. plerisque codd.</hi> (gloriae<figure/> L) <hi rend="italics">Lup.</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.219"/>
ad studia gloria, iacentque ea semper, quae apud quosque improbantur.<note>honos ... 219,2 improbantur <hi rend="italics">Aug. civ. 5,13</hi>
(H <hi rend="italics">ecl. 212</hi>) <hi rend="italics">et ex eo Serv. Lupus ep. 1</hi>
                     </note> summam eruditionem Graeci sitam
censebant in nervorum vocumque cantibus; igitur et
Epaminondas, princeps meo iudicio Graeciae,<note>graecis X -ę <hi rend="italics">pro</hi> -s V<hi rend="sup">1 aut c</hi>
                     </note> fidibus
praeclare cecinisse dicitur, Themistoclesque aliquot
ante annos<note>annis <hi rend="italics">edd. vett.</hi>
                     </note> cum in epulis recusaret<note>recusasset V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> lyram,<note>liram X</note> est habitus
indoctior.<note>est... indoctior <hi rend="italics">Quint. inst. 1,10,19</hi>
                     </note> ergo in Graecia musici floruerunt, discebantque id omnes, nec qui nesciebat<note>nesciebant V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> satis excultus
doctrina putabatur.

</p></div><div type="textpart" n="5" subtype="section"><p>in summo apud illos honore geometria fuit, itaque nihil mathematicis inlustrius; at<note>ad GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
nos metiendi ratiocinandique utilitate huius artis terminavimus modum.</p><p>At contra oratorem celeriter complexi sumus, nec
eum primo eruditum, aptum tamen ad dicendum, post
autem eruditum.<note>Cum ... 219, 15 eruditum H (218, 29 honos ... 219,2
improbantur <hi rend="italics">bis</hi>)</note>
                     <note>etiam <hi rend="italics">ante</hi> erud. <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">mg.</hi>
                     </note> nam Galbam Africanum Laelium
doctos fuisse traditum est, studiosum autem eum, qui
is<note>his X hos V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> aetate anteibat, Catonem,<note>catonem X</note> post vero Lepidum Carbonem<note>carbonẽ V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> Gracchos, inde ita magnos<note>grac <hi rend="italics">in r.</hi>
V<hi rend="sup">c</hi> (<hi rend="italics">in mg.</hi> at etiam <hi rend="italics">idem ante versum</hi> gracchos-magnos)</note> nostram ad aetatem,
ut non multum aut nihil omnino Graecis cederetur.
Philosophia iacuit usque ad hanc aetatem nec ullum
habuit lumen litterarum Latinarum; quae inlustranda
et excitanda nobis est, ut, si occupati profuimus aliquid civibus nostris, prosimus etiam, si possumus,<note>possiumus<figure/> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
otiosi.<note>ut... otiosi <hi rend="italics">Non. 355, 2</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="6" subtype="section"><p>in quo eo magis nobis est elaborandum, quod
multi iam esse libri Latini dicuntur scripti inconsiderate ab optimis illis quidem viris, sed non satis eruditis. fieri autem potest, ut recte quis sentiat et id <pb n="p.220"/>
quod sentit polite eloqui non possit; sed mandare
quemquam litteris cogitationes suas, qui eas nec disponere nec inlustrare possit nec delectatione aliqua
allicere lectorem, hominis est intemperanter abutentis
et otio et litteris.<note>mandare... 5 litteris <hi rend="italics">Einhart Vita Caroli praef.</hi>
                     </note> itaque suos libros ipsi legunt cum
suis, nec quisquam attingit praeter eos, qui eandem
licentiam scribendi sibi permitti volunt. quare si aliquid oratoriae laudis<note><w>laudis</w> s <hi rend="italics">eras. sed a m. rec. iterur scriptum in</hi> V</note> nostra attulimus industria, multo
studiosius philosophiae fontis aperiemus, e quibus
etiam illa manabant.
</p></div><div type="textpart" n="7" subtype="section"><p>
</p><p>Sed ut Aristoteles, vir summo ingenio, scientia,<note><w>scientia</w> scientiae X -a <hi rend="italics">pro</hi> -ae <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
copia, cum motus<note>cum motus H commotus GKRV <hi rend="italics">sed</hi> cũ <hi rend="italics">supra</hi> corn V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> esset Isocratis<note>isocratis V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> socratis X</note> rhetoris gloria, dicere
docere etiam coepit adulescentes<note>docere <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X <hi rend="italics">post</hi> adulescentes <hi rend="italics">add.</hi> decere V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> et prudentiam cum
eloquentia iungere, sic nobis placet nec pristinum dicendi studium deponere et in hac maiore et uberiore
arte versari. hanc<note>haen<figure/>c R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> enim perfectam philosophiam semper iudicavi, quae de maximis quaestionibus copiose
posset ornateque dicere; in quam exercitationem ita
nos studiose <del>operam</del> dedimus,<note><hi rend="italics">del. Mur.</hi> operam inpendimus <hi rend="italics">Dav.</hi>
                     </note> ut iam etiam scholas
Graecorum more habere auderemus.<note>audeamus V (a <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> ut nuper tuum
post discessum in Tusculano cum essent complures<note>cumplures G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr. ipsi)</hi>
                     </note>
mecum familiares, temptavi, quid in eo genere possem.<note>possem V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">γ</foreign> possim X (<hi rend="italics">cf.</hi> auderemus <hi rend="italics">v. 20</hi>)</note>
ut enim antea declamitabam causas, quod nemo me
diutius fecit, sic haec mihi nunc senilis est declamatio. ponere iubebam, de quo quis audire vellet; ad
id aut<note>at id X (at id sed. <hi rend="italics">ex</hi> aut id aut sed. K<hi rend="sup">c</hi>)</note> sedens aut ambulans disputabam.

</p></div><div type="textpart" n="8" subtype="section"><p>itaque dierum
quinque scholas, ut Graeci appellant, in totidem
libros contuli. fiebat autem ita ut, cum is<note>his G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>H</note> qui audire<note>audiri X (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> l<figure/> e <hi rend="italics">ss.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>)</note>
                     <pb n="p.221"/>
 vellet dixisset, quid<note>quod K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sibi videretur, tum ego contra
dicerem. haec est enim, ut scis, vetus et<note>et <hi rend="italics">om.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> Socratica ratio
contra alterius opinionem disserendi. nam ita facillime, quid veri simillimum esset, inveniri posse Socrates arbitrabatur. Sed quo commodius disputationes nostrae explicentur, sic eas exponam, quasi agatur
res, non quasi narretur.<note>Philosophia ... 221, 7 narretur H (27 fieri  <gap reason="omitted"/> 220, 5
litteris <hi rend="italics">et</hi> 220,13 adulescentes <gap reason="omitted"/> 220, 18 dicere <hi rend="italics">bis</hi>)</note> ergo<note>ergo <hi rend="italics">et primam lit-
teram verbi</hi> malum <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">spatio rubicatori relicto</hi>; ergo <hi rend="italics">add.</hi>
R<hi rend="sup">al. m</hi> ergo <hi rend="italics">et</hi> m V<hi rend="sup">c</hi> ita nasce- <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> nascatur <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> ita nascetur exordium:</p><p>Malum<note>ergo <hi rend="italics">et primam lit-
teram verbi</hi> malum <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">spatio rubicatori relicto</hi>; ergo <hi rend="italics">add.</hi>
R<hi rend="sup">al. m</hi> ergo <hi rend="italics">et</hi> m V<hi rend="sup">c</hi> ita nasce- <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> nascatur <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> mihi videtur esse mors.

</p></div><div type="textpart" n="9" subtype="section"><p>Isne, qui mortui sunt, an is, quibus moriendum est?</p><p>Utrisque.</p><p>Est miserum igitur, quoniam malum.</p><p>Certe.</p><p>Ergo et i, quibus evenit iam ut morerentur,<note>morirentur K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et i, quibus eventurum est, miseri.</p><p>Mihi ita videtur.</p><p>Nemo ergo non miser.</p><p>Prorsus nemo.</p><p>Et quidem, si tibi constare vis, omnes, quicumque
nati sunt eruntve, non solum miseri, sed etiam semper
miseri. nam si solos eos diceres miseros quibus moriendum esset, neminem tu quidem eorum qui viverent exciperes—moriendum est enim omnibus—,
esset tamen<note>tam V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> miseriae finis in morte. quoniam autem
etiam mortui miseri sunt, in miseriam nascimur sempiternam. necesse est enim miseros<note>necesse enim est m.
K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">sed</hi> est <hi rend="italics">erasnm</hi>
                     </note> esse eos qui centum milibus annorum ante occiderunt, vel potius omnis, quicumque nati sunt.</p><p>Ita prorsus existimo.
</p><p>Dic quaeso:

</p></div><div type="textpart" n="10" subtype="section"><p>num<note>nunc <hi rend="italics">ex.</hi> num K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> te illa terrent, triceps apud inferos
Cerberus, Cocyti<note>coyc<figure/>ti R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> fremitus, travectio<note>traiectio <hi rend="italics">ex</hi> trav. K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>transv. V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">mg.</hi> ('al<figure/> trans') <foreign xml:lang="grc">γ</foreign> 
                        <hi rend="italics">Trag. inc.111</hi>
                     </note> Acherontis, <quote>mento
summam aquam<note>aquam <hi rend="italics">trisyll. cf. Lachm. ad Lucr. 6, 552</hi>
                        </note>
                        <note>quam <hi rend="italics">Nonii L</hi>
                           <hi rend="sup">1</hi>
                           <hi rend="italics">A</hi>
                           <hi rend="sup"><hi rend="italics">A</hi></hi>
                        </note> attingens<note>amnem <hi rend="italics">Bue.</hi> adtinget (<hi rend="italics">vel</hi> -it) senextus <hi rend="italics">Nonii L</hi>
                           <hi rend="sup">1</hi>
                           <hi rend="italics">A</hi>
                           <hi rend="sup"><hi rend="italics">A</hi></hi>
                        </note> enectus siti</quote> Tantalus?<note>summam... tantalus <hi rend="italics">Non. 401,29</hi>
                     </note>
                     <note>enectus ... Tantalus <hi rend="italics">Prisc, GL 2, 470, 18</hi>
                     </note>
                     <note>tantulus X (<hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">Nonii et Prisciani pars</hi>
                     </note> tum <pb n="p.222"/>
illud, quod <quote>Sisyphus<note>sisyphius X (<hi rend="italics">sed 2.</hi> 
                           <hi rend="italics">eras. in</hi> V. <hi rend="italics">sis.</hi> K<hi rend="sup">1 aut c</hi>) <hi rend="italics">Nonii pars</hi>
                        </note> versat<note><hi rend="italics">versus? cf. Marx ad Lucil. 1375</hi></note> saxum sudans nitendo
neque proficit hilum?</quote>
                     <note>tum ... hlium <hi rend="italics">Non. 121,4; 353, 8.</hi>
                     </note> fortasse etiam inexorabiles iudices, Minos et Rhadamanthus? apud quos nec te
L. Crassus defendet<note>defendet <hi rend="italics">om.</hi>
RK<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> nec M. Antonius nec, quoniam
apud Graecos iudices res agetur, poteris adhibere Demosthenen;<note>demostenen K</note> tibi ipsi pro te erit maxima corona causa
dicenda.<note>dicenda causa K</note> haec fortasse metuis et idcirco mortem censes
esse sempiternum malum.</p><p>Adeone me delirare censes, ut ista esse credam?</p><p>An tu<note>ante<figure/> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> haec non<note>an<figure/> tu an non (<hi rend="italics">2.</hi> an <hi rend="italics">in r.</hi>) V<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> credis?</p><p>Minime vero.</p><p>Male hercule narras.</p><p>Cur? quaeso.</p><p>Quia disertus<note>dissertus KR<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> esse possem, si contra ista dicerem.</p><p>Quis enim non in eius modi causa? aut quid negotii
est haec poëtarum et pictorum portenta convincere?<note>aut  <gap reason="omitted"/> convincere <hi rend="italics">Non. 375, 29</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="11" subtype="section"><p>Atqui pleni libri sunt contra ista ipsa disserentium<note>dissenentium G<hi rend="sup">1</hi> (dissonantium <hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">1?</hi>) RV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr. ipse?</hi>) diserentium K</note>
philosophorum.</p><p>Inepte sane. quis enim est<note>est <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                     </note> tam excors, quem ista
moveant?<note>commoveant V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                  </p><p>Si ergo apud inferos miseri non sunt, ne sunt quidem apud inferos ulli.</p><p>Ita prorsus<note>prossus G</note> existimo.</p><p>Ubi sunt<note><hi rend="italics">Inde ab</hi> ubi - 223, 24 iam sunt <hi rend="italics">multa in K madore corrupta</hi>
                     </note> ergo i, quos miseros dicis, aut quem locum
incolunt? si enim sunt, nusquam esse non possunt. <pb n="p.223"/>
                  </p><p>Ego vero nusquam esse illos puto.</p><p>Igitur ne esse quidem?</p><p>Prorsus isto modo, et tamen miseros<note>miseros <hi rend="italics">cf. Serv. Aen. 4, 20</hi>
                     </note> ob id ipsum
quidem,<note>quidem <hi rend="italics">om.</hi> K</note> quia nulli sint.
</p></div><div type="textpart" n="12" subtype="section"><p>
</p><p>Iam mallem Cerberum metueres quam ista tam inconsiderate diceres.</p><p>Quid<note>qui <hi rend="italics">We.</hi>
                     </note> tandem?</p><p>Quem esse negas, eundem esse dicis. ubi est acumen
tuum? cum enim miserum esse dicis, tum eum qui
non sit dicis esse.</p><p>Non sum ita hebes, ut istud dicam.</p><p>Quid dicis igitur?</p><p>Miserum esse verbi causa M.<note>M. V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> Crassum, qui illas fortunas morte<note>morti V<hi rend="sup">1</hi> demiserit <hi rend="italics">ut v.</hi> K</note> dimiserit, miserum Cn.<note>CN. R Gn. <hi rend="italics">vel</hi> gn. GV <hi rend="italics">(in</hi> K <hi rend="italics">evanidum</hi>)</note> Pompeium, qui
tanta gloria sit<note>sit <hi rend="italics">om.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">unde</hi> V<hi rend="sup">c</hi> orbatus sit</note> orbatus,<note>tanta dignitate tanta
gl. V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> omnis denique miseros,<note>miseros V <hi rend="italics">(exp.<hi rend="sup">2?</hi>)</hi>
                     </note> qui
hac luce careant.</p><p>Revolveris eodem. sint enim oportet, si miseri sunt;
tu autem modo negabas eos esse, qui mortui essent.
Si igitur non sunt, nihil possunt esse; ita ne<note><w>ne</w><hi rend="italics">longius verbum
habuisse vid.</hi> K</note> miseri
quidem sunt.</p><p>Non dico fortasse etiam,<note>etiam <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>
                     </note> quod sentio; nam istuc
ipsum, non esse, cum fueris, miserrimum puto.
</p><p>Quid?

</p></div><div type="textpart" n="13" subtype="section"><p>miserius quam omnino numquam fuisse? ita,
qui nondum nati sunt, miseri iam sunt, quia non sunt,
et nos, si post mortem miseri futuri sumus, miseri
fuimus ante quam nati. ego autem non commemini,
ante quam sum natus, me miserum; tu si meliore<note>similiore K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> memoria es, velim scire, ecquid de te recordere.<note><figure/>quid K (<hi rend="italics">add.</hi><hi rend="sup">2 aut c</hi>) recordere <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> recordare X</note>
                  </p><p>Ita iocaris, quasi ego dicam eos miseros, qui nati non
sint, et non eos miseros, qui mortui sunt.<note>m. sint V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.224"/>
                  </p><p>Esse ergo eos dicis.</p><p>Immo, quia non sint, cum fuerint, eo miseros esse.</p><p>Pugnantia te loqui non vides? quid enim tam pugnat, quam non modo<note><figure/> ñ modo<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> miserum, sed omnino<note>om<figure/>i m<figure/> K</note> quicquam
esse, qui non sit? an tu egressus porta Capena cum
Calatini<note>catilini G</note> Scipionum Serviliorum Metellorum sepulcra
vides, miseros putas<note><w>putas</w> vocas K<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> illos?</p><p>Quoniam me verbo premis,<note>premis <hi rend="italics">s. v. add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> posthac non ita dicam,
miseros esse, sed tantum miseros, ob id ipsum, quia
non sint.<note>si<figure/>nt V</note>
                  </p><p>Non dicis igitur: <quote>miser est M. Crassus</quote>
                     <note>miser e mori crassus K <hi rend="italics">m. rec. quae ductus evanidos restituit</hi>
                     </note>, sed tantum: <quote>miser M. Crassus</quote>?</p><p>Ita plane.
</p><p>Quasi non necesse sit, quicquid isto modo pronunties, id aut esse aut non esse! an tu dialecticis ne<note>ne <hi rend="italics">ex</hi> non R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
imbutus quidem es?

</p></div><div type="textpart" n="14" subtype="section"><p>in primis enim hoc traditur: omne
pronuntiatum<note>pronuntiatum eqs. <hi rend="italics">Gell. 16, 8, 8</hi> 
                        <hi rend="italics">(Hier. adv. Rufin. 1, 486)</hi>
                     </note> (sic<note>sic <hi rend="italics">ex</hi> si V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> enim mihi in praesentia occurrit ut
appellarem <foreign xml:lang="grc">ἀξίωμα</foreign>
                     <note><foreign xml:lang="grc">α</foreign>Il<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>m<foreign xml:lang="grc">α</foreign> R <foreign xml:lang="grc">αξιωμλ</foreign> V, <hi rend="italics">sed praeter</hi> 1. <foreign xml:lang="grc">α</foreign> 
                        <hi rend="italics">omnia i. r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> azioma K azi<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>ma G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>, utar post alio, si invenero<note>alio<figure/>si<figure/>inv. V (<hi rend="italics">dist.</hi>
                        <hi rend="sup">2?</hi>) alios et inv. GKR</note> melius)
—id ergo est pronuntiatum, quod est verum aut falsum. cum igitur dicis: <quote>miser M. Crassus</quote>, aut hoc dicis: <quote>miser est Crassus</quote>, ut possit iudicari, verum id
falsumne sit, aut nihil dicis omnino.</p><p>Age, iam concedo non<note>eos <hi rend="italics">s.</hi> non <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> sunt V</note> esse miseros, qui mortui sint,
quoniam extorsisti, ut faterer, qui omnino non essent,
eos ne<note>ne <hi rend="italics">s. v.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> miseros quidem esse posse. quid?<note><w>quid</w> ecce K <hi rend="italics">ante</hi> ecce <hi rend="italics">adscr.</hi> m (= <hi rend="italics">magister</hi>) K<hi rend="sup">2</hi>, post esse d (<hi rend="italics">disc.</hi>) K<hi rend="sup">ree</hi>
                     </note> qui vivimus,
cum moriendum sit, nonne miseri sumus? quae enim
potest in vita esse iucunditas, cum dies et noctes cogitandum sit iam iamque esse moriendum? <pb n="p.225"/>
                  </p><p>Ecquid<note>ecqui X(<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>?)</note> ergo intellegis, quantum mali de humana
condicione deieceris?

</p></div><div type="textpart" n="15" subtype="section"><p>Quonam modo?</p><p>Quia, si mors<note>mors V<hi rend="sup">c</hi> mori X<hi rend="sup">1</hi> (V<hi rend="sup">1</hi>)</note> etiam mortuis miserum esset, infinitum quoddam et sempiternum malum haberemus in
vita;<note>in vita <hi rend="italics">del.
Bai., sed vita hic non opponitur mortis tempori.</hi>
                     </note> nunc video calcem, ad quam cum sit decursum,
nihil sit praeterea extimescendum. sed tu mihi videris
Epicharmi,<note>epicarmi
G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.<hi rend="sup">1</hi>)</hi>K</note> acuti nec insulsi<note><w>insulsi</w> insul <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> hominis ut Siculi, sententiam sequi.</p><p>Quam? non enim novi.</p><p>Dicam, si potero, Latine. scis enim me Graece loqui
in Latino sermone non plus solere quam in Graeco
Latine.</p><p>Et recte quidem. sed quae tandem est Epicharmi<note>epicarmi GRV<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> ista
sententia?
<quote rend="bockquote"><l>Emori nolo,<note><hi rend="italics">Epich. fr. 247</hi></note> sed me esse mortuum nihil<note>nihili <hi rend="italics">edd. vett.</hi>
                           </note> aestimo.</l></quote>
                  </p><p>Iam adgnosco<note>adgnosco RV <hi rend="italics">(sed</hi> d <hi rend="italics">erasum)</hi> 
                        <figure/>adn. G<hi rend="sup">1</hi> agn. K</note> Graecum.<note>graeco<figure/> G<hi rend="sup">1</hi> gradum <hi rend="italics">ex</hi> graecum V<hi rend="sup">2?</hi>
sed <hi rend="italics">Man.</hi> et</note> sed quoniam coëgisti, ut
concederem, qui mortui essent, eos miseros non esse,
perfice, si potes, ut ne moriendum quidem esse miserum putem.
</p></div><div type="textpart" n="16" subtype="section"><p>
</p><p>Iam istuc quidem nihil negotii est, sed ego maiora
molior.<note>sed ego maiora molior <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> (sed maiora
molior <hi rend="italics">vel</hi> sed getiam maiora molior <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <hi rend="italics">om.</hi> X</note>
                  </p><p>Quo modo hoc nihil negotii est? aut quae sunt tandem ista maiora?</p><p>Quia, quoniam post mortem mali nihil est,<note>nihil est <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> ne mors
quidem<note>ne quidem mors K</note> est malum, cui proxumum<note>proximum KV</note> tempus est post
mortem, in quo mali nihil esse concedis: ita ne moriendum quidem<note>nequidem moriendum K</note> esse malum est; id<note>id estK<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note>
                     <note>idem R idẽ GK<hi rend="sup">1</hi>V</note> est enim perveniendum esse ad id, quod non esse malum confitemur. <pb n="p.226"/>
                  </p><p>Uberius ista, quaeso. haec enim spinosiora, prius ut
confitear me cogunt quam ut adsentiar. sed quae sunt
ea, quae dicis te maiora moliri?</p><p>Ut doceam, si possim, non modo malum non esse,
sed bonum etiam esse mortem.</p><p>Non postulo id quidem,<note>quidem id K</note> aveo<note>abeo V<hi rend="sup">1</hi> habeo V<hi rend="sup">2</hi>GKR aveo <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> tamen audire. ut enim
non efficias quod vis, tamen, mors ut malum non sit,
efficies. sed nihil te interpellabo; continentem orationem audire malo.
</p><p>Quid, si te rogavero<note>siero-
gavero V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">hoc loco pauciora habuit, evanidas
litteras m. rec. sic fere restituit</hi>: <figure/>rqiero</note> aliquid?

</p></div><div type="textpart" n="17" subtype="section"><p>nonne respondebis?</p><p>Superbum id quidem est, sed, nisi quid necesse erit,
malo non roges.<note>non<figure/>roges V</note>
                  </p><p>Geram tibi morem et ea quae vis, ut potero, explicabo, nec tamen quasi Pythius Apollo, certa ut sint
et fixa, quae dixero, sed ut homunculus unus e multis
probabilia coniectura sequens. ultra enim quo progrediar, quam ut veri similia videam, non habeo; certa
dicent i, qui et<note>qui<figure/>et V</note> percipi ea posse dicunt et se<note>et<figure/>se V</note> sapientis<note>sapientes V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
esse profitentur.</p><p>Tu, ut videtur; nos ad audiendum parati sumus.
</p></div><div type="textpart" n="18" subtype="section"><p>
</p><p>Mors igitur ipsa, quae videtur notissima res esse,
quid sit, primum est videndum. sunt enim qui discessum animi a corpore putent<note>putent <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">cf.</hi> censeant) putant X <hi rend="italics">(varietatem modorum def. Gaffiot, Le subjonc-
tif de subordination Paris 1906 p. 52)</hi>
                     </note> esse mortem; sunt qui
nullum censeant fieri discessum, sed una animum et
corpus occidere, animumque in corpore extingui. qui
discedere animum censent,<note>cessent V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> alii statim dissipari, alii
diu permanere, alii semper. quid sit porro ipse animus aut ubi aut unde, magna dissensio est. aliis cor <pb n="p.227"/>
ipsum animus<note>aut ubi... 227.1 animus <hi rend="italics">in mg.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> aut unde... dicuntur <hi rend="italics">Non. 66,5</hi>
                     </note> videtur, ex quo excordes, vecordes<note>vec. HM vaec. VG<hi rend="sup">1</hi> (sed a<figure/>
                        <hi rend="sup">1</hi>)R<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">sed</hi> 
                        <figure/>a<hi rend="sup">1?</hi>)
<hi rend="italics">Nonii codd. pr. F H</hi> vęc. K</note> concordesque<note>vecordes<figure/> excordes concordes H <hi rend="italics">signis transponendi non
satis dilucidis additis</hi>
                     </note> dicuntur<note>quid igitur sit animus... est. nam animus ab ani-
ma dictus est (227, 12). aliis ... 227, 2 dicuntur H</note> et Nasica ille prudens bis consul
<quote>Corculum</quote> et <quote>egregie cordatus homo, catus Aelius Sextus</quote>.<note><hi rend="italics">Ennius ann. 331</hi></note> Empedocles animum esse censet cordi suffusum
sanguinem; aliis pars quaedam cerebri visa est animi<note>animi <hi rend="italics">om.</hi>
K<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">post</hi> princip. <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
principatum tenere; aliis nec cor ipsum placet nec
cerebri quandam partem esse animum,

</p></div><div type="textpart" n="19" subtype="section"><p>sed alii in
corde, alii in cerebro dixerunt animi esse sedem et
locum; animum autem alii animam, ut fere nostri—
declarat nomen:<note>ut fere nostri declarant nomen.
nam <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. Dav.</hi> declarant nomina <hi rend="italics">Sey.</hi>
                     </note> nam et agere animam et efflare dicimus et animosos et bene animatos et ex animi sententia; ipse autem animus ab anima dictus est—; Zenoni<note><hi rend="italics">Zeno fr. 134.</hi></note>
Stoico animus ignis videtur. sed haec quidem quae
dixi, cor, cerebrum, animam, ignem volgo, reliqua fere
singuli. ut multo<note>multo <hi rend="italics">Bentl.</hi> multi <hi rend="italics">cf. Lact. inst. 7, 13, 9 opif. 16, 13</hi>
                     </note> ante veteres, proxime autem Aristoxenus, musicus idemque philosophus, ipsius corporis intentionem quandam, velut in cantu et fidibus
quae <foreign xml:lang="grc">ἁρμονία</foreign>
                     <note>armonia <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">cf. I 24.41</hi>
                     </note> dicitur: sic ex corporis totius natura et
figura varios motus cieri tamquam in cantu sonos.
</p></div><div type="textpart" n="20" subtype="section"><p>

hic ab artificio suo non recessit et tamen dixit aliquid,
quod ipsum quale esset erat multo ante et dictum et
explanatum a Platone. Xenocrates<note><hi rend="italics">Xen. fr. 67</hi></note> animi figuram et
quasi corpus negavit esse ullum,<note>ull <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> ullum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> numerum<note>verum X <hi rend="italics">cf. ac. 2,124</hi>
                     </note> dixit esse,
cuius vis, ut iam ante Pythagorae visum erat, in natura
maxuma esset. eius doctor Plato triplicem finxit animum,<note>animam X (<hi rend="italics">sed <hi rend="sup">u</hi>supra</hi> a V<hi rend="sup">1?</hi>)</note> cuius principatum, id est rationem, in capite sicut
in arce posuit, et duas partes parere<note>separare X <hi rend="italics">in</hi> parere <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> (e <hi rend="italics">priore loco iterum ss.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>)</note> voluit, iram et <pb n="p.228"/>
cupiditatem, quas<note>quas-cupiditatem <hi rend="italics">om.</hi> H</note> locis disclusit:<note>disclusit <hi rend="italics">om.</hi> X <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (suis <hi rend="italics">add.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <hi rend="italics">cf. I,80 Pr. 32</hi>
                     </note> iram in pectore,
cupiditatem supter<note>subter RHK<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>l sup <hi rend="italics">ss.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>) collocavit
V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> praecordia locavit.<note>Plato ... 228, 2 locavit H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="21" subtype="section"><p>Dicaearchus<note>dice archus KRV</note>
                     <note>dicaearc<figure/>us | <figure/> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
autem in eo sermone, quem Corinthi<note>chorinthi GK</note> habitum tribus
libris exponit, doctorum<note>dictorum X, <hi rend="italics">corr. in</hi> KV</note> hominum disputantium primo
libro multos loquentes facit; duobus Pherecratem<note>pherecraten G pthiotam X
(pth.<figure/> G phiot. K)</note>
quendam Phthiotam senem, quem ait a Deucalione ortum, disserentem inducit nihil esse omnino animum,<note>animum omnino K</note>
et hoc esse nomen totum inane, frustraque<note>et <hi rend="italics">post</hi> frustraque
<hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1?</hi> 
                        <hi rend="italics">vix recte</hi>
                     </note> animalia
et animantis<note>animantes V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> appellari, neque in homine inesse animum
vel animam nec in bestia, vimque omnem eam, qua
vel agamus quid vel sentiamus, in omnibus corporibus vivis aequabiliter<note>aequabiliter V <hi rend="italics">(exp. m.
vet.)</hi>
                     </note> esse fusam nec separabilem a
corpore esse, quippe quae nulla sit, nec sit quicquam
nisi corpus unum et simplex, ita figuratum ut temperatione naturae vigeat et sentiat.

</p></div><div type="textpart" n="22" subtype="section"><p>Aristoteles, longe
omnibus—Platonem semper excipio—praestans et
ingenio et diligentia, cum quattuor nota illa genera
principiorum esset complexus, e quibus omnia orerentur,<note>orirentur H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quintam quandam naturam censet esse,<note><w>esse</w> esset GR<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi>
                     </note> e qua<note>equa G<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">in mg.</hi> de) K<hi rend="sup">1</hi> (equae K<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">ut v.</hi>) R</note>
                     <note>esse<figure/>qua V (quae V<hi rend="sup">2</hi>)</note>
sit mens; cogitare enim et providere et discere et docere et invenire aliquid et tam multa <del>alia<note>alia X <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup"><hi rend="italics">vet</hi></hi>, <hi rend="italics">cf. 247,14</hi>
                        </note>
                     </del> meminisse,
amare odisse, cupere timere, angi laetari, haec et<note>et <hi rend="italics">om.</hi> H</note> similia eorum in horum quattuor generum inesse nullo<note><w>nullo</w> numero H</note>
putat; quintum genus<note>genus <hi rend="italics">om.</hi> H</note> adhibet vacans nomine et sic<note>sic <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>
                     </note> ipsum
<pb n="p.229"/>
 animum <foreign xml:lang="grc">ἐνδελέχειαν</foreign>
                     <note>endelecheian GKVH, <hi rend="italics">sed in</hi> R <hi rend="italics">inter</hi> e <hi rend="italics">et</hi> a <hi rend="italics">graecum com-
pendium diphthongi</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ει</foreign> (<figure/>) <hi rend="italics">scriptum est</hi>
                     </note> appellat<note>appellant G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> novo nomine quasi
quandam continuatam motionem et perennem.</p><p>Nisi quae me forte fugiunt,<note>fugiunt <hi rend="italics">(exp. m. vet.)</hi> V</note> haec<note>hae V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> sunt fere<note>omnium <hi rend="italics">post</hi> fere <hi rend="italics">add.</hi>
V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> de animo
sententiae.<note>Aristoteles cum quattuor ... 229, 3 de animo sentiae H</note> Democritum enim, magnum illum quidem
virum, sed levibus et rotundis corpusculis efficientem animum<note>anim<figure/>um V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> concursu quodam fortuito, omittamus;
nihil est enim apud istos, quod non atomorum turba
conficiat.<note>nihil... eorum t. conficiat <hi rend="italics">Non. 269,12</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="23" subtype="section"><p>Harum sententiarum quae vera sit, deus aliqui<note>aliquis V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> viderit;<note>harum ... viderit <hi rend="italics">Lact. inst. 7,8, 9</hi> 
                        <hi rend="italics">(postquam breviter ad</hi>
§ 18—22 <hi rend="italics">respexit)</hi>
                     </note> quae veri simillima, magna quaestio est.<note>harum ... 9 quaestio est H</note>
utrum igitur inter has sententias diiudicare malumus
an ad propositum redire?</p><p>Cuperem equidem utrumque, si posset, sed est difficile confundere. quare si, ut ista non disserantur,
liberari mortis metu possumus,<note>possimus K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> id agamus; sin id non
potest nisi hac quaestione animorum explicata, nunc,
si videtur, hoc, illud alias.</p><p>Quod malle te intellego, id puto esse commodius;
efficiet enim ratio ut, quaecumque vera sit earum sententiarum quas exposui, mors aut malum non sit aut
sit bonum potius.

</p></div><div type="textpart" n="24" subtype="section"><p>nam si cor<note>cor<figure/> s. G</note> aut sanguis aut cerebrum est animus, certe, quoniam est corpus, interibit
cum reliquo corpore;<note>corpore V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> tempore X</note> si anima est, fortasse dissipabitur; si ignis, extinguetur; si est Aristoxeni harmonia,<note>harmonia GKR <figure/>arm.V
arm. H</note> dissolvetur. quid de Dicaearcho dicam, qui nihil
omnino animum dicat esse?<note>efficiet ... 25 dicit esse H</note> his sententiis omnibus
nihil post mortem pertinere ad quemquam potest; pariter enim cum vita sensus amittitur; non sentientis <pb n="p.230"/>
autem nihil est ullam in partem quod intersit. reliquorum sententiae spem adferunt, si te hoc forte delectat, posse animos, cum e corporibus excesserint, in
caelum quasi in domicilium suum pervenire.</p><p>Me vero delectat, idque primum ita esse velim, deinde, etiamsi non sit, mihi persuaderi tamen velim.</p><p>Quid tibi ergo opera nostra opus est? num eloquentia Platonem superare possumus? evolve diligenter eius eum librum, qui est de animo:<note>anima <hi rend="italics">ex</hi> -o V<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> amplius quod
desideres nihil erit.</p><p>Feci mehercule, et quidem saepius; sed nescio quo
modo, dum lego, adsentior, cum posui librum et mecum ipse de inmortalitate<note>imm. GR</note> animorum coepi cogitare,
adsensio omnis illa elabitur.
</p><p>Quid?

</p></div><div type="textpart" n="25" subtype="section"><p>hoc dasne aut manere animos post mortem
aut morte ipsa interire?</p><p>Do vero.</p><p>Quid,<note>quod K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>R</note> si maneant?</p><p>Beatos<note>beatas V</note> esse concedo.</p><p>Sin intereant?</p><p>Non esse miseros, quoniam ne sint quidem; iam<note>iam <hi rend="italics">cf. p. 225,21 ac. 2, 109 al.</hi> 
                        <hi rend="italics">(Mue)</hi>
                     </note>
istuc coacti a te paulo ante concessimus.</p><p>Quo modo igitur aut cur mortem malum tibi videri
dicis? quae aut beatos nos efficiet animis manentibus
aut non miseros sensu carentis.<note>carentes V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="26" subtype="section"><p>
</p><p>Expone igitur, nisi molestum est, primum, si
potes,<note>potest G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> animos remanere post mortem, tum,
si minus id obtinebis<note>obtenebis GR<hi rend="sup">1</hi>V</note>—est enim arduum—, docebis carere omni malo mortem. ego enim istuc
ipsum vereor ne<note><w>ne</w> me G</note> malum sit non dico carere sensu, sed
carendum esse.</p><p>Auctoribus quidem ad istam sententiam, quam vis
obtineri, uti optimis<note>optineri V</note> possumus, quod in omnibus causis
<pb n="p.231"/>
 et debet et solet valere plurimum, et primum quidem omni antiquitate, quae quo propius<note><w>propius</w> opius <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> aberat ab ortu
et divina progenie, hoc melius ea fortasse quae erant
vera<note>vera <hi rend="italics">ss.</hi> K<hi rend="sup">c</hi> veru (<hi rend="italics">aaper-
tum!</hi>) <hi rend="italics">in</hi> vera <hi rend="italics">corr.</hi> R</note> cernebant.<note>cercebant G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr. ipse)</hi> R cernebant
K cerneba<figure/>t V (-bat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note>
                  </p><p>Itaque unum illud erat insitum priscis illis, quos
cascos<note>cassos R cassus K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ann. 24</hi>
                     </note> appellat Ennius, esse in morte sensum neque
excessu vitae sic deleri hominem, ut funditus interiret;

</p></div><div type="textpart" n="27" subtype="section"><p>idque<note>idquae G<hi rend="sup">1</hi>RV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> cum multis aliis rebus, tum e pontificio
iure et e caerimoniis<note>caer. V cer. GKR</note> sepulcrorum intellegi licet, quas
maxumis ingeniis praediti nec tanta cura coluissent
nec violatas tam inexpiabili<note>inexpiabile X -i <hi rend="italics">in r.</hi>
V<hi rend="sup">1?</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> religione sanxissent, nisi
haereret in eorum mentibus mortem non interitum
esse omnia tollentem atque delentem, sed quandam
quasi migrationem commutationemque vitae, quae in
claris viris et feminis dux in caelum soleret esse, in
ceteris humi retineretur et permaneret tamen.

</p></div><div type="textpart" n="28" subtype="section"><p>ex hoc
et nostrorum opinione <quote>Romulus in caelo cum diis agit
aevum</quote>
                     <note><hi rend="italics">ann. 115</hi></note>, ut famae adsentiens dixit Ennius, et apud
Graecos indeque perlapsus ad nos et usque ad Oceanum Hercules<note>et <hi rend="italics">ante</hi> retin. <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> et perm.... 20 hercules <hi rend="italics">fere
omnia in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tantus et tam praesens habetur deus;
hinc Liber Semela natus eademque famae celebritate
Tyndaridae fratres, qui non modo adiutores in proeliis
victoriae populi Romani, sed etiam nuntii fuisse perhibentur. quid? Ino<note>ino <hi rend="italics">sed</hi> o <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Cadmi<note>inhoc<figure/>admi G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> filia nonne<note>nonne <hi rend="italics">ex</hi> nomine K<hi rend="sup">2</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">λεγκοε</foreign>|ea R <foreign xml:lang="grc">λεγκοθεα</foreign> GKV (<foreign xml:lang="grc">θ</foreign> 
                        <hi rend="italics">in r.</hi>)</note> 
                     <foreign xml:lang="grc">Λευκοθέα</foreign> nominata a Graecis Matuta<note>mutata K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(ut
v.) Nonii L</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                     </note> habetur a nostris?<note>Quid?...nostris <hi rend="italics">Non. 66, 13</hi>
                     </note> quid?
totum prope caelum, ne pluris persequar,<note>persequar pluris K</note> nonne humano genere completum est?

</p></div><div type="textpart" n="29" subtype="section"><p>si vero scrutari vetera
et ex is<note>illis <hi rend="italics">Lact.</hi>
                     </note> ea quae scriptores Graeciae prodiderunt eruere
<pb n="p.232"/>
 coner, ipsi illi maiorum gentium dii<note>ipsi maiorum gentium dii <hi rend="italics">Aug. civ. 8,5</hi>
                     </note> qui habentur<note>qui habentur <hi rend="italics">om.
Aug.</hi>
                     </note>
hinc nobis<note>a <hi rend="italics">ante</hi> nobis <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Lact. Aug. cf. Progr. 24</hi>
                     </note> profecti in caelum reperientur.<note>repperientur X <hi rend="italics">(sed 1. p del.</hi> R<hi rend="sup">1?</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> 
                        <hi rend="italics">Aug.</hi>
                     </note> quaere, quorum demonstrentur<note>quare quoniam demonstrantur <hi rend="italics">Lact.</hi>
                     </note>
                     <note>demonstrentur <hi rend="italics">Aug.</hi> demonstrantur X, <hi rend="italics">sed a in</hi> e
<hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> demonstran <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sepulcra in Graecia; reminiscere,
quoniam es initiatus,<note><w>es initiatus</w><hi rend="italics">hinc Lact. inst.
1, 15 Atticum cum Cicerone colloqui conclusit, cf. Po. Herm. 46
p. 629</hi></note> quae tradantur mysteriis:<note>mist. KV</note> tum
denique, quam hoc late pateat, intelleges.<note>Si vero. .. 232, 5 intelleges <hi rend="italics">Lact. inst. 1, 15, 24 Aug. cons. euang. 1, 23, 32</hi>
                     </note> sed qui
nondum ea quae multis post annis <add>homines</add> tractare coepissent<note><hi rend="italics">add. Po.</hi> tractari coepta sunt <hi rend="italics">Keil</hi>
                     </note> physica<note>phisica X</note> didicissent,<note>dicissent R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tantum sibi persuaserant, quantum natura admonente cognoverant,<note>cognoverunt X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
rationes et causas rerum non tenebant, visis<note>visis eqs.
<hi rend="italics">asyndeton suspectum</hi>
                     </note> quibusdam
saepe movebantur, isque maxime nocturnis, ut viderentur ei,<note>eil illi K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>hi <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> qui vita excesserant, vivere.
</p></div><div type="textpart" n="30" subtype="section"><p>
</p><p>Ut porro firmissimum hoc adferri videtur<note>videretur V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> cur deos
esse credamus, quod<note><w>quod</w> quia K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> nulla gens tam fera, nemo omnium<note><figure/>hominum K</note> tam sit<note>sit K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> inmanis,<note>fit X
inmani<figure/>s R imm. KH</note> cuius mentem non imbuerit
deorum<note><figure/>deorum K div <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> opinio (multi de diis prava sentiunt—id enim<note>idem K<hi rend="sup">1</hi> (id enim<hi rend="sup">2</hi>) RH</note>
vitioso more effici solet—, omnes tamen esse vim et
naturam divinam arbitrantur, nec vero id conlocutio
hominum aut consessus<note>consessus <hi rend="italics">Bouhier</hi>
                        <hi rend="italics">(cf. Legg. II, 13)</hi> consensus</note> efficit,<note>effecit <hi rend="italics">Bouhier</hi>
                     </note> non institutis opinio
est<note>nec... opinio est <hi rend="italics">in r.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> confirmata, non legibus; omni<note>omnia<figure/> R omni<figure/> V</note> autem in re consensio omnium<note><w>omnium</w> hominum R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> gentium lex naturae putanda est<note>Porro infirmissimum ... 20 putanda est H</note>)—quis
est igitur, qui suorum mortem primum non eo lugeat,
quod eos orbatos vitae commodis arbitretur? tolle <pb n="p.233"/>
hanc opinionem, luctum sustuleris. nemo enim maeret
suo<note><figure/>suo K</note> incommodo: dolent fortasse et anguntur, sed illa
lugubris lamentatio fletusque maerens ex eo est, quod
eum, quem dileximus, vitae commodis privatum arbitramur idque sentire.<note>idque sentire <hi rend="italics">eras. in</hi> V</note> atque haec ita sentimus natura
duce, nulla ratione nullaque doctrina. Maxumum vero
argumentum<note>maximum KR<hi rend="sup">1</hi>
(u <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) maxu<figure/>mu<figure/>m vero argumentum V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> est naturam ipsam de inmortalitate animorum tacitam iudicare, quod omnibus curae sunt, et
maxumae<note>maxume X
(-ime K)</note> quidem, quae post mortem futura sint.<note>sunt K<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">Caecil. com. 210</hi>
                     </note> 
                     <quote>serit
arbores, quae alteri<note>altero K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> saeclo<note>saeculo K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                           <hi rend="italics">suppl.</hi> 
                           <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                           <hi rend="italics">(cf. Cato m. 24)</hi> ille '<hi rend="italics">cod. Aug.</hi>'</note> prosint</quote>, ut ait <add>Statius</add>
in Synephebis,<note>sinephebis KV
sine phebis GR <hi rend="italics">(coni.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> quid spectans<note>expectans V</note> nisi etiam postera saecula ad se pertinere? ergo arbores seret diligens agricola, quarum aspiciet bacam ipse numquam; vir magnus leges instituta rem publicam non seret?<note>non seret V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">(1.</hi> n <hi rend="italics">in
r.)</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note>
                     <note>conseret GKR</note> quid
procreatio liberorum, quid propagatio<note><w>propagatio</w> progatio R prorogatio
V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nominis, quid
adoptationes filiorum, quid testamentorum diligentia,
quid ipsa sepulcrorum monumenta elogia significant
nisi nos futura etiam cogitare?
</p><p>Quid?

</p></div><div type="textpart" n="32" subtype="section"><p>illud<note>illũ K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> num dubitas, quin specimen naturae
capi deceat ex optima quaque natura? quae est melior igitur in hominum genere natura quam eorum, qui
se natos ad homines iuvandos tutandos conservandos arbitrantur? abiit ad deos Hercules: numquam
abisset, nisi, cum inter homines esset, eam sibi viam<note>viam <hi rend="italics">s. v. add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
munivisset. vetera iam ista et religione omnium consecrata: quid in hac re p. tot tantosque viros ob rem
p.<note><w>ob rem p.</w> b r
<hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> ob re p. K ob rē p. (<hi rend="italics">er.</hi> ublică) G</note> interfectos cogitasse arbitramur? isdemne ut finibus nomen suum quibus vita terminaretur? nemo umquam sine magna spe inmortalitatis se pro patria offerret
<pb n="p.234"/>
 ad mortem.

</p></div><div type="textpart" n="33" subtype="section"><p>licuit esse otioso Themistocli, licuit
Epaminondae, licuit, ne et<note><hi rend="italics">1.</hi> et <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> vetera et externa quaeram,
mihi; sed nescio quo modo inhaeret in<note>in <hi rend="italics">s. v. add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> mentibus quasi
saeclorum quoddam augurium futurorum, idque in
maximis ingeniis altissimisque animis et existit<note>exsistit GR</note> maxime et apparet facillime. quo<note>quod X <hi rend="italics">sed</hi> d <hi rend="italics">exp.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quidem dempto quis
tam esset amens, qui semper in laboribus et periculis
viveret?

</p></div><div type="textpart" n="34" subtype="section"><p>loquor de principibus; quid?<note>quo<figure/>d G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> poëtae nonne
post<note><w>post</w> st <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> mortem nobilitari<note>nobilitare K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> volunt? unde<note>unde er<figure/>go <hi rend="italics">in</hi> ut est de ennio <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">c(?)</hi>
                     </note> ergo illud:
<quote rend="blockquote"><l>Aspicite, o cives, senis<note>senis<figure/>enni V (<hi rend="italics">2.</hi> s V<hi rend="sup">2</hi>)</note> Enni<note>enni X</note>
                           <note>ennii K<hi rend="sup">2</hi>
                           </note> imaginis formam:<note>formam V<hi rend="sup">1</hi> urnam
V<hi rend="sup">rec</hi> 
                              <hi rend="italics">in mg.</hi>
                           </note>
                        </l><l>Hic vestrum panxit<note>panxit <hi rend="italics">edd.</hi> pinxit</note> maxima facta patrum?<note><hi rend="italics">Enn. var. 15</hi></note>
                        </l></quote>
mercedem gloriae flagitat ab is quorum patres adfecerat gloria, idemque:
<quote rend="blockquote"><l part="I">Nemo me lacrimis  <gap reason="omitted"/> 
                           <note>lacrimis X, -et <hi rend="italics">pro</hi> -is <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>. <hi rend="italics">de ratione versus afferendi cf. Va. Op.
II p. 135</hi>
                           </note>
                        </l><l>Cur? volito vivos per ora virum.<note><hi rend="italics">Enn. var. 17</hi></note>
                        </l></quote>
                     <note>vivus V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
sed quid poëtas?<note>poetas <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> putas X
poetę V<hi rend="sup">c</hi> (p <hi rend="italics">a m. 1,</hi> oetę <hi rend="italics">in r.</hi>)</note> opifices post mortem nobilitari<note>nobilitare K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> volunt. quid enim Phidias sui similem speciem inclusit
in clupeo Minervae, cum inscribere <add>nomen</add>
                     <note><hi rend="italics">add. Ern.</hi></note> non liceret? quid?<note>quid? nostri eqs. <hi rend="italics">libere Hier. in Gal. p. 517</hi>
                     </note> nostri philosophi nonne in is libris ipsis,
quos scribunt de contemnenda gloria, sua nomina inscribunt?
</p></div><div type="textpart" n="35" subtype="section"><p>
</p><p>Quodsi omnium consensus naturae vox est, omnesque<note><w>omnesque</w> huiusque
H</note> qui ubique sunt consentiunt esse aliquid, quod
ad eos pertineat qui vita cesserint,<note>cesserint GK, <hi rend="italics">sed prius s in r</hi> G<hi rend="sup">1</hi>, ex n K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> nobis quoque idem
existimandum est, et si, quorum aut ingenio aut virtute <pb n="p.235"/>
animus excellit,<note>excellet V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> eos arbitrabimur,<note>arbitrabimur X arbitra<figure/>mur V <hi rend="italics">We. al.</hi>
                     </note> quia natura optima
sint, cernere naturae vim maxume, veri simile est, cum
optumus quisque maxume posteritati serviat, esse aliquid, cuius is post mortem sensum sit habiturus.
</p></div><div type="textpart" n="36" subtype="section"><p>
</p><p>Sed ut deos esse natura opinamur, qualesque<note>que <hi rend="italics">del. Bai.</hi>
                     </note> sint,
ratione cognoscimus,<note>quodsi ... 235, 6 cognoscimus (<hi rend="italics">omissis</hi> 235,2 maxume
... 235, 4 habiturus) H <hi rend="italics">(libere)</hi>
                     </note> sic permanere animos arbitramur consensu nationum omnium, qua in sede maneant
qualesque sint, ratione discendum est. cuius ignoratio<note>ingnoratio GV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> finxit inferos easque formidines, quas tu contemnere non sine causa videbare. in terram enim cadentibus corporibus isque humo tectis, e quo<note>aquo V<hi rend="sup">1</hi> (aq <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>)
eqd V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">mg.</hi>
                     </note> dictum est
humari, sub terra censebant reliquam vitam agi mortuorum; quam eorum opinionem magni errores consecuti sunt, quos auxerunt poëtae.

</p></div><div type="textpart" n="37" subtype="section"><p>frequens enim consessus<note>quos... con <hi rend="italics">in r.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>consessus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> consensu
X, s <hi rend="italics">in fine add.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> theatri, in quo sunt mulierculae et pueri, movetur audiens tam grande carmen:
<quote rend="blockquote"><l>Adsum<note><hi rend="italics">Trag. inc. 73</hi></note> atque advenio Acherunte<note>acher<figure/>onte K (u ss.<hi rend="sup">c</hi>)</note> vix via alta atque ardua</l><l>Per speluncas saxis structas asperis pendentibus</l><l>Maxumis, ubi rigida constat crassa<note>crassa <hi rend="italics">s. v. add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                           </note> caligo inferum,<note>ubi ...inferum <hi rend="italics">Non. 272,39</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
tantumque valuit error—qui mihi quidem iam sublatus videtur—, ut, corpora cremata cum scirent,
tamen ea fieri apud inferos fingerent, quae sine corporibus nec fieri possent<note>possunt V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> nec intellegi. animos enim
per se<note>se <hi rend="italics">s. v. add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> ipsos viventis<note>vigentis <hi rend="italics">ex</hi> viventis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> non poterant mente complecti,
formam aliquam figuramque quaerebant. inde Homeri
tota <foreign xml:lang="grc">νέκυια</foreign>,<note><foreign xml:lang="grc">νεξυια</foreign> KRV (<hi rend="italics">sed</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc"><figure/>α</foreign> 
                        <hi rend="italics">in</hi> p<foreign xml:lang="grc">α</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. 1</hi>) necyia <hi rend="italics">mai. litt.</hi> G
<foreign xml:lang="grc">νερξυο</foreign> mantia RK nepsyomantia <hi rend="italics">mai. litt.</hi> G psichomantia,
<hi rend="italics">sed</hi> psicho <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1 aut 2</hi> (<hi rend="italics">ex div. 1, 132</hi>) <hi rend="italics">corr. Dav.</hi>
                     </note> inde ea quae meus amicus Appius <foreign xml:lang="grc">νεκυομαντεῖα</foreign> faciebat, inde<note>-de in
<hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                     </note> in vicinia<note>vitia KRV<hi rend="sup">1</hi> (vicinia <hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) vicia G</note> nostra Averni lacus, <pb n="p.236"/>
                     <quote rend="blockquote"><l>unde animae excitantur obscura umbra opertae,<note>apertae (<hi rend="italics">vel</hi> ę, -e K<hi rend="sup">1</hi>)</note>
                           <note>opertę <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">2</hi>
                           </note> imagines</l><l>mortuorum, alto ostio<note>hostio alte (altę K<hi rend="sup">1</hi>)</note>
                           <note>ostio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
alto <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">1aut2</hi> 
                              <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>. <hi rend="italics">locum rest. Leo. alii aut</hi> imagines mortuorum <hi rend="italics">in fine relicta male Ciceroni ipsi tribuunt aut ibi</hi> mort.
imagines <hi rend="italics">scribunt</hi> 
                              <hi rend="italics">(praeterea</hi> aperto ex ostio <hi rend="italics">Mdv.</hi> opertae ex
ostio <hi rend="italics">Ribb.</hi> altae <hi rend="italics">Klotz)</hi>
                           </note> Acheruntis,<note>acheruntis (acherontis KV<hi rend="sup">1</hi> 
                              <hi rend="italics">e
corr.</hi>) s. s. imagines mortuorum X</note> salso sanguine.<note><hi rend="italics">Trag. inc. 76 cf. Leo Progr. Gott. 1910 p. 21.</hi></note>
                        </l></quote>
has tamen imagines loqui volunt, quod fieri nec sine
lingua nec sine palato nec sine faucium laterum pulmonum vi et figura potest. nihil enim animo videre
poterant, ad oculos omnia referebant.
</p></div><div type="textpart" n="38" subtype="section"><p>
</p><p>Magni autem est ingenii sevocare<note>sevocare <hi rend="italics">Aug.</hi> revocare <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>
                     </note> mentem a sensibus et cogitationem ab consuetudine<note>a consuetudine V (<hi rend="italics">ult.</hi> e <hi rend="italics">ex</hi> o)</note> abducere.<note>Quidam enim nihil animo ... 9 abducere H</note>
                     <note>magni.. 9 abducere <hi rend="italics">Aug. epist. 137,5</hi>
                     </note> itaque credo equidem etiam alios tot saeculis, sed quod<note>quot G</note>
litteris exstet,<note>extet K <hi rend="italics">cf. Lact. inst. 7, 8, 7 Aug. epist. 137,12</hi>
                     </note> Pherecydes Syrius<note>syrus X syrius <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Aug.</hi>
                     </note> primus<note>primum <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> primus <hi rend="italics">Bentl. atque hoc legisse
videtur Aug.</hi>: 'quod apud Graecos olim primus Pherecydes
Syrius cum disputavisset',</note> dixit animos
esse hominum sempiternos, antiquus<note>antiquo<figure/>s K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sane; fuit enim
meo regnante gentili. hanc opinionem discipulus eius
Pythagoras maxime confirmavit, qui cum Superbo regnante in Italiam venisset, tenuit Magnam illam Graeciam cum <del>honore<note>honore <hi rend="italics">del.</hi>
V<hi rend="sup"><hi rend="italics">vet</hi></hi> honore et disc. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        </note>
                     </del> disciplina, tum etiam auctoritate,
multaque saecula postea sic viguit Pythagoreorum nomen, ut nulli alii docti viderentur.<note><figure/>iderentur V</note> sed redeo ad antiquos. rationem illi sententiae suae non fere reddebant,
nisi quid erat numeris aut descriptionibus<note>descriptionibus B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> discriptionibus X (discretionibus V)</note> explicandum:

</p></div><div type="textpart" n="39" subtype="section"><p>Platonem ferunt, ut Pythagoreos cognosceret,
in Italiam venisse<note><hi rend="italics">ad</hi> venisse <hi rend="italics">adscr, in mg.</hi> et in ea (ita P) cum alios multos tum archytam (ut crithitã P) timeumque cognovit (et timęum invenisse
R)V<hi rend="sup">c</hi>R<hi rend="sup">rec</hi> P <hi rend="italics">al.</hi>, (<hi rend="italics">cf. fin. 5,87</hi>), <hi rend="italics">unde</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">post</hi> ferunt (21) <hi rend="italics">add.</hi>
qui, <hi rend="italics">tum corr.</hi> venit ed<figure/>dicisse (<hi rend="italics">voluit ut v.</hi> edidicisse <hi rend="italics">pro</hi> et
dedicisse) <hi rend="italics">signo</hi> 
                        <figure/> 
                        <hi rend="italics">inter haec verba ut ante notam mg. addito</hi>
                     </note> et didicisse<note>dedicisse GR</note> Pythagorea omnia primumque
<pb n="p.237"/>
 de animorum aeternitate non solum sensisse
idem quod Pythagoram, sed rationem etiam attulisse.
quam, nisi quid<note>rationes. . quas V<hi rend="sup">2?</hi> adtul. V</note> dicis, praetermittamus et hanc totam
spem inmortalitatis relinquamus.</p><p>An tu cum me in summam exspectationem adduxeris, deseris?<note>deseres V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> errare mehercule<note>me errare
hercule K</note>
                     <note>mehercules V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> malo cum Platone,
quem tu quanti facias scio et quem ex tuo ore admiror,
quam cum<note><w>cũ</w><hi rend="italics">i. r.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> istis vera sentire.
</p></div><div type="textpart" n="40" subtype="section"><p>
</p><p>Macte<note>mac <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> virtute!<note>Macte virtute <hi rend="italics">Non. 341, 37</hi>
                     </note> ego enim ipse cum eodem ipso<note>ipso <hi rend="italics">cf. div. 2, 95</hi> isto <hi rend="italics">We.</hi>
                     </note> non
invitus erraverim. num igitur dubitamus—? an sicut
pleraque? quamquam hoc quidem minime; persuadent
enim mathematici terram in medio mundo sitam ad
universi caeli complexum quasi puncti instar optinere, quod <foreign xml:lang="grc">κέντρον</foreign>
                     <note>centron X <hi rend="italics">(ante Vitr. praeterea ap. Rom. non invenitur)</hi>
                     </note> illi vocant; eam porro naturam
esse quattuor omnia gignentium corporum, ut, quasi
partita habeant inter se ac divisa momenta, terrena
et umida<note>umida RG<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>)</note> suopte nutu et suo pondere ad paris angulos
in terram et in mare<note>mari X mare K<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> ferantur, reliquae duae partes,
una ignea altera animalis, ut illae superiores<note>ille GKV superioris X</note> in medium locum mundi gravitate ferantur et pondere, sic
hae rursum<note>rursus V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> rectis lineis in caelestem<note>calestem GV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> locum subvolent,
sive ipsa natura superiora adpetente sive quod a gravioribus leviora<note>superiora... 23 leviora <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">add. m.
vet. in mg.</hi> (superiora <hi rend="italics">ex</hi> -re). <hi rend="italics">eadem verba usque ad</hi> levio <hi rend="italics">fere
omnia in r. scripsit</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> natura repellantur. quae cum constent,<note>sive quod ... constent <hi rend="italics">Non. 273, 7</hi>
                     </note> perspicuum debet esse animos, cum e corpore
excesserint, sive illi sint animales, id est spirabiles,<note>spirabiles KV<hi rend="sup">2</hi> (l<figure/> sp.) spiritabiles
RV<hi rend="sup">1</hi> spiritales G</note> 
                     <pb n="p.238"/>
sive ignei, sublime ferri.

</p></div><div type="textpart" n="41" subtype="section"><p>si vero aut numerus quidam
sit<note><w>sit</w> est <hi rend="italics">Mdv. sed cf. comm.</hi>
                     </note> animus, quod subtiliter magis quam dilucide dicitur, aut<note><hi rend="italics">cf. Aug. gen. ad litt.
7, 21</hi></note> quinta illa non nominata magis quam non
intellecta natura, multo etiam integriora ac puriora
sunt, ut a terra longissime se<note>se <hi rend="italics">om.</hi> H</note> ecferant.<note>si vero ... 5 ecferant</note>
                     <note>ecf. X (eff. <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <figure/>ecf. K<hi rend="sup">c</hi>)</note> Horum igitur
aliquid  <gap reason="omitted"/> animus,<note>putetur <hi rend="italics">vel</hi> cogitetur <hi rend="italics">fere potius supplendum quam</hi> sit <hi rend="italics">(We.).</hi> est <hi rend="italics">ante</hi> animus <hi rend="italics">add.</hi> B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> ne<note>nec K</note> tam vegeta<note>vegeta V<hi rend="sup">1</hi> (veg <hi rend="italics">in r.</hi>) K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>veta GK<hi rend="sup">1</hi>R</note> mens aut in corde
cerebrove aut in Empedocleo sanguine demersa iaceat.
Dicaearchum vero cum Aristoxeno aequali et condiscipulo suo, doctos sane homines, omittamus; quorum
alter ne<note>nae R nę K ne, <hi rend="italics">sed</hi> e <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> condoluisse quidem umquam videtur, qui
animum<note>quia nimium K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> se habere non sentiat, alter ita delectatur suis
cantibus, ut eos etiam ad haec transferre conetur.
harmonian<note>arm. <hi rend="italics">ter</hi> H (<hi rend="italics">in</hi> 13 V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr., in</hi> 14 K)</note>
                     <note>harmoniă K</note> autem ex intervallis sonorum nosse possumus, quorum varia compositio etiam harmonias<note>arm. <hi rend="italics">ter</hi> H (<hi rend="italics">in</hi> 13 V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr., in</hi> 14 K)</note> efficit pluris; membrorum vero situs<note>vero situs <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                     </note> et figura corporis
vacans animo quam possit harmoniam<note>arm. <hi rend="italics">ter</hi> H (<hi rend="italics">in</hi> 13 V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr., in</hi> 14 K)</note> efficere, non
video.<note>armonian ... 17 video</note> sed hic quidem, quamvis eruditus sit, sicut est,
haec magistro concedat Aristoteli, canere ipse doceat;
bene enim illo Graecorum proverbio praecipitur:
<quote>quam quisque norit artem, in hac se exerceat.</quote>
                     <note><hi rend="italics">cf. Arist. Ve. 1431 Cic.
Att. 5, 10,3</hi></note>

                  </p></div><div type="textpart" n="42" subtype="section"><p>illam vero funditus eiciamus individuorum corporum
levium et rutundorum<note>rotundorum KV (<hi rend="italics">sed fuit</hi> rut.) H</note> concursionem fortuitam, quam
tamen<note>tamen <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> Democritus concalefactam et spirabilem,<note>spirabilem <hi rend="italics">eqs. cf. Aug. epist. 118, 4, 28</hi>
                     </note> id est
animalem, esse volt. is autem animus, qui, si<note>si <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">s. l.</hi>
                     </note> est
horum quattuor<note>quattuor horum <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> generum, ex quibus<note><w>ex quibus</w> unde V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">Non ft. recte</hi>
                     </note> omnia constare <pb n="p.239"/>
dicuntur,<note>animus...239, 1 dicuntur <hi rend="italics">Non. 272, 29</hi>
                     </note> ex inflammata anima constat, ut potissimum
videri video<note>videri <hi rend="italics">om.</hi> X (videt' <hi rend="italics">pro</hi> video V <hi rend="italics">sed</hi> t' V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">in r.</hi>) <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> Panaetio, superiora capessat necesse est.
nihil enim habent haec duo genera proni et supera
semper petunt. ita, sive dissipantur, procul a terris
id evenit, sive permanent et conservant habitum suum,
hoc etiam magis necesse est ferantur ad caelum et
ab is perrumpatur et dividatur crassus hic et concretus aër, qui est terrae proximus. calidior est enim
vel potius ardentior<note>ardentior <hi rend="italics">ex</hi> -us V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> animus quam est<note>est <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> hic aër,<note>aer <hi rend="italics">in mg.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> quem
modo dixi crassum atque concretum; quod ex eo sciri<note><w>sciri</w> scribi K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
potest, quia corpora nostra terreno principiorum genere confecta ardore animi concalescunt.

</p></div><div type="textpart" n="43" subtype="section"><p>accedit<note>accidit X accedit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> ut
eo facilius animus evadat ex hoc aëre, quem saepe
iam appello, eumque perrumpat, quod nihil est animo
velocius, nulla est celeritas quae possit cum animi
celeritate contendere. qui si permanet incorruptus suique similis, necesse est ita feratur, ut penetret et dividat omne caelum hoc, in quo nubes imbres ventique
coguntur,<note>caelum... coguntur <hi rend="italics">Non. 264,32</hi>
                     </note> quod et umidum<note>umidum G <hi rend="italics">(<figure/>add. sed rursus eras.)</hi>
KR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>hum. H</note> et caliginosum est propter
exhalationes<note>exalationes GKV (exal<figure/>at., <hi rend="italics">in mg.</hi> 
                        <figure/>p humorem V<hi rend="sup">2</hi>)H</note> terrae.</p><p>Quam regionem cum superavit animus naturamque
sui similem contigit et adgnovit,<note>agnovit H a<figure/>gn. V</note> iunctis<note>iuncti<figure/>s R<hi rend="sup">1</hi> iunctus GKVH</note> ex anima tenui
et ex ardore solis temperato ignibus insistit<note>consistit V e <hi rend="italics">corr.</hi>
                     </note> et finem
altius se ecferendi<note>ecf. <hi rend="italics">ut</hi> 238, 5 (eff. <hi rend="italics">hic</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> facit. cum enim sui similem et levitatem et calorem adeptus <add>est</add>,<note><hi rend="italics">add.</hi><foreign xml:lang="grc">ς</foreign></note> tamquam paribus
examinatus ponderibus nullam in partem movetur, eaque ei demum naturalis est sedes, cum ad sui simile
penetravit; in quo nulla re egens aletur et sustentabitur isdem rebus, quibus astra sustentantur<note>hisdem X (<figure/>isdem V isdem H?) susten-
tatur G<hi rend="sup">1</hi> sustentur K<hi rend="sup">1</hi> sustantur V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et aluntur. <pb n="p.240"/>
                  </p><p>Cumque corporis facibus inflammari soleamus ad
omnis fere cupiditates eoque magis incendi, quod is
aemulemur, qui ea habeant quae nos habere cupiamus, profecto beati erimus, cum corporibus relictis et
cupiditatum et aemulationum erimus expertes;

</p></div><div type="textpart" n="44" subtype="section"><p>quodque<note>que <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> nunc facimus, cum laxati curis sumus, ut spectare
aliquid velimus et visere, id multo tum faciemus liberius<note>liberius<figure/>t. V</note> totosque nos in contemplandis rebus perspiciendisque ponemus, propterea quod et natura inest
in mentibus nostris insatiabilis quaedam cupiditas veri
videndi et orae ipsae locorum illorum, quo pervenerimus, quo faciliorem nobis cognitionem rerum caelestium, eo maiorem cognoscendi cupiditatem dabant.
</p></div><div type="textpart" n="45" subtype="section"><p>

haec enim pulchritudo etiam in terris <quote>patritam</quote>
                     <note>patriam X patritam <hi rend="italics">Non. et multi codd.
s. XV., ex Nonio ni fallor. certe in Vat. 1733 is qui a. 1479 co-
dicem emit in mg. adscripsit</hi>: patrita n. m.</note> illam<note>cognitionis <hi rend="italics">add.</hi>
K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
et <quote>avitam</quote>, ut ait Theophrastus, philosophiam<note>patritam ... 15 philosophiam <hi rend="italics">Non. 161, 7</hi>
                     </note> cognitionis cupiditate incensam excitavit. praecipue vero
fruentur ea, qui tum etiam, cum has terras incolentes
circumfusi erant caligine, tamen acie mentis dispicere<note>illa <hi rend="italics">post</hi> disp. <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
cupiebant.</p><p>Etenim si nunc aliquid adsequi se<note>se <hi rend="italics">om.</hi> G</note> putant, qui
ostium Ponti viderunt et eas angustias, per quas penetravit ea quae est nominata
<quote rend="blockquote"><l>Argo,<note><hi rend="italics">Enn. Med.
250</hi></note> quia Argivi in ea<note>in ea <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                           </note> delecti<note>delecti KV<hi rend="sup">2</hi>B dilecti GRV<hi rend="sup">1</hi>
                           </note> viri</l><l>Vecti petebant pellem inauratam arietis,</l></quote>
aut i qui Oceani freta illa viderunt, <quote>Europam<note><hi rend="italics">Enn.
ann. 302</hi></note> Libyamque<note>lybiamque X (lyp. V<hi rend="sup">1</hi>)</note> rapax ubi dividit unda</quote>, quod tandem spectaculum fore putamus, cum totam terram contueri licebit eiusque cum situm, formam, circumscriptionem,
tum et habitabiles regiones et rursum<note>rursus V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> omni cultu propter vim frigoris aut caloris vacantis?

</p></div><div type="textpart" n="46" subtype="section"><p>nos enim ne <pb n="p.241"/>
nunc quidem oculis cernimus ea quae videmus; neque
est enim<note>enim est V<hi rend="sup">2</hi>B</note> ullus sensus in corpore, sed, ut non physici<note>phisici KRH</note>
solum docent verum etiam medici, qui ista aperta et
patefacta viderunt, viae quasi quaedam sunt ad oculos, ad auris, ad naris<note>aures...nares ex -is
V<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> a sede animi perforatae. itaque
saepe aut cogitatione aut aliqua vi morbi impediti
apertis atque integris et oculis et auribus nec videmus
nec audimus, ut<note><w>ut</w> quo <hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> facile intellegi possit animum et videre et audire, non eas partis quae quasi fenestrae
sint animi,<note>non... 10 sunt animi <hi rend="italics">Non. 36, 12</hi>
                     </note> quibus tamen sentire nihil queat mens, nisi
id agat et adsit. quid, quod<note>quid quod V (<hi rend="italics">sed</hi> quod <hi rend="italics">corr. in</hi> cū<hi rend="sup">1</hi>) qui quod GK<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) R</note> eadem mente res dissimillimas comprendimus,<note>cũ (<hi rend="italics">ex</hi> cō) prendimus V</note> ut colorem, saporem, calorem,
odorem, sonum? quae numquam quinque nuntiis animus<note>animi <hi rend="italics">in</hi> animis
<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> cognosceret, nisi ad eum omnia referrentur et is
omnium iudex solus esset. atque ea profecto tum
multo puriora et dilucidiora cernentur, cum, quo natura fert,<note>fertur K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> liber animus pervenerit.<note>illam ... 24 vult 239, 15 nulla vero est celeritas...240, 16
excitavit 240, 26 quod tandem ... 241,17 pervenerit H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="47" subtype="section"><p>nam nunc quidem,
quamquam foramina illa, quae patent ad animum<note>animos <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> a
corpore, callidissimo<note>calidissimo K<hi rend="sup">1</hi>RV</note> artificio natura fabricata<note>nam  <gap reason="omitted"/> 19 natura fabricatur <hi rend="italics">Non.
35, 26</hi>
                     </note> est, tamen terrenis concretisque corporibus sunt intersaepta<note>intersepta X</note>
quodam modo: cum autem nihil erit praeter animum,
nulla res obiecta impediet, quo minus percipiat, quale
quidque sit.</p><p>Quamvis copiose haec diceremus, si res postularet,
quam multa, quam varia, quanta spectacula animus
in locis caelestibus esset<note>esse R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> habiturus.

</p></div><div type="textpart" n="48" subtype="section"><p>quae quidem<note><w>quidem</w> culidem R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> cogitans soleo<note>solo R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> saepe mirari non nullorum insolentiam
philosophorum, qui naturae cognitionem admirantur
eiusque inventori et principi gratias exultantes<note>insultantes K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> agunt
eumque venerantur ut deum; liberatos enim se per <pb n="p.242"/>
eum dicunt gravissimis dominis, terrore sempiterno
et diurno ac nocturno<note>anoct. (<hi rend="italics">pro</hi> ac noct.)R</note> metu. quo terrore? quo metu?
quae est anus tam delira quae timeat ista, quae vos
videlicet, si physica<note>phisica KR <hi rend="italics">Enn. Andr. aechm.
107</hi>
                     </note> non didicissetis, timeretis, <quote>Acherunsia<note>acheru<figure/>sia V</note> templa alta Orci, pallida leti, nubila<note>letio nubila GK<hi rend="sup">1</hi> (b <hi rend="italics">post</hi> o <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>)R
let<figure/>o nubila V (leto n. B)</note> tenebris
loca</quote>? non pudet philosophum in eo gloriari, quod
haec non timeat et quod falsa esse cognoverit? e quo
intellegi potest, quam acuti natura sint, quoniam haec
sine doctrina credituri fuerunt.

</p></div><div type="textpart" n="49" subtype="section"><p>praeclarum autem nescio quid adepti sunt, quod<note>quod <hi rend="italics">in</hi> qui <hi rend="italics">mut.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> didicerunt se, cum tempus
mortis venisset, totos esse perituros. quod ut<note>ut <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> R</note> ita sit
—nihil enim pugno—, quid habet ista res aut laetabile<note>loetabile GKR</note> aut gloriosum? Nec tamen mihi sane quicquam
occurrit, cur non Pythagorae sit et Platonis vera sententia. ut enim rationem<note><figure/>veram rat. G<hi rend="sup">1</hi></note> Plato nullam adferret<note>afferret K<hi rend="sup">c</hi> (<hi rend="italics">ex</hi> affirmet) V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>—vide,
quid homini tribuam—, ipsa auctoritate<note>auctoritate<figure/> V <hi rend="italics">tum</hi> m <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> me frangeret: tot autem rationes attulit, ut velle ceteris, sibi
certe persuasisse videatur.
</p></div><div type="textpart" n="50" subtype="section"><p>
</p><p>Sed plurimi contra nituntur animosque quasi capite
damnatos<note>dampnatos GK</note> morte multant, neque aliud est quicquam
cur incredibilis is animorum videatur aeternitas, nisi
quod nequeunt qualis animus sit vacans corpore intellegere et cogitatione<note>intelligere et cog. V <hi rend="italics">sed</hi> igere <hi rend="italics">in r.,</hi>
et <hi rend="italics">in mg.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> comprehendere.<note>neque aliud ... 23 conpraehendere H</note> quasi vero
intellegant, qualis sit<note>conp. VH Quasi vero intellegant qualis
animus sit vacans corpore intellegere et cogitatione c<hi rend="overline">o</hi>
                        <hi rend="overline">p</hi>hendere
R <hi rend="italics">sed ipse haec delevit ac denuo scripsit</hi>: Quasi eqs.</note> in ipso corpore, quae conformatio, quae magnitudo, qui locus; ut,<note>ut <hi rend="italics">cf. p. 439, 6 div. 2,129</hi> aut <hi rend="italics">Lb.</hi>
                     </note> si iam possent
in homine vivo<note>vivo <hi rend="italics">Bentl.</hi> uno</note> cerni omnia quae nunc tecta sunt,
casurusne in conspectum videatur animus, an tanta <pb n="p.243"/>
sit eius tenuitas, ut fugiat aciem?

</p></div><div type="textpart" n="51" subtype="section"><p>haec reputent isti
qui negant animum sine corpore se intellegere posse:
videbunt, quem in ipso corpore intellegant. mihi
quidem naturam animi intuenti multo difficilior occurrit cogitatio, multo obscurior, qualis animus in
corpore sit tamquam alienae domi,<note>domui <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">cf. Wackernagel in comm. meo</hi>
                     </note> quam qualis, cum
exierit et in liberum caelum quasi domum suam venerit. si<note>si <hi rend="italics">Po</hi> nis <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> etsi <hi rend="italics">Kü</hi> si <hi rend="italics">etiam Sey., sed</hi> nec—nec <hi rend="italics">pro</hi> et—et <hi rend="italics">scripto.</hi>
                     </note> enim, quod numquam vidimus, id quale sit
intellegere non possumus, certe et deum ipsum et
divinum animum corpore<note>possumus et certe animum ipsum corp. H</note> liberatum cogitatione<note>cogitatione<figure/> R</note> complecti possumus. Dicaearchus<note>dicearchus (dice archus) X</note> quidem et<note><hi rend="italics">cf. Lact. inst. 7,13, 9 opif. 16, 13</hi></note> Aristoxenus,
quia difficilis erat animi quid<note><w>quid</w><hi rend="italics">in</hi> quae <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> aut qualis esset intellegentia, nullum omnino animum esse dixerunt.

</p></div><div type="textpart" n="52" subtype="section"><p>est
illud quidem vel maxumum animo ipso animum<note>animum<figure/> v. V</note> videre, et nimirum hanc habet vim praeceptum Apollinis, quo monet ut se quisque noscat.<note>mihi ... 16 noscat (<hi rend="italics">om.</hi> 12 Decaearchus... 14 dixerunt) H</note> non enim credo
id praecipit, ut membra nostra aut staturam figuramve
noscamus; neque nos corpora sumus, nec ego tibi haec
dicens corpori tuo dico. cum igitur <quote>nosce te</quote> dicit,
hoc dicit: <quote>nosce animum tuum.</quote> nam corpus quidem
quasi vas est aut aliquod animi receptaculum; ab
animo tuo quicquid<note>quidquid <hi rend="italics">hic</hi> GRV<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> agitur, id agitur a te. hunc igitur
nosse nisi divinum esset, non esset<note>non esset <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> hoc acrioris cuiusdam animi praeceptum tributum deo <del>sc. hoc se ipsum posse cognoscere<note>deo <hi rend="italics">We.</hi> adeo sit hoc se ipsum posse cognoscere X (esset hoc praeceptum
tributum a deo. sit hoc acrioris cuiusdam animi se ipsum posse
cognoscere V, <hi rend="italics">sed inde a</hi> praeceptum <hi rend="italics">omnia in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>). <hi rend="italics">glos-
sema latere,</hi> sit <hi rend="italics">ex</hi> sc. <hi rend="italics">natum esse cognovit We.</hi>
                        </note>
                     </del>.
</p></div><div type="textpart" n="53" subtype="section"><p/><p>Sed si, qualis sit animus, ipse animus nesciet,<note>nesci<figure/>aet K</note> dic <pb n="p.244"/>
quaeso, ne esse<note>ne esse <hi rend="italics">ex</hi> non esse K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> quidem se sciet, ne moveri quidem
se? ex quo illa ratio nata est Platonis, quae a Socrate
est in Phaedro<note><hi rend="italics">Phaedr. 245 c, cf. Cic. rep.
6, 27. Ciceronem sequitur Lact. inst. 7, 8, 4 et Serv. Aen. 6, 727</hi> phedro KRV</note> explicata, a me autem posita est in
sexto libro de re p.: “Quod semper movetur, aeternum<note>et aet. X (<hi rend="italics">sed</hi> et <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi> K<hi rend="sup">c</hi>) aet. <hi rend="italics">Somn.
Macr.</hi>
                     </note> est; quod autem motum adfert alicui quodque
ipsum agitatur aliunde,<note>aliunde (<foreign xml:lang="grc">ὑπ᾽ ἄλλου</foreign>) H <hi rend="italics">e corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Somn. pars Macr.</hi>
alicunde X</note> quando finem habet motus,
vivendi finem habeat necesse est. solum igitur, quod
se ipsum movet, quia numquam deseritur a se,<note>quia  <gap reason="omitted"/> a se <hi rend="italics">s. u. add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> numquam ne moveri quidem desinit; quin etiam ceteris
quae moventur hic fons, hoc<note><w>hoc</w> o <hi rend="italics">in
r.</hi> R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> principium est movendi.

</p></div><div type="textpart" n="54" subtype="section"><p>principii autem nulla est origo; nam e principio oriuntur omnia, ipsum autem nulla ex re alia nasci potest;
nec enim esset id principium, quod gigneretur aliunde.
quod si numquam oritur, ne<note>ne<figure/> G nec <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Somn. Macr.</hi>
                     </note> occidit quidem umquam;
nam principium extinctum nec ipsum ab alio renascetur nec ex<note>ex V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Somn. Macr. om.</hi> X (<foreign xml:lang="grc">οὔτε ἄλλο ἐξ ἐκείνης γενήσεται</foreign>)</note> se aliud creabit, siquidem necesse est a
principio oriri omnia. ita fit, ut motus principium
ex eo sit, quod ipsum a se movetur; id autem nec
nasci potest nec mori, vel concidat omne caelum omnisque natura <add>et</add>
                     <note>et <hi rend="italics">Somn. Macr.</hi> (consistat et <hi rend="italics">P</hi>) <hi rend="italics">om.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τᾶσάν τε γένεσιν συμπεσοῦσαν σῆναι καὶ μήποε αὔθις ἔχειν ὅθεν κινηθένα γενήσεται</foreign>)</note> consistat necesse est nec vim ullam
nanciscatur, qua a<note>a V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Somn. Macr. om.</hi> X imp. GR</note> primo inpulsa moveatur. cum
pateat igitur aeternum id esse, quod se ipsum moveat,
quis est qui hanc naturam animis esse tributam neget?
inanimum est enim omne, quod pulsu agitatur externo; quod autem est animal, id motu cietur<note>cietur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Somn. Macr.</hi> citetur X <hi rend="italics">Macr. P</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                     </note> interiore <pb n="p.245"/>
et suo; nam haec est propria natura animi atque vis.
quae si est una ex omnibus quae se ipsa <del>semper</del>
                  </p></div><div type="textpart" n="55" subtype="section"><p>
moveat,<note>quae se ipsa moveat (<foreign xml:lang="grc">τὸ αὐτὸ ἑαυτὸ κινοῦν</foreign>) <hi rend="italics">Macr.</hi> quae
se ipsam semper m. X <hi rend="italics">sed</hi> semper <hi rend="italics">del.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>
                     </note>
                     <note>quae sese m. <hi rend="italics">Somn.</hi>
                     </note> neque nata certe est et aeterna est.”<note>semper enim movetur...245, 3 aeterna est (<hi rend="italics">sine</hi> 19 vel...
23 neget) H</note> licet concurrant omnes plebei philosophi—sic enim i, qui a
Platone et Socrate et ab ea familia dissident, appellandi videntur—, non modo nihil umquam tam eleganter<note>eliganter K el<figure/>eg. R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> explicabunt, sed ne hoc quidem ipsum quam
subtiliter<note>supt. <hi rend="italics">hic</hi> GR</note> conclusum sit intellegent. sentit igitur animus se moveri; quod cum sentit, illud<note>ilium X, <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> una sentit, se
vi sua, non aliena moveri, nec accidere posse ut ipse
umquam a se deseratur.<note>ad<figure/> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ex quo efficitur aeternitas,
nisi quid habes ad haec.<note>dicere <hi rend="italics">post</hi> haec <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                  </p><p>Ego vero facile sim<note>sim <hi rend="italics">def. Plasb. ad ac. 2,147 cl. Ter. Andr. 203</hi> sum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> passus ne in mentem quidem
mihi aliquid contra venire; ita isti faveo sententiae.
</p><p>Quid?

</p></div><div type="textpart" n="56" subtype="section"><p>illa tandem num leviora censes, quae declarant inesse in animis hominum divina quaedam?<note><w>quaedam</w> quidem K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quae
si cernerem quem ad modum nasci possent,<note><w>esset</w> esse et X <hi rend="italics">(corr.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">c</hi>; <hi rend="italics">in</hi> R &amp; <hi rend="italics">e corr.?)</hi>
                     </note> etiam<note>quem ad modum... etiam <hi rend="italics">bis in</hi> R, <hi rend="italics">semel del.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
quem ad modum interirent viderem. nam sanguinem
bilem pituitam ossa nervos venas, omnem denique
membrorum et totius corporis figuram videor posse
dicere unde concreta et quo modo facta sint: animum
ipsum—si nihil esset in eo nisi id, ut per eum viveremus, tam natura putarem<note>naturam GKR natura eius p. V (eius V<hi rend="sup">c</hi>, <hi rend="italics">exp. al. m.</hi>) natura pu-
tarem <hi rend="italics">ex</hi> naturam putaremus H</note> hominis vitam sustentari quam vitis, quam arboris; haec enim etiam<note>etiam <hi rend="italics">om.</hi> H</note> dicimus vivere. item si nihil<note>nil H</note> haberet animus hominis nisi
ut appeteret aut fugeret, id quoque esset ei commune
cum bestiis.<note>ipsum denique si nihil esse et... 27 bestiis H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="57" subtype="section"><p>Habet primum memoriam, et eam infinitam
<pb n="p.246"/>
 rerum innumerabilium. quam<note><hi rend="italics">Men. 81 e sqq.</hi></note> quidem Plato<note><w>Quam quidem Plato</w><hi rend="italics">cf.</hi> 247, 4 Ego autem</note> recordationem esse volt vitae superioris. nam in illo libro,
qui inscribitur Menon,<note>meñ K<hi rend="sup">1</hi> (ñ <hi rend="italics">erasum,</hi> non <hi rend="italics">in mg. add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) me
non V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> pusionem quendam Socrates
interrogat quaedam geometrica de dimensione quadrati. ad ea sic ille respondet<note>respondet <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> respondit X <hi rend="italics">Boeth.</hi>
                     </note> ut puer, et tamen ita
faciles interrogationes sunt, ut gradatim<note>gradatum RV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> respondens
eodem perveniat, quo si<note><w>quo si</w> quasi <hi rend="italics">Boeth.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> geometrica didicisset. ex quo
effici volt Socrates, ut discere nihil aliud sit nisi recordari. quem locum multo etiam accuratius explicat in
eo sermone, quem habuit eo ipso die, quo excessit e<note><hi rend="italics">Phaed. 72e sqq.</hi></note>
vita; docet enim quemvis, qui omnium rerum rudis
esse videatur, bene interroganti<note>interrogati V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> respondentem<note>respondem X (<hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">c</hi>)</note> declarare se non tum<note><hi rend="italics">cf. Lact. inst.
7, 22,19</hi></note> illa discere, sed reminiscendo recognoscere, nec vero fieri ullo modo posse, ut a pueris tot
rerum atque tantarum insitas et quasi consignatas<note>consignata V<hi rend="sup">1</hi> (s <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) cognitgnatas <hi rend="italics">primo</hi> R</note> in
animis notiones, quas<note>quas <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἐννοίας</foreign>
                     <note>ennoias X (i <hi rend="italics">in</hi> e <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>) <foreign xml:lang="grc">εννουαξ</foreign> 
                        <hi rend="italics">Boeth.</hi>
                     </note> vocant, haberemus, nisi
animus, ante quam in corpus intravisset, in rerum
cognitione viguisset.

</p></div><div type="textpart" n="58" subtype="section"><p>cumque nihil esset  <gap reason="omitted"/> ,<note><hi rend="italics">lac. ind. Po.</hi><hi rend="italics">(suppl. fere</hi>: eorum quae sensibus
perciperentur <hi rend="italics">cl. div.2,9 Tim.28A)</hi></note> ut omnibus locis a Platone disseritur—nihil enim<note>ille <hi rend="italics">post</hi> enim <hi rend="italics">hab.</hi> VBP<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> putat esse,
quod oriatur et intereat, idque solum esse,<note>esse <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> esset</note> quod semper tale sit quale<note>quale <foreign xml:lang="grc">ειδεαν</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. Sey.</hi>
                     </note> est (<foreign xml:lang="grc">ἰδέαν</foreign> appellat ille, nos speciem)—, non potuit animus haec in corpore inclusus<note>c<figure/>lusus V <hi rend="italics">(ss</hi>
                        <figure/>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note>
adgnoscere,<note>ad<figure/>gn. G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>a<figure/>gn. V</note> cognita attulit; ex quo tam multarum rerum<note>rerum <hi rend="italics">om.</hi> V</note> cognitionis admiratio tollitur. neque ea plane <pb n="p.247"/>
videt animus, cum repente in<note>in <hi rend="italics">om. Boeth.</hi>
                     </note> tam insolitum tamque
perturbatum domicilium inmigravit, sed cum se collegit<note>collegit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> recollegit <hi rend="italics">Boeth.</hi> colligit X
(col<figure/> V)</note> atque recreavit, tum adgnoscit<note>ad<figure/>gn. R<hi rend="sup">1</hi> agn. V <hi rend="italics">Boeth.</hi>
                     </note> illa reminiscendo.<note>in illo libro... 11 vita <hi rend="italics">et</hi> 14 aiunt enim nullo modo fieri pos-
se ut ... 247, 3 reminiscendo (<hi rend="italics">om.</hi> 18 cumque... 24 tollitur) <hi rend="italics">libere
reddit Boethius in Cic. top. 76 V p. 391, 7 Bai.</hi> 
                        <hi rend="italics">(Stangl, Jahrb.
127 S. 290. 299)</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="59" subtype="section"><p>

ita nihil est aliud discere<note>discere <hi rend="italics">ex</hi> scire K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> nisi recordari. Ego autem
maiore<note>maiore V<hi rend="sup">1</hi> (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> etiam quodam modo memoriam admiror. quid
est enim illud quo<note>quo <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quod X</note> meminimus, aut quam<note>que R<hi rend="sup">1</hi> quam R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> habet vim
aut unde nat<del>ur</del>am?<note>natam <hi rend="italics">Lb.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ξιμωνιδηξ</foreign> X</note> non quaero, quanta memoria Simonides fuisse dicatur, quanta Theodectes, quanta<note>quant<figure/>as R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> is,
qui a Pyrrho<note>pyrro G
pirr<figure/>o K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> legatus ad senatum est missus, Cineas,<note>ceineas X</note>
quanta nuper Charmadas,<note>carmadas G</note> quanta, qui modo fuit, Scepsius<note>scepsius V <hi rend="italics">(e corr.?)</hi>
secpsius GKR (<hi rend="italics">e</hi> scespius<hi rend="sup">1</hi>)</note> Metrodorus, quanta noster Hortensius: de communi hominum<note>hominum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> omnium</note> memoria loquor, et eorum maxume
qui in aliquo maiore studio et arte versantur, quorum
quanta mens sit, difficile est existimare; ita multa
meminerunt.

</p></div><div type="textpart" n="60" subtype="section"><p>Quorsus igitur haec spectat oratio? quae
sit illa vis et unde sit, intellegendum<note>intellegundum K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> puto. non est certe
nec cordis nec sanguinis nec cerebri nec atomorum;
animae sit ignisne<note>animae <hi rend="italics">Bentl.</hi> anima <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> (aer <hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>) ignisne
<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>(?) <hi rend="italics">Lb.</hi> ignisve.
'<hi rend="italics">certe tenuissimae materiae est vis memo-
riae; utrum animae an ignis, non diiudico, sed sive hoc sive
illud est animus illa vi praeditus, divinus est</hi>'</note> nescio, nec me pudet ut istos fateri
nescire quod nesciam:<note>De communi itaque omnium ... 19 nesciam (<hi rend="italics">om. verbis</hi>
14 ita... 15 meminerunt)</note> illud, si ulla alia de re obscura
adfirmare<note>aff. V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> possem, sive anima sive ignis sit animus,
eum iurarem<note><figure/>iurarem V iurarem eum K</note> esse divinum. quid enim, obsecro te,
terrane tibi hoc<note>hoc V</note> nebuloso et caliginoso caelo aut sata
aut concreta videtur tanta vis memoriae? si quid sit <pb n="p.248"/>
hoc non vides, at quale sit vides; si ne id quidem,
at quantum sit<note>at quale ... 2 quantum sit <hi rend="italics">et</hi> 2 vides <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> profecto vides.

</p></div><div type="textpart" n="61" subtype="section"><p>quid igitur? utrum capacitatem<note>capicitatem K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aliquam in animo<note>in <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi> in animo <hi rend="italics">om.</hi> H</note> putamus esse, quo tamquam in aliquod vas ea quae meminimus infundantur? absurdum id quidem; qui enim fundus aut quae
talis animi figura intellegi potest aut quae tanta omnino capacitas? an inprimi quasi ceram animum<note>ita in<figure/> animum V</note> putamus, et esse<note>et esse, <hi rend="italics">sed</hi> et <hi rend="italics">del.</hi> V</note> memoriam signatarum rerum in mente
vestigia? quae possunt verborum, quae rerum ipsarum
esse vestigia,<note>quae possunt... 10 vestigia <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">(add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> H <hi rend="italics">Marb.</hi> 
                        <hi rend="italics">(in</hi> R <hi rend="italics">haec unam lineam efficiunt!)</hi>
                     </note> quae porro tam inmensa<note>imm. R</note> magnitudo,
quae illa tam multa possit effingere?
</p><p>Quid?

</p></div><div type="textpart" n="62" subtype="section"><p>illa vis quae tandem est quae investigat occulta, quae inventio atque excogitatio dicitur? ex
hacne tibi terrena mortalique natura et caduca concreta ea<note><w>concreta ea</w> concretus esse <hi rend="italics">Bentl.</hi>
                     </note> videtur? aut qui primus, quod summae sapientiae Pythagorae visum est, omnibus rebus imposuit
nomina? aut qui dissipatos homines congregavit et
ad societatem vitae convocavit,<note>vocum V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> aut qui sonos vocis,
qui infiniti videbantur, paucis litterarum notis terminavit, aut qui errantium stellarum cursus praegressiones insti<del>tu</del>tiones<note>institiones <hi rend="italics">Man.</hi>
                     </note> notavit? omnes magni; etiam superiores, qui fruges, qui vestitum, qui tecta, qui cultum vitae, qui praesidia contra feras invenerunt, a quibus mansuefacti et exculti a necessariis artificiis ad
elegantiora<note>eligantiora K ele<figure/>g. R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> defluximus. nam et auribus oblectatio
magna parta est inventa<note>parata <hi rend="italics">ss.</hi> K<hi rend="sup">2</hi> que
<hi rend="italics">post</hi> inventa <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> et temperata varietate et
natura sonorum, et astra suspeximus cum<note>cum V, <hi rend="italics">sed</hi> c <hi rend="italics">in r.</hi> scr, V<hi rend="sup">c</hi> tum X</note> ea quae
sunt infixa certis locis, tum illa non re sed vocabulo <pb n="p.249"/>
errantia, quorum conversiones omnisque motus qui
animo<note>animo <hi rend="italics">Man.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> animus</note> vidit, is docuit similem animum suum eius esse,
qui ea fabricatus esset in caelo.

</p></div><div type="textpart" n="63" subtype="section"><p>nam cum Archimedes
lunae solis quinque errantium motus in sphaeram<note>spher. GRV sper. K</note> inligavit, effecit<note>efficit K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> idem quod ille, qui in Timaeo<note>timeo X <hi rend="italics">Tim. p.39</hi>
                     </note> mundum
aedificavit, Platonis deus, ut tarditate et celeritate
dissimillimos motus una regeret conversio. quod si
in hoc mundo fieri sine deo non potest, ne in sphaera<note>spher. GRV sper. K</note>
quidem eosdem motus Archimedes sine<note>sine<figure/> V</note> divino ingenio<note>ne<figure/> V</note> potuisset imitari.

</p></div><div type="textpart" n="64" subtype="section"><p>Mihi vero ne haec quidem notiora et inlustriora carere vi divina videntur, ut<note><w>ut</w> aut
K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> ego
aut poëtam grave<note>gravem H</note> plenumque carmen sine caelesti
aliquo mentis instinctu putem fundere, aut eloquentiam sine maiore quadam vi fluere abundantem sonantibus verbis uberibusque sententiis. philosophia
vero, omnium<note><hi rend="italics">Tim. 47a cf. Lact. inst. 3, 14, 7</hi></note> mater artium, quid est aliud nisi, ut
Plato, donum, ut ego, inventum deorum? haec nos
primum ad illorum cultum, deinde ad ius hominum,
quod situm est in generis humani societate, tum ad
modestiam magnitudinemque animi erudivit,<note>erudiunt K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>H</note> eademque ab animo tamquam ab oculis caliginem dispulit,
ut omnia supera infera<note>infera <hi rend="italics">s. v. add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> prima ultima media videremus.

</p></div><div type="textpart" n="65" subtype="section"><p>prorsus haec divina mihi videtur vis, quae tot res
efficiat et tantas. quid est enim<note>enim <hi rend="italics">s. v. add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> memoria rerum et verborum? quid porro inventio? profecto id, quo ne in
deo quidem<note>quidem V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> quicquam maius<note>magis V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> intellegi potest.<note>potest R<hi rend="sup">1</hi> potes
G</note> non enim
ambrosia deos aut nectare aut Iuventate<note>iuventute V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> pocula ministrante laetari<note>laetare GR<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> 
                        <hi rend="italics">Hom. Y 232</hi>
                     </note> arbitror, nec Homerum audio, qui
Ganymeden<note>ganimeden V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> H</note> ab dis<note>dis <hi rend="italics">ex</hi> his R</note> raptum ait<note>ait <hi rend="italics">ex</hi> aut K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> propter formam, ut<note>ut V</note> Iovi
bibere ministraret;<note>ut... ministraret <hi rend="italics">Arus. GL. VII458, 16</hi>
                     </note> non iusta causa, cur Laomedonti <pb n="p.250"/>
tanta<note>tanta <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">ex</hi> tanti V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> fieret<note>fieret V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> fierit X</note> iniuria. fingebat haec Homerus et<note>et <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> humana
ad deos transferebat:<note>-ebat <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                     <note>transferret <hi rend="italics">ad</hi> nos <hi rend="italics">ss.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> divina mallem ad nos.<note>fingebat... 2 nos <hi rend="italics">Aug. civ. 4, 26 conf. 1,16</hi>
                     </note> quae
autem divina? vigere, sapere, invenire, meminisse.<note>quid igitur... 15 videtur <hi rend="italics">et</hi> quis igitur (<hi rend="italics">pro</hi> aut qui) pri-
mus  <gap reason="omitted"/> 250, 3 meminisse H</note>
ergo animus<note>animusq<figure/>: K (<hi rend="sup">ui</hi>
                        <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">lac. ind. Po.</hi>
(<hi rend="italics">suppl. fere sec.</hi> § <hi rend="italics">66 et rep. 6,26</hi>: viget invenit meminit)</note> qui ...,<note>qui <hi rend="italics">del. Lb.</hi> quidem <hi rend="italics">Sey.</hi>
                     </note> ut ego<note><hi rend="italics">Eurip. fr. 1018</hi></note> dico, divinus est, ut Euripides dicere audet, deus. Et quidem,<note>et quidem <hi rend="italics">ex</hi> equi-
dem V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> si<note>si <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> deus aut anima
aut ignis est, idem est animus hominis. nam ut illa
natura caelestis et terra vacat et umore,<note>humore X</note> sic utriusque<note>utrisque V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
harum rerum humanus animus est expers; sin autem
est quinta quaedam natura, ab Aristotele inducta primum, haec et deorum est et animorum. Hanc nos sententiam secuti<note>sicuti<figure/> K</note> his ipsis verbis in Consolatione hoc<note>hoc <hi rend="italics">del.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">sed</hi> hoc <hi rend="italics">ut p. 253, 27</hi> de hoc ipso <hi rend="italics">usurpatum est.
Cic. distinguit inter hoc argumentum quod suis verbis exprimit
et universam Aristotelis sententiam e qua illud ductum est.</hi>
                     </note>
expressimus:

</p></div><div type="textpart" n="66" subtype="section"><p>'Animorum nulla in terris origo inveniri
potest; nihil<note><w>nihil</w> quid H </note> enim est<note>est enim <hi rend="italics">Lact.</hi>
                     </note> in animis mixtum atque concretum aut quod ex terra natum atque fictum esse videatur, nihil ne<note>n<figure/>e V(<hi rend="italics">ss. m. rec.</hi>)</note> aut umidum<note>humidum GV<hi rend="sup">2</hi>H</note> quidem aut flabile aut igneum. his enim in naturis nihil inest, quod vim memoriae<note>vim memoriae <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> mentis cogitationis habeat, quod et praeterita
teneat et futura provideat<note>praevident V <hi rend="italics">Lact.
B</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> et complecti possit praesentia. quae sola divina sunt, nec invenietur<note>nec enim inv. <hi rend="italics">Lact.</hi>
                     </note> umquam,
unde<note>in<figure/>de G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V <hi rend="italics">(<figure/>m</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> unde K <hi rend="italics">Lact.</hi>
                     </note> ad hominem venire possint nisi a deo.<note>sin... 20 a deo H</note>
                     <note>Animorum  <gap reason="omitted"/> 20 a deo <hi rend="italics">Lact. ira 10, 45</hi> 
                        <hi rend="italics">(inst. 7,8, 6)</hi>
                     </note> singularis
est igitur quaedam natura atque vis animi seiuncta
ab his usitatis notisque naturis. ita, quicquid est illud,
quod sentit quod sapit quod vivit quod viget, caeleste et divinum ob eamque rem aeternum sit necesse <pb n="p.251"/>
est. nec vero deus ipse, qui intellegitur a nobis, alio
modo intellegi potest nisi mens soluta quaedam et libera, segregata ab omni concretione mortali, omnia
sentiens et movens<note>nec vero ... 4 movens <hi rend="italics">Lact. inst. 1,5, 25 (7, 3, 4) Salv.
gub. dei 1, 1, 14</hi>
                     </note> ipsaque praedita motu sempiterno.<note>nec ... 4 sempiterno</note>
                     <note>mens quaedam est soluta et libera, secreta
... 4 sempiterno <hi rend="italics">Aug. civ. 22,20</hi>
                     </note> hoc e genere atque<note>que<figure/> V q; <hi rend="italics">sed; in r.</hi> R</note> eadem e natura est humana
mens.'</p><p>Ubi igitur aut qualis est ista mens?

</p></div><div type="textpart" n="67" subtype="section"><p>—ubi tua aut
qualis? potesne dicere?<note>est ista ... 8 dicere <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> (tu aut)</note> an, si omnia ad intellegendum
non habeo quae habere vellem, ne is<note>ne is GK<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="sup">h</hi>
                        <hi rend="italics">ante</hi> is <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) nei<figure/>is RV (<hi rend="sup">i</hi>R<hi rend="sup">1?</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> quidem quae
habeo mihi<note>mihi <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> per te<note><w>per te</w> certe V</note> uti licebit? non valet tantum animus, ut se ipse<note>se ipsum ipse X ipsum <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>
                     </note> videat, at<note>at <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) H</note> ut oculus, sic animus se non
videns alia cernit. non videt autem, quod minimum
est, formam suam (quamquam fortasse<note>quamquam fortasse <hi rend="italics">Wolf</hi> fortasse quamquam X
(fortasse quamq<figure/>ā id <figure/>quoque V, ā <hi rend="italics">in r. et</hi>
                        <hi rend="sup">v</hi> 
                        <hi rend="italics">et</hi> forte<hi rend="sup">2</hi>)</note> id quoque,
sed relinquamus); vim certe,<note><w>certe</w> quoque H</note> sagacitatem, memoriam,
motum,<note>modum G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> celeritatem videt. haec magna, haec divina,
haec sempiterna sunt; qua facie<note>facile K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quidem sit aut ubi
habitet, ne quaerendum quidem est.
</p></div><div type="textpart" n="68" subtype="section"><p>
</p><p>Ut cum videmus speciem primum candoremque
caeli, dein conversionis celeritatem tantam quantam
cogitare non possumus, tum<note>tunc K</note> vicissitudines dierum ac
noctium commutationesque<note>commotionesque H</note> temporum quadrupertitas
ad maturitatem frugum et ad temperationem<note>temporum frugum R</note>
                     <note>temperationum GR <hi rend="italics">(sed in</hi> u <hi rend="italics">aliquid corr.)</hi> V<hi rend="sup">1</hi> (-em<hi rend="sup">2</hi>)</note> corporum aptas eorumque omnium moderatorem et ducem <pb n="p.252"/>
solem, lunamque adcretione et deminutione<note>dim. <hi rend="italics">ex</hi> dem. K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>adcretionẽ et deminutionẽ V (˜ <hi rend="italics">postea
add.</hi>)</note> luminis
quasi fastorum notantem et significantem dies, tum
in eodem orbe in duodecim partes distributo quinque
stellas ferri eosdem cursus constantissime servantis<note>servatis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
disparibus inter se motibus, nocturnamque<note>nocturnaque G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi> (˜ <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">1 aut 2</hi>) H</note> caeli formam undique sideribus ornatam, tum globum terrae
eminentem e mari, fixum in medio mundi universi loco,
duabus<note>duabus <hi rend="italics">ex</hi> duobus R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> oris<note>horis V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> distantibus habitabilem et cultum,<note>cultam X cultum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quarum<note><hi rend="italics">Acc. Philoct. 566</hi></note> altera, quam nos incolimus,
<quote rend="blockquote"><l>Sub axe posita ad stellas septem, unde horrifer,</l><l>Aquilonis stridor gelidas molitur nives,</l></quote>
altera australis, ignota nobis, quam vocant Graeci
</p></div><div type="textpart" n="69" subtype="section"><p><foreign xml:lang="grc">ἀντίχθονα</foreign>,<note>anti<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>oona V (l<figure/> ant<figure/>chona V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">mg.</hi>)B
antixoona GRHK<hi rend="sup">c</hi> (axi<figure/>na K<hi rend="sup">1</hi>)</note> ceteras partis incultas, quod aut frigore
rigeant aut urantur calore; hic autem, ubi habitamus,
non intermittit suo tempore
<quote rend="blockquote"><l>Caelum<note><hi rend="italics">Enn. Eum. 151</hi></note> nitescere, arbores frondescere,</l><l>Vites laetificae<note>laetificare RK (laet- <hi rend="italics">ex</hi> loet.<hi rend="sup">c</hi>) H</note> pampinis pubescere,</l><l>Rami bacarum ubertate incurvescere,<note>bacarum ... incurviscere
<hi rend="italics">Non. 122, 18</hi>
                           </note>
                        </l><l>Segetes largiri fruges, florere omnia,</l><l>Fontes scatere,<note>scatescere K</note> herbis prata convestirier,</l></quote>
tum multitudinem pecudum partim ad vescendum,
partim ad cultus agrorum, partim ad vehendum, partim ad corpora vestienda, hominemque ipsum quasi
contemplatorem caeli ac deorum<note>a<figure/>cdeorum (<hi rend="sup">c</hi>
                        <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)V
deorum eorum c. X (que <hi rend="italics">post</hi> eorum <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>) eorum <hi rend="italics">del.
Bouhier</hi> ac dei utilitatibusque hominis agros H</note> cultorem atque ho-
</p></div><div type="textpart" n="70" subtype="section"><p>
minis utilitati agros omnis et maria parentia—: haec
igitur et alia innumerabilia cum cernimus, possumusne
dubitare quin is<note>is H his GKRV</note> praesit aliquis vel effector, si haec
nata sunt,<note>sînt K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ut Platoni videtur, vel, si semper fuerunt, <pb n="p.253"/>
ut Aristoteli placet, moderator tanti operis et muneris?<note>numeris K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
sic mentem hominis, quamvis eam non videas, ut deum<note>non videas ut deum <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>
                     </note>
non vides, tamen, ut deum adgnoscis<note>adgn. G (3 agd<figure/>n.) KR</note>
                     <note>a<figure/>gn. V agn. H</note> ex operibus eius,
sic ex memoria rerum et inventione et celeritate motus omnique<note>omniaque GK<hi rend="sup">1</hi> (omni atque<hi rend="sup">c</hi>)R</note>
                     <note>omni<figure/>que V</note> pulchritudine virtutis vim divinam mentis adgnoscito.<note>adgn. G (3 agd<figure/>n.) KR</note>
                  </p><p>In quo igitur loco est? credo equidem in capite
et cur credam adferre possum. sed alias, ubi<note>nunc <hi rend="italics">ante</hi> ubi <hi rend="italics">add.</hi>
V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> sit animus; certe quidem in te est.<note>quidem interest K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quae est eius<note>ei' (= eius) <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> et X ei
<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> natura? propria, puto, et sua. sed fac igneam, fac spirabilem:<note>spiritabilem V</note> nihil ad id de quo agimus. illud modo videto, ut deum
noris, etsi eius ignores et locum et<note>faciem ... 13 locum et <hi rend="italics">om.</hi>
H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> faciem,<note><w>faciem</w> aciem <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sic animum
tibi tuum notum esse oportere, etiamsi ignores et locum et formam.

</p></div><div type="textpart" n="71" subtype="section"><p>in animi autem<note>autem <hi rend="italics">om.</hi> H</note> cognitione dubitare
non possumus, nisi plane in physicis plumbei sumus,
quin nihil sit animis admixtum, nihil concretum, nihil
copulatum, nihil coagmentatum, nihil duplex: quod
cum ita sit, certe nec<note><w>ne</w> nec HK (c<figure/>
                        <hi rend="sup">2 aut c</hi>) <hi rend="italics">add. Mdv. ad Fin. exc. III</hi>
                     </note> secerni nec dividi nec discerpi
nec distrahi potest, ne interire <add>quidem</add> igitur. est
enim interitus quasi discessus et secretio ac diremptus<note>diremptus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">rec</hi> direptus X</note> earum partium, quae ante interitum iunctione aliqua tenebantur.<note>non valet animus... 253,22
tenebantur H</note>
                  </p><p>His et talibus rationibus adductus<note>aductus GR<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> Socrates nec
patronum quaesivit ad iudicium capitis nec iudicibus
supplex<note><hi rend="italics">254,12
saep.</hi> q; <hi rend="italics">in r.</hi> R<hi rend="sup">al.m.</hi> (<hi rend="italics">ex</hi> que <hi rend="italics">ut v.</hi>)</note> fuit adhibuitque liberam contumaciam a magnitudine animi ductam, non a superbia, et supremo
vitae die de hoc ipso multa disseruit et paucis ante
diebus, cum facile posset educi e custodia, noluit, et <pb n="p.254"/>
tum,<note>tum <hi rend="italics">ex</hi> cum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> paene in manu iam mortiferum illud tenens poculum, locutus ita est, ut non ad mortem trudi, verum
in caelum videretur escendere.<note>aescendere V
asc. KB<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="72" subtype="section"><p>Ita<note><hi rend="italics">Plato Phaedon 80sqq.</hi></note> enim censebat itaque disseruit, duas<note>ut <hi rend="italics">ante</hi> duas <hi rend="italics">eras. in</hi> K</note> esse vias duplicesque cursus animorum e corpore excedentium: nam<note><hi rend="italics">cf. Lact. inst. 7, 10, 10</hi></note> qui se humanis
vitiis contaminavissent et se totos<note>toto GV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="sup">s</hi>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) R<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ut v.</hi> (s <hi rend="italics">add. ipse, tum</hi> lib- <hi rend="italics">ex</hi> bib-)</note> libidinibus dedissent, quibus caecati vel<note>velut X <hi rend="italics">(sed</hi> ut <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> domesticis vitiis atque flagitiis se inquinavissent vel re publica violanda<note>rei publicae violandae V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> fraudes
inexpiabiles concepissent,<note>concoepissent GR concęp. K</note> is devium quoddam iter
esse, seclusum a concilio deorum; qui autem se integros castosque servavissent, quibusque fuisset minima
cum corporibus contagio seseque<note>contagiose seque V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ab is semper sevocavissent<note>s<figure/>evocavissent V (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">vet</hi>)</note> essentque in corporibus humanis vitam imitati deorum, is ad illos a quibus essent profecti reditum facilem patere.

</p></div><div type="textpart" n="73" subtype="section"><p>Itaque<note><hi rend="italics">Phaed. 85b</hi></note> commemorat, ut cygni,
qui non sine causa Apollini dicati sint,<note>si<figure/>nt V(<figure/>2) sunt <hi rend="italics">Serv.</hi>
                     </note> sed quod ab
eo divinationem habere videantur,<note>ut cycni ... 17 videantur <hi rend="italics">Serv. Aen. 1,393</hi>
                     </note> qua providentes
quid in morte boni sit cum cantu et voluptate moriantur, sic omnibus bonis et doctis esse faciendum.<note>faciundum K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
(nec vero de hoc quisquam dubitare posset,<note>possit K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> nisi idem
nobis accideret diligenter de animo cogitantibus, quod
is<note>quo his X (quod his V<hi rend="sup">c</hi>)</note> saepe usu venit, qui <del>cum<note><hi rend="italics">Phaed. 99d</hi></note>
                     </del>
                     <note><hi rend="italics">d<figure/>el. Man. ant</hi> cum <hi rend="italics">aut</hi> ut <hi rend="italics">v.</hi>
                     </note> acriter oculis deficientem solem intuerentur, ut<note><hi rend="italics">del. Bentl.</hi> ut <hi rend="italics">in</hi> vel <hi rend="italics">mut. Se. Jb. d. ph. V. 24 p. 247</hi>
                     </note> aspectum omnino amitterent;
sic mentis acies se ipsa intuens non numquam hebescit,
ob eamque causam contemplandi diligentiam amittimus. itaque dubitans circumspectans haesitans, multa
adversa reverens<note>revertens X (<hi rend="italics">sed</hi> t <hi rend="italics">exp. in</hi> V)</note> tamquam in rate<note>in rate cf. <foreign xml:lang="grc">ἐπὶ σχεδίας</foreign> 
                        <hi rend="italics">Phaid. 85d</hi> ratis V<hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">Se.</hi> imm. R</note> in mari inmenso <pb n="p.255"/>
                  </p></div><div type="textpart" n="74" subtype="section"><p>
nostra vehitur oratio<note>ratio <hi rend="italics">Camerar.</hi>
                     </note>). sed haec<note>haec <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> et vetera<note>sunt <hi rend="italics">post</hi> vetera <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> et a Graecis;
Cato autem sic abiit e vita, ut causam moriendi<note>moriundi K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> nactum se esse gauderet. vetat enim dominans ille in<note>in <hi rend="italics">om.</hi> V</note>
nobis deus iniussu hinc nos suo demigrare; cum vero
causam iustam deus ipse dederit, ut tunc<note>tum GV</note> Socrati,
nunc Catoni, saepe multis, ne ille me Dius Fidius vir
sapiens laetus ex his tenebris in lucem illam excesserit, nec tamen ille<note>ille <hi rend="italics">Lb.</hi> ilia
rup<figure/>erit V</note> vincla carceris ruperit—leges
enim vetant—, sed tamquam a magistratu aut ab aliqua potestate legitima, sic a deo evocatus atque emissus exierit. Tota<note><hi rend="italics">Plato Phaedon 80e</hi></note> enim philosophorum vita, ut ait idem,
commentatio mortis est.

</p></div><div type="textpart" n="75" subtype="section"><p>nam quid<note><w>nam quid</w> quid enim
V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> aliud agimus, cum
a voluptate,<note>vol. G<hi rend="sup">1</hi> a<figure/>uuol. K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> id est<note>id<figure/> (<hi rend="italics">pro</hi> id est) V</note> a corpore, cum a re familiari, quae
est ministra et famula corporis, cum a re publica,
cum a negotio omni sevocamus<note>omni<figure/>sev. (s. <hi rend="italics">i. r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)V</note>
                     <note>omni sev. <hi rend="italics">ex</hi> omnis ev. R</note> animum, quid, inquam,<note>in quantum GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tum agimus nisi animum ad se ipsum advocamus,<note>advocamus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> avoc. X (voc. K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="sup">a</hi>
                        <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>)</note> secum esse cogimus<note>cogita<figure/>mus G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> maximeque a corpore abducimus? secernere autem a corpore animum, nec quicquam<note><hi rend="italics">post</hi> animum <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>: id est se ipsum
nec<figure/>quicquam K (<hi rend="sup">c</hi>K<hi rend="sup">c</hi>)</note> aliud, est mori<note>est mori <hi rend="italics">Bentl.</hi> ēmori K emori GRVH
(<hi rend="italics">post</hi> aliud <hi rend="italics">add.</hi> quam R<hi rend="sup">al.m.</hi> nisi V<hi rend="sup">rec</hi>) <hi rend="italics">cf. Plato Phaed. 67d
Lact. epit. 41</hi>: deum vere colere id est, nec quicquam aliud,
sapientia.</note> discere. quare hoc commentemur, mihi crede, disiungamusque<note>credidis iung. GR<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1?</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> credi
disi. H credi<figure/>siung K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nos a corporibus,
id est<note>id<figure/> (<hi rend="italics">pro</hi> id est) V</note> consuescamus mori. hoc, et dum erimus in terris, erit illi<note>illi K</note> caelesti vitae simile, et cum illuc ex his
vinclis<note>vinculis K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> emissi feremur, minus tardabitur cursus animorum.<note>Tota... 23 animorum H</note>
                     <pb n="p.256"/>
 nam qui in compedibus corporis semper fuerunt, etiam cum soluti sunt, tardius ingrediuntur, ut
i qui ferro vincti multos annos fuerunt.<note>fuerint V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quo cum venerimus, tum denique vivemus. nam haec quidem vita<note>vita <hi rend="italics">s. v. add.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
mors est, quam lamentari possem, si liberet.<note>nam haec... 5 liberet <hi rend="italics">Aug. epist. 155,4</hi>
                     </note>
                     <note>liberetur GKR<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> V<hi rend="sup">1</hi> (ur <hi rend="italics">eras.</hi>) liberet
<hi rend="italics">Aug.</hi>
                     </note>
                  </p><p>Satis tu quidem in Consolatione es lamentatus;

</p></div><div type="textpart" n="76" subtype="section"><p>quam cum lego, nihil malo quam has res relinquere,
his vero modo auditis multo magis.</p><p>Veniet tempus, et quidem<note>et<figure/>quidem V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> celeriter, sive<note>et sive X <hi rend="italics">sed</hi> et <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> retractabis
sive properabis; volat enim aetas. tantum autem abest
ab eo ut malum mors sit, quod tibi dudum videbatur,
ut verear<note>verear K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> ne homini nihil sit non malum aliud certius, nihil bonum aliud<note>certius <hi rend="italics">Jeep</hi> certe sed X (sed <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>) aliud, certe sit
<hi rend="italics">We.</hi>
                     </note> potius, si quidem vel di<note>dii V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> ipsi
vel cum dis futuri sumus  <gap reason="omitted"/> 
                     <note><hi rend="italics">lac. ind. Po.</hi> (<hi rend="italics">suppl. fere:</hi> sed iam reliquorum
philosophorum de hac re quaeramus sententias) <hi rend="italics">cf. comm. et
p.442,18</hi>
                     </note>
                  </p><p>Quid refert?<note>refers K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                  </p><p>Adsunt enim, qui haec non probent. ego autem numquam ita te in hoc sermone dimittam, ulla uti ratione
mors<note>ratione<figure/>mors V ratione ut mors GKR</note> tibi videri malum possit.</p><p>Qui potest, cum ista cognoverim?
</p><p>Qui possit, rogas?

</p></div><div type="textpart" n="77" subtype="section"><p>catervae veniunt contra dicentium, nec solum Epicureorum, quos equidem non despicio,<note>despatio K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sed nescio quo modo doctissimus quisque <del>contemnit</del>,<note><hi rend="italics">del. Man.</hi></note> acerrume<note>accerume X (<hi rend="sup">r</hi>
                        <hi rend="italics">radd.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> autem deliciae meae Dicaearchus
contra hanc inmortalitatem<note>imm. GR</note> disseruit. is enim tris libros scripsit, qui Lesbiaci<note>lesbaici K</note> vocantur quod Mytilenis<note>mitilenis RV mityl, G mittil, K</note> sermo habetur, in quibus volt efficere animos esse mortalis. Stoici autem usuram nobis largiuntur tamquam <pb n="p.257"/>
cornicibus: diu mansuros<note>esse <hi rend="italics">post</hi> mansuros <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> aiunt animos, semper negant. num non<note><w>non</w> no V<hi rend="sup">1</hi> ne V<hi rend="sup">c</hi> N<figure/>
(= non) <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> ita <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ista X <hi rend="italics">(unde postea</hi> sint V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> vis igitur audire, cur, etiamsi ita sit,
mors tamen non sit in malis?</p><p>Ut videtur, sed me nemo de inmortalitate depellet.
</p><p>Laudo id quidem, etsi nihil nimis<note>animis X (<hi rend="italics">sed a del.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>)</note> oportet confidere;

</p></div><div type="textpart" n="78" subtype="section"><p>movemur enim saepe aliquo acute concluso, labamus mutamusque sententiam clarioribus etiam in
rebus; in his est enim aliqua obscuritas. id igitur si
acciderit, simus<note>siminus GKR<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1?</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> armati.</p><p>Sane quidem, sed ne accidat,<note>accidit K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> providebo.</p><p>Num quid igitur est causae, quin<note>quin <hi rend="italics">ex</hi> qui K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> amicos nostros
Stoicos dimittamus? eos dico, qui aiunt manere animos, cum e corpore excesserint,<note>excesserint <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sed non semper.</p><p>Istos vero qui, quod tota in hac causa difficillimum
est, suscipiant, posse animum manere corpore vacantem, illud autem, quod non modo facile ad credendum
est, sed eo concesso, quod volunt, consequens, id vero<note>id vero <hi rend="italics">Kl.</hi> idcirco (id non concedant <hi rend="italics">Mdv.</hi>)</note>
non dant, ut, cum diu permanserit, ne intereat.
</p></div><div type="textpart" n="79" subtype="section"><p>
</p><p>Bene reprehendis, et se isto modo res habet. credamus igitur<note><w>igitur</w> etiam K</note> Panaetio a Platone suo dissentienti? quem
enim omnibus locis divinum, quem sapientissimum,
quem sanctissimum, quem Homerum philosophorum
appellat, huius hanc unam sententiam de inmortalitate animorum non probat. volt enim, quod nemo
negat, quicquid natum sit interire; nasci autem animos, quod declaret eorum similitudo qui procreentur,
quae etiam in ingeniis, non solum in corporibus appareat. alteram autem adfert<note>affert <hi rend="italics">hic</hi> X</note> rationem, nihil esse quod
doleat, quin id aegrum esse quoque possit; quod autem in morbum cadat, id etiam interiturum; dolere<note>dolore V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> autem
<pb n="p.258"/>
 animos, ergo etiam interire.

</p></div><div type="textpart" n="80" subtype="section"><p>haec refelli possunt:
sunt enim ignorantis, cum de aeternitate animorum
dicatur,<note>dicatur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> dicantur X</note> de mente dici, quae omni turbido motu semper vacet, non de partibus is,<note>is K<hi rend="sup">1</hi> his GK<hi rend="sup">2</hi>RV</note> in quibus aegritudines
irae libidinesque versentur, quas<note>qua K (<hi rend="sup">s</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> is,<note>his GK is R <hi rend="italics">(sed</hi> 
                        <figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> 
                        <figure/>is V</note> contra quem haec
dicuntur,<note>dicantur X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1 aut 2</hi>
                     </note> semotas a mente et disclusas putat. iam
similitudo magis apparet in bestiis, quarum animi
sunt rationis<note>rationes RV<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">et e corr.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> expertes; hominum autem similitudo in
corporum figura magis exstat,<note>extat K</note> et ipsi animi magni refert quali in corpore locati sint.<note>s<figure/>int V</note> multa enim e corpore existunt, quae acuant mentem, multa, quae obtundant. Aristoteles<note><hi rend="italics">Arist. Probl.30, 1</hi></note> quidem ait omnis ingeniosos melancholicos esse, ut ego me tardiorem esse non moleste
feram. enumerat multos, idque quasi<note>quasi <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">s. v.</hi>
                     </note> constet, rationem cur ita fiat adfert. quod si tanta vis est ad habitum mentis in is quae gignuntur in corpore, ea sunt
autem, quaecumque sunt, quae similitudinem faciant,<note>faciunt <hi rend="italics">We. sed cf. Mue. praef. (non recte Kroll, Mus. Rh.
1914 p. 107)</hi>
                     </note>
nihil necessitatis adfert, cur nascantur<note>nascantur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> nascatur</note> animi, similitudo. omitto dissimilitudines.<note>dis<figure/>similitudines V
(dis<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">ult.</hi> s <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) similitudines X</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="81" subtype="section"><p>vellem adesse posset
Panaetius—vixit cum Africano—, quaererem ex
eo, cuius suorum similis fuisset Africani fratris nepos,
facie vel patris, vita omnium perditorum ita similis,
ut esset facile deterrimus; cuius etiam similis P. Crassi,
et sapientis et eloquentis et primi hominis, nepos multorumque aliorum clarorum virorum, quos nihil attinet
nominare, nepotes et<note>et <hi rend="italics">ante</hi> nepotes <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1 aut 2</hi>
                     </note> filii.</p><p>Sed quid<note><hi rend="italics">sq. cf. p.230,27</hi></note> agimus? oblitine sumus hoc nunc nobis
esse propositum, cum satis de aeternitate <pb n="p.259"/>
dixissemus, ne si interirent quidem animi,
quicquam<note>quiquam V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> mali esse in morte?</p><p>Ego vero memineram, sed te de aeternitate dicentem
aberrare a proposito facile patiebar.
</p></div><div type="textpart" n="82" subtype="section"><p>
</p><p>Video te alte spectare et velle in caelum migrare.
spero fore<note>forte K</note> ut<note>ut <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> contingat id nobis. sed fac, ut isti volunt,
animos non remanere post mortem: video<note>vide K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nos, si ita sit,
privari spe beatioris vitae; mali vero quid adfert ista
sententia? fac enim sic animum interire ut corpus:
num igitur aliquis dolor aut omnino post mortem
sensus in corpore est? nemo id quidem dicit, etsi
Democritum<note><hi rend="italics">Vors. 55 A 160 Diels</hi></note> insimulat Epicurus, Democritii<note><hi rend="italics">Epic. fr. 17</hi></note>
                     <note>democritii <hi rend="italics">Bentl.</hi> democritici</note> negant.
ne in animo quidem igitur sensus remanet; ipse enim
nusquam est. ubi igitur malum est, quoniam nihil tertium est? an quod<note><w>quod</w> quoniam X quod V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">(postea iter.</hi> quoniam
<hi rend="italics">restitutum)</hi> 
                        <hi rend="italics">del. Lb.</hi>
                     </note> ipse animi discessus a corpore
non fit sine dolore? ut credam ita esse, quam est id
exiguum! sed<note>sed <hi rend="italics">We.</hi> et <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> at <hi rend="italics">Bouhier</hi>
                     </note> falsum esse arbitror, et fit plerumque
sine sensu, non numquam etiam cum voluptate, totumque hoc leve est, qualecumque est;

</p></div><div type="textpart" n="83" subtype="section"><p>fit enim ad punctum
temporis. <quote>Illud angit vel potius excruciat, discessus
ab omnibus is quae sunt bona in vita</quote>. vide ne <quote>a
malis</quote>
                     <note>nea<figure/>malis K (<hi rend="italics">fuit</hi> m <hi rend="italics">vel</hi> ni)</note> dici verius possit. quid ego nunc lugeam vitam
hominum? vere et iure possum; sed quid necesse est,
cum id agam ne post mortem miseros nos putemus
fore, etiam vitam efficere deplorando miseriorem?
fecimus hoc in eo libro, in quo nosmet ipsos, quantum potuimus, consolati sumus. a malis igitur mors abducit, non a bonis, verum si<note><hi rend="italics">sqq. Val. Max 8, 9 ext. 3</hi></note> quaerimus. et quidem hoc<note>ecquidem GRV h<figure/>q<figure/>dĕ (= haec quidem) K<hi rend="sup">1</hi> (hoc quidem <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> a
Cyrenaico Hegesia<note>he<figure/>gesia R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sic copiose disputatur, ut is a rege
Ptolomaeo<note>ptolomeo K ptholomeo GV</note> prohibitus esse dicatur illa in scholis dicere, <pb n="p.260"/>
quod<note>quod V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quo X</note> multi is auditis mortem sibi ipsi consciscerent.<note>-scerent <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="84" subtype="section"><p>

Callimachi quidem epigramma in Ambraciotam Theombrotum<note>Cleombrotum <hi rend="italics">Callim.
ep. 23 cf. p. Scauro</hi> § <hi rend="italics">4.</hi>
                     </note> est, quem ait, cum ei nihil accidisset<note>accedisset GR<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>e<hi rend="sup">1</hi>) K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> V</note> adversi, e muro se<note>sc. <hi rend="italics">Phaedone</hi>
                     </note> in mare abiecisse lecto Platonis libro. eius
autem, quem dixi, Hegesiae<note>helesiae X (<hi rend="italics">sed</hi> l <hi rend="italics">ex</hi> g V<hi rend="sup">1</hi>)</note> liber est<note>liber est
<hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> 
                     <foreign xml:lang="grc">Ἀποκαρτερῶν</foreign>,<note><foreign xml:lang="grc">αιτοκα</foreign>p<foreign xml:lang="grc">τε</foreign>p<foreign xml:lang="grc">ον</foreign><hi rend="italics">fere</hi> X) <foreign xml:lang="grc">πο</foreign> 
                        <hi rend="italics">pro</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ιτο</foreign> 
                        <hi rend="italics">voluisse vid.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> a<foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>
                        <figure/>
                        <foreign xml:lang="grc">ο</foreign> G<hi rend="sup">1</hi>)</note> quo<note>quod <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">(breviter pro</hi> '<hi rend="italics">qui inscribitur</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ἀποκ</foreign>. <hi rend="italics">quod'?)</hi> quo <hi rend="italics">Sey.</hi> in quo <hi rend="italics">Bentl.</hi>
                     </note>
a vita quidem per inediam discedens revocatur ab
amicis; quibus respondens vitae humanae enumerat incommoda. possem idem<note>idem <hi rend="italics">Ern.</hi> id</note> facere, etsi minus quam
ille,<note>quam ille <hi rend="italics">s. v. add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> qui omnino vivere expedire nemini putat. mitto
alios: etiamne nobis expedit? qui et domesticis et
forensibus solaciis<note>solatiis GK</note> ornamentisque privati certe si ante
occidissemus, mors nos a malis,<note>amabilis K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> non a bonis abstraxisset.

</p></div><div type="textpart" n="85" subtype="section"><p>Sit igitur aliquis, qui nihil<note>q<figure/>nihil K</note> mali habeat, nullum
a fortuna volnus acceperit: Metellus ille honoratis<note>honoratus X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2?</hi>
                     </note>
quattuor filiis aut<note>aut K at GRV</note> quinquaginta Priamus, e<note>e V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> quibus septemdecim iusta uxore natis; in utroque eandem habuit
fortuna potestatem, sed usa<note>seclusa K<hi rend="sup">1</hi> (sedusa<hi rend="sup">2</hi>) R <hi rend="italics">(ex</hi> sed usa<hi rend="italics">)</hi>
                     </note> in altero est: Metellum
enim multi filii filiae nepotes neptes in rogum inposuerunt,<note>imp. KR</note> Priamum tanta progenie orbatum, cum in
aram confugisset, hostilis manus interemit. hic si
vivis filiis incolumi regno occidisset
<quote rend="blockquote"><l>astante<note>astante <hi rend="italics">hic</hi> 
                              <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>
                           </note> ope barbarica</l><l>Tectis caelatis laqueatis,<note>tectis caelatis lacuatis <hi rend="italics">Serv. Aen. 1, 726 (e Cic.)</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
utrum tandem a bonis an a malis<note><w>an a malls</w> ani-
malis K an<figure/>mals V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> discessisset? tum
profecto videretur a bonis. at certe<note>at<figure/>certe K</note> ei melius evenisset nec tam flebiliter illa canerentur: <pb n="p.261"/>
                     <quote rend="blockquote"><l>Haec<note><hi rend="italics">Enn.
Androm. 94 sqq. cf. p. 340, 16sqq.</hi></note> omnia vidi inflammari,<note>inflamari GR</note>
                        </l><l>Priamo vi vitam evitari,</l><l>Iovis aram sanguine turpari.</l></quote>
quasi vero ista vi<note>vi <hi rend="italics">Petrus Crassus e p.340,24</hi> vel <hi rend="italics">hic</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> (<hi rend="italics">in</hi>
V el <hi rend="italics">a m. rec. in ras.; sed non fuit</hi> vi)</note> quicquam tum potuerit<note>poterat <hi rend="italics">ex</hi> potuerit
V<hi rend="sup">1 aut 2</hi>
                     </note> ei melius
accidere! quodsi ante occidisset,<note>accidisset (occ.V<hi rend="sup">2?</hi>)</note> talem<note>talem <hi rend="italics">Dav.</hi>tamen</note> eventum omnino amisisset;<note>amississet R</note> hoc autem tempore sensum amisit
malorum.

</p></div><div type="textpart" n="86" subtype="section"><p>Pompeio,<note>Pompeio <hi rend="italics">eqs. resp. Seneca Marc. 20</hi>
                     </note> nostro familiari, cum graviter
aegrotaret<note>gravitaret egrotaret K<hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> Neapoli, melius est factum. coronati Neapolitani fuerunt, nimirum etiam Puteolani; volgo ex
oppidis<note>opidis KV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> publice gratulabantur: ineptum sane negotium et Graeculum, sed tamen fortunatum. utrum igitur, si tum esset extinctus, a bonis rebus an a malis<note>an malls GV<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> ani<figure/>malis R</note>
discessisset?<note>discessis<figure/> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> certe a miseris.<note><figure/>a miseris V</note> non enim cum socero
bellum gessisset, non inparatus<note>imp. KR</note> arma sumpsisset, non
domum reliquisset,<note>relinquisset GR<hi rend="sup">1</hi> profugisset V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> non ex Italia fugisset, non exercitu amisso nudus in servorum ferrum et manus incidisset, †non liberi defleti,<note>defleti X (de<figure/>leti V) non liberi defleti <hi rend="italics">del. Bai.,</hi> non lib....</note> non fortunae omnes a
victoribus possiderentur.<note>possiderentur <hi rend="italics">Hei.</hi> non
<add>essent ab omnibus bonis</add> liberi defleti <hi rend="italics">fere exp. Po. cf. Phil.
13,10 2, 64 dom. 96 al.</hi> a victoribus K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
auctoribus X</note> qui, si mortem tum obisset,
in amplissimis fortunis occidisset,<note>accidisset K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> is propagatione vitae quot, quantas, quam incredibilis hausit calamitates! haec morte effugiuntur, etiamsi non evenerunt,
tamen, quia<note>quia <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> possunt evenire; sed homines ea sibi accidere posse non cogitant: Metelli sperat sibi quisque fortunam, proinde<note>perinde V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> quasi aut<note><figure/>ut V<hi rend="sup">1</hi> ut X</note> plures fortunati sint<note>si<figure/>nt G</note>
quam infelices aut certi<note>certi K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi> certe X</note> quicquam sit in rebus humanis
aut sperare sit prudentius quam timere. <pb n="p.262"/>
                  </p><p>Sed hoc ipsum concedatur, bonis rebus homines
morte privari:

</p></div><div type="textpart" n="87" subtype="section"><p>ergo etiam carere mortuos vitae commodis idque esse miserum? certe ita dicant necesse
est. an potest is, qui non est, re ulla carere? triste
enim est nomen ipsum carendi, quia subicitur haec
vis: habuit, non habet; desiderat requirit indiget. haec,
opinor, incommoda sunt carentis: caret oculis, odiosa
caecitas; liberis, orbitas. valet hoc in vivis, mortuorum autem non modo vitae commodis, sed ne vita
quidem ipsa quisquam caret. de mortuis loquor, qui
nulli sunt: nos, qui sumus, num aut cornibus<note>aut si cornibus X si <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi> aut sic c. <hi rend="italics">Sey.</hi>
                     </note> caremus aut pinnis?<note><figure/>aut pinnis V (<hi rend="sup">a</hi><hi rend="italics">m. rec.</hi>)</note> ecquis id<note>ecquis id <hi rend="italics">Dav.</hi> sit qui id R</note> dixerit? certe nemo. quid<note>sit quid G sit q<figure/> K (<figure/>q K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">alt.</hi> i <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) sit <figure/>q id V (<hi rend="sup">is</hi>V<hi rend="sup">c</hi>) <figure/>qd (<figure/>V<hi rend="sup">c</hi>) V</note>
ita? quia, cum id non habeas quod tibi nec usu nec
natura sit aptum, non careas, etiamsi sentias<note>sentias V (n <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> te non
habere.

</p></div><div type="textpart" n="88" subtype="section"><p>hoc premendum etiam atque etiam est et urguendum<note>arguendum X (<hi rend="italics">unde</hi> argumentum
<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <figure/>urguendum (u <hi rend="italics">in r. et</hi> 
                        <figure/> V<hi rend="sup">2</hi>) V <hi rend="italics">cf. Verr.1,36 leg. agr.1, 16 Phil. 4,12</hi> (prem. <hi rend="italics">et</hi> urg. <hi rend="italics">coni.</hi>) <hi rend="italics">fin. 5,80</hi> illud urgueam, non intellegere eum (<hi rend="italics">cf. nat. deor. 3, 76) Planc. 48</hi> etiam atque etiam insto
atque urgeo insector posco</note> confirmato illo, de quo, si mortales animi
sunt, dubitare non possumus, quin<note>qui V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tantus interitus
in morte sit, ut ne minima quidem suspicio<note>suspitio KV<hi rend="sup">1</hi> -ici- <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sensus
relinquatur—hoc igitur probe stabilito et fixo illud
excutiendum est, ut sciatur, quid sit<note><figure/>q sit V (<figure/><hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> carere, ne relinquatur aliquid erroris in verbo. carere igitur hoc significat: egere eo quod habere velis; inest enim velle in
carendo, nisi cum sic tamquam in febri dicitur alia
quadam notione verbi. dicitur enim alio modo etiam
carere, cum aliquid non habeas et non habere te sentias, etiamsi id facile patiare. <add>ita</add>
                     <note><hi rend="italics">add. Sauppe</hi></note> carere in morte
non dicitur; nec enim esset dolendum; dicitur illud: <pb n="p.263"/>
                     <quote>bono carere</quote>, quod est malum. sed ne vivus quidem
bono caret, si eo non indiget; sed in vivo intellegi
tamen potest regno te carere—dici autem hoc in te
satis subtiliter non potest; posset in Tarquinio, cum
regno esset expulsus—: at in mortuo ne<note>ne <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> intellegi quidem. carere enim sentientis est;<note>est <hi rend="italics">post</hi> nec V<hi rend="sup">C aut 2</hi>
                     </note> nec sensus in mortuo:
ne carere<note>necarere V nec car. GKR</note> quidem igitur in mortuo est.
</p><p>Quamquam quid opus est in hoc philosophari, cum
rem non magnopere philosophia egere videamus?

</p></div><div type="textpart" n="89" subtype="section"><p>quotiens non modo ductores nostri, sed universi etiam
exercitus ad non dubiam mortem concurrerunt!<note>concurrerunt V<hi rend="sup">2</hi> concurrerint (con <hi rend="italics">ex</hi> cu K<hi rend="sup">1</hi>)X</note> quae
quidem si timeretur, non Lucius Brutus arcens eum
reditu tyrannum, quem ipse expulerat, in proelio concidisset; non cum Latinis decertans pater Decius, cum
Etruscis filius, cum Pyrrho<note>pirrho GVK (<figure/> 
                        <hi rend="italics">s. v.</hi>)</note> nepos se hostium telis obiecissent; non uno bello pro patria cadentis Scipiones
Hispania vidisset, Paulum et Geminum<note>geminium X</note> Cannae, Venusia Marcellum, Litana<note>Litana <hi rend="italics">(cf. Liv. 23, 24) Li.</hi> latina GKR</note> Albinum,<note>hirpin<figure/> 
                        <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> Lucani Gracchum.<note>gracum G grachum V</note>
num quis horum miser hodie? ne tum<note>ne<figure/>tum G</note> quidem post
spiritum extremum; nec enim potest esse miser quisquam sensu perempto.

</p></div><div type="textpart" n="90" subtype="section"><p>'At<note>at KR <hi rend="italics">et ex</hi> ad G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
id ipsum odiosum est,
sine sensu esse.' odiosum, si id esset carere; cum vero
perspicuum sit nihil posse in eo esse qui ipse non sit,
quid potest esse in eo odiosum qui nec careat nec sentiat? quamquam hoc quidem nimis saepe<note>nimis sepossedeo K</note>, sed eo quod
in hoc inest<note><w>inest</w> est V</note> omnis animi contractio ex metu mortis.
qui enim satis viderit, id quod est luce clarius, animo et corpore consumpto totoque animante deleto
et facto interitu universo illud animal, quod fuerit,
factum esse nihil, is plane perspiciet inter Hippocentaurum,<note>hyppoc. G</note> qui numquam fuerit, et regem Agamemnonem <pb n="p.264"/>
nihil interesse, nec pluris nunc facere M. Camillum
hoc civile bellum, quam ego illo vivo<note>vivo illo GR</note> fecerim Romam captam. Cur igitur et Camillus doleret, si haec
post trecentos et quinquaginta fere<note>facere <hi rend="italics">in</hi> fere <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> annos eventura
putaret, et ego doleam, si ad decem milia annorum
gentem aliquam urbe nostra<note>urbe nostra <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
urbe nostram (<hi rend="italics">sed</hi> am <hi rend="italics">in r.</hi> K<hi rend="sup">1 aut c</hi>) K (Potior illud <hi rend="italics">in mg.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>)
urbem nostram GRV</note> potituram putem? quia
tanta<note>qui<figure/> V ( <hi rend="sup">a</hi>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) quia tanta <hi rend="italics">ex</hi> quanta (?) K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> caritas<note>caritatis K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> patriae est, ut eam non sensu nostro,
sed salute ipsius metiamur. itaque non deterret<note>non n<figure/> det. R non modo <hi rend="italics">ante</hi> non <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sapientem mors,

</p></div><div type="textpart" n="91" subtype="section"><p>quae propter incertos casus<note>casus <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> cotidie
imminet,<note><figure/>imminet V</note> propter brevitatem vitae numquam potest
longe abesse, quo minus<note>quominus K</note> in omne tempus rei p. suisque<note>reip. suisque GV</note>
                     <note>reip<figure/>s<figure/>usque ex reipsiusque K<hi rend="sup">2</hi> reip<figure/>ussuisque R (<figure/> 
                        <hi rend="italics">al. m.</hi>)</note> consulat, cum<note>cum <hi rend="italics">Sey.</hi> ut <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> aut <hi rend="italics">Mue.</hi>
                     </note> posteritatem ipsam, cuius sensum
habiturus non sit, ad se putet pertinere. quare licet
etiam mortalem esse animum<note>animum K<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> animam X</note> iudicantem aeterna moliri, non gloriae cupiditate, quam sensurus non sis,<note>sit X si<figure/>t V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">1 aut c</hi>)</note>
sed virtutis, quam necessario gloria, etiamsi tu id non
agas, consequatur.</p><p>Natura vero <add>si</add>
                     <note><hi rend="italics">add.Ba.</hi></note> se sic habet, ut, quo modo initium
nobis rerum omnium ortus noster adferat, sic exitum
mors, ut nihil pertinuit ad nos ante ortum, sic nihil
post mortem pertinebit. in quo quid potest esse mali,
cum mors nec ad vivos pertineat nec ad mortuos?
</p></div><div type="textpart" n="92" subtype="section"><p>

alteri nulli sunt, alteros non attinget.<note>adt. K</note> quam qui leviorem faciunt, somni simillimam volunt esse: quasi vero
quisquam ita nonaginta annos velit vivere, ut, cum
sexaginta confecerit, reliquos dormiat; ne sui<note>sui <hi rend="italics">Keil 'Cantabr.' sec. Doug. (sui: ipse = Luna: Endymion)</hi> sues</note> quidem
id velint, non modo ipse. Endymion vero, si fabulas <pb n="p.265"/>
audire volumus, ut nescio quando in Latmo obdormivit, qui est mons Cariae, nondum, opinor, est experrectus. num igitur eum curare censes, cum Luna
laboret, a qua consopitus putatur, ut eum dormientem oscularetur? quid curet autem, qui ne sentit quidem? habes somnum imaginem mortis eamque cotidie induis: et dubitas quin sensus in morte nullus
sit, cum in<note>in V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> eius simulacro videas esse nullum sensum?
</p></div><div type="textpart" n="93" subtype="section"><p>
</p><p>Pellantur ergo istae ineptiae paene aniles, ante tempus mori miserum esse. quod tandem tempus? naturaene? at<note>ad X at V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> ea<note>ea<figure/> V (eam Gr.)</note> quidem dedit usuram vitae tamquam
pecuniae nulla praestituta die. quid est igitur quod
querare, si repetit, cum volt? ea enim condicione<note>conditione GKV</note> acceperas. Idem, si puer parvus occidit, aequo animo
ferendum putant, si vero in cunis, ne querendum<note>quaerendum GRV</note> quidem. atqui ab<note>ab <hi rend="italics">extra v.
add.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> hoc acerbius exegit natura quod dederat. <quote>nondum gustaverat</quote>, inquit, <quote>vitae suavitatem;
hic autem iam sperabat magna, quibus frui coeuperat.</quote>
at<note><w>at</w> ad GKR</note> id<note>id ipsum q. V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quidem in ceteris<note><w>ceteris</w> certis V (ert
<hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> rebus melius putatur, aliquam
partem quam nullam attingere: cur in vita secus?
(quamquam non male ait<note>agit KV</note> Callimachus<note><hi rend="italics">Call. fr. 363</hi></note> multo saepius
lacrimasse Priamum quam Troilum). eorum autem,<note>autem <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
qui exacta<note>ex acta V et acta GKR</note> aetate<note>challimachus multi moriuntur K (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi> 
                        <figure/> 
                        <hi rend="italics">et... fort.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) in mg. <figure/> multo sepius...
24 etate K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> moriuntur, fortuna laudatur.

</p></div><div type="textpart" n="94" subtype="section"><p>cur?
nam, reor, nullis, si vita longior daretur, posset esse
iucundior; nihil enim est profecto homini<note>hominis X</note> prudentia
dulcius,<note><hi rend="italics">cf. Menand. fr. 676</hi></note> quam, ut<note><w>quam ut</w> quia utem
K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> cetera auferat, adfert certe senectus.
Quae vero aetas longa est, aut quid omnino<note>est <hi rend="italics">post</hi> omnino <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>
                     </note> homini
longum? nonne <pb n="p.266"/>
                     <quote rend="blockquote"><l>Modo pueros,<note>pueri (i <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>) V</note> modo adulescentes in cursu a tergo insequens<note><hi rend="italics">Com. pall. inc. 43</hi></note>
                           <note>actergo V<hi rend="sup">1</hi>
                           </note>
                        </l><l>Nec opinantis adsecuta est</l></quote>
senectus? sed quia ultra nihil habemus, hoc longum
dicimus.<note>ducimus K</note> Omnia ista, perinde ut cuique data sunt pro
rata parte, ita aut longa aut<note>parte avita longa GKR parte aucta l. <hi rend="italics">in</hi> parte
aut l. <hi rend="italics">corr.</hi> V parte, ita aut <hi rend="italics">Man.</hi>
                     </note> brevia dicuntur. apud
Hypanim fluvium, qui ab Europae parte in Pontum
influit, Aristoteles<note><hi rend="italics">Arist. hist. an. 552b
18</hi></note> ait bestiolas quasdam nasci, quae
unum diem vivant. ex his igitur hora VIII quae
mortua est, provecta aetate mortua est; quae vero
occidente sole, decrepita, eo magis, si etiam solstitiali
die. confer<note>confert X (<hi rend="italics">corr.</hi> KV<hi rend="sup">1</hi>)</note> nostram longissimam aetatem cum aeternitate: in eadem propemodum brevitate qua illae bestiolae reperiemur.<note>reperiemus V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="95" subtype="section"><p>
</p><p>Contemnamus igitur omnis<note>omnes <hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ineptias—quod enim
levius<note>laevius RV</note> huic levitati nomen inponam?<note>imp. KR</note>—totamque vim
bene vivendi in animi robore ac magnitudine et in
omnium rerum humanarum contemptione<note>contemtlone <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> ac despicientia et<note>et <hi rend="italics">om. Non.</hi>
                     </note> in omni virtute ponamus.<note>in omnium .. 19 ponamus <hi rend="italics">Non. 203,14 (202,2)</hi>
                     </note>
                     <note>ponamus iussu tyrannorum (tyrr. K)GKR
(<hi rend="italics">cf. p. 267,3</hi>)</note> nam nunc quidem cogitationibus mollissimis<note>molestissimis X</note> effeminamur, ut, si
ante mors adventet quam Chaldaeorum<note>caldeorum X (<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>)</note> promissa consecuti sumus, spoliati magnis quibusdam bonis, inlusi
destitutique videamur.

</p></div><div type="textpart" n="96" subtype="section"><p>quodsi expectando et desiderando pendemus animis,<note>animi V<hi rend="sup">c?</hi> 
                        <hi rend="italics">non male sed cf. comm.</hi>
                     </note> cruciamur, angimur,<note>an<figure/>gimur V</note> pro di
inmortales, quam illud iter iucundum esse debet, quo
confecto nulla reliqua cura, nulla sollicitudo futura
sit! quam me delectat<note><hi rend="italics">Xen. Hell. 2, 3, 56 cf. Val. Max. 3, 2 ext. 6</hi></note> Theramenes! quam<note>qua GRV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> elato animo <pb n="p.267"/>
est! etsi enim flemus, cum legimus,<note><figure/>legimus cum <figure/>flemus K</note> tamen non miserabiliter vir clarus emoritur: qui cum coniectus in
carcerem triginta iussu tyrannorum venenum ut sitiens obduxisset, reliquum sic e poculo eiecit, ut id
resonaret, quo<note>quod X (d <hi rend="italics">del.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>)</note> sonitu reddito adridens <quote>propino</quote> inquit <quote>hoc<note>hoc <figure/>pulchro V</note> pulchro Critiae</quote>, qui in eum fuerat taeterrimus.<note>deterrimus (d <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) V</note> Graeci enim <add>in</add>
                     <note>in <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> conviviis solent nominare, cui
poculum tradituri sint. lusit vir egregius extremo spiritu, cum iam praecordiis conceptam mortem contineret, vereque ei, cui<note>cui V <hi rend="italics">e corr.</hi> Gr qui X</note> venenum praebiberat,<note>praebuerat V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> mortem
eam<note>meam GV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est auguratus, quae brevi consecuta est.
</p><p>Quis hanc maximi animi aequitatem in ipsa morte
laudaret, si mortem malum iudicaret?

</p></div><div type="textpart" n="97" subtype="section"><p>vadit enim<note>enim <hi rend="italics">om.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> in
eundem carcerem atque in eundem paucis post annis
scyphum Socrates, eodem scelere iudicum quo tyrannorum Theramenes.<note><foreign xml:lang="grc">θηπαμενηξ χ</foreign><hi rend="italics">Apol. 40csqq. (libere reddita)</hi></note> quae est igitur eius oratio,
qua facit eum Plato usum apud iudices iam morte
multatum? <quote>magna me</quote> inquit “spes tenet, iudices, bene mihi evenire, quod mittar ad mortem. necesse est
enim sit alterum de duobus, ut aut sensus omnino omnes<note>omnis K (acst<figure/>s = accusativus <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> mors auferat aut in alium quendam locum ex his
locis morte migretur.<note>meretur K</note> quam ob rem, sive sensus extinguitur morsque ei somno similis est, qui non numquam etiam sine visis somniorum placatissimam quietem adfert, di<note>dii GRV</note> boni, quid lucri est emori! aut quam
multi dies reperiri<note>repp. GR <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>V</note> possunt, qui tali nocti anteponantur! cui si<note>si V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> similis est perpetuitas omnis consequentis
temporis, quis me beatior?

</p></div><div type="textpart" n="98" subtype="section"><p>sin vera sunt quae dicuntur, migrationem esse mortem in eas oras,<note>horas K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quas <pb n="p.268"/>
qui e vita excesserunt incolunt, id<note>hic <hi rend="italics">in</hi> id <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> multo iam beatius
est. tene, cum ab is, qui se iudicum numero<note>numerū V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> haberi
volunt, evaseris, ad eos venire, qui vere iudices appellentur, Minoem Rhadamanthum Aeacum<note>Aeacum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> Aiacem X</note> Triptolemum,
convenireque eos qui iuste <add>et</add>
                     <note>et <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X (<foreign xml:lang="grc">ἐγένοντο ἐν τῷν ἑαυτῶν βίῳ</foreign>)</note> cum fide vixerint—
haec peregrinatio mediocris vobis videri potest? ut
vero conloqui cum Orpheo Musaeo Homero Hesiodo
liceat, quanti tandem aestimatis? equidem saepe emori,
si fieri posset, vellem, ut ea quae dico mihi liceret
invisere.<note>invisere V (ise <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) invenire <hi rend="italics">rell.</hi>
                     </note> quanta delectatione autem adficerer, cum Palamedem, cum Aiacem, cum alios iudicio iniquo<note>iniquorum ventos GR
iniquorũ<figure/>ventos K iniquo<figure/> (<hi rend="italics">eras. 3—4 litt., tum</hi> circum <hi rend="italics">in fine
versus</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) ventos V (<foreign xml:lang="grc">εἴ τις ἄλλος διὰ κρίδιν ἄδικον τέθνηκεν</foreign>
                     </note> circumventos convenirem! temptarem etiam summi regis,
qui maximas copias duxit ad Troiam, et Ulixi<note>ulixis V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> Sisyphique prudentiam, nec ob eam rem, cum haec exquirerem sicut hic faciebam, capite damnarer.—Ne vos
quidem, iudices i qui me absolvistis,<note>hi X si V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> mortem timueritis.

</p></div><div type="textpart" n="99" subtype="section"><p>nec<note><w>nec</w> c <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> enim cuiquam bono mali quicquam evenire
potest nec vivo nec mortuo, nec umquam eius res a
dis inmortalibus<note>imm. KR</note> neglegentur, nec mihi ipsi hoc accidit
fortuito. nec vero ego is, a quibus accusatus aut a
quibus condemnatus sum, habeo quod suscenseam,<note>succenseam K<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
nisi quod mihi nocere se crediderunt.” et haec quidem
hoc modo; nihil autem melius extremo: <quote>sed tempus
est</quote> inquit <quote>iam hinc abire,<note>habire G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> me, ut moriar, vos, ut vitam agatis. utrum autem sit melius, dii inmortales<note>imm. V<hi rend="sup">2</hi>
                        </note>
sciunt, hominem quidem scire arbitror neminem.</quote>
                     <note>utrum... 26 neminem <hi rend="italics">libere Lact. inst. 7,2, 10</hi>
                     </note>
                  </p><p>Ne ego<note>h' <hi rend="italics">supra</hi> ego V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> haud<note>aut X haud V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> paulo hunc animum malim<note>mallim G (<hi rend="italics">2.</hi> l <hi rend="italics">in r.</hi>) K<hi rend="sup">1</hi>RV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quam eorum omnium fortunas, qui de hoc iudicaverunt. etsi, <pb n="p.269"/>
quod praeter deos negat scire quemquam, id scit<note><w>scit</w> sit V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ipse
utrum sit melius—nam dixit ante—, sed suum illud,
nihil ut adfirmet, tenet ad extremum;

</p></div><div type="textpart" n="100" subtype="section"><p>nos autem
teneamus, ut nihil censeamus esse malum, quod sit
a natura datum omnibus, intellegamusque,<note>intellegamus quae G<hi rend="sup">1</hi>RV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> si mors
malum sit, esse sempiternum malum. nam vitae miserae mors finis esse videtur; mors si est misera,
finis esse nullus potest.</p><p>Sed quid ego Socratem aut<note>S. et aut X
(et <hi rend="italics">eras. in</hi> V)</note> Theramenem, praestantis viros virtutis et sapientiae gloria, commemoro, cum
Lacedaemonius<note>lacedem. GK</note> quidam, cuius ne nomen quidem proditum est, mortem tantopere contempserit, ut, cum
ad eam duceretur damnatus ab ephoris et esset voltu
hilari atque laeto dixissetque ei quidam inimicus:
<quote>contemnisne leges Lycurgi?</quote>
                     <note>lygurgi X</note>, responderit: <quote>ego vero
illi maximam gratiam habeo, qui me ea poena multaverit, quam sine mutuatione<note>mutatione K<hi rend="sup">1</hi>V</note> et sine versura possem
dissolvere.</quote> o virum Sparta<note>sparta<figure/> V</note> dignum! ut mihi quidem,
qui tam magno animo fuerit, innocens damnatus esse
videatur. talis innumerabilis nostra civitas tulit.

</p></div><div type="textpart" n="101" subtype="section"><p>sed
quid duces et principes nominem, cum legiones scribat
Cato<note><hi rend="italics">Cato fr. 83</hi></note>
                     <note>vo<figure/>cato R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> saepe alacris in eum locum profectas, unde redituras se non arbitrarentur? pari animo Lacedaemonii<note>lacedem. GK</note>
in Thermopylis<note>thermopilis GRV (-las <hi rend="italics">m.</hi>
                        <hi rend="italics">rec.</hi>) termopilis (<hi rend="italics">in mg.</hi> ther)K</note> occiderunt,<note>occiderint V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in quos<note>quos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quo X
<hi rend="italics">Sim. fr. 92</hi>
                     </note> Simonides:
<quote rend="blockquote"><l>Dic, hospes, Spartae nos te hic vidisse iacentis,</l><l>Dum sanctis patriae legibus obsequimur.</l></quote>
quid ille dux<note>dux <add>dum hostem
proditor per</add>
                     </note> Leonidas<note>leonidas <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> dicit?<note>semidam GKR semidam dicit V <hi rend="italics">(exp.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> di<figure/>cit GR</note>
                     <note>semitam ducit <hi rend="italics">Pl.</hi>
                     </note> 
                     <quote>pergite animo forti,
Lacedaemonii,<note>lacędem. 23. 28 lacę-
dęm. V</note>
                        <note>lacedem. GK</note> hodie apud inferos fortasse cenabimus.</quote> fuit haec gens fortis, dum Lycurgi<note>lygurgi X</note> leges vigebant.<note>quid... 29 vigebant <hi rend="italics">del. Dav. sed cf. Comm. et
Plasberg, Festschr. f. Vahlen 228 (cui obl. Se. Jb. d.ph. V.29p. 99).
iam Cato l. l. Leonidam in comparationem vocavit; Sen. epist.
82, 21 Catonis verba et Leonidae dictum coni. error</hi> (<foreign xml:lang="grc">ἀριστᾶτε ὡς ἐν ᾴ͂δου δειπνήσοντες</foreign>)
<hi rend="italics">Ciceroni ipsi aut mendo Graeci libri
tribui potest.</hi> prandete <hi rend="italics">pro</hi> pergite <hi rend="italics">Er.</hi>
                     </note>
                     <pb n="p.270"/>
 e quibus unus, cum Perses hostis in conloquio
dixisset glorians: <quote>solem prae iaculorum multitudine
et sagittarum non videbitis</quote>, <quote>in umbra igitur</quote> inquit
<quote>pugnabimus.</quote>

                  </p></div><div type="textpart" n="102" subtype="section"><p>viros commemoro: qualis tandem Lacaena? quae cum filium in proelium misisset et interfectum audisset, <quote>idcirco</quote> inquit <quote>genueram, ut esset,<note>et K<hi rend="sup">1</hi> (ut<hi rend="sup">2</hi>)</note>
qui pro patria mortem non<note>mortemon V<hi rend="sup">1</hi> morte non V e <hi rend="italics">corr.</hi> GKR</note> dubitaret occumbere</quote>. Esto:
fortes et duri Spartiatae; magnam habet vim rei p. disciplina. quid? Cyrenaeum<note>cyreneum GKV</note> Theodorum, philosophum
non ignobilem, nonne miramur? cui cum Lysimachus
rex crucem minaretur, <quote>istis, quaeso</quote> inquit <quote>ista horribilia minitare purpuratis tuis: Theodori quidem nihil interest, humine<note>homine K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> an sublime putescat.</quote>
                     <note>putrescat K<hi rend="sup">2?</hi> V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <hi rend="italics">(Val.
Max. 6, 2 ext. 3)</hi>
                     </note>
                  </p><p>Cuius hoc dicto admoneor, ut aliquid etiam de humatione et sepultura dicendum existimem, rem non difficilem,<note>di<figure/>ficilem G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi> dificilem R</note> is praesertim cognitis, quae de nihil<note>nihili K</note> sentiendo
paulo ante dicta sunt. de qua Socrates quidem quid
senserit, apparet in eo libro in quo moritur, de quo
iam tam<note>tum K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> multa diximus.

</p></div><div type="textpart" n="103" subtype="section"><p>cum enim de inmortalitate<note>imm. R</note>
animorum disputavisset et iam moriendi tempus urgeret, rogatus a Critone, quem ad modum sepeliri<note>se sepeliri V</note>
                     <note><hi rend="italics">Plato Phaed. 115
c—e (libere)</hi></note>
vellet, <quote>multam<note>multa V<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> vero</quote> inquit <quote>operam, amici, frustra
consumpsi; Critoni enim nostro non persuasi me hinc<note>hic K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note>
avolaturum neque mei<note>mei <hi rend="italics">Bentl.</hi> (<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>?) me</note> quicquam relicturum. verum
tamen, Crito, si me adsequi potueris aut sicubi nanctus<note>nactus KR<hi rend="sup">1</hi> e <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi> n<figure/>atus G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> eris, ut tibi videbitur,<note>videtur X videbitur <foreign xml:lang="grc">ς ὅπως ἄν σοι φίλον ᾖ</foreign> 
                           <hi rend="italics">(cf. We.)</hi>
                        </note> sepelito. sed, mihi crede, <pb n="p.271"/>
nemo<note>nemo<figure/> vestrŭ G<hi rend="sup">1</hi> 
                           <hi rend="italics">(tum iterum scripsit</hi> nemo vestrŭ, <hi rend="italics">sed
ipse delevit)</hi>
                        </note> me vestrum, cum hinc excessero, consequetur.</quote>
praeclare is<note>is <hi rend="italics">Hei.</hi> id <hi rend="italics">(Socrates opponitur Diogeni)</hi>
                     </note> quidem, qui et amico permiserit et se
ostenderit de hoc toto genere nihil laborare.

</p></div><div type="textpart" n="104" subtype="section"><p>durior Diogenes, et is quidem eadem<note>eadem <hi rend="italics">om.</hi> X <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">supra</hi> id (idem <hi rend="italics">add. Wolf</hi>)</note> sentiens, sed ut Cynicus
asperius: proici se iussit inhumatum.<note>humatum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tum amici: <quote>volucribusne et feris?</quote> 
                     <quote>minime vero</quote> inquit, <quote>sed bacillum propter me, quo<note>quod ab K<hi rend="sup">1</hi>R</note> abigam, ponitote.</quote> 
                     <quote>qui poteris?</quote>
                     <note>enim <hi rend="italics">post</hi> bac. V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note><w>qui p.</w> quid p. X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">(cf. We.)</hi>
                     </note>
illi, <quote>non enim senties.</quote> 
                     <quote>quid igitur mihi ferarum laniatus oberit nihil sentienti?</quote>
                     <note>sentiendi R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> praeclare Anaxagoras,
qui cum Lampsaci<note>lamsaci X</note> moreretur,<note>moretur GRV<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> quaerentibus amicis,
velletne Clazomenas in patriam, si quid accidisset,
auferri, <quote>nihil necesse est</quote> inquit, <quote>undique enim ad
inferos tantundem viae est.</quote> totaque de ratione humationis unum tenendum est, ad corpus illam pertinere,
sive occiderit animus sive vigeat. in corpore autem
perspicuum est vel extincto animo vel elapso nullum
residere sensum. Sed plena errorum sunt omnia.

</p></div><div type="textpart" n="105" subtype="section"><p>trahit Hectorem<note>sqq. hęct. <hi rend="italics">semper</hi> V <hi rend="italics">plerumque</hi> KRG</note> ad currum religatum Achilles: lacerari
eum et sentire, credo, putat. ergo hic ulciscitur,<note>se <hi rend="italics">ante</hi> ulc. <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> ut
quidem sibi videtur; at illa sicut acerbissimam rem
maeret:<note>meret GKR</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Vidi, videre quod me passa aegerrume,</l><l>Hectorem curru<note>curro GK<hi rend="sup">1</hi> (<figure/> 
                              <hi rend="italics">ss.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>) R <hi rend="italics">et fort.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> (-u <hi rend="italics">in r.</hi>)</note> quadriiugo raptarier.<note><hi rend="italics">Ennius Andr. 100</hi></note>
                        </l></quote>
quem Hectorem, aut quam diu ille erit Hector? melius Accius<note><hi rend="italics">fr. inc. 664</hi>j</note> et aliquando sapiens Achilles:
<quote rend="blockquote"><l>Immo enimvero corpus Priamo reddidi, Hectora<note>hectora <hi rend="italics">Nieberding Doug. Philol. 1905 p. 153 (necess.
propter v. seq.)</hi> hectorem</note> abstuli.</l></quote>
non igitur Hectora<note>hectora <hi rend="italics">sed a in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> traxisti, sed corpus quod fuerat <pb n="p.272"/>
Hectoris.

</p></div><div type="textpart" n="106" subtype="section"><p>ecce alius exoritur e terra, qui matrem dormire non sinat:
<quote rend="blockquote"><l>Mater, te appello,<note>apello K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                           </note> tu, quae curam somno suspensam<note>suspensam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                              <hi rend="italics">Porph. Hor. sat. 2, 3, 60</hi> suspense</note> levas,</l><l>Neque te mei miseret, surge et sepeli natum—!</l></quote>
haec cum pressis<note>praessisset fl. GRV <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> pressis<figure/>et K</note> et flebilibus modis, qui totis theatris
maestitiam inferant, concinuntur, difficile est non eos
qui inhumati<note><figure/>humati V
(in <hi rend="italics">m</hi><hi rend="sup">2</hi>)</note> sint miseros iudicare. <quote>prius quam ferae
volucresque—</quote> metuit, ne laceratis membris minus
bene utatur; ne combustis, non extimescit.
<quote rend="blockquote"><l>Neu reliquias semesas<note>semiassi reis X (regis V<hi rend="sup">rec</hi> 
                              <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) l<figure/> semensas <hi rend="italics">in mg.</hi>
V<hi rend="sup">2</hi> semiesas siris <hi rend="italics">Bentl.</hi> (sireis <hi rend="italics">Haupt</hi>) semustas <hi rend="italics">Va. sed cf. Apul.
met. 8, 15: iacere semesa hominum corpora suisque visceribus
nudatis ossibus cuncta candere</hi>
                           </note> sireis denudatis ossibus</l><l>Per terram sanie delibutas<note>delibutam V<hi rend="sup">rec</hi>
                           </note> foede divexarier—</l></quote>
                     <note><hi rend="italics">Pacuv. Iliona 197sqq. cf. Va. Opp. I 92 II 490</hi></note>
non intellego, quid metuat, cum tam bonos septenarios fundat ad tibiam. Tenendum est igitur nihil
curandum esse post mortem, cum multi inimicos etiam
mortuos poeniuntur.<note>tenendum ... 16 puniuntur <hi rend="italics">Non. 479,27 et</hi> (<hi rend="italics">inde a</hi> cum) <hi rend="italics">471,27</hi>
                     </note>
                     <note>poeniuntur G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">Non. in lemmate 479,27</hi> paen. K<hi rend="sup">1</hi>R
pen. V<hi rend="sup">1</hi> pun. G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <hi rend="italics">Non. praeter l. l.</hi> execr. K</note> exsecratur luculentis sane versibus apud Ennium<note><hi rend="italics">Enn. Thy. 362</hi></note> Thyestes, primum ut naufragio
pereat Atreus: durum hoc sane; talis enim interitus
non est sine gravi sensu; illa inania:
<quote rend="blockquote"><l>Ipse summis saxis fixus asperis, evisceratus,</l><l>Latere pendens, saxa spargens tabo, sanie et sanguine atro—</l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="107" subtype="section"><p>
non ipsa saxa magis sensu omni<note>omnia X a <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> vacabunt quam ille
<quote>latere pendens</quote>, cui se hic cruciatum censet optare.
quae<note>quae V<hi rend="sup">2</hi> quam X</note> essent dura, si sentiret,<note>sentiret (<hi rend="italics">vel</hi> sentirentur) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> sentirent X sunt <hi rend="italics">om.</hi> X <hi rend="italics">ante</hi> sine
<hi rend="italics">vel post</hi> sensu <hi rend="italics">add.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> 
                     <add>sunt</add> nulla sine sensu.
illud vero perquam inane: <pb n="p.273"/>
                     <quote rend="blockquote"><l>Neque sepulcrum, quo recipiat, habeat, portum corporis,</l><l>Ubi remissa humana vita corpus requiescat malis.</l></quote>
vides, quanto haec in errore versentur: portum esse
corporis et requiescere in sepulcro putat mortuum;
magna culpa Pelopis, qui non erudierit filium nec
docuerit, quatenus esset quidque curandum.

</p></div><div type="textpart" n="108" subtype="section"><p>Sed
quid singulorum opiniones<note>opinionis X</note> animadvertam,<note>anim<figure/>advertam G</note> nationum
varios errores perspicere cum liceat? condiunt Aegyptii mortuos et eos servant domi; Persae etiam cera
circumlitos<note>litos K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> condunt,<note>condiunt V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> ut quam maxime permaneant
diuturna corpora. Magorum mos est non humare corpora suorum, nisi a feris sint ante laniata; in Hyrcania<note>hircania KRV</note> plebs publicos<note>plebs publicos V (s publi
<hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) plebs supplicos GKR</note> alit canes, optumates domesticos: nobile autem genus canum illud scimus esse,
sed pro sua quisque facultate parat a quibus lanietur, eamque optumam illi esse censent<note>cessent V</note> sepulturam.
permulta alia colligit Chrysippus,<note>crysippus X <hi rend="italics">fr. eth. 322</hi>
                     </note> ut est in omni historia curiosus, sed ita taetra sunt quaedam, ut ea
fugiat et reformidet oratio. totus igitur hic locus
est contemnendus in nobis,<note>in nobis V <hi rend="italics">(exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> non neglegendus in nostris,
ita tamen, ut mortuorum corpora nihil sentire vivi
sentiamus;<note>ita ... 23 sentiamus
<hi rend="italics">del. We. non recte</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="109" subtype="section"><p>quantum<note>famaeque V (ae <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> autem consuetudini famaeque
dandum sit, id curent vivi, sed ita, ut intellegant nihil id<note>id <hi rend="italics">ss.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ad mortuos pertinere.</p><p>Sed profecto mors tum aequissimo animo oppetitur,
cum suis se laudibus vita occidens consolari potest.
nemo parum diu vixit, qui virtutis<note><w>virtutis</w> -utis <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> perfectae perfecto<note>perfecto <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
functus est munere. multa mihi ipsi ad mortem tempestiva fuerunt. quam<note>quam <hi rend="italics">Dav.</hi> quae <hi rend="italics">(idem error p. 274, 16 saep.)</hi>
                     </note> utinam potuissem obire! nihil <pb n="p.274"/>
enim iam adquirebatur, cumulata erant officia vitae,
cum fortuna<note>fortunae K<hi rend="sup">2</hi>B</note> bella restabant. quare si ipsa ratio
minus perficiat,<note>perficiet V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> ut mortem neglegere possimus, at
vita acta perficiat, ut satis superque vixisse videamur.<note>videamus V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
quamquam enim<note>en<figure/>im V (si
<hi rend="italics">et</hi>...<hi rend="sup">2</hi>)</note> sensus abierit, tamen suis<note>suis <hi rend="italics">Lb. (cf.p.253,9)</hi> summis</note> et propriis
bonis laudis et gloriae, quamvis non sentiant, mortui
non carent. etsi enim nihil habet<note>habe<figure/>t G(<hi rend="italics">eras.</hi>n)</note> in se gloria cur
expetatur,<note>expectatur X (c <hi rend="italics">exp. in</hi> V) vir<figure/>tutē V (<figure/> 
                        <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2?</hi>)</note> tamen virtutem tamquam umbra sequitur.<note>sequatur V<hi rend="sup">2?</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="110" subtype="section"><p>

verum<note><hi rend="italics">suppl. Po. (obl. Bitschofsky, Berl. ph. Woch. 1913,173) ante</hi>
verum <hi rend="italics">quod pro adi. habent add.</hi> et <hi rend="italics">Bentl.</hi> igitur <hi rend="italics">Sey</hi>
                     </note> multitudinis iudicium de bonis <add>bonum</add> si
quando est, magis laudandum est quam illi ob eam
rem beati. non possum autem dicere, quoquo<note>quo V<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> modo
hoc accipietur, Lycurgum Solonem legum et publicae<note>publicę<figure/> V (-ce K publi<figure/> G<hi rend="sup">1</hi>)</note>
disciplinae carere gloria, Themistoclem Epaminondam<note>et epam. V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
bellicae virtutis. ante enim Salamina<note>salamina <hi rend="italics">Man.</hi> salaminam <hi rend="italics">cf. We.</hi>
                     </note>
                     <note>salamini GK<hi rend="sup">1</hi> (i <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) V</note> ipsam Neptunus
obruet quam Salaminii tropaei<note>trop<figure/>hi G<hi rend="sup">1</hi>K (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi> ) trop<figure/>ei <figure/>m. V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> memoriam, priusque<note>e V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note>
e Boeotia<note>bootia X (boetia K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>B)</note> Leuctra<note>leuctrae V<hi rend="sup">2</hi> leuctrha K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tollentur quam<note>quam K quae GRV<hi rend="sup">1</hi> (<figure/> 
                        <hi rend="italics">supra</hi> ae <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> pugnae Leuctricae
gloria. multo autem tardius fama deseret<note>desseret GV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Curium Fabricium Calatinum, duo Scipiones duo<note>duos V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> Africanos, Maximum Marcellum Paulum, Catonem Laelium, innumerabilis alios; quorum similitudinem aliquam qui
arripuerit, non eam fama populari, sed vera bonorum laude metiens, fidenti animo,<note>anima G</note> si ita res feret,<note>res feret V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Lact.</hi> refert X</note> gradietur ad mortem; in qua aut summum bonum aut
nullum malum esse cognovimus.<note>fidenti...24 cognovimus <hi rend="italics">Lact. inst. 7, 10, 9</hi>
                     </note> secundis vero suis <pb n="p.275"/>
rebus volet etiam mori; non enim tam<note>tam <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> cumulus bonorum iucundus esse potest quam molesta decessio.

hanc sententiam significare videtur Laconis illa vox,
qui, cum Rhodius Diagoras, Olympionices<note>olimp. X (10 <hi rend="italics">solus</hi> V)</note> nobilis,
uno die duo suos filios victores Olympiae vidisset,
accessit ad senem et gratulatus:

</p></div><div type="textpart" n="111" subtype="section"><p>'morere,<note>more <hi rend="italics">V</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi> (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> Diagora'
inquit; <quote>non enim in caelum ascensurus es.</quote> magna haec,
et nimium fortasse, Graeci putant vel tum potius putabant, isque, qui hoc Diagorae dixit, permagnum existimans tris<note>tris K (r <hi rend="italics">e corr</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) R(!)V(<figure/>
                        <foreign xml:lang="grc">ι</foreign>) tres G</note> Olympionicas una e domo prodire cunctari illum
diutius in vita fortunae obiectum inutile putabat ipsi.<note>ipse<figure/> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                  </p><p>Ego autem tibi quidem, quod satis esset, paucis
verbis, ut mihi videbar,<note>videbatur V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> responderam—concesseras
enim nullo in malo mortuos esse—; sed ob eam causam contendi ut plura dicerem, quod in desiderio
et luctu haec est consolatio maxima. nostrum enim
et nostra<note>nostra<figure/> V</note> causa susceptum dolorem modice ferre debemus, ne nosmet ipsos amare videamur; illa suspicio<note>suspitio K</note> intolerabili<note>intollerabili KRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dolore cruciat, si opinamur eos
quibus orbati sumus esse cum aliquo sensu in is malis quibus volgo opinantur. hanc excutere opinionem
mihimet<note><hi rend="italics">post</hi> mihimet <hi rend="italics">add.</hi> 
                        <figure/>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> volui radicitus, eoque fui fortasse longior.
</p><p>Tu longior?

</p></div><div type="textpart" n="112" subtype="section"><p>non mihi quidem. prior enim pars orationis tuae faciebat, ut mori cuperem, posterior, ut
modo non nollem, modo non laborarem; omni autem
oratione<note>ratione GRV<hi rend="sup">1</hi> (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> illud certe perfectum est, ut mortem non
ducerem in malis.</p><p>Num igitur etiam rhetorum epilogum<note>epilogum <hi rend="italics">cf. Lact. ira 22, 2</hi>
                     </note> desideramus?
an hanc iam<note>iam <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> artem plane relinquimus?<note>relinqueris V (<hi rend="italics">exp. m. rec.</hi>)</note>
                  </p><p>Tu vero istam ne reliqueris, quam semper ornasti,
et quidem iure; illa enim te, verum si loqui volumus, <pb n="p.276"/>
ornaverat. sed quinam est iste epilogus? aveo<note>habeo X aveo <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> enim
audire, quicquid est.
</p></div><div type="textpart" n="113" subtype="section"><p>
</p><p>Deorum inmortalium<note>sqq. <hi rend="italics">cf. <del>Plut.</del> Cons. Ap. 08 e sqq. 115 b</hi> imm. GV</note> iudicia solent in scholis proferre de morte, nec vero ea fingere ipsi, sed Herodoto
auctore<note>autore K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aliisque pluribus. primum Argiae<note>Argiae <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">cf. nat. deor. 1, 82 Herod.
1,31</hi>
                     </note> sacerdotis
Cleobis et Bito<note>binoto X</note> filii praedicantur. nota fabula est.
cum enim illam ad sollemne<note>solemne R<hi rend="sup">1</hi> (1 <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V</note> et statu<del>tu</del>m<note>statum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">cf. har.
resp. 18 al.</hi>
                     </note> sacrificium
curru vehi ius<note><figure/>ius V</note> esset satis longe ab oppido ad fanum
morarenturque iumenta, tum<note>tunc KR</note> iuvenes<note>iuvenis GV</note> i quos modo
nominavi veste posita corpora oleo perunxerunt, ad
iugum accesserunt.<note>tunc... 11 accesserunt <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">add. m. vet. in mg.</hi>)</note> ita sacerdos advecta in fanum,
cum currus esset ductus a filiis, precata<note>praec. X (12 prec. V)</note> a dea dicitur,
ut id<note>id <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> illis praemii daret pro pietate, quod maxumum
homini dari posset a deo; post epulatos cum matre
adulescentis<note>adol. K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> somno se dedisse, mane inventos esse
mortuos.

</p></div><div type="textpart" n="114" subtype="section"><p>simili precatione<note>praec. X (12 prec. V)</note> Trophonius et Agamedes
usi dicuntur; qui cum Apollini<note>apolloni G apollin<figure/>o K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Delphis templum exaedificavissent,<note>exedificavissent RK (-et)</note> venerantes<note>verantes V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> deum petiverunt mercedem<note><figure/>mercedem V</note>
non parvam quidem operis et laboris sui: nihil certi,
sed quod esset optimum homini. quibus Apollo se
id daturum ostendit post eius diei<note>die<figure/> die K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> diem tertium; qui
ut inluxit, mortui sunt reperti. iudicavisse deum dicunt, et eum quidem deum, cui reliqui dii concessissent, ut praeter ceteros divinaret. adfertur etiam de
Sileno fabella quaedam; qui cum a Mida captus esset, hoc ei muneris pro sua missione dedisse scribitur: docuisse regem non nasci homini longe optimum
<pb n="p.277"/>
 esse, proximum autem quam primum mori.

</p></div><div type="textpart" n="115" subtype="section"><p>qua
est sententia in Cresphonte usus Euripides:<note><hi rend="italics">fr. 449</hi></note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Nam nos decebat coetus celebrantis domum</l><l>Lugere, ubi esset aliquis in lucem editus,</l><l>Humanae<note>humana X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                           </note> vitae varia reputantis mala;</l><l>At, qui labores morte finisset gravis,</l><l>Hunc omni<note>omni <hi rend="italics">Dav.</hi> omnes</note> amicos laude et laetitia exsequi.<note>exequi K</note>
                        </l></quote>
simile quiddam est in Consolatione Crantoris: ait enim
Terinaeum<note>terinaneum GKR tirenęum V (i <hi rend="italics">et prius</hi> e <hi rend="italics">in r.</hi>
V<hi rend="sup">c</hi> ę <hi rend="italics">ex</hi> e <hi rend="italics">al. m.</hi>) <hi rend="italics">cf. Ps. Plut. 109b</hi>
                     </note> quendam Elysium,<note>helysium GR<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>)helisium
V</note> cum graviter filii mortem maereret,<note>maeret X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> venisse in psychomantium<note>sichomantium X</note> quaerentem,
quae fuisset tantae calamitatis causa; huic in tabellis
tris huius modi versiculos datos:
<quote rend="blockquote"><l>Ignaris homines in vita mentibus errant:</l><l>Euthynous potitur fatorum numine leto.<note>laeto X (loeto K)</note>
                        </l><l>Sic fuit utilius finiri ipsique tibique.</l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="116" subtype="section"><p>
his et talibus auctoribus usi confirmant causam rebus
a diis inmortalibus<note>imm. GR</note> iudicatam.<note>iudicatis V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">Or. att. 2,155</hi>
                     </note> Alcidamas<note>alchidamus X (<figure/> 
                        <hi rend="italics">supra</hi> u <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>)</note> quidem,
rhetor antiquus in primis nobilis, scripsit etiam laudationem mortis, quae constat<note>constat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> constet</note> ex enumeratione humanorum malorum; cui rationes<note><w>rationes</w> s <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> eae quae exquisitius
a philosophis colliguntur defuerunt, ubertas orationis<note>rationis X (o <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>)</note>
non defuit. Clarae vero mortes<note>mortis X (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> pro patria oppetitae
non solum gloriosae rhetoribus, sed etiam beatae videri solent. repetunt ab Erechtheo,<note>erectheo GV ere<figure/>ctheo R<hi rend="sup">1</hi> er&amp;theo K</note> cuius etiam filiae
cupide<note>cupidae GR<hi rend="sup">1</hi> (a) <hi rend="italics">add. Vahlen, Ges. ph. Schr. 1,569</hi>
                     </note> mortem expetiverunt pro vita civium; <add>commemorant</add> Codrum, qui se in medios inmisit hostis
veste famulari,<note><figure/>famulari V familiari K (<hi rend="italics">supra</hi> veste <hi rend="italics">ss.</hi>. <figure/> ad accidendum K<hi rend="sup">2</hi>)</note> ne posset adgnosci,<note>a<figure/>gn. V</note> si esset ornatu <pb n="p.278"/>
regio, quod oraculum erat datum,<note>datum sic si V (c <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> si rex interfectus
esset, victrices<note>victricis X <hi rend="italics">ft. recte</hi>
                     </note> Athenas fore; Menoeceus<note>menęceus K</note> non praetermittitur, qui item<note>qui item V (item <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) quidem GKRM quide
P</note> oraculo edito largitus est patriae
suum sanguinem; <add>nam</add>
                     <note><hi rend="italics">add. Vahlen Opp. I, 101</hi></note> Iphigenia Aulide<note>au<figure/>ide V</note> duci se
immolandam<note>immolandum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> iubet, ut<note>ut <hi rend="italics">eqs. fort. hic Cicero ad locum poeticum allu-
dit</hi> (<hi rend="italics">negat Vahlen l. l.</hi>)</note> hostium<note>hosti<figure/>um V</note> eliciatur suo. veniunt inde ad propiora:<note>propriora X</note> Harmodius in ore <add>est</add>
                     <note><hi rend="italics">add. Rath</hi></note> et Aristogiton; Lacedaemonius Leonidas, Thebanus Epaminondas viget. nostros non norunt, quos enumerare
magnum est: ita sunt multi, quibus videmus optabilis
mortes fuisse cum gloria.
</p><p>Quae cum ita sint, magna tamen eloquentia est
utendum atque ita velut superiore e loco contionandum,<note>concion. V</note> ut homines mortem vel optare incipiant vel
certe timere desistant?<note><w>desistant?</w><hi rend="italics">interrogandi signum posuit Po.</hi></note>

                  </p></div><div type="textpart" n="117" subtype="section"><p>nam si<note>si <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> supremus ille dies
non extinctionem, sed commutationem adfert loci,
quid optabilius? sin autem perimit<note>peremit GR<hi rend="sup">1</hi> (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V</note> ac delet omnino,
quid melius quam in mediis vitae laboribus obdormiscere et ita coniventem<note>conibentem VK<hi rend="sup">1</hi> (coniventẽ<hi rend="sup">2</hi>) conibuentem R<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) conhib. G</note> somno consopiri sempiterno? quod si fiat, melior Enni<note>ennii R</note> quam Solonis oratio.
hic enim noster: <quote>nemo me lacrimis decoret</quote>
                     <note><hi rend="italics">Enn. var. 17</hi></note> inquit
<quote>nec funera fletu faxit!</quote> at vero ille sapiens:
<quote rend="blockquote"><l>Mors mea ne careat lacrimis: linquamus amicis</l><l>Maerorem,<note>memorem K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi> merorem
GR<hi rend="sup">c</hi>
                           </note> ut celebrent funera cum gemitu.</l></quote>
                     <note><hi rend="italics">Sol. fr.21</hi></note>
                  </p></div><div type="textpart" n="118" subtype="section"><p>
nos vero, si quid tale acciderit, ut a deo denuntiatum
videatur ut exeamus e vita, laeti et agentes gratias
pareamus emittique nos e custodia et levari vinclis<note>vĩnclis K vinculis V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
arbitremur, ut aut in aeternam et plane<note>plene X plane V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> in<note>in <hi rend="italics">del. Schue.</hi>
                     </note> nostram <pb n="p.279"/>
domum remigremus aut omni sensu molestiaque careamus; sin autem nihil denuntiabitur, eo tamen simus<note>si<figure/>mus V</note>
animo, ut horribilem illum diem aliis nobis faustum
putemus nihilque in malis ducamus, quod sit vel<note>sit<figure/>uel R (<hi rend="italics">eras.</hi> u) V</note> a
diis inmortalibus<note>imm. G</note> vel a<note>a <hi rend="italics">supra v. add.</hi> R</note> natura parente omnium constitutum. non enim temere nec<note><w>nec</w> ne K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> fortuito<note>fuito V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sati et creati
sumus, sed profecto fuit quaedam vis, quae generi
consuleret humano nec id gigneret aut aleret, quod
cum exanclavisset omnes labores, tum incideret in
mortis malum sempiternum:<note>quod  <gap reason="omitted"/> 10 sempiternum <hi rend="italics">Non. 107,24</hi>
                     </note> portum potius paratum
nobis et perfugium putemus.

</p></div><div type="textpart" n="119" subtype="section"><p>quo utinam velis passis<note>pas<figure/>is K<hi rend="sup">1</hi> (expansis <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
pervehi liceat! sin reflantibus<note>sinereflantibus X <hi rend="italics">sed prius</hi> e <hi rend="italics">eras. in</hi> V (sine refl. <hi rend="italics">dist. in</hi> G
<hi rend="italics">et postea in</hi> KR)</note> ventis reiciemur, tamen
eodem<note>eodem <hi rend="italics">ex</hi> eadem K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> paulo tardius referamur necesse est. quod
autem omnibus necesse est, idne miserum<note>misterium <hi rend="italics">in</hi> miserum <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> esse uni
potest? Habes epilogum, ne quid praetermissum aut
relictum putes.</p><p>Ego vero, et quidem<note>et qui idem GR<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">in hoc alterum</hi> i
<hi rend="italics">linea deletum, turn iterum punctis ornatum ab</hi> R<hi rend="sup">2</hi>, <hi rend="italics">qui etiam</hi>
                        <figure/>
                        <hi rend="italics">supra</hi> et <hi rend="italics">scripsit; voluit ut v.</hi> atqui idem)</note> fecit etiam iste me epilogus
firmiorem.</p><p>Optime, inquam. sed nunc quidem valetudini<note>valitudini KR<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> tribuamus aliquid, cras autem et quot<note>quot <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quos X</note> dies erimus in
Tusculano, agamus haec et ea potissimum, quae levationem habeant aegritudinum formidinum cupiditatum, qui omnis philosophiae<note>omni philosophia X (phil<figure/>ophia V<hi rend="sup">1</hi>)
omnis philosophiae V<hi rend="sup">2 aut c</hi>
                     </note>
                     <note>ex omni ph. K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> est fructus uberrimus.
</p></div></div><div type="textpart" n="2" subtype="book"><pb n="p.280"/><div type="textpart" n="1" subtype="section"><p>
Neoptolemus quidem apud Ennium<note><hi rend="italics">Enn. fr. sc. 376</hi></note> philosophari
sibi ait necesse esse,<note><w>esse</w> est H</note> sed paucis; nam omnino haud<note>haut KV</note>
placere: ego autem, Brute, necesse mihi quidem esse
arbitror philosophari—nam quid possum, praesertim nihil<note>nil G<hi rend="sup">1</hi>H</note> agens, agere melius?—sed non paucis, ut
ille. difficile est enim in<note>in V<hi rend="sup">2</hi>P<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> philosophia pauca esse ei
nota, cui non sint aut pleraque aut omnia. nam nec
pauca nisi e multis eligi possunt nec, qui pauca perceperit, non idem reliqua eodem studio persequetur.<note>persequatur R<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="2" subtype="section"><p>

sed tamen in vita occupata<note>Neoptolemus... 10 occupata H</note> atque, ut<note>ut <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> Neoptolemi tum
erat, militari pauca ipsa multum saepe prosunt et
ferunt fructus, si<note>si<figure/> V sed <hi rend="italics">rell.</hi>
                     </note> non tantos quanti ex universa philosophia percipi possunt, tamen eos quibus aliqua ex
parte interdum aut cupiditate aut aegritudine aut
metu liberemur.<note>liberemur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> liberentur <hi rend="italics">(cf. 281,19)</hi>
                     </note> velut ex ea disputatione, quae mihi
nuper habita est in Tusculano, magna videbatur<note>videba<figure/>tur V</note> mortis effecta contemptio, quae non minimum valet ad
animum metu liberandum. nam qui id<note>qui<figure/>id R qui<figure/>d KV (<hi rend="italics">ss.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>)</note> quod vitari
non potest metuit, is vivere animo quieto nullo modo <pb n="p.281"/>
potest; sed qui non modo quia necesse est mori,
verum etiam quia nihil habet mors quod sit horrendum, mortem non timet, magnum is sibi praesidium
ad beatam vitam comparavit.<note>comparavit <hi rend="italics">Man.</hi> (<foreign xml:lang="grc">παρεσκεύασαι</foreign>) comparabit, <hi rend="italics">sed</hi> bit <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi> V comparat X (conp. G)</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="3" subtype="section"><p>Quamquam non sumus ignari multos studiose contra esse dicturos; quod
vitare nullo modo potuimus, nisi nihil omnino scriberemus. etenim si orationes, quas nos multitudinis
iudicio probari volebamus (popularis est enim illa
facultas, et effectus eloquentiae est audientium adprobatio<note>app. KV<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>)—sed si reperiebantur<note>repper. K</note> non nulli, qui nihil laudarent nisi quod se imitari posse confiderent, quemque sperandi sibi, eundem bene dicendi finem proponerent, et cum obruerentur<note><w>obruerentur</w> ru <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> obrue<figure/>ntur K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> copia sententiarum atque
verborum, ieiunitatem et famem se malle quam ubertatem et copiam dicerent, unde erat exortum<note>exortus GK
exortus R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> ˜ <hi rend="italics">supra</hi> u <hi rend="italics">posuit</hi> R<hi rend="sup">1?</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> genus
Atticorum is ipsis, qui id<note>quid G<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> sequi se profitebantur,
ignotum, qui iam conticuerunt paene ab ipso foro
inrisi:

</p></div><div type="textpart" n="4" subtype="section"><p>quid futurum putamus, cum adiutore populo,
quo utebamur<note>utebamur <hi rend="italics">ex</hi> -ntur G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> antea, nunc minime nos uti posse videamus? est enim philosophia paucis contenta iudicibus, multitudinem consulto ipsa fugiens<note>est philosophia ... 21 fugiens <hi rend="italics">Lact.
inst. 3, 25,2</hi>
                     </note> eique ipsi et
suspecta et invisa, ut, vel si quis universam velit
vituperare, secundo id populo facere possit, vel si in<note>in V<hi rend="sup">3</hi> 
                        <hi rend="italics">in r.</hi>
                     </note>
eam quam nos maxime sequimur conetur invadere,
magna habere possit auxilia e<note>e <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X a <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> reliquorum philosophorum disciplinis.<note>est itaque philosophia... 26 disciplinis H</note> Nos autem universae philosophiae
vituperatoribus respondimus in Hortensio, pro Academia autem quae dicenda essent, satis accurate in <pb n="p.282"/>
Academicis quattuor libris explicata arbitramur; sed
tamen tantum abest ut scribi contra nos nolimus,<note>nolimus <hi rend="italics">ex</hi> nolumus R<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ex</hi> uolumus G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ut
id etiam maxime optemus. in ipsa enim Graecia philosophia tanto<note>ipsa enim Graeciae philosophia tantum <hi rend="italics">Boeth.</hi>
                     </note> in honore numquam fuisset, nisi
doctissimorum contentionibus dissensionibusque viguisset.<note><figure/>viguisset V (<hi rend="italics">ss.</hi><hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">cf. praef.</hi> crevisset <hi rend="italics">Boeth.</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="5" subtype="section"><p>
</p><p>Quam ob rem hortor omnis, qui facere id possunt,
ut huius<note>eius <hi rend="italics">Boeth.</hi>
                     </note> quoque generis laudem iam languenti Graeciae<note>graecia G (graeciaerip.) RV<hi rend="sup">1</hi> graeciae V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">Boeth.</hi> grętiae K</note> eripiant et transferant<note>praeferant X (pref. V) transferant <hi rend="italics">V</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">Boeth.</hi>
                     </note> in hanc urbem, sicut reliquas omnis, quae quidem erant expetendae, studio
atque industria sua maiores nostri transtulerunt.<note>transtulerunt X <hi rend="italics">Boeth.</hi> l<figure/> transtulere V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> atque oratorum quidem laus ita ducta ab humili venit
ad summum, ut iam, quod natura fert in omnibus
fere rebus, senescat<note>senescat rebus X <hi rend="italics">trp.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> brevique tempore ad nihilum ventura videatur, philosophia nascatur Latinis quidem litteris ex his temporibus, eamque nos adiuvemus<note>adiuvemur V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nosque ipsos redargui<note>redarguiref. V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">prius</hi> i <hi rend="italics">in</hi> e <hi rend="italics">mut.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>)</note> refellique patiamur. quod i ferunt
animo iniquo, qui certis quibusdam destinatisque sententiis quasi addicti et consecrati sunt<note>qui... 19 consecrati sunt <hi rend="italics">Non. 69, 12</hi>
                     </note> eaque necessitate constricti, ut etiam, quae non probare soleant,
ea cogantur constantiae causa defendere: nos, qui<note>qui <hi rend="italics">add. G</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
sequimur probabilia<note>propabilia R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nec ultra <del>quam</del> id quod<note><hi rend="italics">del.</hi><foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">cf. p.380, 14 div. 1, 24 al.</hi>) ultra quam quod <hi rend="italics">Boeth.</hi> ultra
quam ad id quod <hi rend="italics">We.</hi>
                     </note> veri
simile occurrit progredi possumus, et refellere sine
pertinacia et refelli<note>refelli ... 24 refellere <hi rend="italics">Boeth. sed
cf. ac 1, 44</hi>
                     </note> sine iracundia parati<note>pertinatia RVH</note> sumus.<note>sed... 11 transtulerunt <hi rend="italics">et</hi> 21 nos, qui ... 24 sumus <hi rend="italics">Boeth.
in top. Cic. 372,31</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.283"/>
                  </p></div><div type="textpart" n="6" subtype="section"><p/><p>Quodsi haec studia traducta erunt ad nostros, ne
bibliothecis quidem Graecis egebimus, in quibus multitudo infinita librorum propter eorum est multitudinem, qui scripserunt. eadem enim dicuntur a multis,
ex quo libris omnia referserunt.<note>ex quibus verbis etiam omnia referserunt <hi rend="italics">Prisc. GL II p. 539,6</hi>
                     </note> quod accidet etiam
nostris, si ad haec studia plures confluxerint.<note>confluxerunt GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>H -int K <hi rend="italics">et e corr.</hi> R<hi rend="sup">1?</hi>V<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> sed
eos, si possumus, excitemus, qui liberaliter eruditi
adhibita etiam disserendi elegantia ratione et via philosophantur.<note>philosophentur <hi rend="italics">Sauppe</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="7" subtype="section"><p>est enim quoddam genus eorum qui se<note>se <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
philosophos appellari<note>apellari VG<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> volunt, quorum dicuntur esse
Latini sane multi libri; quos non contemno equidem,
quippe quos numquam legerim; sed quia profitentur
ipsi illi, qui eos scribunt, se neque distincte neque
distribute neque eleganter<note>eliganter V<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">2?</hi>H</note> neque ornate scribere, lectionem sine ulla delectatione neglego.<note>negle<figure/>go R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quid enim dicant
et quid sentiant i qui sunt ab ea disciplina, nemo
<add>ne</add>
                     <note><hi rend="italics">add. ed. Lb. in mg.</hi></note> mediocriter quidem doctus ignorat. quam ob
rem, quoniam quem ad modum dicant ipsi non laborant, cur legendi sint nisi ipsi inter se qui idem<note>qui
idem R quidem GKV<hi rend="sup">1</hi>H</note> sentiunt, non intellego.<note>intelligo KR<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="8" subtype="section"><p>nam, ut Platonem reliquosque
Socraticos et deinceps eos, qui ab his profecti sunt,
legunt omnes, etiam qui illa aut non adprobant<note>appr. KV<hi rend="sup">c</hi>R<hi rend="sup">c</hi>
(ad|adp. R<hi rend="sup">1</hi>)</note> aut
non studiosissime consectantur,<note>Philosophia <gap reason="omitted"/> 283, 23 consectantur H</note>
                     <note>consecrantur R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">c</hi>)</note> Epicurum autem et
Metrodorum non fere praeter suos quisquam in manus
sumit, sic hos Latinos i soli legunt, qui illa recte
dici putant. nobis autem videtur, quicquid litteris
mandetur, id commendari omnium eruditorum lectioni<note>lectione K
<figure/>si G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
decere;<note>nobis... 28 decere H</note> nec, si id<note>id <hi rend="italics">post</hi> si <hi rend="italics">del. Ba.; cf. comm.</hi>
                     </note> ipsi minus consequi possumus, idcirco
<pb n="p.284"/>
 minus id ita faciendum esse sentimus.

</p></div><div type="textpart" n="9" subtype="section"><p>Itaque
mihi semper Peripateticorum Academiaeque consuetudo de omnibus rebus in contrarias partis<note>partes K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1?ecorr.</hi>
                     </note> disserendi
non ob eam causam solum placuit, quod aliter non
posset, quid in quaque re<note>re <hi rend="italics">add. in mg.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> veri simile esset, inveniri,<note>invenire GK<hi rend="sup">1</hi>
(~i<hi rend="sup">2 aut c</hi>) RV<hi rend="sup">1</hi> (i V<hi rend="sup">rec</hi>)</note>
sed etiam quod esset ea maxuma dicendi exercitatio.
qua<note>qua G</note> princeps usus est Aristoteles, deinde eum qui
secuti sunt. nostra autem memoria Philo, quem nos
frequenter audivimus, instituit alio tempore rhetorum
praecepta tradere, alio philosophorum: ad quam nos
consuetudinem a familiaribus nostris adducti in Tusculano, quod datum est temporis nobis, in eo consumpsimus. itaque cum ante meridiem dictioni operam dedissemus, sicut pridie feceramus, post meridiem<note>meridie X (-di V me-
ridi ach. G) meridiẽ K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c?</hi> 
                        <hi rend="italics">cf. de orat.2, 367 et Usener, Jahrb
f. Phil. 117 p. 79</hi>
                     </note>
in Academiam descendimus. in qua disputationem
habitam non quasi narrantes exponimus,<note>exponemus V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sed eisdem<note>ex eisdem K <hi rend="italics">(exp. 2 aut 1)</hi>
                     </note>
fere verbis, ut actum disputatumque est.
</p><p>Est igitur ambulantibus ad hunc modum<note>mundum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sermo ille
nobis institutus et a tali<note>et ali V<hi rend="sup">1</hi> et tali V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> quodam ductus<note>ductus <hi rend="italics">Crat.</hi> inductus <hi rend="italics">cf. Brut. 21</hi>
                     </note> exordio:

</p></div><div type="textpart" n="10" subtype="section"><p>Dici non potest, quam sim hesterna disputatione
tua delectatus vel potius adiutus. etsi enim mihi sum
conscius numquam me nimis<note>meinimis X</note>
                     <note>menimis V</note>
                     <note>menimis K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>meminus R<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> vitae cupidum fuisse,
tamen interdum obiciebatur animo metus quidam et
dolor cogitanti<note>cogitanti V</note>
                     <note>cogitantis GKR</note> fore aliquando finem huius lucis et
amissionem omnium vitae commodorum. hoc genere
molestiae sic, mihi crede, sum liberatus, ut nihil<note>nihil V</note> minus curandum putem.
</p><p>Minime mirum id quidem;

</p></div><div type="textpart" n="11" subtype="section"><p>nam efficit hoc philosophia:
<pb n="p.285"/>
 medetur animis, inanes sollicitudines detrahit, cupiditatibus liberat, pellit timores. sed haec eius
vis non idem potest apud omnis: tum valet multum,
cum est idoneam<note>idonea (<hi rend="italics">ex</hi> -am) .. natura H conpl. G fortes<hi rend="sup">2</hi>V <hi rend="italics">Otto, Sprichw. 703</hi>
                     </note> complexa naturam. fortis enim non
modo fortuna adiuvat, ut est in vetere proverbio, sed<note>set G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
multo magis ratio, quae quibusdam quasi praeceptis
confirmat vim fortitudinis. te natura excelsum quendam videlicet et altum et humana despicientem genuit;
itaque facile in animo forti contra mortem habita insedit oratio. sed haec eadem num censes apud eos
ipsos valere nisi admodum paucos, a quibus inventa
disputata conscripta sunt? quotus enim quisque philosophorum invenitur, qui sit ita moratus, ita animo
ac<note>ac <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> vita constitutus, ut ratio postulat? qui disciplinam
suam<note>suam <hi rend="italics">om. Lact.</hi>
                     </note>
                     <note>sua <hi rend="italics">(del. ipse)</hi>
                     </note> non ostentationem scientiae,<note>scientiae K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sed legem vitae putet? qui obtemperet ipse<note>ipsi G ipsi KRV ipse <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (H?) <hi rend="italics">Lact.</hi>
                     </note> sibi et decretis suis pareat?<note>pareat suis <hi rend="italics">Lact.</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="12" subtype="section"><p>

videre licet alios tanta levitate et iactatione, ut iis<note>ut iis G</note>
                     <note>ut his KR (<figure/>K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>) ut his V (h <hi rend="italics">et</hi> s <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) <hi rend="italics">Lact.
codd. codd. plur.</hi> ut is H</note>
fuerit non didicisse melius,<note>nam...285,18 melius</note> alios<note><figure/>alios V</note> pecuniae cupidos,
gloriae non nullos,<note><w>gloriae non nullos</w> alios
gloriae <hi rend="italics">Lact.</hi>
                     </note> multos libidinum servos, ut cum
eorum vita mirabiliter pugnet oratio.<note>quotusquisque... 20 oratio <hi rend="italics">Lact. inst. 3, 15, 9</hi>
                     </note> quod quidem
mihi videtur esse turpissimum. ut enim si grammaticum<note>gramat. KR</note> se professus quispiam barbare loquatur, aut si
absurde canat is qui se haberi<note>habere X (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">2</hi>)</note> velit musicum, hoc
turpior sit, quod in eo ipso peccet, cuius profitetur<note>profiteatur V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">Ern. fort. recte.</hi>
                     </note>
scientiam, sic philosophus in vitae ratione peccans
hoc turpior est, quod in officio, cuius magister esse
vult, labitur artemque vitae professus delinquit in
vita.<note>sunt enim aliqui ex eadem
professione pecuniae cupidi, nonnulli gloriam quaerentes, multi
lib. servi, ut... 285, 28 in vita H</note>
                  </p><p>Nonne verendum est igitur, si est ita, ut dicis, ne <pb n="p.286"/>
philosophiam falsa gloria exornes? quod est<note>est <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> enim
maius<note>magis K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> argumentum nihil eam prodesse, quam quosdam perfectos philosophos turpiter vivere?
</p></div><div type="textpart" n="13" subtype="section"><p>
</p><p>Nullum vero id quidem argumentum est. nam ut
agri non omnes frugiferi sunt qui coluntur, falsumque illud Acci:<note><hi rend="italics">Accius Atr. 234</hi></note>
                     <note>Accii Probae <hi rend="italics">Mur.</hi> acimprobe RK (acĭ<figure/>pbe) acinprobe GV</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Probae<note>falsumque ... probae <hi rend="italics">om.</hi> H</note> etsi in segetem sunt deteriorem datae</l><l>Fruges, tamen ipsae<note>ipse KR</note> suapte natura<note><w>natura</w><hi rend="italics">alt. a in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> nature nitent K<hi rend="sup">1</hi>
                           </note> enitent</l></quote>,
sic animi non omnes culti fructum<note>cultum fructi R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ferunt. atque, ut<note>ut <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
in eodem simili verser, ut ager quamvis fertilis sine
cultura fructuosus esse non potest, sic sine doctrina
animus; ita est utraque res sine altera debilis. cultura
autem animi philosophia est; haec extrahit vitia radicitus et praeparat<note>properat K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> animos ad satus accipiendos eaque
mandat<note>mandat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note>
                     <note>mundat X</note> is et, ut ita dicam, serit, quae adulta fructus
uberrimos ferant.<note>nam... 16 ferant H</note> Agamus igitur, ut coepimus. dic,
si vis, de quo disputari velis.
</p></div><div type="textpart" n="14" subtype="section"><p>
</p><p>Dolorem existimo maxumum malorum omnium.</p><p>Etiamne maius quam dedecus?<note>decus X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                  </p><p>Non audeo id dicere equidem,<note>equidem <hi rend="italics">Ha.</hi> quidem (id quidem dicere <hi rend="italics">We.</hi>)</note> et me pudet tam cito
de sententia esse deiectum.</p><p>Magis esset<note>esse X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c?</hi>V<hi rend="sup">c</hi>)</note> pudendum, si in sententia permaneres.
quid enim minus est dignum<note>minus est indignum K<hi rend="sup">1</hi> minus te dignum
V (te <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> quam tibi peius quicquam videri dedecore flagitio turpitudine? quae ut
effugias, quis est non modo recusandus, sed non ultro
adpetendus<note>app. KV<hi rend="sup">2?</hi>
                     </note> subeundus excipiendus dolor? <pb n="p.287"/>
                  </p><p>Ita prorsus existimo.<note>non ultro ... 287,1 existimo <hi rend="italics">Char. GL. I 211,24</hi> (sed sub. et exc. d. est) non <hi rend="italics">om.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quare ne sit sane<note>sane <hi rend="italics">om.</hi> K</note> summum
malum dolor, malum certe est.</p><p>Videsne igitur, quantum breviter admonitus de
doloris terrore deieceris?<note>deiceris V<hi rend="sup">1</hi> deieceris K <hi rend="italics">sed alt.</hi> e <hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="15" subtype="section"><p>
</p><p>Video plane, sed plus desidero.</p><p>Experiar equidem; sed magna res est, animoque
mihi opus est non repugnante.</p><p>Habebis id quidem. ut enim heri feci,<note>et heri feci <hi rend="italics">Char. GL. I 200, 12</hi>
                     </note> sic nunc rationem, quo ea me cumque ducet, sequar.</p><p>Primum igitur de inbecillitate<note>imb. R</note> multorum et de variis
disciplinis philosophorum loquar. quorum princeps et
auctoritate et antiquitate Socraticus Aristippus<note>aristiphus X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> non
dubitavit summum malum dolorem dicere. deinde ad
hanc enervatam muliebremque sententiam satis docilem se Epicurus praebuit.<note>p<figure/> K (<figure/> 
                        <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> hunc post Rhodius Hieronymus<note>hieronimus X</note> dolore vacare<note>vacaredolore R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>vacare V</note> summum bonum dixit: tantum
in dolore duxit<note>di<figure/>xit K (<figure/>
                        <hi rend="italics">man.c.?</hi>)</note> mali. ceteri praeter Zenonem, Aristonem, Pyrrhonem<note>pyrronem X
(phyrr. K<hi rend="sup">1</hi>)</note> idem fere quod modo<note>quod modo <hi rend="italics">edd.</hi> quomodo</note> tu: malum
illud quidem, sed alia peiora.

</p></div><div type="textpart" n="16" subtype="section"><p>ergo id<note>id <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quod natura
ipsa et quaedam generosa virtus statim respuit, ne
scilicet<note>scilicet <hi rend="italics">Bentl.</hi> (sc. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>?) se X <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> dolorem<note>doloremne K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> summum malum diceres<note>diceres V<hi rend="sup">2</hi> (<hi rend="italics">sec. Ströbel ex</hi> diceret) dicere X</note> oppositoque<note>oppositoquel opposito
quin? <hi rend="italics">(dixit illud quidem p. 286, 18, sed non ita dixit ut non
statim depelleretur; cf. 294, 8)</hi>
                     </note>
dedecore sententia depellerere,<note>depellerere <hi rend="italics">edd.</hi> depellere</note> in eo magistra vitae
philosophia tot saecula permanet.<note>permanent <hi rend="italics">ex</hi> ˜et V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quod huic officium, quae laus, quod decus erit tanti, quod adipisci
cum dolore corporis velit, qui dolorem summum malum sibi esse persuaserit? quam porro quis ignominiam, quam turpitudinem non pertulerit, ut effugiat <pb n="p.288"/>
dolorem, si id summum malum esse decreverit? quis
autem non miser non modo tunc, cum premetur summis doloribus, si in his est summum malum, sed
etiam cum sciet id sibi posse evenire? et<note>et <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <hi rend="italics">(recte in altera syllogismi propositione)</hi> etsi X</note> quis est, cui
non possit? ita fit, ut<note>ut <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> omnino nemo esse possit beatus.

</p></div><div type="textpart" n="17" subtype="section"><p>Metrodorus<note><hi rend="italics">Metr. fr. 5</hi></note> quidem perfecte<note>perfecit <hi rend="italics">habuisse vid.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> eum beatum putat,
cui corpus bene<note>bene <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> constitutum sit et exploratum ita semper fore. quis autem est iste, cui id exploratum possit
esse? Epicurus<note><hi rend="italics">Ep. fr. 601</hi></note> vero ea dicit, ut mihi quidem risus
captare videatur. adfirmat<note>aff. KR<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> enim quodam loco, si uratur sapiens, si crucietur—expectas fortasse, dum
dicat: <quote>patietur, perferet, non succumbet</quote>; magna mehercule laus<note>laus <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et eo ipso, per quem iuravi, Hercule, digna; sed Epicuro, homini aspero et duro, non est hoc
satis: in Phalaridis tauro si erit, dicet: <quote>quam suave
est, quam hoc non curo!</quote>
                     <note>sqq. <hi rend="italics">cf. Lact. inst.3,27,5</hi>
                     </note> suave<note>suave N (= <hi rend="italics">enim</hi>) K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note> etiam? an parum est,
si non amarum? at<note>at K<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ad X (atqui idem <hi rend="italics">ex</hi> ad id quidem V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> id quidem illi ipsi, qui dolorem
malum esse negant, non solent dicere, cuiquam suave
esse cruciari: asperum, difficile, odiosum, contra naturam dicunt, nec tamen malum. hic, qui solum hoc
malum dicit<note>dicit <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> et malorum omnium extremum, sapientem censet id suave dicturum.

</p></div><div type="textpart" n="18" subtype="section"><p>ego<note>ego <hi rend="italics">(eras. fort.</hi> 
                        <figure/> = autem; non <hi rend="italics">in mg. add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> a
te postulo K ate G</note> a te non postulo,
ut dolorem eisdem<note>isdem V</note>
                     <note>eisdem <hi rend="italics">ex</hi> hisdem <hi rend="italics">ut v.</hi>
K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> verbis adficias quibus voluptatem
Epicurus,<note>voluptatem ut Epicurus <hi rend="italics">Po.</hi> Epicurus voluptatem <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> volup-
tatem <hi rend="italics">del. Bentl.</hi>
                     </note> homo, ut scis,<note>sis G</note> voluptarius. ille dixerit sane
idem in Phalaridis tauro, quod, si esset in lectulo;
ego tantam vim non tribuo sapientiae contra dolorem. si fortis est<note>fortis est <hi rend="italics">Ha.</hi> forte</note> in perferendo, officio satis est; ut
laetetur etiam, non postulo. tristis enim res est sine <pb n="p.289"/>
dubio, aspera, amara, inimica naturae, ad patiendum
tolerandumque difficilis.
</p><p>Aspice Philoctetam,<note>philotetam V</note> cui concedendum est gementi;

</p></div><div type="textpart" n="19" subtype="section"><p>ipsum enim Herculem viderat in Oeta magnitudine
dolorum eiulantem.<note>heiulantem (h R<hi rend="sup">c?</hi> h <hi rend="italics">in r.</hi> G)</note> nihil igitur hunc virum sagittae,
quas ab Hercule acceperat, tum consolabantur,<note>consol antu <hi rend="italics">Bentl.</hi>
                     </note> cum
<quote rend="blockquote"><l>E viperino morsu venae viscerum<note><hi rend="italics">Accius philoct. 543. 562</hi></note>
                        </l><l>Veneno inbutae<note>imb. KR</note> taetros cruciatus cient.</l></quote>
itaque exclamat auxilium expetens,<note>expetens R</note>
                     <note>expetens g (c <hi rend="italics">eras.</hi>0 KV</note> mori cupiens;
<quote rend="blockquote"><l>Heu, qui<note>qui (s <hi rend="italics">eras.</hi>) G</note> salsis fluctibus mandet<note><hi rend="italics">Accius philoct. 543. 562</hi></note>
                        </l><l>Me ex sublimo<note>sublimo R<hi rend="sup">1</hi>(-i<hi rend="sup">2</hi>) V</note>
                           <note>sublimo (i <hi rend="italics">eras.</hi>) G</note>
                           <note>sublime K</note>
                           <note>sublimi p <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                           </note> vertice saxi!</l><l>Iam iam absumor; conficit animam</l><l>Vis volneris, ulceris aestus.</l></quote>
difficile dictu videtur eum non in malo esse, et magno
quidem, qui<note>ia <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ita clamare cogatur.

</p></div><div type="textpart" n="20" subtype="section"><p>Sed videamus Herculem ipsum, qui tum dolore frangebatur, cum inmortalitatem<note>imm. R</note> ipsa morte quaerebat: quas hic voces
apud Sophoclem in Trachiniis<note>trachinis X</note> edit! cui cum Deianira
sanguine Centauri tinctam tunicam induisset inhaesissetque<note>inhesise V</note> ea visceribus, ait<note>ait <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> at X</note> ille:</p><l>“O multa dictu gravia, perpessu aspera,</l><l>Quae corpore exanclata<note>exanclato k<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> atque animo pertuli!</l><l>Nec mihi Iunonis terror inplacabilis</l><l>Nec tantum invexit tristis Eurystheus<note>euristeus X (<hi rend="italics">ex</hi> erusteus G<hi rend="sup">1</hi>)</note> mali,</l><l>Quantum una vaecors<note>vęcors X (<hi rend="italics">sed</hi> R <hi rend="italics">primo scripserat</hi>: unave corsoenei)</note> Oenei partu edita.</l><l>Haec me inretivit veste furiali inscium,</l><l>Quae latere inhaerens morsu lacerat viscera</l><l>Urgensque<note>urguensque KR</note> graviter pulmonum<note><w>pulmonum</w><figure/>-em K<hi rend="sup">2</hi></note> haurit<note>aurit GK<hi rend="sup">2?</hi> (h) R<hi rend="sup">1</hi> (h <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V</note> spiritus: <pb n="p.290"/>
                  </l><l>Iam decolorem sanguinem omnem<note>sanguinem omnem sorbul <hi rend="italics">Diom. GL. i 366,28</hi>
                     </note> exorbuit.<note>iam ... exorbuit <hi rend="italics">Char. GL. I 198,2</hi>
                     </note>
                     <note>exsorbuit R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                  </l><l>Sic<note>si<hi rend="sup">c</hi> G</note> corpus clade<note>clade V</note> horribili absumptum extabuit,</l><l>Ipse inligatus peste interimor textili.<note>interi morte textili R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                  </l><l>Hos non hostilis dextra, non Terra edita</l><l>Moles Gigantum,<note>gigantium X</note> non biformato impetu</l><l>Centaurus ictus corpori inflixit<note>infixit X</note>
                     <note>inflixit V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> meo,</l><l>Non Graia vis, non barbara ulla inmanitas,<note>inm. KP imm. G (<figure/> man.) RV</note>
                  </l><l>Non saeva terris gens relegata ultimis,</l><l>Quas peragrans undique omnem ecferitatem<note>icferitatem GR<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>hicfer. KR<hi rend="sup">c</hi>P effer. (<hi rend="italics">sed</hi> ef. <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) V</note> expuli,<note>expulit GKRP (<hi rend="italics">sed</hi> t)
expuli V</note>
                  </l><l>Sed feminae<note>feminae vir <hi rend="italics">We.</hi> (<hi rend="italics">Bentl.</hi>)</note> vir feminea<note>feminea vir X (vi G<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <figure/>l vi P<hi rend="sup">2</hi>)</note> interimor<note>interemor G<hi rend="sup">rec</hi> (m ex n) R<hi rend="sup">1</hi> (i <hi rend="italics">ss.</hi> R<hi rend="sup">c</hi>) V</note> manu.</l><l>O nate, vere hoc nomen usurpa patri,</l><l>Ne me occidentem matris superet caritas.</l><l>Huc arripe ad me manibus abstractam piis;</l><l>Iam cernam, mene an illam potiorem putes.</l><p>
</p></div><div type="textpart" n="21" subtype="section"><l>Perge, aude, nate! inlacrima<note>illacrima R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> patris pestibus,</l><l>Miserere: gentes<note>gentis K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nostras flebunt miserias.</l><l>Heu, virginalem me ore ploratum edere,</l><l>Quem vidit nemo ulli ingemescentem<note>ingemiscentem KR<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> malo!<note>malum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                  </l><l>Ecfeminata<note>ecfeminata <hi rend="italics">Kl.</hi> sic fern. X (sic effem. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note> virtus adflicta occidit.</l><l>Accede, nate, adsiste, miserandum aspice</l><l>Evisceratum corpus lacerati<note>lacerati V (<hi rend="italics">ex</hi> -um) laceratum</note> patris!</l><l>Videte, cuncti, tuque, caelestum<note>caelestem <hi rend="italics">in</hi> -um <hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sator,</l><l>Iace, obsecro, in me vim coruscam<note>choruscam G</note> fulminis!</l><l>Nunc, nunc dolorum<note>dolorem V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> anxiferi<note>auxiferi <hi rend="italics">ut v.</hi> R<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> torquent vertices,</l><l>Nunc serpit ardor. o ante victrices manus,</l><p>
</p></div><div type="textpart" n="22" subtype="section"><l>O pectora, o terga, o lacertorum tori,</l><l>Vestrone pressu quondam Nemeaeus<note>nemaeus GRVK<hi rend="sup">2</hi> (nom.<hi rend="sup">1</hi>)</note> leo <pb n="p.291"/>
                  </l><l>Frendens efflavit graviter extremum halitum?<note>halitum K<hi rend="sup">1</hi> (h <hi rend="italics">exp.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>)</note>
                  </l><l>Haec dextra Lernam taetra<note>taetram KRV</note>
                     <note>taetra G</note> mactata<note>mactata V</note> excetra</l><l>Pacavit?<note>pacavit <hi rend="italics">Turn.</hi> placavit K <hi rend="italics">et e corr.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>placuit R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>plauit G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> haec bicorporem adflixit manum?</l><l>Erymanthiam haec vastificam abiecit beluam?</l><l>Haec e<note>e <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Tartarea<note>tartarea K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tenebrica abstractum plaga</l><l>Tricipitem eduxit Hydra generatum canem?<note>canum K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                  </l><l>Haec interemit tortu multiplicabili</l><l>Draconem auriferam optutu<note>optutũ RV (-um) K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ut v.</hi> (-<figure/>u) obtutum G</note> adservantem arborem?</l><l>Multa alia victrix nostra lustravit manus,</l><l>Nec quisquam e nostris spolia cepit<note>coepit X</note> laudibus.”</l><p>Possumusne nos contemnere dolorem, cum ipsum
Herculem tam intoleranter<note>intolleranter GV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dolere<note>dol<figure/>ere R</note>
                     <note>~ere <hi rend="italics">ex</hi> ore V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> videamus?<note>possumus neno cont.... 12 videamus <hi rend="italics">Char. GL. I, 222, 9</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="23" subtype="section"><p>Veniat
Aeschylus,<note>escylus X (y <hi rend="italics">ex</hi> u K<hi rend="sup">2</hi>)</note> non poëta solum, sed etiam Pythagoreus;
sic enim accepimus. quo modo fert apud eum Prometheus dolorem, quem excipit ob furtum Lemnium,
<quote rend="blockquote"><l>Unde<note><hi rend="italics">Accius Philoct. 533</hi></note> ignis cluet<note>clucet X (lucet KRP)</note>
                           <note>cluet V <hi rend="italics">(transf. m. 1 aut2)</hi>
                           </note> mortalibus clam</l><l>Divisus; eum doctus<note>dictus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                           </note> Prometheus</l><l>Clepsisse<note><hi rend="italics">ad</hi> clepsisse <hi rend="italics">glossam</hi> furasse <hi rend="italics">adscr.</hi> R<hi rend="sup">vet</hi>
                           </note> dolo poenasque<note>poenasquę GRV<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>e)</note> Iovi</l><l>Fato<note>fato G (c <hi rend="italics">eras.</hi>) furti <hi rend="italics">Bentl.</hi>
                           </note> expendisse supremo?</l></quote>
has igitur poenas pendens<note>pendens <hi rend="italics">om.</hi> V</note> adfixus ad Caucasum dicit
haec:</p><l>“Titanum suboles,<note>soboles GKR<hi rend="sup">1</hi> (<figure/> 
                        <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V (le <hi rend="italics">ex</hi> lo<hi rend="sup">1</hi>)</note>
                     <note>o <hi rend="italics">ante</hi> soboles <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> socia nostri sanguinis,<note><hi rend="italics">Aeschyli <foreign xml:lang="grc">προμηθ. λυόμ.</foreign> fr. 193. ut ex §26 apparet, Cicero ipse locum vertit. aut igitur
Nonius cum verba</hi> 'sublime ... sanguinem' <hi rend="italics">p. 292, 12. 3 ex Acci
Prometheo affert errat aut Cic. pauca Acciana suis immiscet</hi>
                     </note>
                  </l><l>Generata Caelo, aspicite religatum asperis <pb n="p.292"/>
                  </l><l>Vinctumque<note>victumque GK<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>vinctumque R<hi rend="sup">1</hi> (victūmque <hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> saxis, navem ut horrisono freto</l><l>Noctem paventes timidi adnectunt navitae.</l><l>Saturnius me sic infixit Iuppiter,<note>iupiter K</note>
                  </l><l>Iovisque numen Mulciberi<note>mulcebri X (mulcibri K<hi rend="sup">2</hi>)</note> adscivit manus.</l><l>Hos ille cuneos fabrica crudeli inserens</l><l>Perrupit artus; qua miser sollertia<note>solertia G (<hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) K</note>
                  </l><l>Transverberatus castrum hoc Furiarum incolo.<note>incolo <hi rend="italics">in r.</hi> G</note>
                     <note>incolo<figure/> R <hi rend="italics">(nulla nota, in mg.
tamen 2 litt. erasae)</hi>
                     </note>
                  </l><p>
</p></div><div type="textpart" n="24" subtype="section"><l>Iam tertio me quoque funesto die</l><l>Tristi advolatu aduncis lacerans unguibus</l><l>Iovis satelles pastu dilaniat fero.</l><l>Tum iecore<note>iecor GR<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note>
                     <note>iec<figure/>ur<figure/> K (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) iecur<figure/> V (e <hi rend="italics">ss. et</hi> u <hi rend="italics">in</hi> o <hi rend="italics">mut.</hi>
                        <hi rend="sup">2?</hi>)</note>
                     <note>iecore <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                     </note> opimo farta et satiata<note>tum ... satiata <hi rend="italics">Prisc. GL. II, 542, 24</hi>
                     </note> adfatim<note>aff. KR<hi rend="sup">1 e corr.</hi>
                     </note>
                  </l><l>Clangorem fundit vastum et sublime avolans</l><l>Pinnata cauda nostrum adulat sanguinem.<note><hi rend="italics">Non. 17, 18</hi>: Accius Prometheo
'sublime avolans' (? <hi rend="italics">codd.</hi> tui mei volans)  <gap reason="omitted"/> 13 sanguinem
avolans <hi rend="italics">Turn.</hi> advolans</note>
                     <note>nostrum  <gap reason="omitted"/> sanguinem <hi rend="italics">Arus.
GL. VII, 457,6</hi>
                     </note>
                  </l><l>Cum vero adesum<note>adhesum V</note> inflatu renovatumst<note>renovatum est X</note> iecur,</l><l>Tum rursum taetros avida se ad pastus refert.</l><l>Sic hanc custodem maesti cruciatus alo,</l><l>Quae<note>hanc ... quae <hi rend="italics">Bentl.</hi> (cf. satelles... farta... avida) hunc ... qui
maesti G</note>
                     <note>hanc ... quae <hi rend="italics">Bentl.</hi> (cf. satelles... farta... avida) hunc ... qui
maesti G</note> me perenni vivum foedat miseria.</l><l>Namque, ut videtis, vinclis constrictus Iovis</l><l>Arcere nequeo diram volucrem<note>voluere G</note>
                     <note>voluerẽ R<hi rend="sup">1</hi> (e <hi rend="italics">in</hi> c <hi rend="italics">corr. manus vet. quae etiam in mg. adscr.</hi> volucrẽ) V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>)</note>
                     <note>volucrě <figure/>vol|uere K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> a pectore.</l><p>
</p></div><div type="textpart" n="25" subtype="section"><l>Sic me ipse<note>ipse R <hi rend="italics">sed coeperat</hi> ipso</note> viduus<note>ipsiuidi ius G
(<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">in mg.</hi> l<figure/> viduus<hi rend="sup">1</hi>) vidiuis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> pestes excipio anxias</l><l>Amore mortis terminum anquirens mali;</l><l>Sed longe a leto<note>l<figure/>eto V<hi rend="sup">1</hi> lęto K</note> numine aspellor Iovis,</l><l>Atque haec vetusta, saeclis glomerata horridis,</l><l>Luctifica clades nostro infixa est corpori; <pb n="p.293"/>
                  </l><l>E quo liquatae solis ardore excidunt</l><l>Guttae, quae saxa adsidue<note>ass.K</note> instillant Caucasi.”</l><p>vix igitur posse videmur ita adfectum non miserum
dicere et, si nunc miserum, certe dolorem malum.
</p><p>Tu quidem adhuc meam causam agis, sed hoc mox
videro;

</p></div><div type="textpart" n="26" subtype="section"><p>interea, unde isti versus? non enim adgnosco.<note>adgnosco KR<hi rend="sup">1</hi> (d <hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) V<hi rend="sup">1</hi> (d <hi rend="italics">eras.</hi>) a<figure/>n. G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                  </p><p>Dicam hercle; etenim recte requiris. videsne abundare me otio?</p><p>Quid tum?</p><p>Fuisti saepe, credo, cum Athenis esses, in scholis
philosophorum.</p><p>Vero,<note><figure/><hi rend="italics">ante</hi> vero V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> ac libenter quidem.</p><p>Animadvertebas igitur, etsi tum nemo erat admodum copiosus, verum tamen versus ab is admisceri
orationi.</p><p>Ac<note><w>ac</w> hac G dyonisio X</note> multos quidem a Dionysio Stoico.</p><p>Probe dicis. sed is quasi dictata, nullo dilectu, nulla
elegantia:<note><w>delectu K nulla elegantia</w> a e <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                     <note>eligantia KR<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> Philo et †proprium nrt<note><hi rend="italics">sic</hi> G et proprium
nr<figure/>t V (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) et proprium noster R etpũ nr<figure/> K (<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">1 au 2</hi>, propriŭ <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) et proprio numero <hi rend="italics">Sey.</hi> et pro<add>nuntiabat</add> numero
(<hi rend="italics">cf. div. 2, 117</hi>) <hi rend="italics">Po.</hi>
                     </note> et lecta poëmata et
loco adiungebat. itaque postquam adamavi hanc quasi
senilem declamationem, studiose equidem utor nostris poëtis; sed sicubi illi defecerunt—verti enim<note>enim <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi> etlam <hi rend="italics">Ha.</hi>
                     </note>
multa de Graecis, ne quo ornamento in hoc genere
disputationis careret Latina oratio.
</p><p>Sed videsne, poëtae quid mali adferant?

</p></div><div type="textpart" n="27" subtype="section"><p>lamentantis
inducunt fortissimos viros, molliunt animos nostros,
ita sunt deinde dulces, ut non legantur modo, sed
etiam ediscantur. sic ad malam domesticam disciplinam vitamque umbratilem et delicatam cum accesserunt etiam poëtae, nervos omnis virtutis elidunt.<note><w>elidunt</w> i <hi rend="italics">ex</hi> a K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.294"/>
recte igitur a Platone eiciuntur<note><hi rend="italics">Rep. 398 a</hi> eiciuntur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> dicuntur V di<figure/>cuntur G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi> ducuntur K
<hi rend="italics">cf. Min. Fel. 24, 2 al.</hi>
                     </note> ex ea civitate, quam
finxit<note>fixit G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">2</hi>)</note> ille, cum optimos mores et optimum rei p. statum exquireret. at vero nos, docti scilicet a Graecia,
haec <del>et</del> a pueritia legimus ediscimus,<note>et a puer. leg. et
discimus X <hi rend="italics">corr. Sey.</hi> 
                        <hi rend="italics">(cf.p.317,11)</hi>
                     </note> hanc eruditionem liberalem et doctrinam putamus.
</p><p>Sed quid poëtis irascimur?

</p></div><div type="textpart" n="28" subtype="section"><p>virtutis magistri, philosophi, inventi sunt, qui summum malum dolorem dicerent. at<note>ad <hi rend="italics">in</hi> at <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tu, adulescens, cum id tibi paulo ante dixisses videri, rogatus a me, etiamne maius quam dedecus,
verbo de sententia destitisti. roga<note>rogo X</note>
                     <note>roga V<hi rend="sup">1 aut 2</hi> 
                        <hi rend="italics">cf. ac. fr. 20</hi>
                     </note> hoc idem<note>idem <hi rend="italics">ex</hi> quidem R<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> Epicurum: maius dicet esse malum mediocrem dolorem
quam maxumum<note>quamaxumum X</note> dedecus; in ipso enim dedecore mali
nihil esse, nisi sequantur dolores. quis igitur Epicurum sequitur dolor, cum hoc ipsum dicit, summum
malum esse dolorem? quo<note>quo G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dedecus maius a philosopho nullum expecto. quare satis mihi dedisti, cum
respondisti maius tibi videri malum dedecus quam dolorem. hoc ipsum enim si tenebis, intelleges quam sit
obsistendum dolori; nec tam quaerendum est, dolor<note>dolori ... est do <hi rend="italics">scr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">partim
in r. partim in mg.</hi> (n&amp;tā)</note>
malumne sit, quam firmandus animus ad dolorem
ferendum.
</p><p>Concludunt ratiunculas Stoici, cur non sit malum;

</p></div><div type="textpart" n="29" subtype="section"><p>quasi de verbo, non de re laboretur. quid me decipis,<note>decepis GRV<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi>
                     </note>
Zeno? nam cum<note>nam cum <hi rend="italics">bis</hi> V</note> id, quod mihi horribile videtur, tu
omnino malum negas esse, capior et scire cupio, quo
modo id, quod ego miserrimum existimem, ne malum
quidem sit. <quote>nihil est</quote> inquit<note>inquld G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">(corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> K</note> 
                     <quote>malum nisi quod turpe
atque vitiosum<note>viciosum <hi rend="italics">ex</hi> vit- V<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> est.</quote>
                     <note><hi rend="italics">sqq. St. fr. 1, 185</hi></note> ad ineptias redis;<note>redis V</note> illud enim, quod
me angebat, non eximis. scio dolorem non esse nequitiam;
<pb n="p.295"/>
 desine id me docere: hoc<note>hi<figure/>c K</note> doce, doleam necne
doleam, nihil interesse.<note>necne ... 2 interesse <hi rend="italics">in r.</hi>G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> 
                     <quote>numquam quicquam</quote> inquit
<quote>ad beate quidem vivendum, quod est in una virtute
positum; sed est tamen reiciendum.</quote> cur? <quote>asperum
est, contra naturam, difficile perpessu,<note>perpe<figure/>sso K
(-u <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>)</note> triste, durum.</quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="30" subtype="section"><p>
haec est copia verborum, quod omnes uno verbo malum appellamus, id tot modis posse dicere. definis
tu mihi, non tollis dolorem, cum dicis asperum, contra
naturam, vix quod ferri tolerarique<note>tollerarique G(<figure/>) RV</note> possit; nec mentiris; sed re succumbere non oportebat verbis gloriantem. <quote>dum<note>du<figure/> 
                           <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi> 
                           <hi rend="italics">del.
Lb.</hi>
                        </note> nihil bonum nisi quod honestum, nihil malum<note>si quod ... malum <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                        </note> nisi quod turpe—</quote> optare hoc quidem est, non docere;<note><w>docere</w> oce <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> illud et melius et verius, omnia quae natura aspernetur<note>aspernetur V<hi rend="sup">2</hi> aspernatur X</note> in malis esse, quae adsciscat, in bonis. hoc
posito et verborum concertatione<note>concertatione V (m <hi rend="italics">eras.</hi>)</note> sublata tantum tamen excellet illud quod recte<note>rite H</note> amplexantur isti, quod
honestum, quod rectum, quod decorum appellamus,
quod idem interdum virtutis nomine amplectimur, ut
omnia praeterea, quae bona corporis et fortunae<note>fortunae V<hi rend="sup">c</hi> furtunae X</note> putantur, perexigua et minuta videantur,<note>nihil melius aut verius dici queunt quam omnia quae...
20 videantur H</note> 
                     <add>igitur</add> ne malum
quidem<note>quidem V
<hi rend="italics">(l litt. er.)</hi>
                     </note> ullum,<note>illum G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nec si in unum locum<note><hi rend="italics">add. Se.</hi> (nec malum
ullum, ne si in unum quidem locum <hi rend="italics">Ba.</hi>)</note> conlata omnia
sint, cum turpitudinis malo comparanda.

</p></div><div type="textpart" n="31" subtype="section"><p>quare si, ut<note>sin t<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> sunt si ut <hi rend="italics">ex</hi> sicut G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>ut si V <hi rend="italics">(trp. m. rec.)</hi>
                     </note>
initio concessisti, turpitudo peius est quam dolor, nihil est plane dolor.<note>nihil...24 dolor <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nam dum tibi turpe nec dignum
viro videbitur gemere, eiulare,<note><figure/><hi rend="italics">ad</hi> eiul. <hi rend="italics">add.</hi> R<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">(sed iterum eras.)</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> lamentari,<note>lamentare GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> frangi, debilitari
<pb n="p.296"/>
 dolore,<note>dolere GKR (<hi rend="italics">ex</hi> delere)</note> dum<note>dum <hi rend="italics">(ter)</hi> B tum X</note> honestas, dum dignitas, dum decus
aderit, tuque in ea intuens<note>intueris X</note>
                     <note>intuens V<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> R<hi rend="sup">2</hi> (intuens te R<hi rend="sup">rec</hi>)</note> te continebis, cedet profecto virtuti dolor et animi inductione languescet.</p><p>Aut enim nulla virtus est aut contemnendus omnis
dolor.<note>dolor est H</note> prudentiamne vis esse, sine qua ne<note>ne <hi rend="italics">om.</hi> H neç K</note> intellegi
quidem ulla virtus potest? quid ergo? ea patieturne
te quicquam facere nihil proficientem et <add>frustra</add>
                     <note><hi rend="italics">add.Lb.cf.p.351,3;356,17</hi></note>
laborantem? an temperantia sinet<note>sinet <figure/> V (t <hi rend="italics">in r. et</hi> 
                        <figure/> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> te inmoderate<note>inmo<figure/>date V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>imm. KRH</note> facere
quicquam? an coli iustitia poterit ab homine propter
vim doloris enuntiante commissa, prodente conscios,
multa officia relinquente?<note>relinquentem <figure/>K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>H</note>
                     <note>relinquente˜ <hi rend="italics">(sign. interr.)</hi> G</note> quid? fortitudini comitibusque eius, magnitudini<note>magnitudini G</note> animi, gravitati,<note>gravitate X <hi rend="italics">corr.</hi>
K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> patientiae, rerum humanarum despicientiae, quo modo respondebis?

</p></div><div type="textpart" n="32" subtype="section"><p>adflictusne<note>audieris<figure/> Gr audiens X <hi rend="italics">(de mendo cf. 1. 2)</hi>
                     </note>
                     <note>audies <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">cf. Lebreton, Et. sur la langue et la grammaire de
Cicéron p. 201</hi>
                     </note> et iacens et lamentabili voce deplorans audieris: <quote>o virum fortem!</quote>? te vero ita adfectum
ne<note>nec K</note> virum quidem quisquam dixerit. amittenda igitur
fortitudo est<note>est <hi rend="italics">om.</hi> H</note> aut sepeliendus dolor.<note>aut ... 17 dolor H</note> Ecquid<note>equid V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> scis igitur, si quid<note>quid V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note>
                     <note>quis GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>quē R<hi rend="sup">c</hi>K</note> de Corinthiis tuis amiseris, posse habere
te reliquam supellectilem<note>supplectilem R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> salvam, virtutem autem si
unam amiseris—etsi amitti non potest virtus, sed
si unam confessus eris<note>fueris GK (l<figure/> eris<hi rend="sup">2</hi>) R (fu<hi rend="sup">l?</hi>)</note> te non habere, nullam esse
te habiturum?

</p></div><div type="textpart" n="33" subtype="section"><p>num igitur fortem virum, num magno
animo, num patientem, num gravem, num humana
contemnentem potes dicere aut Philoctetam<note>phil<figure/>otetă G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (tet)</note>
                     <note>atenim K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> illum—? a
te enim malo discedere,<note>discere X discedere <hi rend="italics">(cf. ac. 2, 115)</hi> 
                        <hi rend="italics">Bentl.</hi>
                     </note> sed ille certe non fortis, qui iacet <pb n="p.297"/>
                     <quote rend="blockquote"><l>in tecto<note>tecto <hi rend="italics">Bouhier</hi> lecto</note> umido,<note><hi rend="italics">Accius Phil. 550</hi></note>
                           <note>umido X (G<hi rend="sup">1</hi> 
                              <hi rend="italics">in r.</hi>)
<figure/> 
                              <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2?</hi>V<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi> 
                              <hi rend="italics">(sed postea deletum)</hi>
                           </note>
                        </l><l>Quod eiulatu, questu, gemitu, fremitibus</l><l>Resonando mutum<note>mutum <hi rend="italics">fin. 2, 94</hi> multum</note> flebilis voces refert.</l></quote>
non ego dolorem dolorem esse nego—cur enim fortitudo desideraretur?—sed eum opprimi<note>oprimi R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dico patientia,
si modo est aliqua patientia; si nulla est, quid exornamus<note>exornamus G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">fait</hi> t)</note> philosophiam<note>modo ... quid exornamur philo-
sophia? <hi rend="italics">Non. 105,27</hi>
                     </note> aut quid eius nomine gloriosi
sumus? pungit<note>pungit dolor <hi rend="italics">scr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                     <note>pungat V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> dolor, vel fodiat sane: si nudus es,
da iugulum; sin tectus Volcaniis<note><w>volcaniis</w> -iis <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> armis, id est fortitudine, resiste; haec enim te, nisi ita facies, custos
dignitatis relinquet et deseret.
</p></div><div type="textpart" n="34" subtype="section"><p>
</p><p>Cretum quidem leges,<note>Cretum legs <hi rend="italics">Char. GL. 124, 12</hi>
                     </note> quas <add>sive Iuppiter</add> sive Minos<note><hi rend="italics">add. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        </hi> mino<figure/>s R <hi rend="italics">(ss. al. m.)</hi>
                     </note> sanxit de Iovis quidem sententia, ut poëtae ferunt,
itemque Lycurgi<note>Lygurgi X</note> laboribus erudiunt iuventutem, venando currendo, esuriendo sitiendo, algendo aestuando. Spartae<note>spartiatae V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> vero pueri ad aram sic verberibus accipiuntur, <quote>ut multus e visceribus sanguis exeat,</quote>
                     <note><hi rend="italics">Trag. inc. 209</hi></note>
                     <note>exeat V</note> non
numquam etiam, ut, cum ibi essem, audiebam, ad
necem; quorum non<note>non <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> uno X</note> modo nemo exclamavit umquam,
sed ne ingemuit quidem. quid ergo? hoc pueri possunt, viri non poterunt? et mos valet, ratio non valebit?

</p></div><div type="textpart" n="35" subtype="section"><p>Interest aliquid inter laborem et dolorem. sunt
finitima omnino, sed tamen differt<note><w>differt</w> ert <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aliquid. labor est
functio quaedam vel animi vel corporis gravioris operis et muneris, dolor autem motus asper in corpore
alienus a sensibus. haec duo Graeci illi, quorum copiosior est lingua quam nostra, uno nomine appellant.
itaque industrios homines illi studiosos<note>studiosos R (<hi rend="italics">er.</hi> i)</note> vel potius <pb n="p.298"/>
amantis doloris appellant, nos commodius laboriosos:<note>laboriosos K (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>); <hi rend="italics">item v. 17</hi>
                     </note>
aliud est enim laborare, aliud dolere.<note>dolo<figure/>re K (4 dolore V<hi rend="sup">1</hi>)</note> o verborum
inops interdum, quibus abundare<note>habund. G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> te semper putas,
Graecia! aliud, inquam, est dolere,<note>dolo<figure/>re K (4 dolore V<hi rend="sup">1</hi>)</note> aliud laborare. cum
varices secabantur C.<note><w>C.</w><figure/>l g K<hi rend="sup">2</hi></note> Mario, dolebat; cum aestu magno ducebat agmen, laborabat. est inter haec quaedam
tamen similitudo: consuetudo enim laborum perpessionem dolorum<note>dolorem X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> efficit<note>efficiat X (a R<hi rend="sup">1?</hi>)</note> faciliorem.

</p></div><div type="textpart" n="36" subtype="section"><p>itaque illi, qui<note>qui R<hi rend="sup">rec</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note>
                     <note>quae X (que K<hi rend="sup">1</hi> ę<hi rend="sup">2</hi>)</note> Graeciae formam rerum publicarum dederunt, corpora iuvenum firmari labore voluerunt; quod Spartiatae
etiam in feminas transtulerunt, quae ceteris in urbibus mollissimo cultu <quote>parietum umbris occuluntur</quote>.<note><hi rend="italics">Trag. inc. 205sqq.</hi></note>
illi autem voluerunt nihil horum simile esse
<quote rend="blockquote"><l>apud Lacaenas virgines,<note><hi rend="italics">Trag. inc. 205sqq.</hi></note>
                        </l><l>Quibus magis palaestra<note>palestra G<hi rend="sup">1</hi> 
                              <hi rend="italics">e corr.</hi> V</note> Eurota<note>seurota R eurotas <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                           </note> sol pulvis labor</l><l>Militia in<note>in <hi rend="italics">del.Lb.</hi> (<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>?)</note> studio est quam fertilitas barbara.</l></quote>
ergo his laboriosis exercitationibus et dolor intercurrit
non numquam, inpelluntur<note>imp.K īp. <hi rend="italics">ex</hi> inp. R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> feriuntur abiciuntur cadunt, et ipse labor quasi callum quoddam obducit<note>ipse ... obducit <hi rend="italics">Char. GL.I 72,1</hi> (quodam callo)</note>
                     <note>ipse labor callum obduxit <hi rend="italics">Auct. de dub. nom. GL. V575,3</hi>
                     </note>
dolori.
</p></div><div type="textpart" n="37" subtype="section"><p>
</p><p>Militiam vero—nostram dico, non Spartiatarum,<note><hi rend="italics">sqq. cf. Val. Max.
2, 6, 2</hi></note>
quorum procedit ad modum <add>acies</add>
                     <note><hi rend="italics">add. Po.</hi></note> ac<note><w>ac</w> ad GKR et <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tibiam,<note>tibiam V(<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>)</note>
                     <note>pr. agmen ad tibiam <hi rend="italics">Tr.</hi> pr. acies ad tibiam <hi rend="italics">We.</hi>
                     </note> nec
adhibetur ulla sine anapaestis<note>anapestis GKV</note> pedibus hortatio—,
nostri exercitus primum unde nomen habeant, vides; deinde qui labor, quantus<note>et quantus <hi rend="italics">male Dav.</hi>
                     </note> agminis: ferre plus dimidiati mensis cibaria, ferre, si quid ad usum velint,
ferre vallum (nam scutum<note>scutum (<hi rend="italics">ex</hi> sicut
eum?) G</note> gladium galeam in onere<note>onere <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.299"/>
nostri milites non plus numerant quam umeros<note>umeros X (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>RCV<hi rend="sup">2</hi>)</note> lacertos<note>lacerates G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> manus: arma enim membra militis esse dicunt; quae
quidem ita geruntur apte, ut, si usus fuerit,<note>fuerit <hi rend="italics">Bentl.</hi>
foret X <figure/> fiat <hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> ferat <hi rend="italics">Lb.</hi>
                     </note> abiectis
oneribus expeditis armis ut membris pugnare possint).
quid? exercitatio legionum, quid? ille cursus concursus clamor quanti laboris est! ex hoc ille animus in
proeliis paratus ad volnera. adduc pari animo inexercitatum militem:

</p></div><div type="textpart" n="38" subtype="section"><p>mulier videbitur. cur tantum interest inter novum<note>nutum K<hi rend="sup">1</hi> (novum<hi rend="sup">2</hi>)</note> et veterem exercitum, quantum
experti sumus? aetas tironum<note>tyronum X</note> plerumque melior, sed
ferre laborem, contemnere volnus consuetudo docet.
quin etiam videmus ex acie efferri saepe saucios,
et<note>et <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quidem rudem illum et inexercitatum quamvis levi
ictu ploratus turpissimos edere: at vero ille exercitatus<note>exercitus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et vetus ob eamque rem fortior medicum modo
requirens, a quo obligetur:
<quote><l part="I">O Patricoles</l><note><hi rend="italics">Enn. Hect.
lytra 161</hi></note></quote> inquit,<note>inquid K<hi rend="sup">1</hi> -t <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> 
                     <quote rend="blockquote"><l>ad<note><hi rend="italics">Post</hi> 19 (<hi rend="italics">et</hi> 20) <hi rend="italics">versum exci-
disse statuit Ribb.</hi>
                           </note> vos adveniens auxilium et vestras manus</l><l>Peto, prius quam oppeto malam pestem mandatam hostili manu,</l><l>* * *</l><l>Neque sanguis ullo potis est pacto profluens consistere,</l><l>Si qui<note>quidem V (<hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> sapientia magis vestra mors devitari potest.</l><l>Namque Aesculapi<note>esculapi K aesculapii GRV</note> liberorum saucii opplent porticus;</l><l part="I">Non potest<note>potis <hi rend="italics">Bothe</hi>
                           </note> accedi.—</l><l part="F">Certe Eurypylus<note>eyrypylus GRV (-pilus)</note> hic quidem est. hominem exercitum!<note>certe ... exercitum!
<hi rend="italics">vel</hi> hominem exercitum! <hi rend="italics">Ciceroni dant alii.</hi>
                           </note>
                        </l></quote> 
                     <pb n="p.300"/>
                  </p></div><div type="textpart" n="39" subtype="section"><p><add>non minus autem exercitatum<note><hi rend="italics">talia fere supple Po. cum ap. Ennium</hi> exercitum <hi rend="italics">sit idem
ac 'vexatum'.</hi>
                        </note>
                     </add>: ubi tantum luctus
continuatur,<note>tantum luctum continuatus GKR tant<figure/>us <figure/> luctus
continuatus V <hi rend="italics">sed</hi> s <figure/> 
                        <hi rend="italics">et alt.</hi> s <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c aut 1</hi> tantum luctus con-
tinuatur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> vide quam non flebiliter respondeat, rationem etiam adferat<note>adferat X -at V<hi rend="sup">vet</hi>
                     </note> cur<note>quur G</note> aequo<note>aquo G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> animo sibi ferendum sit:
<quote rend="blockquote"><l>Qui<note>qui V</note> alteri exitium<note>exitum G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">2</hi>)</note> parat,</l><l>Eum scire oportet sibi paratum,<note>paratum <hi rend="italics">Bentl.</hi> paratam</note> pestem ut participet parem.</l></quote>
abducet<note>abducit V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> Patricoles, credo, ut conlocet in cubili,<note>cubiculi X (<hi rend="italics">sed</hi> cubiculi K<hi rend="sup">2</hi>)</note> ut volnus obliget.<note>non obliget K
(<figure/>2)</note> siquidem homo esset; sed nihil vidi minus.<note>vidiminus V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                     <note>vidimus X</note>
quaerit enim, quid actum sit:
<quote rend="blockquote"><l>Eloquere<note>eloquere <figure/> R<hi rend="sup">rec ut v</hi>
                           </note> eloquere, res Argivum proelio ut se sustinet.—</l><l>Non potest<note>potis <hi rend="italics">Dav.</hi>
                           </note> ecfari<note>ecfari </note>
                           <note>hecfari </note>
                           <note>haecfari GR (h <hi rend="italics">del.</hi>
                              <hi rend="sup">1?</hi>)</note> tantum dictis, quantum factis suppetit</l><l>Laboris.</l></quote>
quiesce igitur et volnus alliga.<note>alliga (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) V</note> etiamsi Eurypylus posset, non posset Aesopus:
<quote rend="blockquote"><l>Ubi fortuna Hectoris<note>haectoris X (<figure/> aectoris R)</note> nostram acrem aciem inclinatam . .<note>dedit <hi rend="italics">in fine add. Bergk</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
et cetera explicat in dolore; sic est enim intemperans
militaris in forti viro gloria. ergo haec veteranus
miles facere poterit, doctus vir sapiensque non poterit?

</p></div><div type="textpart" n="40" subtype="section"><p>ille vero melius, ac non paulo quidem. Sed adhuc de consuetudine exercitationis loquor, nondum de
ratione<note>exercitationis... 25 ratione <hi rend="italics">in mg. add.</hi>
G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et sapientia. aniculae saepe inediam biduum
aut triduum<note>tridium G</note> ferunt; subduc cibum unum diem athletae:
<pb n="p.301"/>
 Iovem,<note><w>athletae iov.</w> hletae i <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Iovem<note><hi rend="italics">alt.</hi> iovem <hi rend="italics">exp.</hi> R<hi rend="sup">1?</hi>V<hi rend="sup">vet</hi> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> Olympium,<note>olimpium V (iu <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> eum ipsum, cui se exercebit,<note>exercebit V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> inplorabit,<note>impl. RK<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> ferre<note>ferre <hi rend="italics">ex</hi> facere(?) K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>se <hi rend="italics">post</hi> ferre <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1 aut c</hi> 
                        <hi rend="italics">ft. recte</hi> 
                        <hi rend="italics">(cf. p. 346, 7)</hi>
                     </note> non posse clamabit. consuetudinis magna vis est: pernoctant venatores in nive in
montibus; uri se patiuntur<note>patiuntur. Inde <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>
                        <hi rend="italics">corr. Dav. cf. p. 439,25</hi> 
                        <hi rend="italics">(locum fort. ante l. II scriptum. Comm.
p. 26)</hi> pernoctant venatores in nive, in montibus uri se patiuntur. inde (<hi rend="italics">del. hoc Lb.</hi> vide <hi rend="italics">Sey.</hi>) pugiles <hi rend="italics">eqs. alii</hi> 
                        <hi rend="italics">(Se. Jb. d.
ph. V. 24 p. 246)</hi>
                     </note> Indi; pugiles caestibus
contusi ne ingemescunt<note><w>ingemescunt</w><hi rend="italics">alt.</hi> e <hi rend="italics">in</hi> i <hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quidem.

</p></div><div type="textpart" n="41" subtype="section"><p>sed quid hos, quibus<note>quibus
<hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
Olympiorum victoria consulatus<note>consolatus X (<figure/>
                        <hi rend="italics">ss.</hi> R<hi rend="sup">rec</hi>)</note> ille antiquus videtur? gladiatores, aut perditi homines aut barbari, quas
plagas perferunt! quo modo illi, qui bene instituti
sunt, accipere plagam<note>plaga G</note> malunt quam turpiter vitare!
quam saepe apparet nihil eos malle quam vel domino
satis facere vel populo! mittunt etiam volneribus confecti ad dominos, qui quaerant quid velint: si satis
is factum sit, se velle decumbere.<note>decŏmbere R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quis mediocris
gladiator<note>gradiator X (<hi rend="italics">corr.</hi> RK<hi rend="sup">1?</hi>K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> ingemuit, quis vultum mutavit umquam?
quis non modo stetit, verum etiam decubuit turpiter?
quis, cum decubuisset,<note>decubisset R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ferrum recipere iussus collum
contraxit? tantum exercitatio meditatio consuetudo
valet. ergo hoc poterit<note>poterit<figure/> V</note> 
                     <quote>Samnis, spurcus homo, vita
illa dignus locoque<note><hi rend="italics">Lucil. 150</hi></note>
                     </quote>; vir natus ad gloriam ullam partem animi tam mollem habebit, quam non meditatione
et ratione conroboret? crudele gladiatorum spectaculum et inhumanum non nullis videri solet, et haud<note>haud V (ha <hi rend="italics">in r. et</hi> d <hi rend="italics">ex</hi> c<hi rend="sup">1 autc</hi>) adhuc (adhoc K)X</note>
scio an ita sit, ut nunc fit; cum vero sontes ferro depugnabant, auribus fortasse multae, oculis quidem
nulla poterat<note>porter<figure/>it G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> esse fortior contra dolorem et mortem
disciplina.
</p></div><div type="textpart" n="42" subtype="section"><p>
</p><p>De exercitatione et consuetudine et commentatione <pb n="p.302"/>
dixi. age sis,<note>sis V (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">vet</hi>)</note>
                     <note>age<figure/>sis K (s <hi rend="italics">eras.</hi>)</note> nunc de ratione videamus, nisi quid
vis ad haec.</p><p>Egone ut te<note><w>ut te</w> uite V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> interpellem? ne hoc<note><w>hoc</w><hi rend="italics">defendi potest ita ut ablativus sit</hi> (hiscere <hi rend="italics">Po. in comm.</hi>)</note> quidem vellem:
ita me ad credendum tua ducit oratio.</p><p>Sitne igitur malum dolere<note>dolere <hi rend="italics">ex</hi> -ore K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> necne, Stoici viderint,
qui contortulis<note>co<figure/>ntortulis <hi rend="italics">(mut. al. m., vix</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">)</hi> R
(<hi rend="italics">in mg.</hi> c<figure/>tortulis R<hi rend="sup">c</hi>)</note> quibusdam et minutis conclusiunculis<note>conclusiuinculis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
nec ad sensus permanantibus<note>permanentibus X (<figure/>e V<hi rend="sup">2</hi>)</note> effici volunt non esse
malum dolorem. ego illud, quicquid sit, tantum<note>sitantum V<hi rend="sup">1</hi> sit<figure/>tant. G</note>
esse, quantum videatur, non puto, falsaque eius
visione et specie moveri homines dico vehementius, doloremque <del>eius<note><hi rend="italics">del. Ern.</hi> (eis <hi rend="italics">Man.</hi>)</note>
                     </del> omnem esse tolerabilem.<note>tollerabilem X (toll. GR<hi rend="sup">1</hi> t<figure/>l K<hi rend="sup">1</hi>)</note>
                  </p><p>Unde igitur ordiar? an eadem breviter attingam,<note>adt. G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quae
modo dixi, quo<note>quo <hi rend="italics">ex</hi> quod
G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> facilius oratio progredi possit longius?

</p></div><div type="textpart" n="43" subtype="section"><p>inter omnis igitur hoc constat, nec doctos homines solum sed etiam indoctos, virorum esse fortium et magnanimorum<note>magna animorum X (<hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> et patientium et humana vincentium toleranter<note>tolleranter
X (toll R<hi rend="sup">1</hi>)</note> dolorem pati; nec vero quisquam
fuit, qui eum, qui ita pateretur, non laudandum putaret. quod ergo et postulatur a fortibus et<note><figure/>et f. V (<hi rend="italics">corr.</hi><hi rend="sup">2</hi>)</note> laudatur,
cum fit, id aut extimescere veniens aut non ferre praesens nonne<note>non<figure/> R (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> turpe est? atqui<note>atqui K (<figure/> 
                        <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) atqui<figure/> R<hi rend="sup">1</hi> atquin GV</note> vide ne, cum omnes rectae
animi adfectiones<note>aff. V<hi rend="sup">c</hi>H</note> virtutes appellentur, non sit hoc
proprium nomen omnium, sed ab ea quae una<note>uana G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ceteris
excellebat<note>excellit H</note> omnes nominatae sint.<note>sunt G</note> appellata est enim
ex<note><w>ex</w> a V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> viro virtus; viri autem propria maxime est <pb n="p.303"/>
fortitudo, cuius munera duo sunt maxima: mortis dolorisque contemptio. utendum est igitur his,
si<note><hi rend="italics">prius</hi> si <hi rend="italics">om.</hi> H</note> virtutis compotes<note>conp. V</note> vel potius si viri volumus esse,
quoniam a viris virtus nomen est<note><w>nomen est</w> nomine H</note> mutuata.</p><p>Quaeres<note>quaerentes G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> fortasse, quo modo,<note>quo modo <hi rend="italics">in</hi> commodo <hi rend="italics">corr.</hi> H<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et recte: talem enim medicinam philosophia profitetur.<note>sed cum omnes ... 303,6 profitetur H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="44" subtype="section"><p>venit Epicurus, homo
minime<note><w>minime</w> mini <hi rend="italics">in
r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> malus vel potius vir optimus; tantum monet,<note>monet et G</note>
quantum intellegit.<note>venit... 8 intellegit <hi rend="italics">Char. GL. 120<figure/>, 19 Epic. fr. 446</hi>
                     </note> 
                     <quote>neglege<note>negglege G <hi rend="italics">(corr.</hi>
                           <hi rend="sup">2</hi>
                           <hi rend="italics">)</hi>
                        </note>
                     </quote> inquit<note>inquid G<hi rend="sup">1</hi> (10 V<hi rend="sup">1</hi>)</note> 
                     <quote>dolorem.</quote> quis
hoc dicit? idem, qui dolorem summum malum? vix<note><figure/>vix V</note>
satis constanter.<note>constanter <figure/> V</note> audiamus. <quote>si summus dolor est</quote> inquit,<note>inquid G<hi rend="sup">1</hi> (10 V<hi rend="sup">1</hi>)</note> 
                     <quote>brevem necesse est esse.<note>nec. est brevem e. KR</note>
                     </quote> 
                     <quote>iteradum<note>iteradum <hi rend="italics">ac. 2,88.</hi> iterandum X (-d<figure/>um R<hi rend="sup">c</hi>)</note> eadem ista
mihi!<note>Iteradum ... 12 mihi <hi rend="italics">Pacuv. Iliona 202</hi>
                        </note>
                     </quote> non enim satis intellego, quid<note>quod V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> summum dicas
esse, quid breve.<note>brevi GR<hi rend="sup">1</hi>V</note> 
                     <quote>summum,<note>si <hi rend="italics">ante</hi> summum <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                        </note> quo nihil sit superius,
breve, quo<note>quod G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> nihil brevius. contemno magnitudinem doloris, a qua me brevitas temporis vindicabit ante
paene quam venerit.</quote> sed si est tantus dolor, quantus
Philoctetae? <quote>bene plane magnus mihi quidem videtur, sed tamen non summus;<note>summis G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> nihil enim dolet nisi
pes: possunt oculi, potest caput latera pulmones,
possunt omnia; longe igitur abest a summo dolore.
ergo</quote> inquit<note>inquid G<hi rend="sup">1</hi> (10 V<hi rend="sup">1</hi>)</note> 
                     <quote>dolor diuturnus habet laetitiae plus quam
molestiae.</quote>

                  </p></div><div type="textpart" n="45" subtype="section"><p>nunc ego<note>ego <hi rend="italics">ex</hi> ergo V</note> non possum tantum hominem
nihil sapere dicere, sed nos ab eo derideri puto. ego
summum dolorem—summum autem dico, etiamsi
decem atomis est maior alius—non continuo esse
dico brevem multosque possum bonos viros nominare, qui complures<note>cumplures GV</note> annos doloribus podagrae crucientur
<pb n="p.304"/>
 maximis. sed homo catus numquam terminat nec magnitudinis nec diuturnitatis modum,
<note>sed ... 2 modum <hi rend="italics">Non. 92,20 propter</hi> catus (castus <hi rend="italics">LC<hi rend="sup">A</hi>D<hi rend="sup">A</hi>
                        </hi>) catus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Non.</hi> cautus <hi rend="italics">cf. Progr. 21</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ut
sciam,<note>sciat G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quid summum dicat in dolore, quid breve<note>brevem X m
<hi rend="italics">del.</hi> R<hi rend="sup">1 e 2</hi>K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> in
tempore. omittamus hunc igitur nihil prorsus dicentem cogamusque confiteri non esse ab eo doloris
remedia quaerenda, qui<note>que <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dolorem malorum omnium
maxumum dixerit,<note>maxsumum duxerit G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quamvis idem forticulum se in torminibus et in stranguria sua praebeat.<note>quamvis ... 8 praebeat <hi rend="italics">Non. 32, 12 Epic. fr. 122</hi>
                     </note> Aliunde igitur
est quaerenda medicina, et maxime quidem, si, quid
maxime consentaneum sit, quaerimus, ab is quibus,
quod honestum sit,<note><w>sit</w> est
<hi rend="italics">Hei.</hi>
                     </note> summum bonum, quod turpe, summum videtur malum. his tu praesentibus gemere et
iactare te non audebis profecto;

</p></div><div type="textpart" n="46" subtype="section"><p>loquetur enim eorum
voce Virtus ipsa tecum: <quote>tune, cum pueros Lacedaemone,<note>lacedemone KV (-nę)</note> adulescentis<note>adulescentes V<hi rend="sup">2</hi>
                        </note> Olympiae,<note>olymphiae GKR</note> barbaros in harena<note><w>harena</w> h <hi rend="italics">exp.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                        </note> videris excipientis<note>excipient<figure/>es R<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> gravissimas plagas et ferentis silentio, si te forte dolor<note>dolor <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                        </note> aliquis pervellerit, exclamabis
ut mulier, non constanter<note><w>non c.</w> nec c. <hi rend="italics">Char.</hi>
                        </note> et sedate<note><w>et sedate</w> sed ate G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> feres?<note><hi rend="italics">ubi Virtus loqui desinat, C. non significat cf. ac.2,
93 al.</hi></note>
                        <note>exclamabis... 18 feres <hi rend="italics">Char. GL. 1220, 17</hi>
                        </note>
                     </quote> 
                     <quote>fieri non
potest; natura non patitur.</quote> audio. pueri ferunt gloria<note><hi rend="italics">supra</hi> gloria <hi rend="italics">scr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>ol <hi rend="italics">et in
mg.</hi>
                     </note>
                     <note><foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>graeculi fer<figure/>. barbari fer<figure/>. V<hi rend="sup">c</hi></note> ducti, ferunt pudore alii, multi metu, et tamen veremur, ut hoc, quod a tam multis<note>atatam multis X (<hi rend="italics">corr.</hi>K<hi rend="sup">2</hi>RV<hi rend="sup">2</hi>)</note> et quod tot locis perferatur, natura patiatur? illa vero non modo patitur,
verum etiam postulat: nihil enim habet praestantius,
nihil quod magis expetat<note>expe<figure/>tat V</note> quam honestatem,<note>honestatem quam decus. his ergo <hi rend="italics">Char.</hi>
                     </note> quam <pb n="p.305"/>
laudem, quam dignitatem, quam decus. hisce ego pluribus<note>nihil enim habet natura pr.... 305, 1 pluribus
<hi rend="italics">Char. GL. I 223, 31</hi>
                     </note> nominibus unam rem declarari volo, sed utor,<note>utor <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (P <hi rend="italics">sec. Doug.</hi>) utar X (r <hi rend="italics">in r.</hi> G <figure/> ita V<hi rend="sup">rec</hi>) <hi rend="italics">Char.</hi>
                     </note>
ut quam maxime significem, pluribus. volo autem
dicere illud homini<note>homine X <hi rend="italics">corr</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> longe optumum esse, quod ipsum sit optandum per se, a virtute profectum<note><figure/>pfectum G<hi rend="sup">1</hi></note> vel in
ipsa virtute situm, sua sponte laudabile,<note>volo... 6 laudabile <hi rend="italics">Char. GL. I 204,,10</hi>
                     </note> quod idem
citius dixerim solum quam non summum bonum. atque ut haec de honesto, sic de turpi contraria: nihil
tam taetrum,<note>tetrum GK</note> nihil tam aspernandum,<note>nil tam asp. GH (<hi rend="italics">etiam</hi>
nil hom.) R<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi>
                     </note> nihil homine indignius.<note>nihil enim ... 305, 9 indignius H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="47" subtype="section"><p>
</p><p>Quod si<note>sit V<hi rend="sup">vet</hi>
                     </note> tibi persuasum est—principio enim dixisti plus in dedecore mali<note>dedecore. ali G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tibi videri<note>videre R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quam in dolore—, reliquum est, ut tute<note>utute G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> t <hi rend="italics">post</hi> ut <hi rend="italics">ss.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">2</hi> ut. tu. te (tute
<hi rend="italics">ci</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) K</note> tibi imperes. quamquam
hoc nescio quo modo dicatur.<note>dicitur <hi rend="italics">Ba.</hi> duossimus G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quasi duo simus, ut alter
imperet, alter pareat! non inscite<note>insite G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tamen dicitur. est
enim animus in partis<note>partes R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> tributus duas, quarum altera
rationis est particeps, altera expers. cum igitur praecipitur, ut nobismet ipsis imperemus, hoc praecipitur, ut ratio coërceat temeritatem. est in<note><w>est in</w><hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> animis omnium fere natura molle quiddam, demissum,<note>dimissum V<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> humile,
enervatum quodam modo et languidum. si nihil esset aliud,<note>si nihil esset aliud V <hi rend="italics">(sed</hi> hil esset <hi rend="italics">scr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">in r.)</hi> senile sed aliud
GKR<hi rend="sup">1</hi> (senile; sed si aliud non esset<hi rend="sup">2</hi>)</note> nihil esset homine deformius. sed praesto
est domina omnium et regina ratio, quae conixa<note>conixa <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> conexa X
(conn. G)</note> per
se et progressa longius fit perfecta virtus. haec ut
imperet illi parti animi, quae oboedire<note>obedire GK<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> debet, id videndum est viro. <quote>quonam<note><w>quonam</w> n <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                        </note> modo?</quote> inquies.

</p></div><div type="textpart" n="48" subtype="section"><p>vel ut dominus
<pb n="p.306"/>
 servo vel ut imperator<note>velud imp. R</note> militi vel ut parens filio.
<note>sed... 306, 1 filio H</note>
si turpissime se illa pars animi geret, quam dixi esse
mollem, si se lamentis muliebriter lacrimisque dedet,<note>si ... lacrimisque dedecoret <hi rend="italics">Char. GL.
I 206,17</hi>
                     </note>
vinciatur et constringatur amicorum propinquorumque custodiis; saepe enim videmus fractos pudore,
qui ratione<note>qui ratione <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> nulla vincerentur. ergo hos quidem ut famulos vinclis<note>vin<figure/>clis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> prope ac custodia,<note>acad custodia
KV (ad <hi rend="italics">exp. m. vet.</hi>) G<hi rend="sup">2</hi> (adac<hi rend="sup">1</hi>) ac ad custodiam R atque c.
<hi rend="italics">Halm</hi> (<hi rend="italics">sed cf. Th. l. l. II, 1049</hi>)</note> qui autem erunt firmiores nec tamen robustissimi, hos admonitu oportebit ut bonos milites revocatos dignitatem tueri. non
nimis in Niptris<note>in niptris R<hi rend="sup">1</hi> in ni<figure/>ptris<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> ille sapientissimus Graeciae saucius
lamentatur<note>lamentator </note> vel modice potius: <quote>pedetemptim,</quote> inquit,<note>inquid G<hi rend="sup">1</hi>K</note> 
                     <quote rend="blockquote"><l>ite<note>ite, <hi rend="italics">quod Cic. ipse addidit, del. Dav.</hi>
                           </note> et sedato nisu<note><hi rend="italics">Pacuv. 256 Soph.p. 230</hi> pedetemptim ac sedato nisu
<hi rend="italics">Char. GL. I 214, 10</hi> pedi<figure/>temptim K (<figure/> 
                              <hi rend="italics">ss.</hi>
                              <hi rend="sup">2</hi>) peditemtim R<hi rend="sup">1</hi> (pedetemptim<figure/>) V<hi rend="sup">1</hi> (pedetemtim <hi rend="italics">corr.</hi>
                              <hi rend="sup">1</hi>) peditentẽ <hi rend="italics">in -ĩ corr.</hi> G<hi rend="sup">2?</hi> 
                              <hi rend="italics">cf.
p. 345, 1</hi>
                           </note>
                           <note>nisi G<hi rend="sup">1</hi> -su ne suc <hi rend="italics">in r.</hi> V</note>
                        </l><l>Ne succussu arripiat maior</l><l>Dolor</l></quote>
(Pacuvius hoc melius quam Sophocles;

</p></div><div type="textpart" n="49" subtype="section"><p>apud illum
enim perquam flebiliter Ulixes lamentatur in volnere); tamen huic leviter gementi illi ipsi, qui ferunt<note>fuerunt G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">non</hi> R)</note>
saucium, personae gravitatem intuentes non dubitant<note>dubitant <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> dubitarunt X</note>
dicere:
<quote rend="blockquote"><l>Tu quoque, Ulixes, quamquam graviter</l><l>Cernimus ictum,<note>ictu X (˜ <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">2</hi>)</note> nimis paene animo es</l><l>Molli, qui consuetus<note>consuetu's <hi rend="italics">Wo.</hi>
                           </note> in armis</l><l>Aevom<note>aevo<figure/>m R<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">2</hi>
                           </note> agere  <gap reason="omitted"/> 
                        </l><note>ferrendi GR <hi rend="italics">(corr.</hi>
                           <hi rend="sup">1</hi> 
                           <hi rend="italics">et</hi>
                           <hi rend="sup">2</hi>
                           <hi rend="italics">)</hi>
                        </note></quote>
intellegit poëta prudens ferendi doloris consuetudinem
esse non contemnendam magistram.

</p></div><div type="textpart" n="50" subtype="section"><p>atque ille non
inmoderate magno in dolore: <pb n="p.307"/>
                     <quote rend="blockquote"><l>Retinete, tenete! opprimit<note>retinetene oppr. G<hi rend="sup">1</hi> opprimit <hi rend="italics">Vossius</hi> opprimite</note> ulcus;</l><l>Nudate! heu miserum me: excrucior.</l></quote>
incipit labi, deinde ilico<note><figure/>lico G<hi rend="sup">2</hi></note> desinit:<note>desin<figure/>t G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Operite, abscedite iam iam!<note><w>iam iam</w> iam tandem <hi rend="italics">Mue.</hi>
                           </note>
                        </l><l>Mittite! nam attrectatu<note>atrectatu X (<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>)</note> et quassu</l><l>Saevum amplificatis dolorem.</l></quote>
videsne, ut<note>ut <hi rend="italics">ex</hi> et G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> obmutuerit<note>ommut. KR<hi rend="sup">1</hi>V</note> non sedatus corporis, sed
castigatus animi dolor? itaque in extremis Niptris
alios quoque obiurgat, idque moriens:
<quote rend="blockquote"><l>Conqueri fortunam adversam, non lamentari decet;</l><l>Id viri est officium, fletus muliebri ingenio additus.</l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="51" subtype="section"><p/><p>Huius animi pars illa mollior<note>molior K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> rationi sic paruit ut
severo imperatori miles pudens.<note>pudens </note>
                     <note>prudens G<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> in quo vero<note>vero <hi rend="italics">Bentl.</hi> viro</note> erit perfecta sapientia—quem adhuc nos quidem vidimus<note>vidimus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> videmus X <hi rend="italics">cf. orat. 19. 100. Lael. 18 al.</hi>
                     </note>
neminem; sed philosophorum sententiis, qualis hic
futurus<note>futuris G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ut v.</hi>
                     </note> sit, si modo aliquando fuerit, exponitur—,
is igitur sive ea ratio, quae erit in eo perfecta atque
absoluta, sic illi parti imperabit inferiori ut iustus
parens probis filiis; nutu, quod volet, conficiet, nullo
labore, nulla molestia; eriget ipse se, suscitabit,<note>suscitabit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> suscitabitur X</note> instruet, armabit, ut tamquam<note>ut aquam V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> hosti sic obsistat dolori.
quae sunt ista arma? contentio<note>cotentio K<hi rend="sup">1</hi>R</note> confirmatio sermoque
intumus, cum ipse secum:

</p></div><div type="textpart" n="52" subtype="section"><p>'cave turpe quicquam, languidum, non virile.' obversentur<note>obversentur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note>
                     <note>obversetur GRK<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>observetur K<hi rend="sup">1</hi>V
(s <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">m.vet</hi>)</note> species honestae<note>honeste X(<hi rend="italics">alt.</hi> e <hi rend="italics">transf.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>)</note> animo:<note>animo (<hi rend="overline">aio</hi>) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ūo V<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2autc</hi>) uero GKR viro <hi rend="italics">Tr.</hi>
                     </note> Zeno proponatur Eleates, qui perpessus est omnia potius quam conscios<note>conscius X (consscius G<hi rend="sup">1</hi>)
<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> delendae tyrannidis indicaret; de Anaxarcho<note>de anaxarcho V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> Democritio<note>denax. X</note> cogitetur, qui cum <pb n="p.308"/>
Cypri<note>cypri V (p <hi rend="italics">e corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>)</note>
                     <note>cyrri GKR(r<hi rend="sup">1</hi>)</note> in manus Timocreontis<note>Timocreontis </note>
                     <note>Nicocreontis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> regis incidisset, nullum
genus supplicii<note>supplici<figure/> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> deprecatus est neque recusavit. Callanus<note>Callanus <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">cf. Th. l. l.</hi>
                     </note> Indus, indoctus ac barbarus, in radicibus Caucasi natus, sua voluntate vivus<note>nobis V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> combustus est; nos,
si pes condoluit, si dens <del>sed fac totum<note>fac totum </note>
                        <note>factotum </note>
                        <note>facto tum </note>
                        <note>factottum K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> dolere<note>dolere <hi rend="italics">om.</hi> V</note>
                        <note>dolore K<hi rend="sup">1</hi>G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>G<hi rend="sup">2</hi>)</note> corpus<note>si tactum dolore corpus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                           <hi rend="italics">We.</hi> (<hi rend="italics">addito</hi> est) sed... corpus <hi rend="italics">del. Bai.</hi>
                        </note>
                     </del>, ferre non possumus. opinio est enim quaedam
effeminata ac levis—nec in dolore magis quam eadem
in voluptate—, qua<note>qua<figure/> V</note> cum liquescimus<note>liquiscimus R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> fluimusque<note>flu<figure/>musque V (<figure/>m V<hi rend="sup">c</hi>)</note> mollitia, apis aculeum sine clamore ferre non possumus.
</p></div><div type="textpart" n="53" subtype="section"><p>

at vero C.<note><w>C.</w> G. X</note> Marius, rusticanus vir, sed plane vir, cum
secaretur, ut supra<note>supra <hi rend="italics">p.298,5</hi>
                     </note> dixi, principio vetuit se alligari,<note>C. Marius, rust. vir,
cum secaretur, principio ... alligari <hi rend="italics">Char. GL. I 215,17</hi>
                     </note>
nec quisquam<note>nequisquam KV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ante Marium solutus dicitur esse sectus.<note><figure/>esse <figure/>sectus <hi rend="italics">et</hi>
postea <figure/>alii V (<hi rend="italics">signa app.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note>
cur ergo postea alii? valuit auctoritas. videsne igitur opinionis esse, non naturae malum? et tamen fuisse
acrem morsum doloris idem Marius ostendit; crus
enim alterum non praebuit. ita et tulit dolorem ut
vir et ut homo maiorem ferre sine causa necessaria
noluit.</p><p>Totum igitur in eo est, ut tibi imperes. ostendi autem, quod esset imperandi genus; atque haec cogitatio,
quid patientia, quid fortitudine, quid magnitudine
animi dignissimum sit, non solum animum comprimit,
sed ipsum etiam dolorem nescio quo pacto mitiorem
facit.

</p></div><div type="textpart" n="54" subtype="section"><p>ut enim fit in proelio, ut ignavus miles ac timidus, simul ac viderit hostem, abiecto scuto fugiat
quantum possit, ob eamque<note>que <hi rend="italics">om.</hi> X (<hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>)</note> causam pereat non numquam etiam integro corpore, cum ei qui steterit nihil <pb n="p.309"/>
tale evenerit, sic qui<note>si<figure/> quid V<hi rend="sup">1</hi> (d <hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">vet.</hi>)</note> doloris speciem ferre non possunt, abiciunt se<note>se <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> atque ita adflicti et exanimati iacent;<note>examinati lacent G</note>
qui autem restiterunt, discedunt saepissime superiores. sunt enim quaedam animi similitudines cum corpore. ut onera contentis corporibus facilius feruntur,
remissis opprimunt,<note>ut ... 6 obprimunt <hi rend="italics">Non. 258, 29</hi> (pessimis obprimuntur)</note> simillime animus intentione sua
depellit pressum<note>praessum GKR (pr<figure/>aess.)</note> omnem ponderum,

</p></div><div type="textpart" n="55" subtype="section"><p>remissione<note>remissio G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> autem
sic urgetur, ut se nequeat extollere. et si verum quaerimus, in omnibus officiis persequendis<note>persequentis X</note> animi est adhibenda contentio; ea est sola officii tamquam custodia. sed hoc idem in dolore maxume<note>maximi G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est providendum,
ne quid abiecte, ne<note><w>ve</w> ne G</note> quid timide, ne quid ignave, ne
quid serviliter muliebriterve faciamus,<note>providendum est ne ... 13 faciamus <hi rend="italics">Char. GL. 1203, 7</hi>
                     </note> in primisque
refutetur ac reiciatur Philocteteus ille clamor. Ingemescere<note>ingemisc. K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> non numquam viro concessum est, idque
raro, eiulatus<note><figure/>eiulatus K<hi rend="sup">1</hi> (eiu <hi rend="italics">in r.</hi>)</note> ne mulieri quidem; et hic nimirum est
<quote>lessus<note>lessus <hi rend="italics">Mur. cf. leg. 2,59.64</hi> fletus <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                           <figure/>l pessus <hi rend="italics">in mg.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                           <hi rend="italics">cf. Progr. p.30</hi>
                        </note>
                     </quote>, quem duodecim tabulae in funeribus adhiberi
vetuerunt.<note>tabulae, V</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="56" subtype="section"><p>nec vero umquam ne<note><w>ne</w> nec X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>
                     </note> ingemescit<note>ingemisc. K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> quidem
vir fortis ac sapiens, nisi forte ut se intendat ad firmitatem, ut in stadio cursores exclamant quam maxime possunt. faciunt idem, cum exercentur, athletae;<note>in stadio ... 21 athletae <hi rend="italics">Char. GL. 216, 19</hi>
                     </note>
                     <note>atlętae RV</note>
                     <note>atlete K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>adlaetae G</note>
pugiles vero, etiam cum feriunt<note>ferunt K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> adversarium, in iactandis caestibus ingemescunt,<note>ingemisc. K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                     <note>-scent </note>
                     <note>-scunt K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> non quod doleant animove succumbant, sed quia profundenda<note>profunda G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> voce omne<note>cum <hi rend="italics">ante</hi> omne V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
corpus intenditur venitque plaga vehementior. quid?
qui volunt exclamare maius, num satis habent latera <pb n="p.310"/>
fauces linguam intendere, e quibus elici<note>elici <hi rend="italics">cf. Pl. ad nat. deor. 2, 151</hi>
                     </note> vocem et
fundi videmus? toto<note><hi rend="italics">Otto, Sprichw. 1828</hi></note> corpore atque omnibus ungulis,
ut dicitur, contentioni vocis adserviunt.

</p></div><div type="textpart" n="57" subtype="section"><p>genu mehercule M. Antonium vidi, cum contente<note>contente (n <hi rend="italics">in r.</hi>) K</note>
                     <note>contempte </note> pro se ipse lege<note>le<figure/> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
Varia diceret, terram tangere. ut enim ballistae<note>balistae GK<hi rend="sup">2(1?)</hi>R<hi rend="sup">2(1?)</hi>
                     </note> lapidum et reliqua tormenta telorum eo graviores emissiones habent, quo sunt contenta atque adducta vehementius, sic vox, sic cursus, sic plaga hoc gravior,
quo<note>quo (<hi rend="italics">ante</hi> est) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> cum X</note> est missa contentius. cuius contentionis cum tanta
vis sit, si gemitus in dolore ad confirmandum animum valebit, utemur; sin erit ille gemitus elamentabilis, si inbecillus,<note>imb. R imbecill<figure/>is K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> si abiectus, si flebilis, ei qui se
dederit, vix eum virum dixerim. qui<note>quae q. X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">1(?)</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quidem gemitus
si levationis aliquid adferret,<note>adferrent KR</note>
                     <note>adferent G</note> tamen videremus, quid
esset fortis et animosi viri; cum vero nihil imminuat
doloris, cur frustra turpes<note>turpe X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> esse volumus? quid est
enim fletu muliebri viro turpius?

</p></div><div type="textpart" n="58" subtype="section"><p>atque hoc praeceptum, quod de dolore datur, patet latius: omnibus
enim rebus, non solum dolori, simili contentione
animi resistendum<note>eadem G</note> est. ira exardescit, libido concitatur: in eandem arcem confugiendum est, eadem
sunt arma sumenda. sed quoniam de<note>de <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> dolore loquimur,<note>loquimus V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> illa omittamus.<note>omittam; (= -us) R opm. G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                  </p><p>Ad ferendum igitur dolorem placide atque sedate
plurimum proficit toto<note><hi rend="italics">Otto,
Sprichiv. 1368</hi></note> pectore, ut dicitur, cogitare,
quam id honestum sit. sumus enim natura, ut ante<note>ante <hi rend="italics">p. 304, 24ss.</hi>
                     </note>
dixi—dicendum est enim<note>enim <hi rend="italics">om.</hi> H</note> saepius—, studiosissimi
adpetentissimique honestatis, cuius si quasi lumen <pb n="p.311"/>
aliquod aspeximus, nihil est quod, ut eo potiamur,
non parati simus<note>sumus G<hi rend="sup">1</hi>V</note>
                     <note>paratissimus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et ferre et perpeti. ex hoc cursu atque
impetu animorum ad veram laudem atque<note>at v. l. adque G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> honestatem illa<note>illa <hi rend="italics">om.</hi> H</note> pericula adeuntur in proeliis, non sentiunt
viri fortes in acie volnera,<note>uulnera K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> H (<hi rend="italics">in</hi> 8 uuln. V)</note> vel sentiunt, sed mori malunt quam tantum<note>tantulum V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">fort. recte cf. We.</hi>
                     </note> modo de dignitatis gradu demoveri.<note>omnibus rebus ... 311,6 demoveri (<hi rend="italics">om.</hi> 22 sed ... 26
sit) H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="59" subtype="section"><p>

fulgentis gladios hostium videbant Decii, cum in
aciem eorum inruebant. his levabat omnem volnerum
metum nobilitas mortis et gloria. num tum ingemuisse
Epaminondam putas, cum una cum sanguine vitam
effluere sentiret? imperantem enim patriam Lacedaemoniis<note>lacedemoniis GK (iis <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> relinquebat, quam acceperat servientem.
haec sunt solacia, haec fomenta summorum dolorum.

</p></div><div type="textpart" n="60" subtype="section"><p>Dices: quid in pace, quid domi, quid in lectulo? ad
philosophos me revocas, qui in aciem non saepe prodeunt. e quibus homo sane levis, Heracleotes Dionysius,<note><hi rend="italics">St.
fr. 1,432</hi></note>
                     <note>dionisius X</note> cum a Zenone fortis esse didicisset, a dolore<note>dol<figure/>ere R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
dedoctus<note>deductus X <hi rend="italics">corr.
Bentl.</hi>
                     </note> est. nam cum ex renibus laboraret, ipso in
eiulatu<note>hei.K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> clamitabat falsa esse illa, quae antea de dolore
ipse sensisset. quem cum<note>tum X tum R<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> Cleanthes<note>cleantes X<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> condiscipulus
rogaret, quaenam ratio eum de sententia deduxisset,
respondit: <quote>quia, <add>si,</add> cum<note>quicum X quia cum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> si <hi rend="italics">add. Mdv. ad fin. 5, 94</hi> (<hi rend="italics">post</hi> dedissem <hi rend="italics">Se.</hi>)</note> tantulum operae<note>tanto opere X (operam V<hi rend="sup">rec</hi>) tantum operae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> tantulum operae <hi rend="italics">Po.</hi>
                        </note> philosophiae dedissem, dolorem tamen ferre non possem,
satis esset argumenti malum esse dolorem. plurimos autem annos in philosophia consumpsi nec ferre<note>ferre non possum V</note>
possum. malum est igitur dolor.<note><w>dolor</w> or <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                        </note>
                     </quote> tum<note>tunc </note> Cleanthem,<note>cleantem </note>
                     <note>clehantem G</note>
cum pede terram percussisset, versum ex Epigonis<note><hi rend="italics">Tr. gr. fr. adesp. 3</hi></note>
                     <note>epigoneis X</note>
ferunt dixisse: <pb n="p.312"/>
                     <quote rend="blockquote"><l>audisne haec, Amphiarae<note>amphiare X</note> sub terram abdite?</l></quote>
Zenonem significabat, a quo<note>quo<figure/> V</note> illum degenerare dolebat.

</p></div><div type="textpart" n="61" subtype="section"><p>at non noster Posidonius;<note>possidon. X</note> quem et ipse saepe
vidi et id dicam, quod solebat narrare Pompeius, se,
cum<note>secum X (ipse cum R<hi rend="sup">c</hi>)</note> Rhodum venisset decedens ex Syria,<note>ex yria K</note> audire voluisse Posidonium;<note>possidon. X</note> sed cum audisset eum graviter
esse aegrum, quod vehementer eius artus laborarent, voluisse tamen nobilissimum philosophum<note>philosoph<figure/>um R</note> visere: quem ut vidisset et<note>et <hi rend="italics">add.</hi>
V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> salutavisset honorificisque verbis prosecutus esset molesteque se dixisset<note>dixs. G</note>
ferre, quod eum non posset audire, at ille: <quote>tu vero</quote>
inquit <quote>potes, nec committam,<note>necomitam G (<figure/> 
                           <hi rend="italics">ss.</hi>
                           <hi rend="sup">2</hi>) KR (nec<figure/>om. K<hi rend="sup">2</hi>R) ne commitam V neccommittam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        </note> ut dolor corporis efficiat, ut frustra tantus vir ad me venerit.</quote> itaque narrabat eum graviter et copiose de hoc ipso, nihil esse<note><w>nihil esse</w> nihile G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
bonum nisi quod esset honestum, cubantem disputavisse, cumque quasi faces ei doloris admoverentur,<note><w>admoverentur</w> -rentur <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
saepe dixisse:<note>dixs. G</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="62" subtype="section"><p>'nihil agis, dolor! quamvis sis molestus, numquam te esse confitebor malum.' Omninoque omnes<note>omnis K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> clari et nobilitati<note><w>nobilitati</w> diffamati
<hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> labores continuo<note>continuo <hi rend="italics">Kl.</hi> (<hi rend="italics">cf. p. 303, 25 S. Rosc. 94 al. ac de re pag.
311, 8</hi> his ... 9 gloria) contempno GK<hi rend="sup">1</hi>R (c<figure/> contempno R<hi rend="sup">2</hi>) P<hi rend="sup">1</hi>
contem<figure/>ndo V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ut v.</hi>) contemptu K<hi rend="sup">2</hi>B Gr. contendendo <hi rend="italics">Bentt.</hi>
                     </note> fiunt<note>ficunt G</note>
etiam tolerabiles. videmusne<note>videmus<figure/>ne R (<figure/>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> 
                     <del>ut<note>ut X <hi rend="italics">om.</hi> 
                           <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> vel <hi rend="italics">Se.</hi>
                        </note>
                     </del>, apud quos eorum
ludorum,<note>ludorum <hi rend="italics">ex</hi> dolorum K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> qui gymnici nominantur, magnus<note>magnos X (<hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> honos sit,
nullum ab is, qui in<note>qui<figure/>in V</note> id certamen descendant, devitari
dolorem? apud quos autem venandi et equitandi laus
viget, qui hanc petessunt,<note>potę|sunt G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>pes<figure/>sunt K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nullum fugiunt dolorem.
quid de nostris ambitionibus, quid de cupiditate honorum loquar? quae flamma est, per quam non cucurrerint<note>cucurrerint <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> -runt X</note>
                     <pb n="p.313"/>
 i qui haec<note>qui ad haec G<hi rend="sup">1</hi> quiec K</note> olim punctis singulis colligebant?
itaque semper Africanus Socraticum<note>singulis... 2 socraticum <hi rend="italics">add.</hi>
K<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>
                     </note> Xenophontem in
manibus habebat, cuius in primis laudabat illud, quod
diceret eosdem labores<note><hi rend="italics">Cyr. 1, 6, 25</hi></note> non esse aeque gravis<note>non esse aeque gravis esse X (<hi rend="italics">prius</hi>
esse <hi rend="italics">del.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <hi rend="italics">edd. multae, alt.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note> imperatori et militi, quod ipse honos laborem leviorem
faceret imperatorium.

</p></div><div type="textpart" n="63" subtype="section"><p>sed tamen hoc evenit, ut in
vulgus insipientium<note>insipientum G<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1 et 2</hi>)</note> opinio valeat<note>valet G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> honestatis, cum
ipsam videre<note>videri X (<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> non possint. itaque fama et multitudinis
iudicio moventur,<note>movetur V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> cum id honestum putent, quod a
plerisque laudetur. te autem, si in oculis sis multitudinis, tamen eius iudicio stare nolim nec, quod illa
putet, idem putare pulcherrimum. tuo tibi iudicio est
utendum; tibi si recta probanti placebis, tum non
modo tete<note>tete V<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> viceris,<note>tecevisceris K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quod paulo ante praecipiebam,
sed omnis et omnia.

</p></div><div type="textpart" n="64" subtype="section"><p>hoc igitur tibi propone:<note>propono K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> amplitudinem animi<note>animi <hi rend="italics">del. Bai.</hi>
                     </note> et quasi quandam exaggerationem
quam altissimam animi, quae maxime eminet contemnendis et despiciendis doloribus,<note>dolorem G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> unam esse omnium
rem pulcherrimam, eoque pulchriorem, si vacet populo neque plausum captans se<note>se<figure/> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tamen<note><w>tamen</w> tantum <hi rend="italics">edd.
vett.</hi>
                     </note> ipsa delectet.
quin etiam mihi quidem laudabiliora videntur omnia,
quae sine venditatione et sine populo teste fiunt,<note>quin... 22 fiunt <hi rend="italics">Non. 189, 12</hi>
                     </note> non
quo fugiendus sit<note><figure/>sit V<hi rend="sup">1</hi></note>—omnia enim bene facta in luce
se conlocari volunt<note>omnia recte facta... 24 volunt <hi rend="italics">Aug. civ. 14, 18</hi>
                     </note>—, sed tamen nullum theatrum
virtuti<note>virtuti<figure/> V</note> conscientia maius est.
</p></div><div type="textpart" n="65" subtype="section"><p>
</p><p>Atque in primis meditemur illud, ut haec patientia <pb n="p.314"/>
dolorum, quam saepe iam animi intentione dixi esse<note>dixi<figure/>sse G</note>
firmandam, in omni genere se aequabilem praebeat.
saepe enim multi, qui<note>quia H</note> aut propter victoriae cupiditatem aut propter gloriae aut etiam, ut ius suum<note>iussum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et libertatem tenerent, volnera exceperunt fortiter et tulerunt, idem omissa contentione dolorem morbi ferre
non possunt; neque enim illum,<note>ilium <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quem facile tulerant,
ratione<note>ratione<figure/> V</note> aut sapientia tulerant, sed studio potius et
gloria. itaque barbari quidam et inmanes ferro decertare acerrume possunt, aegrotare viriliter non queunt.<note><w>non queunt</w> nequeunt H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> Graeci<note>gretia G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> autem homines, non satis animosi, prudentes, ut est captus hominum, satis, hostem aspicere non possunt: eidem<note>E<figure/>idem K (Ei
<hi rend="italics">ex</hi> Eii) E<figure/>idem V (<hi rend="italics">puncta pos. m. vet.</hi>)</note> morbos toleranter atque humane ferunt.<note>idem ... 14 ferunt <hi rend="italics">Char. GL. I 222,8</hi>
                     </note> at Cimbri<note><hi rend="italics">cf. Val. Max. 2, 6, 11</hi></note> et Celtiberi in proeliis exultant, lamentantur in morbo. nihil enim potest esse
aequabile, quod non a certa ratione proficiscatur.

</p></div><div type="textpart" n="66" subtype="section"><p>sed
cum videas eos, qui aut studio aut opinione ducantur,<note><w>eos qui... ducantur</w> quo quisque (<hi rend="italics">in ras.</hi>) ... ducatur
V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">male</hi>
                     </note>
in eo persequendo atque adipiscendo dolore non
frangi, debes<note>debes V<hi rend="sup">vet</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">cf. Plane. 77 Lael. 6 al.</hi>) debeas X
(<hi rend="italics">quod vix defenditur locis quales sunt nat. deor. 1, 43; natum
videtur esse ex</hi> videas 17)</note> existimare aut non esse malum dolorem
aut, etiamsi,<note>etiam si<figure/>c G(.<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quicquid asperum alienumque natura<note><figure/>natura V<hi rend="sup">1</hi><foreign xml:lang="grc">ς</foreign><hi rend="italics">fort. recte cf. p. 448, 18</hi></note>
sit, id appellari placeat malum, tantulum tamen esse,
ut a virtute ita obruatur, ut nusquam<note>ut<figure/>nusquam V</note>
                     <note>u<figure/>nusquam G</note> appareat. quae
meditare quaeso dies et noctes. latius enim manabit
haec ratio et aliquanto maiorem locum quam de uno
dolore occupabit. nam si omnia fugiendae turpitudinis adipiscendaeque honestatis causa faciemus, non
modo stimulos doloris, sed etiam fulmina<note>flumina K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> fortunae <pb n="p.315"/>
contemnamus<note>omnia ... 315,1 contemnamus (<hi rend="italics">sine</hi> 314, 11 Graeci...
314,15 morbo <hi rend="italics">et</hi> 314, 22 quae . .. 314, 25 occupabit) H</note>
                     <note>contempn<figure/>mus V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>)</note> licebit, praesertim cum paratum sit illud ex hesterna disputatione perfugium.

</p></div><div type="textpart" n="67" subtype="section"><p>ut enim si
cui naviganti, praedones <add>si</add>
                     <note>si <hi rend="italics">add. Wopkens</hi> (<hi rend="italics">post</hi> na-
viganti <hi rend="italics">Kü.</hi>)</note> insequantur, deus qui
dixerit: <quote>eice te navi;<note>e <hi rend="italics">vel</hi> de navi <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        </note> praesto est qui excipiat: vel delphinus, ut Arionem Methymnaeum,<note>metymnaeum X (-eum
KV)</note> vel equi Pelopis
illi<note>ille X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> Neptunii,<note>neptuni V <hi rend="italics">poetae tragici verba subesse
videntur. Trag. inc. 196</hi>
                        </note> qui per undas currus<note>cursus G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> suspensos rapuisse dicuntur, excipient<note>excipiant V</note> te et quo velis perferent</quote>, omnem omittat<note>omittas X (omitas G <figure/>l omittamus K<hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> omittat is <hi rend="italics">Mue.</hi>
                     </note> timorem, sic urguentibus<note>urgentibus KR<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> asperis et odiosis doloribus, si tanti sint, ut ferendi non sint,<note>si tanti non sint ut ferendi sint X <hi rend="italics">corr.
Man.</hi> (<hi rend="italics">et sic Vind. 222 Oxon. D'Orville 85 sec. Doug.</hi>)</note> quo sit<note>quo sint X (<hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">2?</hi> V<hi rend="sup">vet</hi>)</note>
confugiendum, tu<note>tu <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ut X (<hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">vet</hi> 
                        <hi rend="italics">om</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note> vides.</p><p>Haec fere<note>fe<figure/>re V</note> hoc tempore putavi esse dicenda. sed
tu fortasse in sententia permanes.</p><p>Minime vero, meque biduo duarum rerum, quas
maxime timebam, spero liberatum metu.</p><p>Cras ergo<note><figure/>ego K</note> ad clepsydram; sic enim diximus,<note>duximus GRV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1 ut v.</hi>)</note> et<note>et <hi rend="italics">Turn.</hi> (<hi rend="italics">cf. leg. 2, 7</hi>) sed</note> tibi
hoc video non posse deberi.</p><p>Ita prorsus; et illud quidem ante meridiem, hoc
eodem tempore.</p><p>Sic faciemus tuisque optumis studiis obsequemur.</p></div></div><div type="textpart" n="3" subtype="book"><pb n="p.316"/><div type="textpart" n="1" subtype="section"><p>
Quidnam esse, Brute,<note>Quidnam-Brute <hi rend="italics">om.</hi> RK <hi rend="italics">cf. praef.</hi> cur <hi rend="italics">om.</hi> K</note> causae putem, cur, cum constemus ex animo et corpore, corporis curandi tuendique causa quaesita sit ars atque eius<note>ars eius atque X (areius atque K<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">cf. praef.</hi>) <hi rend="italics">corr. Man.</hi>
                     </note> utilitas deorum inmortalium<note>de eorum inm.
R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> inventioni consecrata, animi autem
medicina nec tam desiderata<note>desidera GRV (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1?</hi>)</note> sit, ante quam inventa,
nec tam culta, posteaquam cognita est, nec tam multis grata et probata, pluribus etiam suspecta et invisa?
an quod corporis gravitatem et dolorem animo iudicamus, animi morbum corpore non sentimus? ita fit ut
animus de se ipse tum<note><w>tum</w><hi rend="italics">ex</hi> cum <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> iudicet, cum id ipsum, quo
iudicatur, aegrotet.

</p></div><div type="textpart" n="2" subtype="section"><p>Quodsi talis nos natura genuisset,
ut eam ipsam intueri et perspicere eademque optima
duce cursum vitae conficere possemus, haut<note>haut V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>aut GK<hi rend="sup">1</hi>RV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>haud K<hi rend="sup">2</hi>B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> erat sane
quod quisquam rationem ac doctrinam<note>rationem ac doctrinam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ratione ac doctrina X rationedẽ V<hi rend="sup">2</hi> hac <hi rend="italics">pro</hi> ac G<hi rend="sup">1</hi> et
Gr.?)</note> requireret.<note>requiret G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nunc
parvulos nobis dedit igniculos, quos celeriter malis
moribus opinionibusque depravati<note>depravati V<hi rend="sup">1?</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> depravatis X</note> sic restinguimus, ut
nusquam naturae lumen appareat. sunt enim ingeniis <pb n="p.317"/>

nostris semina<note>semita G</note> innata virtutum, quae si adolescere<note>adholescere G<hi rend="sup">1</hi> adol. <hi rend="italics">sed o in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> liceret,<note>licet <hi rend="italics">in</hi>
liceret <hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">c</hi> licetret G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ipsa nos ad beatam vitam natura perduceret. nunc
autem, simul atque editi in lucem et suscepti sumus,
in omni continuo pravitate et in summa opinionum perversitate versamur, ut paene cum lacte nutricis errorem
suxisse videamur. cum vero parentibus redditi, dein<note>reddit idem G reddit<figure/>idemr R
(<figure/> 
                        <hi rend="italics">et</hi> r = <hi rend="italics">require</hi>
                        <hi rend="sup">al.m.</hi>) redditidē V<hi rend="sup">1</hi> (redditi dein V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">sec. Str.</hi>)
redditi idem HK (<figure/>demŭ <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) redditi demum Gr.(?)B</note>
magistris traditi sumus, tum<note>tum ... 9 cedat <hi rend="italics">Non. 416, 32</hi>
                     </note> ita variis imbuimur<note>inb. KR</note> erroribus, ut vanitati veritas et opinioni<note>opinio G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> confirmatae<note>confirmatae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        <hi rend="italics">Non.</hi> confirmata X</note> natura<note>naturae K</note>
ipsa cedat.

</p></div><div type="textpart" n="3" subtype="section"><p>accedunt etiam poëtae, qui cum magnam
speciem doctrinae sapientiaeque prae se tulerunt,
audiuntur leguntur ediscuntur et inhaerescunt penitus
in mentibus. cum vero eodem quasi maxumus quidam<note>quidem K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>H</note>
magister populus accessit<note>accessit V<hi rend="sup">c</hi> (<hi rend="italics">cf. rep. 4,9</hi>) <hi rend="italics">om.</hi> X (accedit <hi rend="italics">ante</hi> eodem <hi rend="italics">add. multi</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note> atque omnis undique ad vitia
consentiens multitudo, tum plane inficimur opinionum
pravitate a naturaque desciscimus,<note>dessciscimus KR<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ut nobis optime naturae vim vidisse<note>naturae vim vidisse <hi rend="italics">Mdv. ad fin. 3,62</hi>
naturam invidisse</note> videantur, qui nihil melius homini,
nihil magis expetendum, nihil praestantius honoribus,
imperiis, populari gloria iudicaverunt. ad<note><w>ad</w> at K</note> quam fertur
optumus quisque veramque illam honestatem expetens,<note>expe<figure/>tens V</note>
quam unam natura maxime anquirit,<note>unam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> una anquirit <hi rend="italics">Mos.</hi> inquirit</note> in summa inanitate versatur consectaturque nullam eminentem effigiem virtutis,<note>virtutis <hi rend="italics">del. Bentl.</hi> gloriae (<hi rend="italics">ex</hi>
gloria V<hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">del. Bai.</hi>
                     </note> sed adumbratam imaginem gloriae. est
enim gloria solida quaedam res et expressa, non adumbrata; ea est consentiens laus bonorum, incorrupta<note>et <hi rend="italics">ante</hi> incorrupta <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> vox
bene iudicantium de excellenti<note>excellenti <hi rend="italics">ex</hi> -te V<hi rend="sup">1</hi> excellente <hi rend="italics">rell.</hi> (<hi rend="italics">ft. recte cf. de orat. 2, 85 fr. ap.
Char. GL. I p. 138, 13</hi>)</note> virtute, ea virtuti resonat
<pb n="p.318"/>
 tamquam imago;<note>gloriae <hi rend="italics">post</hi> imago <hi rend="italics">add.</hi> X <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quae quia recte factorum plerumque comes est, non est<note><w>non est</w> ea H est
<hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> bonis viris repudianda.<note>repudienda <hi rend="italics">in</hi> -anda <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="4" subtype="section"><p>illa
autem, quae se eius imitatricem esse volt,<note>uult R <hi rend="italics">e corr.</hi> H</note> temeraria
atque inconsiderata et plerumque peccatorum vitiorumque laudatrix, fama popularis, simulatione honestatis
formam<note>forme G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> eius pulchritudinemque corrumpit. qua caecitate homines, cum quaedam etiam praeclara cuperent
eaque<note>que <hi rend="italics">om.</hi> H</note> nescirent nec ubi nec qualia essent, funditus
alii everterunt<note>everterent X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> suas civitates, alii ipsi occiderunt. atque
hi quidem optuma petentes non tam voluntate quam
cursus errore falluntur. quid? qui<note><w>quid qui</w> K<hi rend="sup">c</hi>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">1?</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> quid-
que GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> quiqui K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> pecuniae cupiditate,
qui voluptatum libidine feruntur,<note>quid...12 feruntur <hi rend="italics">om.</hi> H</note> quorumque ita perturbantur animi, ut non multum absint ab insania, quod
insipientibus contingit<note>contigit G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> omnibus,<note>quod  <gap reason="omitted"/> 14 omnibus <hi rend="italics">del. Ba.</hi>
                     </note> is<note>is H his <hi rend="italics">rell.</hi>
                     </note> nullane<note>ne <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est adhibenda curatio? utrum quod minus noceant animi
aegrotationes quam corporis, an quod corpora curari
possint, animorum medicina nulla sit?

</p></div><div type="textpart" n="5" subtype="section"><p>at et morbi<note>morbi <hi rend="italics">ex</hi> moribus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> perniciosiores pluresque sunt animi quam corporis;<note>an ... 18 corporis <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>
                     </note> hi
enim ipsi<note><w>hi...19 ipsi</w> hoc. . ipso <hi rend="italics">Ba. male: 'ipsi corporis morbi animi
morbos efficere possunt eorumque numerum augent'</hi> (plures!)
<hi rend="italics">cf. p. 405,14</hi>
                     </note> odiosi sunt, quod ad animum pertinent<note>pertine<figure/>t V</note>
eumque sollicitant,<note>solicitant G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> 
                     <quote>animusque aeger</quote>, ut ait Ennius,<note><hi rend="italics">Enn. sc. 392</hi></note>
                     <quote>semper errat neque pati<note><w>pati</w> poti <hi rend="italics">Ribb. sed cf. Va.</hi>
                        </note> neque perpeti potest, cupere
numquam desinit.</quote> quibus duobus morbis, ut omittam
alios, aegritudine et cupiditate,<note>cupidldatẽ R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> qui tandem possunt
in corpore esse graviores? qui vero probari potest
ut sibi mederi animus non possit, cum ipsam medicinam corporis animus invenerit, cumque ad corporum sanationem multum ipsa corpora et natura valeat <pb n="p.319"/>
nec omnes,<note>omnis X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> sint <hi rend="italics">Tregd.</hi> sunt</note> qui curari se passi sint, continuo etiam
convalescant,<note>convalescunt G</note> animi autem, qui se sanari voluerint
praeceptisque sapientium paruerint, sine ulla dubitatione sanentur?

</p></div><div type="textpart" n="6" subtype="section"><p>est profecto animi medicina, philosophia;<note>Cur igitur cum constemus ... 319,4 philosophia H</note> cuius auxilium non ut in corporis morbis petendum est foris, omnibusque opibus viribus,<note>et <hi rend="italics">ante</hi> viribus <hi rend="italics">add. V<hi rend="sup">c</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> viribus om.</hi> Gr.</note> ut nosmet ipsi nobis mederi possimus, elaborandum est.
Quamquam de universa philosophia, quanto opere
et expetenda esset et colenda, satis, ut arbitror, dictum
est in Hortensio.<note>ortensio G</note> de maxumis autem rebus nihil fere
intermisimus postea nec disputare nec scribere. his
autem libris exposita sunt ea quae<note>eaque G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> a<note>a <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nobis cum familiaribus nostris in Tusculano erant disputata. sed quo
niam duobus superioribus de morte et de dolore dictum est, tertius dies disputationis hoc tertium volumen efficiet.

</p></div><div type="textpart" n="7" subtype="section"><p>ut enim in Academiam nostram descendimus inclinato iam in postmeridianum tempus die,
poposci eorum aliquem, qui aderant,<note>aliquid quid adherant G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> causam disserendi.
tum res acta sic est:
<quote rend="blockquote"><l>Videtur mihi cadere in sapientem aegritudo.</l></quote>
                  </p><p>Num reliquae quoque perturbationes animi, formidines libidines<note>libidines <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> iracundiae? haec enim fere sunt eius
modi,<note>eiusmodi V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> quae Graeci <foreign xml:lang="grc">πάθη</foreign>
                     <note>pathe X</note> appellant; ego poteram <quote>morbos</quote>, et id verbum esset e verbo, sed in consuetudinem nostram non caderet. nam misereri, invidere, gestire, laetari, haec omnia morbos Graeci appellant,
motus animi rationi non obtemperantis, nos autem hos
eosdem motus concitati animi recte, ut opinor, perturbationes dixerimus, morbos autem non satis usitate,<note>relique ... 29 usitate (<hi rend="italics">libere</hi>) H</note>
                     <note>uisit. G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">sic etiam 322, 10; 325,16</hi>)</note>
nisi quid aliud tibi videtur. <pb n="p.320"/>
                  </p><p>Mihi vero isto modo.

</p></div><div type="textpart" n="8" subtype="section"><p>Haecine<note>haeccine R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> igitur cadere in sapientem putas?</p><p>Prorsus existimo.</p><p>Ne ista gloriosa sapientia non magno aestimanda
est, siquidem non multum differt ab insania.</p><p>Quid? tibi<note>quid tibi <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> tibine G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> omnisne animi commotio videtur insania?</p><p>Non mihi quidem soli, sed, id quod admirari<note>amirari G<hi rend="sup">1</hi>(āmirari<hi rend="sup">2</hi>) R<hi rend="sup">1</hi>V</note> saepe
soleo, maioribus quoque nostris hoc ita visum intellego
multis saeculis ante Socratem,<note>socrantĕ G<hi rend="sup">1</hi> (n <hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) socraten KR</note> a quo haec omnis, quae
est de vita et de moribus, philosophia manavit.</p><p>Quonam<note>quoniam G (i <hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">1?</hi>)</note> tandem modo?</p><p>Quia nomen insaniae significat mentis aegrotationem et morbum, id est insanitatem et aegrotum animum, quam appellarunt insaniam.<note>id est . . 14 insaniam (<hi rend="italics">quae C. addidit quia eius
aequalibus nomen insaniae non insanum animi habitum sed
furorem significabat) del. Bentl.</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="9" subtype="section"><p>(omnis autem perturbationes animi morbos philosophi appellant negantque stultum quemquam his morbis vacare. qui autem in
morbo sunt, sani non sunt; et omnium insipientium
animi in morbo sunt: omnes insipientes igitur insaniunt<note>omnis ... 18 insaniunt <hi rend="italics">del.
Ba.</hi> (<hi rend="italics">post</hi> sanos 321, 2 <hi rend="italics">ponit Margrander Trans. and proc.
of the American phil. ass. XXX p. 34</hi>). <hi rend="italics">verum non mirus nescio
qui glossator sed Cicero ipse haec postea addidisse videtur,
cum intellegeret se illud 'omnisne animi commotio videtur
insania?' in argumentatione neglexisse.</hi>
                     </note>). sanitatem enim<note>enim <hi rend="italics">om.</hi> H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> animorum positam in tranquillitate quadam constantiaque censebant; his rebus mentem vacuam appellarunt insaniam, propterea quod in
perturbato animo sicut in corpore sanitas esse non
posset.<note>posset <hi rend="italics">Ern.</hi> possit ille G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="10" subtype="section"><p>nec minus illud acute, quod animi adfectionem lumine mentis carentem nominaverunt amentiam
eandemque dementiam.<note>omnis... 25 dementiam H</note> ex quo intellegendum est eos
qui haec rebus nomina posuerunt sensisse<note>senisse GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> hoc idem, <pb n="p.321"/>
quod a Socrate acceptum diligenter Stoici retinuerunt,
omnis insipientes esse non sanos. qui est<note>quis X (qus G<hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">sed</hi> s <hi rend="italics">in</hi> R <hi rend="italics">fort. postea additum</hi>
                     </note> enim animus in aliquo morbo—morbos autem hos perturbatos
motus,<note>morbos ... 4 motus (<hi rend="italics">sine</hi> hos)</note> ut modo dixi, philosophi appellant—, non magis
est sanus quam id corpus quod<note>corpus quod <hi rend="italics">punctis not.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> in morbo est. ita fit
ut sapientia sanitas sit animi, insipientia autem quasi
insanitas quaedam, quae est insania eademque dementia;<note>insipientia... 7 dementia (<hi rend="italics">sine</hi>
quaedam) <hi rend="italics">Non. 122,24</hi>
                     </note> multoque melius haec notata sunt verbis Latinis
quam Graecis.

</p></div><div type="textpart" n="11" subtype="section"><p>quod aliis quoque multis locis reperietur;<note>reperitur G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sed id alias, nunc, quod instat. totum igitur id<note><hi rend="italics">alt.</hi>id <hi rend="italics">om.</hi> H <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note>
quod quaerimus quid et quale sit,<note><w>sit</w> fit V</note> verbi vis ipsa declarat. eos enim sanos quoniam intellegi necesse est, quorum mens motu quasi morbo perturbata nullo<note>nulla X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> sit, qui<note>quia K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
contra adfecti<note>affecti GR<hi rend="sup">2</hi> insani G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sint, hos insanos appellari necesse est.
itaque nihil melius, quam quod est in consuetudine sermonis Latini, cum exisse ex potestate dicimus eos,
qui ecfrenati<note>hecfrenati G (h <hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) hęc fr. V effr. R<hi rend="sup">rec</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> feruntur aut libidine aut iracundia—
quamquam ipsa iracundia libidinis est pars; sic enim
definitur: iracundia ulciscendi libido<note>ulciscendi libido
<hi rend="italics">cf. Aug. civ. 14,15</hi> quis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>—; qui igitur
exisse ex potestate<note>dicimus ... 20 ex potestate <hi rend="italics">om.</hi> H</note> dicuntur, idcirco dicuntur, quia non
sint in potestate mentis, cui regnum totius animi a
natura tributum est. Graeci autem <foreign xml:lang="grc">μανίαν</foreign>
                     <note>manian X (man <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>)
appellant X</note> unde appellent, non facile dixerim; eam tamen ipsam<note>ipsa KGH (ipsāR, <hi rend="italics">sed<figure/> vix m. 1</hi>)</note> distinguimus nos melius quam illi. hanc enim insaniam, quae
iuncta stultitiae<note>stultitiae K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">c</hi>BGr.(?) stultitia X</note> patet latius,<note>nos <hi rend="italics">post</hi> latius <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> a furore disiungimus.<note>distinguimus R</note>
Graeci volunt illi quidem, sed parum valent verbo: <pb n="p.322"/>
quem nos furorem, <foreign xml:lang="grc">μελαγχολίαν</foreign>
                     <note>melancholian GV -iam KRH</note> illi vocant; quasi vero
atra bili<note>atribili V<hi rend="sup">1</hi>K (-bi<figure/>li) atra-
bili GR</note> solum mens ac non<note>non <hi rend="italics">add.</hi> R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> saepe vel iracundia graviore vel timore<note>vel timore <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> vel dolore moveatur;<note>totum . . 322, 3 moveatur H</note> quo genere Athamantem Alcmaeonem<note>alomeonem K<hi rend="sup">1</hi> alc<figure/>meonem V (on <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> Aiacem Orestem furere dicimus.
qui ita sit adfectus, eum dominum esse rerum suarum
vetant duodecim<note>duodecem R<hi rend="sup">1</hi>V <hi rend="italics">tab. 5, 7.
Ciceronis locus obversatur Horatio s. 2, 3, 217</hi>
                     </note> tabulae; itaque non est scriptum <quote>si
insanus</quote>, sed <quote>si furiosus<note>insanus et fur. <hi rend="italics">Non.</hi>
escit <hi rend="italics">Bouhier</hi> esse incipit <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> esset <hi rend="italics">Non.</hi>
                        </note> escit</quote>. stultitiam<note>stultiam V (<hi rend="italics">ss</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>)
stultia K (- <hi rend="italics">2</hi>) stultitia GR<hi rend="sup">1</hi> (-ă<hi rend="sup">2</hi>) H</note> enim censuerunt constantia,<note>inconstantiam KR (<hi rend="italics">etiam</hi>
m <hi rend="italics">a m. 1 ut. v.</hi>) V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">sed</hi> in <hi rend="italics">et</hi> m <hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) H inconstantia G insaniam enim censuerunt constantiam, id est sanitatem, tamen
posse tueri <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> id est sanitate, vacantem posse
tamen tueri mediocritatem officiorum et vitae communem cultum atque usitatum; furorem autem<note>autem <hi rend="italics">om. Non.</hi>
                     </note> esse rati
sunt mentis ad omnia caecitatem. quod cum maius<note>magis R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
esse videatur quam insania, tamen eius modi est, ut
furor in sapientem cadere possit, non possit insania.<note>itaque stultitia censuerunt ... 13 insania</note>
                     <note>itaque ... 13 cadere possit, insania non <hi rend="italics">Non. 443, 2</hi>
                     </note>
sed haec alia quaestio est; nos ad propositum revertamur.
</p></div><div type="textpart" n="12" subtype="section"><p>
</p><p>Cadere, opinor, in sapientem aegritudinem tibi
dixisti videri.</p><p>Et vero ita existimo.</p><p>Humanum id quidem, quod ita existumas. non enim
silice nati sumus, sed est naturale in animis tenerum<note>e <hi rend="italics">ante</hi> silice <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">non male</hi> naturabile X <hi rend="italics">sed</hi> bi <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">cf.</hi> animabili <hi rend="italics">codd. nat. deor. 2,91</hi>) natura <hi rend="italics">Lb.</hi>
                     </note>
quiddam<note>quidam R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) -ddā <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> atque molle, quod<note><w>quod</w> quā G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aegritudine quasi tempestate quatiatur,<note>sed humanum... 22 quatiatur H</note> nec absurde Crantor ille, qui in<note>in <hi rend="italics">om. X</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.323"/>
nostra Academia vel in primis fuit nobilis, <quote>minime</quote>
inquit<note>inquid G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> 
                     <quote>adsentior is qui istam nescio quam indolentiam magno opere laudant, quae<note>quae V<hi rend="sup">2</hi>B qui X</note> nec potest ulla<note>ulle G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> esse
nec debet. ne aegrotus sim;<note>sim <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> si inquit (inquid G<hi rend="sup">1</hi>P <hi rend="italics">cf. 2</hi>) fuerat X (<figure/>
fuat V<hi rend="sup">2</hi> si <hi rend="italics">exp. et</hi>
                           <figure/> 
                           <hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>) <hi rend="italics">corr. Sey. cf. Ps. Plut.
Cons. ad Ap. 102c, qui primum</hi> 
                           <foreign xml:lang="grc">οὐ γὰρ συμφέρομαι</foreign> — <foreign xml:lang="grc">ἔξω καὶ τοῦ δυνατοῦ καὶ τοῦ συμφέροντος οὖσαν</foreign> 
                           <hi rend="italics">ut sua profert, paulo
post addit</hi>: '<foreign xml:lang="grc">μὴ γὰρ νοσοῖμεν</foreign>', <foreign xml:lang="grc">φησὶν ὁ ἀκαδημαικὸς κράντωρ</foreign>, '<foreign xml:lang="grc">νοσήσασι δὲ παρείη τις αἴσθησις</foreign>' <foreign xml:lang="grc">κτλ</foreign>. inquit <hi rend="italics">ut 303, 21</hi> ergo,
inquit <hi rend="italics">al.</hi>
                        </note> si</quote>
                     <note>debet nec aegrotassem. Si X (a <hi rend="italics">apertum post</hi> t <hi rend="italics">in</hi> V) c <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">2?</hi> ne
aegrotus</note> inquit <quote>fuero,<note>sin quid fuerit <hi rend="italics">Vict.</hi>
                        </note> sensus
adsit,<note><w>adsit</w> d <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> absit V<hi rend="sup">c</hi>
                        </note> sive secetur quid sive avellatur a corpore. nam
istuc nihil dolere<note>dolere <hi rend="italics">ex</hi> dolore
K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi> 
                           <hi rend="italics">ex</hi> dobere (b= lo) V<hi rend="sup">1</hi> contigit G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> non sine magna mercede contingit
inmanitatis in animo, stuporis in corpore.<note>non sine... 7 corpore <hi rend="italics">Aug. civ. 14, 9</hi>
                        </note>
                     </quote>

                  </p></div><div type="textpart" n="13" subtype="section"><p>sed videamus ne haec oratio sit hominum adsentantium nostrae
inbecillitati et indulgentium mollitudini; nos autem
audeamus non solum ramos amputare miseriarum, sed
omnis radicum fibras<note>fybras X</note> evellere. tamen aliquid relinquetur fortasse; ita sunt altae<note>alta GKV (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2?</hi>) H</note> stirpes stultitiae; sed relinquetur id solum quod erit necessarium. Illud quidem
sic habeto, nisi sanatus animus sit, quod sine philosophia fieri non potest, finem miseriarum nullum fore.<note>sed... 15 fore</note>
quam ob rem, quoniam coepimus, tradamus nos ei curandos: sanabimur, si volemus. et progrediar quidem
longius: non enim de aegritudine solum, quamquam id
quidem<note>quidem <hi rend="italics">in mg. add.</hi> R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> primum, sed de omni animi, ut ego posui, perturbatione, morbo, ut Graeci volunt, explicabo. et
primo, si placet, Stoicorum more agamus, qui breviter
astringere solent argumenta; deinde nostro instituto
vagabimur. <pb n="p.324"/>
                  </p></div><div type="textpart" n="14" subtype="section"><p/><p>Qui fortis est, idem est fidens (quoniam confidens<note>sqq. <hi rend="italics">St. fr. 3, 570</hi>
                     </note>
mala consuetudine loquendi<note>loquendum <hi rend="italics">Non. L</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in vitio ponitur, ductum
verbum a<note>a <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> confidendo, quod laudis<note>in <hi rend="italics">ante</hi> laudis <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> est). qui autem est
fidens, is profecto non extimescit; discrepat enim a
timendo<note>qui... 4 a timendo fidens (fidere <hi rend="italics">Quich.</hi>)
<hi rend="italics">Non. 443, 9</hi>
                     </note> confidere.<note>confidens <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> atqui,<note>atqui R<hi rend="sup">2</hi> (<hi rend="italics">cf. We.</hi>) atque</note> in quem cadit aegritudo, in
eundem timor; quarum enim rerum praesentia sumus
in aegritudine, easdem inpendentes et venientes<note>inpendentis..venientis <hi rend="italics">e corr.</hi> V<hi rend="sup"> aut 2</hi>
                     </note> timemus. ita fit ut fortitudini aegritudo repugnet.<note>ita. ... repugnet <hi rend="italics">del.
Hei.</hi>
                     </note> veri
simile est igitur, in quem cadat<note>cadit G</note> aegritudo, cadere in
eundem<note><w>eundem</w> eum <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> timorem et infractionem<note>infractionem V (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>)</note> quidem<note><w>quidem</w> quandam <hi rend="italics">ut v. in mg.</hi> R<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> animi<note>in quem... 10 animi <hi rend="italics">Non. 122,28</hi>
                     </note> et demissionem.<note>demisionem GKR<hi rend="sup">1</hi> dimis<figure/>ionem V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quae in quem cadunt, in eundem cadit, ut
serviat, ut victum, si quando,<note><w>si quando</w> aliquando (ali <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) V</note> se esse fateatur. quae
qui recipit, recipiat idem necesse est timiditatem et
ignaviam. non cadunt autem haec in virum fortem:
igitur ne aegritudo quidem. at nemo sapiens nisi fortis:
non cadet<note>cadit V<hi rend="sup">2</hi>H cadat K</note> ergo in sapientem aegritudo.

</p></div><div type="textpart" n="15" subtype="section"><p>Praeterea necesse est, qui fortis sit, eundem esse magni animi;<note>qui magni animi BK<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X qui autem magni animi V<hi rend="sup">c</hi> (<hi rend="italics">ft. rec-
tius cf. 326,11 Str. Phil. 49 p. 60</hi>)</note> qui
magni animi sit, invictum; qui invictus sit, eum<note>eum <hi rend="italics">om.</hi> H</note> res
humanas despicere atque infra se positas arbitrari. despicere autem nemo potest eas res,<note>eas res nemo potest H</note> propter quas aegritudine adfici potest;<note><hi rend="italics">post</hi> potest <hi rend="italics">add.</hi> nisi fortis V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> ex quo efficitur fortem virum aegritudine numquam adfici. omnes autem sapientes fortes:
non cadit igitur in sapientem aegritudo. Et quem ad
modum oculus conturbatus<note>turbatus H</note> non est probe adfectus ad
suum munus fungendum,<note>fugendum K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et reliquae partes totumve
corpus statu cum est motum, deest officio suo et muneri,
<pb n="p.325"/>
 sic conturbatus<note>siconturbatus G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi> adxequendum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> animus non est aptus ad exequendum<note>ad ex seq. G</note> munus suum. munus autem animi est ratione bene
uti; et sapientis animus ita semper adfectus est, ut
ratione optime utatur; numquam igitur est perturbatus.
at<note>ad G<hi rend="sup">1</hi> (14 G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi>)</note> aegritudo perturbatio est animi: semper igitur ea
sapiens vacabit.<note>primo iam si  <gap reason="omitted"/> 325, 6 vacabit H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="16" subtype="section"><p>
</p><p>Veri etiam simile illud<note>illi G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est, qui sit temperans—
quem Graeci <foreign xml:lang="grc">σώφρονα</foreign> appellant eamque virtutem
<foreign xml:lang="grc">σωφροσύνην</foreign> vocant, quam soleo equidem tum temperantiam, tum moderationem appellare, non numquam etiam modestiam; sed haud<note>-d haut <hi rend="italics">in r.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> scio an recte ea
virtus frugalitas appellari possit, quod angustius apud
Graecos valet, qui frugi homines <foreign xml:lang="grc">χρησίμους</foreign> appellant,
id est tantum modo utilis; at illud est latius; omnis
enim abstinentia, omnis innocentia (quae apud Graecos usitatum nomen nullum habet, sed habere potest<note>potest <hi rend="italics">om.</hi> H</note>
                     <foreign xml:lang="grc">ἀβλάβειαν</foreign>;<note><foreign xml:lang="grc">α</foreign>B<foreign xml:lang="grc">λα</foreign>BEl <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> AB<foreign xml:lang="grc">δ</foreign>AB<foreign xml:lang="grc">ε</foreign>lAN <hi rend="italics">fere</hi> K<hi rend="sup">1</hi>RG<hi rend="sup">2</hi> (<hi rend="italics">in litt.
evan. aut eras.</hi>) abdabeian H <foreign xml:lang="grc">α</foreign>B<foreign xml:lang="grc">λα</foreign>BEl<foreign xml:lang="grc">α</foreign>N V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nam est innocentia adfectio<note>affectio KRH</note> talis animi<note><hi rend="italics">sed praeter</hi><foreign xml:lang="grc">α</foreign>N <hi rend="italics">in r.</hi></note>
quae noceat nemini)—reliquas etiam<note>etiam <hi rend="italics">om.</hi> H</note> virtutes frugalitas continet.<note>omnis abst.... 19 continet</note> quae nisi tanta esset, et si is angustiis,
quibus plerique putant, teneretur, numquam esset L.
Pisonis cognomen tanto opere laudatum.

</p></div><div type="textpart" n="17" subtype="section"><p>sed quia, nec
qui propter metum praesidium reliquit,<note>relinquit (-id G<hi rend="sup">1</hi>)
X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1 aut 2</hi>
                     </note> quod est ignaviae, nec qui propter avaritiam clam depositum<note>depositi G</note> non
reddidit, quod est iniustitiae, nec qui propter temeritatem male rem gessit, quod est stultitiae, frugi appellari solet, eo tris virtutes, fortitudinem iustitiam prudentiam, frugalitas complexa est (etsi hoc quidem
commune est virtutum; omnes<note>omnis X</note> enim inter se nexae <pb n="p.326"/>
et iugatae sunt<note>hoc quidem est commu-
ne ... 326, 1 sunt (<hi rend="italics">sine</hi> nexae et) <hi rend="italics">Non. 47, 7</hi>
                     </note>): reliqua igitur et quarta virtus sit<note><w>sit</w> ut sit X <hi rend="italics">sed</hi> ut <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> reliqua igitur est, quarta v. ut
sit, ipsa fr. <hi rend="italics">Mdv.</hi>
                     </note> ipsa
frugalitas. eius enim videtur esse proprium motus animi adpetentis regere et sedare semperque<note>semper quae X <hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> adversantem<note>aversantem X
<hi rend="italics">corr.</hi> VCR<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
libidini moderatam in omni re servare constantiam. cui
contrarium vitium nequitia dicitur.

</p></div><div type="textpart" n="18" subtype="section"><p>frugalitas, ut opinor, a fruge, qua nihil melius e<note><add>est</add> e <hi rend="italics">We.</hi>
                     </note> terra, nequitia ab eo
(etsi erit hoc fortasse durius, sed temptemus: lusisse<note>lu<figure/>sisse V (l <hi rend="italics">m.</hi>
                        <hi rend="sup">2?</hi>) iusisse R<hi rend="sup">1</hi>
iussisse GKR<hi rend="sup">2</hi>H</note>
putemur,<note>putatos V (ato <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">ut v.; voluitne</hi>
putato ?) nil GR<hi rend="sup">c</hi> (<hi rend="italics">totum verbum del.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>)</note> si nihil sit) ab eo, quod nequicquam est in
tali homine, ex quo idem <quote>nihili</quote>
                     <note><hi rend="italics">St. fr. 3, 570</hi> nihili
V<hi rend="sup">2</hi> nihil<figure/>dic. G (<hi rend="italics">2 litt. erasae</hi>) nihil KRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dicitur.—qui sit frugi
igitur vel, si mavis, moderatus et temperans, eum
necesse est esse<note>esse <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> constantem; qui autem constans, quietum; qui quietus, perturbatione omni vacuum, ergo
etiam aegritudine. et sunt illa sapientis:<note>sed ... 326, 13 sapientis H</note> aberit igitur
a sapiente aegritudo.</p><p>Itaque non inscite Heracleotes Dionysius<note><hi rend="italics">St. fr. 1, 434</hi> dyonisius KR dioni<figure/>ius V</note> ad ea disputat, quae apud Homerum Achilles queritur hoc, ut
opinor, modo:
<quote rend="blockquote"><l>Corque meum penitus turgescit tristibus iris,<note><hi rend="italics">I 646</hi></note>
                        </l><l>Cum decore atque omni me orbatum laude recordor.</l></quote>
num manus adfecta recte est, cum in tumore est, aut
num aliud quodpiam<note>aliud quodpiam <hi rend="italics">Turn. ex</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> aliquod (<hi rend="italics">ex</hi> aliquid K<hi rend="sup">1</hi>) quippiam X alia
quippiam H</note> membrum tumidum ac turgidum
non vitiose se habet?

</p></div><div type="textpart" n="19" subtype="section"><p>sic igitur inflatus et tumens
animus in vitio est. sapientis autem animus semper
vacat vitio, numquam turgescit, numquam tumet; at
irati<note>irati V e <hi rend="italics">corr.</hi> iratus X <hi rend="italics">cf. 23</hi> sapientis</note> animus eius modi est: numquam igitur sapiens
irascitur. nam si irascitur, etiam concupiscit; proprium <pb n="p.327"/>
est enim irati cupere, a quo laesus videatur, ei quam
maxumum dolorem inurere. qui autem id concupierit,
eum necesse est, si id<note><w>si id</w> sit G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> consecutus sit, magno opere<note>magnopere K H (magno opere R)</note>
laetari. ex quo fit, ut alieno malo gaudeat; quod
quoniam non cadit in sapientem, ne ut irascatur quidem cadit.<note>sapientis... 24 timet (<hi rend="italics">pro</hi> tumet) 21 num ... 23 est 24
at... 327, 6 cadit (<hi rend="italics">hoc ordine</hi>) H</note> sin<note>sin, <hi rend="italics">non</hi>
si (<hi rend="italics">ut dicit Ha.</hi>) R</note> autem caderet in sapientem aegritudo,
caderet etiam iracundia; qua quoniam vacat, aegritudine etiam vacabit.

</p></div><div type="textpart" n="20" subtype="section"><p>Etenim si sapiens in aegritudinem<note><w>aegritudinem</w> -ne G</note> incidere posset,<note>posset <hi rend="italics">semel</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> posset etiam in misericordiam,
posset in invidentiam (non dixi <quote>invidiam</quote>, quae tum<note><w>tum (cum G)</w>
etiam <hi rend="italics">Bouh., alii aliter, Ciceronem corrigentes</hi>
                     </note>
est, cum invidetur; ab invidendo autem invidentia
recte dici potest, ut effugiamus<note>ut et fug. <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> ambiguum nomen invidiae.<note>posset (posse <hi rend="italics">codd.</hi>)
etiam... 12 invidiae <hi rend="italics">Non. 443,15</hi> (10 in invidiam. non dixi
in invidentia 11 invidia)</note> quod verbum ductum<note>dictum G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">cf. Isidor. 10,134</hi>)</note> est a nimis intuendo fortunam alterius, ut est in Melanippo: <quote>quisnam florem<note><hi rend="italics">Acc. fr. 424</hi>
(unde aut quis mortalis fl. <hi rend="italics">Non. 500, 13</hi> num quis non mortalis
fl. <hi rend="italics">Ri. num</hi> quisnam <hi rend="italics">poetae sit, dubium</hi>) quasnam G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note>
liberum invidit meum?</quote> male Latine videtur, sed praeclare Accius; ut enim <quote>videre</quote>, sic <quote>invidere florem</quote>
                     <note>flore X florē K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note>
rectius quam <quote>flori</quote>. nos consuetudine prohibemur;
</p></div><div type="textpart" n="21" subtype="section"><p>
poëta ius suum tenuit et dixit audacius)—cadit igitur
in eundem et misereri et invidere.<note>non cadit ... 19 invidere</note> nam qui dolet rebus
alicuius adversis, idem alicuius etiam secundis dolet,<note>olet V <figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">1 aut 2</hi> solet GK<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) R<hi rend="sup">1</hi>
(<figure/> dolet <hi rend="italics">m. ant.</hi>)</note>
ut Theophrastus interitum deplorans Callisthenis sodalis sui, rebus Alexandri prosperis angitur, itaque
dicit Callisthenem incidisse in hominem summa potentia summaque fortuna, sed ignarum quem ad modum
rebus secundis uti conveniret. atqui, quem ad modum <pb n="p.328"/>
misericordia aegritudo est ex alterius rebus adversis,
sic invidentia aegritudo est ex alterius rebus secundis.
in quem igitur cadit misereri, in eundem etiam invidere;<note>atqui . . 328, 3 invidere</note> non<note><w>non</w> nunc K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> cadit autem invidere in sapientem: ergo
ne misereri quidem. quodsi aegre ferre<note>aegre ferre <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note>
                     <note>haec referre X</note> sapiens soleret, misereri etiam soleret. abest ergo a<note>a <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> sapiente aegritudo.
</p></div><div type="textpart" n="22" subtype="section"><p>
</p><p>Haec sic<note>sic R<hi rend="sup">c?</hi> V<hi rend="sup">c</hi> si X</note> dicuntur a Stoicis concludunturque contortius. sed latius aliquando<note>aliquando <hi rend="italics">cf. 323,22</hi> aliquanto
<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">male, cf. de orat. 1, 133 opt. gen. 23</hi>
                     </note> dicenda sunt et diffusius;
sententiis tamen utendum eorum potissimum, qui<note>qui <hi rend="italics">ex</hi> quā <hi rend="italics">ut
v.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
maxime forti et, ut ita dicam, virili utuntur ratione
atque sententia. nam Peripatetici, familiares nostri,
quibus nihil est uberius, nihil eruditius, nihil gravius,
mediocritates vel perturbationum vel morborum animi
mihi non sane probant. omne enim malum, etiam
mediocre,<note><w>mediocre</w> iocre <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> malum<note>malum <hi rend="italics">Bouh.</hi> magnum
<hi rend="italics">alt.</hi> id <hi rend="italics">om.</hi> H</note> est; nos autem id agimus, ut id in
sapiente nullum sit omnino. nam ut corpus, etiamsi
mediocriter aegrum est, sanum non est, sic in animo
ista mediocritas caret sanitate. itaque praeclare nostri,
ut alia multa, molestiam sollicitudinem angorem propter similitudinem corporum aegrorum aegritudinem<note>aegritudinem <hi rend="italics">cf. Aug. civ. 14,17 ext.</hi>
                     </note>
nominaverunt.

</p></div><div type="textpart" n="23" subtype="section"><p>hoc propemodum verbo Graeci omnem
animi perturbationem appellant; vocant enim <foreign xml:lang="grc">πάθος</foreign>,<note><foreign xml:lang="grc">πα</foreign>OOC G<hi rend="sup">1</hi> patos H</note>
id est morbum, quicumque est motus in animo turbidus. nos melius: aegris enim corporibus simillima
animi est aegritudo, at<note>at <hi rend="italics">ex</hi> aut G<hi rend="sup">2</hi> aegrotationes X</note> non similis aegrotationis est
libido, non inmoderata laetitia, quae est voluptas
animi elata et gestiens.<note>genstiens <hi rend="italics">hic et 331, 21 G</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ipse etiam metus non est
morbi admodum similis, quamquam aegritudini<note>aegritudine X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1?</hi>B<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est finitimus, sed proprie, ut aegrotatio in corpore, sic aegritudo
<pb n="p.329"/>
 in animo nomen habet<note>sed... 329,1 nomen habet (nominavet L<hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">Non, 443,23</hi>
                     </note> non seiunctum a dolore. doloris huius igitur origo nobis explicanda est, id est causa
efficiens aegritudinem in animo tamquam aegrotationem in corpore. nam ut medici causa morbi<note><w>morbi</w> verborum <hi rend="italics">Non.</hi>
inventa <hi rend="italics">om. Non. del.</hi> R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> inventa
curationem esse inventam putant,<note>nam ... 5 putant <hi rend="italics">Non. 493,20</hi>
                     </note> sic nos causa aegritudinis reperta medendi<note>repertãedendi G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi> repertā
medendi R (<hi rend="sup">-</hi> 
                        <hi rend="italics">postea add.</hi>) reperiemur V</note> facultatem reperiemus.
</p></div><div type="textpart" n="24" subtype="section"><p>
</p><p>Est igitur causa omnis in opinione, nec vero aegritudinis<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 385</hi></note> solum, sed etiam reliquarum omnium perturbationum, quae sunt genere quattuor, partibus plures.
nam cum omnis perturbatio sit animi motus vel rationis expers vel rationem aspernans vel rationi non
oboediens, isque motus aut boni aut mali opinione
citetur bifariam, quattuor perturbationes aequaliter
distributae sunt. nam duae sunt ex opinione boni;
quarum altera, voluptas gestiens, id est praeter
modum elata<note>aelata G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> laetitia, opinione praesentis magni alicuius boni, altera, cupiditas, quae recte vel libido
dici potest, quae est inmoderata adpetitio opinati
magni boni rationi non obtemperans,<note><hi rend="italics">post</hi> obtemperans <hi rend="italics">add.</hi> vel <hi rend="italics">cupiditas recte</hi>
vel libido dici potest X <hi rend="italics">quae retinent sec. Dav. edd., in v. 17. 8
verba</hi> cupiditas — potest <hi rend="italics">delentes. sed ut voluptatis sic cupi-
ditatis nomen appositionis locum tenere debebat. de cupiditate
autem praedicandam erat</hi> 'opinione futuri boni turbatur'; <hi rend="italics">quod
cum iam in enuntiato relativo expressum esset, anacoluthon
natum est. ad</hi> boni 17 V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg. adscr.</hi>: et quidem magis
significat nomen libidinis magnitudinem erroris. itaque in ea
cupiditate quae flagrantissima est proprie plerumque nomen
hoc ponitur si omnis appetitio opinati boni haec] ut H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="25" subtype="section"><p>—ergo haec duo
genera, voluptas gestiens et libido, bonorum opinione
turbantur, ut<note>ut <hi rend="italics">in at corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> duo reliqua, metus et<note>et <hi rend="italics">om.</hi> H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> aegritudo, malorum. nam et metus<note>est <hi rend="italics">post</hi> metus <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">non
male.</hi>
                     </note> opinio magni mali inpendentis<note>inpendentes G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>)</note> et aegritudo est opinio magni mali praesentis,
et quidem recens opinio talis mali, ut in eo rectum<note>recte H</note> 
                     <pb n="p.330"/>
videatur esse angi, id autem est, ut<note>ut <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>dolore V</note> is qui doleat
oportere opinetur se dolere. his autem perturbationibus, quas in<note><w>quas in</w> quasi in GKH</note>
                     <note>quas<figure/>in R</note> vitam<note>vitam <hi rend="italics">Lb.</hi> vita (<hi rend="italics">cf. off. 3,34</hi>) homini H</note> hominum stultitia quasi quasdam
Furias inmittit atque incitat,<note>, 3 omne ... 330, 4 incitat H</note> omnibus viribus atque
opibus repugnandum est, si volumus hoc, quod datum
est vitae, tranquille placideque traducere.</p><p>Sed cetera alias; nunc aegritudinem, si possumus, depellamus. id enim sit<note>sit (si<figure/> V<hi rend="sup">1</hi>)] est <hi rend="italics">Bouh.
sed cf. fin. 4,25</hi>
                     </note> propositum, quandoquidem eam
tu videri tibi in sapientem cadere dixisti, quod ego nullo modo existimo; taetra enim res est, misera, detestabilis, omni<note>omne GRV (<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>)</note> contentione, velis, ut ita dicam, remisque
fugienda.

</p></div><div type="textpart" n="26" subtype="section"><p>qualis enim tibi ille videtur
<quote rend="blockquote"><l>Tantalo prognatus, Pelope natus, qui quondam a<note><hi rend="italics">Enn. Thy.
sc. 357</hi></note> socru<note>socru <hi rend="italics">Bentl. coll. Non. 223, 30 al.</hi> socero</note>
                        </l><l>Oenomao rege Hippodameam<note>hippodamiam R<hi rend="sup">2</hi>
                           </note> raptis nanctus<note>nactus KR<hi rend="sup">c</hi> nactust <hi rend="italics">Bentl. sed haec ab ipso
Thyeste proferri videri Va. monet</hi>
                           </note> nuptiis—?</l></quote>
Iovis iste quidem pronepos.<note>Iovis ... pronepos <hi rend="italics">poe-
tae trib. Bentl.</hi>
                     </note> tamne ergo abiectus tamque fractus?
<quote><l part="I">Nolite</l></quote> inquit <quote rend="blockquote"><l part="F">hospites ad me adire, ilico<note>illic oG<hi rend="sup">1</hi>KV<hi rend="sup">1</hi> (l <hi rend="italics">exp.</hi>
                              <hi rend="sup">2</hi>)</note> istic,<note><hi rend="italics">Enn. Thy.349</hi></note>
                           <note><w>istic</w> istinc <hi rend="italics">vel</hi> isti <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                              <hi rend="italics">sed cf. Plaut. Mere. 912</hi>
                           </note>
                        </l><l>Ne contagio mea bonis umbrave obsit.</l><l>Tanta<note><hi rend="italics">ante</hi> tanta <hi rend="italics">ins.</hi> meo <hi rend="italics">Bentl.</hi> stetis <hi rend="italics">La.</hi>
                           </note> vis sceleris in corpore haeret.</l></quote>
tu te,<note><w>tu te</w> tune R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> Thyesta, damnabis orbabisque luce propter vim
sceleris alieni? quid? illum filium Solis nonne patris
ipsius luce indignum putas?
<quote rend="blockquote"><l>Refugere oculi, corpus macie extabuit,<note><hi rend="italics">Trag. inc. 189</hi></note>
                           <note>extabunt R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>G<hi rend="sup">2</hi> extabant G<hi rend="sup">1</hi>
                           </note>
                        </l><l>Lacrimae peredere umore<note>umorem RV<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">c</hi> humo-rem GV<hi rend="sup">2</hi>K<hi rend="sup">2</hi> utmorem K<hi rend="sup">1</hi>
                           </note> exanguis genas, <pb n="p.331"/>
                        </l><l>Situm inter oris<note>situm inter oris <hi rend="italics">La. ad Lucr. 2,118</hi> situ nitoris GKRV<hi rend="sup">1</hi>
situ nitoris <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2?</hi> 
                              <hi rend="italics">praeterea</hi> nidoris V<hi rend="sup">rec</hi> 
                              <hi rend="italics">ut v.</hi> situ nigroris
<hi rend="italics">Va. op. ac. 1, 56 al. alii</hi>
                           </note> bárba paedore<note>pedore <hi rend="italics">hic X</hi> (<hi rend="italics">cf.p. 348, 25</hi>)</note> hórrida atque<note>atque (adque <hi rend="italics">G</hi>
                              <hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">del. Bothe sed cf. La. ad Lucr. 2,118</hi>
                           </note>
                        </l><l>Intónsa infuscat péctus inluvié<note>inluviae GK (ill.) R<hi rend="sup">1</hi>
                           </note> scabrum.</l></quote>
haec mala, o stultissime Aeeta,<note>aeota G eota KRV<hi rend="sup">1</hi> (aeota V<hi rend="sup">2</hi>)</note> ipse tibi addidisti;
non inerant in is quae tibi casus invexerat, et quidem inveterato malo, cum tumor animi resedisset—est
autem aegritudo, ut docebo, in opinione mali recentis<note>est etiam aegr.... 6 recentis H</note>
                     <note>recenti <hi rend="italics">Ba. sed cf. 5</hi> inveterate, <hi rend="italics">p. 355, 8, Rabbow, Antike Schr. über
Seelenheilung S. 153</hi>
                     </note>—; sed maeres videlicet regni desiderio, non filiae.
illam enim oderas, et iure fortasse; regno non aequo
animo carebas. est autem inpudens<note>impud. GKR <hi rend="italics">e corr.</hi>
                     </note> luctus maerore se<note>sed G</note>
conficientis, quod imperare non liceat liberis.

</p></div><div type="textpart" n="27" subtype="section"><p>Dionysius<note>dionisius KRV</note> quidem tyrannus Syracusis expulsus Corinthi pueros docebat: usque eo imperio carere non poterat. Tarquinio vero quid impudentius, qui bellum gereret cum
is qui eius non tulerant<note>tullerant G<hi rend="sup">1</hi> tulerat V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> superbiam? is cum restitui
in regnum nec Veientium<note>vegentium KR1 ien-
tium <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> nec Latinorum<note>latiorum X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> armis potuisset, Cumas contulisse se dicitur inque ea urbe
senio et aegritudine esse confectus. Hoc tu igitur
censes sapienti accidere posse, ut aegritudine opprimatur, id est miseria? nam cum omnis perturbatio miseria est, tum carnificina est aegritudo. habet ardorem
libido, levitatem laetitia gestiens, humilitatem metus,
sed aegritudo maiora quaedam, tabem cruciatum adflictationem foeditatem, lacerat exest animum planeque conficit. hanc nisi exuimus sic ut abiciamus, miseria
carere non possumus.
</p></div><div type="textpart" n="28" subtype="section"><p>
</p><p>Atque hoc quidem perspicuum est, tum<note>tum <hi rend="italics">add.</hi>G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> aegritudinem existere, cum quid ita visum sit, ut magnum quoddam
<pb n="p.332"/>
 malum adesse et urgere videatur. Epicuro autem
placet opinionem mali aegritudinem esse<note>ea <hi rend="italics">ante</hi> esse <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> natura,<note>esse, ea natura <hi rend="italics">Usen. Ep. fr. 444</hi> (<hi rend="italics">sed
cf. 334,14</hi> necesse esse eqs.) ex opinione <hi rend="italics">pro</hi> opinionem <hi rend="italics">Sey.</hi>
efficere <hi rend="italics">pro</hi> esse <hi rend="italics">Bai. cf. quae dixi Herm. XLI 323</hi>
                     </note> ut,
quicumque intueatur in aliquod maius malum, si id
sibi accidisse opinetur, sit continuo in aegritudine.<note>aegritudinem X</note> Cyrenaici non omni malo<note><w>malo</w> modo R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aegritudinem<note>aegritudine GK<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> effici censent, sed
insperato et necopinato malo. est id quidem non mediocre ad aegritudinem augendam: videntur enim omnia repentina graviora. ex hoc et illa iure laudantur:
<quote rend="blockquote"><l>Ego cum genui, tum morituros<note>moriturum <hi rend="italics">et</hi> huic rei <hi rend="italics">Sen. ad Pol. 11, 2</hi>
                           </note> scivi et ei rei<note><hi rend="italics">Enn. Telam. sc. 312. cf. Hier. epist. 60, 5</hi></note> sustuli.</l><l>Praeterea<note><w>praeterea</w> ae <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                           </note> ad Troiam cum misi ob defendendam Graeciam,</l><l>Scibam<note>scibam <hi rend="italics">Fronto p. 217</hi> sciebam</note> me in mortiferum bellum, non in epulas mittere.</l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="29" subtype="section"><p>
haec igitur praemeditatio futurorum malorum lenit
eorum adventum, quae venientia longe ante videris.
itaque apud Euripiden a Theseo dicta laudantur; licet<note><hi rend="italics">Eurip. fr. 964</hi> euripidĕ K
thesseo GKR<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
enim, ut saepe facimus, in Latinum illa convertere:
<quote rend="blockquote"><l>Nam qui haec audita a docto meminissem viro,</l><l>Futuras mecum commentabar miserias:</l><l>Aut mortem acerbam aut<note><hi rend="italics">alt.</hi> aut <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> exilii X</note> exili maestam fugam</l><l>Aut semper aliquam molem meditabar mali,</l><l>Ut, si qua invecta diritas casu foret,</l><l>Ne me inparatum cura laceraret repens.<note>lacerare trepens G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="30" subtype="section"><p>
quod autem Theseus a docto se audisse dicit, id de
se ipso<note>de ipso K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">ex</hi> dese ipse) V<hi rend="sup">1</hi> (se <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">Anax. A 33</hi>
                     </note> loquitur Euripides. fuerat enim auditor Anaxagorae, quem ferunt nuntiata morte filii dixisse: <quote>sciebam me genuisse mortalem.</quote> quae vox declarat is esse <pb n="p.333"/>
haec acerba, quibus non fuerint cogitata. ergo id quidem non dubium, quin omnia, quae mala putentur, sint
inprovisa graviora. itaque quamquam non haec una
res efficit maximam aegritudinem, tamen, quoniam
multum potest provisio animi et praeparatio ad minuendum dolorem, sint semper omnia homini humana
meditata. et<note>et <hi rend="italics">ex</hi> e V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> nimirum haec est illa praestans et divina
sapientia, et perceptas penitus et pertractatas res
humanas habere, nihil admirari,<note>ammirari GR<hi rend="sup">1</hi>V</note> cum acciderit, nihil,
ante quam evenerit, non evenire posse arbitrari.
<quote rend="blockquote"><l>Quam ob rem omnis, cum secundae res sunt maxume, tum maxume<note>tum maxume <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                           </note>
                           <note>maxime <hi rend="italics">alt. loco GRV</hi> 
                              <hi rend="italics">bis</hi> H</note>
                        </l><l>Meditari secum oportet, quo pacto adversam<note>adversum KRH</note> aerumnam ferant.<note>fuerant H ferat K<hi rend="sup">1</hi>
                           </note>
                        </l><l>Pericla,<note>pericula X</note> damna peregre rediens semper secum cogitet,<note>pericla damna exilia peregre rediens semper cogitet <hi rend="italics">Ter.
codd.</hi>
                           </note>
                        </l><l>Aut fili<note>filii p. X</note> peccatum aut uxoris mortem aut morbum filiae,</l><l>Communia esse haec, ne quid horum umquam accidat animo novum;<note>c. e. haec, fieri posse, ut ne quid
animo sit novom <hi rend="italics">Ter.</hi>
                           </note>
                        </l><l>Quicquid praeter<note><w>praeter</w> propter K</note> spem eveniat, omne id deputare esse in lucro.<note>ergo .. 22 lucro H</note>
                           <note>... 22 <hi rend="italics">Ter. Phormio
241–6</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
ergo hoc<note>hoc <hi rend="italics">ex</hi>
haec G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> Terentius a philosophia sumptum cum tam
commode dixerit, nos, e quorum fontibus id haustum
est, non et dicemus hoc melius et constantius sentiemus?

</p></div><div type="textpart" n="31" subtype="section"><p>hic est enim ille voltus semper idem, quem dicitur Xanthippe praedicare solita in<note>et in G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> viro suo fuisse Socrate:<note>socrate V<hi rend="sup">2</hi>B <hi rend="italics">e corr.</hi> M socratem
KRV<hi rend="sup">1</hi> socratam G (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">del. Ba. def. Va. opp. 2 p. 130</hi>
                     </note>
                     <pb n="p.334"/>
 eodem semper se vidisse exeuntem<note>et <hi rend="italics">ante</hi> exeuntem <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> illum domo
et revertentem. Nec vero ea frons erat, quae M. Crassi<note>quem crassi V<hi rend="sup">1</hi> que crassi
G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
illius veteris, quem semel ait in omni vita risisse<note>riesisse R<hi rend="sup">1</hi> risisse, <hi rend="italics">sed prius</hi> i <hi rend="italics">in r.</hi> GV <hi rend="italics">Luc. fr. 1300</hi>
                     </note> Lucilius, sed tranquilla et serena; sic enim accepimus.
iure autem erat semper idem voltus, cum mentis, a
qua is fingitur, nulla fieret<note>fieret R (<figure/> R<hi rend="sup">c?</hi>) fieret<figure/> V (t <hi rend="italics">a m. 2</hi>) fieri G<hi rend="sup">1</hi>K</note> mutatio. quare accipio
equidem<note>quidem G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> a Cyrenaicis haec arma contra casus et eventus, quibus eorum advenientes impetus diuturna praemeditatione frangantur,<note>frangatur R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> simulque iudico malum illud
opinionis esse, non naturae; si enim in re esset,<note>esset <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">We.</hi> essent</note> cur
fierent provisa leviora?
</p></div><div type="textpart" n="32" subtype="section"><p>
</p><p>Sed est, isdem de rebus quod dici possit subtilius,
si prius Epicuri sententiam viderimus. qui censet<note><hi rend="italics">Epic. fr. 444</hi></note>
necesse esse omnis in aegritudine esse, qui se in malis
esse arbitrentur, sive illa ante provisa et expectata
sint sive inveteraverint. nam neque vetustate minui
mala nec fieri praemeditata leviora, stultamque etiam
esse meditationem futuri mali aut fortasse ne futuri
quidem: satis esse odiosum malum omne, cum venisset;<note>cum venisset <hi rend="italics">ex</hi> conv. K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> qui autem semper cogitavisset accidere posse
aliquid adversi, ei fieri illud sempiternum malum; si
vero ne futurum quidem sit,<note>sit <hi rend="italics">ex</hi> si V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> frustra suscipi miseriam
voluntariam;<note>voluntariam <hi rend="italics">add.</hi> GR<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">in fine pag.</hi>
                     </note> ita semper angi aut accipiendo aut cogitando malo.

</p></div><div type="textpart" n="33" subtype="section"><p>Levationem autem aegritudinis in duabus
rebus ponit, avocatione a cogitanda molestia et revocatione<note>revocationem GKV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ad contemplandas voluptates. parere<note>pareri GR<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> enim
censet animum rationi posse et, quo illa ducat, sequi.
vetat igitur ratio intueri molestias, abstrahit ab acerbis
<pb n="p.335"/>
 cogitationibus, hebetem<note>habetem V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aciem ad miserias contemplandas facit;<note>facit <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> (<hi rend="italics">ante</hi> aciem <hi rend="italics">We. ft. rectius
cf.</hi> docere <hi rend="italics">220,13 sed cf. off. 1, 12 extr. al.</hi>) <hi rend="italics">om. cett.</hi>
                     </note> a quibus cum cecinit<note>cecidit X <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">2</foreign>
                     </note> receptui, inpellit<note>receptuimpellit VHK<hi rend="sup">c</hi> (receptaimp. K<hi rend="sup">1</hi>)G<hi rend="sup">2</hi> (receptum pellit<hi rend="sup">1</hi>)
receptū impellit R</note> rursum et incitat ad conspiciendas totaque
mente contrectandas<note>contractandas K (<hi rend="italics">ex</hi> -tes<hi rend="sup">1</hi>) H</note> varias voluptates,<note>vetat... 335, 4 voluptates H</note> quibus ille et
praeteritarum memoria et spe consequentium sapientis vitam refertam putat.<note>refert amputat G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Haec nostro more nos diximus, Epicurii<note>epicurei R<hi rend="sup">c</hi>K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> dicunt suo; sed quae<note>quae <hi rend="italics">ex</hi> qui V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> dicant, videamus,
quo modo, neglegamus.
</p></div><div type="textpart" n="34" subtype="section"><p>
</p><p>Principio male reprehendunt praemeditationem rerum futurarum. nihil est enim quod tam optundat<note>optundat V (at <hi rend="italics">in r.</hi>) R<hi rend="sup">c</hi> optundet GR<hi rend="sup">1</hi> obtundet HK<hi rend="sup">1</hi> (-at<hi rend="sup">2</hi>)</note> elevetque aegritudinem quam perpetua in omni vita cogitatio nihil esse quod non accidere possit, quam meditatio condicionis<note>conditionis X</note> humanae, quam vitae lex commentatioque parendi, quae non hoc adfert, ut semper
maereamus, sed ut numquam. neque enim, qui rerum
naturam, qui vitae varietatem, qui inbecillitatem<note>imb. KR<hi rend="sup">c</hi>H</note> generis humani cogitat, maeret, cum haec cogitat, sed
tum vel<note>vel <hi rend="italics">om.</hi> H</note> maxime sapientiae fungitur munere: utrumque enim consequitur, ut et considerandis rebus humanis proprio<note><hi rend="italics">ad</hi> proprio <hi rend="italics">in mg. adscr.</hi> non V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> philosophiae fruatur<note><w>fruatur</w> fungatur <hi rend="italics">Man.</hi> (<hi rend="italics">sed</hi>
phil. off. <hi rend="italics">est 'id quod homini praestare potest ac debet philo-
sophia'</hi>)</note> officio et adversis
casibus triplici consolatione sanetur,<note>sanentur X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> primum quod
<add>nihil ei accidit nisi quod</add> posse accidere diu cogitaverit,<note><hi rend="italics">suppl. Po.</hi> cogitavit <hi rend="italics">pro</hi> -erit <hi rend="italics">Dav.</hi>
                     </note> quae cogitatio una maxime molestias omnis
extenuat et diluit, deinde quod humana humane<note><w>humana humane</w> humane KV<hi rend="sup">1</hi> (hu-
mana <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) H humana G human<figure/>e R (<hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) <hi rend="italics">cf. Ps. Plut. cons.
ad Ap. 118 c</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">φέρειν τὰ ἀνθρώπινα ἀνθρωπίνως</foreign>
                     </note> ferenda intellegit, postremo quod videt malum nullum <pb n="p.336"/>
esse nisi culpam, culpam autem nullam esse, cum id,
quod ab homine non potuerit praestari,<note><w>praestari</w> vel praecaveri R<hi rend="sup">vet</hi> 
                        <hi rend="italics">sed cf.</hi> (<hi rend="italics">etiam ad ea quae
hic antecedunt</hi>) <hi rend="italics">epist. 6,1, 4</hi> (<hi rend="italics">et 9,16,5</hi>)</note> evenerit.<note>nihil ... 336,2 evenerit H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="35" subtype="section"><p>
</p><p>Nam revocatio<note>avocatio V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> illa, quam adfert,<note>adfret G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> cum a contuendis
nos malis avocat, nulla est. non est enim in nostra
potestate fodicantibus is<note>his <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> eis <hi rend="italics">Non.</hi>
opinemur] -mur <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> -ur <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> rebus, quas malas esse opinemur, dissimulatio vel oblivio:<note>on... 6 oblivio <hi rend="italics">Non. 66, 15</hi>
                     </note> lacerant, vexant, stimulos admovent, ignis adhibent, respirare non sinunt,
et tu oblivisci iubes, quod contra naturam est, qui,
<add>quod</add> a natura<note><hi rend="italics">add. Tr.</hi> quia natura X</note> datum est, auxilium extorqueas inveterati doloris? est enim tarda illa quidem<note>quidam V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> medicina,
sed tamen magna, quam adfert longinquitas et dies.
Iubes me bona cogitare, oblivisci malorum. diceres
aliquid, et magno quidem philosopho dignum, si ea
bona esse sentires, quae essent homine dignissima.
Pythagoras mihi si diceret aut Socrates aut Plato:
</p></div><div type="textpart" n="36" subtype="section"><p><quote>quid iaces aut quid maeres aut cur succumbis cedisque fortunae?

quae<note>quae <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> pervellere te forsitan potuerit et
pungere, non potuit certe vires frangere. magna vis
est in virtutibus; eas excita, si forte dormiunt. iam
tibi aderit princeps fortitudo, quae te animo tanto
esse coget, ut omnia, quae possint homini evenire,
contemnas et pro nihilo putes. aderit temperantia,
quae est eadem moderatio, a me quidem paulo ante
appellata frugalitas, quae te turpiter et nequiter facere
nihil patietur.<note>patiatur X (<hi rend="italics">cf.</hi> coget 21 dicet 28)</note> quid est autem nequius aut turpius
ecfeminato<note>eff. G<hi rend="sup">1</hi> e <hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>
                        </note> viro? ne iustitia quidem sinet te ista
facere, cui minimum esse videtur in hac causa loci;<note>loqui X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c?</hi>
                        </note>
quae tamen ita dicet dupliciter esse te iniustum, cum
et alienum adpetas,<note>appetas V<hi rend="sup">2</hi>
                        </note> qui mortalis natus condicionem<note>conditionem GKV</note>
postules inmortalium et graviter feras te, quod utendum
<pb n="p.337"/>
 acceperis, reddidisse.</quote></p></div><div type="textpart" n="37" subtype="section"><p><quote>prudentiae vero quid<note>quod R<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> respondebis docenti virtutem sese esse contentam, quo
modo ad bene vivendum, sic etiam ad beate? quae
si extrinsecus religata pendeat et non et oriatur<note>et <hi rend="italics">ante</hi> oriatur <hi rend="italics">om.</hi> KR</note> a se
et rursus ad se revertatur et omnia sua complexa
nihil quaerat aliunde, non intellego, cur aut verbis
tam vehementer ornanda aut re tantopere expetenda
videatur</quote>—ad haec bona me<note>me V (<hi rend="italics">eras.</hi> si)</note> si revocas, Epicure,
pareo, sequor, utor te ipso duce, obliviscor etiam malorum, ut iubes, eoque facilius, quod ea ne in malis
quidem ponenda censeo. sed traducis cogitationes
meas ad voluptates. quas? corporis, credo, aut quae
propter corpus vel recordatione vel spe cogitentur.
num quid est aliud? rectene interpretor<note>interprecor K<hi rend="sup">1</hi>V</note> sententiam
tuam? solent enim isti negare nos intellegere, quid
dicat Epicurus.

</p></div><div type="textpart" n="38" subtype="section"><p>hoc dicit, et hoc ille acriculus<note>agriculus X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> me audiente Athenis senex Zeno, istorum acutissimus, contendere et magna voce dicere solebat: eum esse<note><hi rend="italics">Epic. fr. 446</hi></note> beatum, qui praesentibus voluptatibus frueretur confideretque se fruiturum aut in omni aut in magna parte
vitae dolore non interveniente, aut si interveniret, si
summus foret, futurum brevem, sin productior, plus
habiturum iucundi quam mali; haec cogitantem fore
beatum, praesertim cum<note>cum <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> si <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>R<hi rend="sup">2</hi> (<hi rend="italics">ft. rectius, sed cf. fin. 1, 41</hi> ad ea
cum accedit) <hi rend="italics">om.</hi> X</note> et ante perceptis bonis contentus esset <add>et</add> nec mortem nec deos extimesceret.<note><hi rend="italics">add. Hei.</hi></note>
habes formam Epicuri vitae beatae verbis Zenonis expressam, nihil ut possit negari.
</p><p>Quid ergo?

</p></div><div type="textpart" n="39" subtype="section"><p>huiusne vitae propositio et cogitatio
aut Thyestem levare poterit aut Aeetam,<note>aetam X (<hi rend="italics">ex</hi> aetem
K<hi rend="sup">1</hi>) oetam K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c?</hi> 
                        <hi rend="italics">cf. p. 331,3</hi>
                     </note> de quo paulo
ante dixi, aut Telamonem pulsum patria exulantem
atque egentem? in quo haec admiratio fiebat: <pb n="p.338"/>
                     <quote rend="blockquote"><l>Hicine<note>hicine BR<hi rend="sup">2</hi> haecine X</note> est ille Telamon,<note>Telamo <hi rend="italics">Turn. sed cf.
Str. p. 64</hi>
                           </note> modo quem gloria ad caelum extulit,</l><l>Quem aspectabant, cuius ob os Grai<note>Graii <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> Graj <hi rend="italics">La. Lucr. 3, 374. cf. epist. 9, 26</hi>
                           </note> ora obvertebant sua?<note><hi rend="italics">Trag. inc. 93</hi></note>
                        </l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="40" subtype="section"><p>
quodsi cui, ut ait idem, <quote>simul animus cum re concidit<note>animus rem condidit X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        </note>
                     </quote>, a gravibus illis antiquis philosophis petenda
medicina est, non<note>est<figure/>non V</note>
                     <note>est si non X</note> ab his voluptariis. quam enim isti
bonorum copiam dicunt? fac sane esse summum bonum non dolere—quamquam id non vocatur voluptas, sed non necesse est nunc omnia—: idne est, quo
traducti luctum levemus? sit sane summum malum
dolere:<note>dolore <hi rend="italics">in</hi> dolere <hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> in eo igitur qui non est, si malo careat, continuone fruitur summo bono?

</p></div><div type="textpart" n="41" subtype="section"><p>Quid tergiversamur,
Epicure, nec fatemur eam nos dicere voluptatem,
quam tu idem, cum os perfricuisti, soles dicere? sunt
haec tua verba necne? in eo quidem libro, qui continet<note><hi rend="italics">Epic.</hi><foreign xml:lang="grc">π. τέλους</foreign><hi rend="italics">fr. 67 p. 119, 16</hi></note> omnem disciplinam tuam,—fungar enim iam
interpretis munere, ne quis me putet fingere—dicis
haec: <quote>nec equidem habeo, quod intellegam bonum
illud, detrahens eas voluptates quae sapore percipiuntur, detrahens eas quae rebus percipiuntur veneriis, detrahens<note>eas quae rebus percipiuntur venereis detrahens <hi rend="italics">add. in mg.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                           <hi rend="italics">om. rell. cf. praef. et locos ab Usenero
ad fr. 67 congestos</hi>
                        </note> eas quae auditu e<note>e <hi rend="italics">Sor.</hi> et (<hi rend="italics">cf.</hi> 23 ex formis)</note> cantibus, detrahens
eas etiam quae ex formis percipiuntur oculis<note>detrahens eas <hi rend="italics">supra</hi> oculis <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                        </note> suavis
motiones, sive quae aliae voluptates in toto homine
gignuntur quolibet<note>quelibet V<hi rend="sup">1</hi> quodlibet K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> sensu. nec vero ita dici potest, mentis laetitiam solam esse in bonis. laetantem enim mentem ita novi: spe eorum omnium, quae supra dixi, fore<note>forte G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note>
ut natura is<note><w>natura is</w> naturalis X natura iis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        </note> potiens dolore careat.</quote>

                  </p></div><div type="textpart" n="42" subtype="section"><p>atque haec quidem
his verbis, quivis ut intellegat, quam voluptatem norit <pb n="p.339"/>
Epicurus. deinde paulo infra: <quote>saepe quaesivi</quote> inquit<note><hi rend="italics">Epic. ib. fr. 69</hi></note>
                     <quote>ex is qui appellabantur sapientes, quid haberent quod
in bonis<note>quid in boni GV (quod V<hi rend="sup">2</hi>) R<hi rend="sup">1</hi> (in
<hi rend="italics">exp.</hi>
                           <hi rend="sup">1</hi>) quidboni K<hi rend="sup">1</hi> quid in bonis K<hi rend="sup">2</hi>B quod in bono Gr.</note> relinquerent, si illa detraxissent, nisi si vellent
voces inanis fundere: nihil ab is potui cognoscere. qui
si virtutes ebullire volent et sapientias,<note>sapientiam V<hi rend="sup">2</hi>
                        </note> nihil aliud dicent nisi eam viam,<note>vi<figure/>am K viam V (<hi rend="italics">exp.</hi>
                           <hi rend="sup">2</hi>) vim quae fiant ureae vol. <hi rend="italics">Non.</hi> quae G</note> qua efficiantur eae<note><w>eae</w> haec K</note> voluptates quas
supra dixi.<note>qui si ... 7 dixi <hi rend="italics">Non. 26, 19</hi>
                        </note>
                     </quote> quae secuntur,<note>sequuntur GR</note> in eadem sententia sunt,
totusque liber, qui est<note><hi rend="italics">alt.</hi> est <hi rend="italics">om.</hi> X <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> de summo bono, refertus est et
verbis et sententiis talibus.

</p></div><div type="textpart" n="43" subtype="section"><p>ad hancine igitur vitam Telamonem illum revocabis, ut leves aegritudinem, et
si quem tuorum adflictum maerore videris,<note>videbis R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> huic<note>ut huic V tu huic <hi rend="italics">Str.
p. 58</hi> (<hi rend="italics">non male, sed v. 10 ut pro</hi> et <hi rend="italics">Non. C<hi rend="sup">A</hi>D<hi rend="sup">A</hi>
                        </hi>)</note> acipenserem<note>accipenserem
X (<hi rend="italics">cf. fat. fr. 5</hi>) accipienserem <hi rend="italics">Non.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> (<figure/>pen) (acup. <hi rend="italics">fin. 2,91 cf.
24. 5</hi>)</note> potius quam aliquem Socraticum libellum dabis?<note>et si... 12 dabis <hi rend="italics">Non. 550, 18</hi>
                     </note>
hydrauli<note>h<foreign xml:lang="grc">γδ</foreign>PA<foreign xml:lang="grc">λ</foreign>l <hi rend="italics">fere</hi> X hydraulis V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> hortabere ut audiat voces potius quam Platonis? expones,<note>exponens X
<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quae spectet,<note>spectat K</note> florida et varia? fasciculum ad naris admovebis? incendes odores et sertis
redimiri iubebis et rosa? si vero aliquid etiam—, tum
plane luctum omnem absterseris.

</p></div><div type="textpart" n="44" subtype="section"><p>haec Epicuro confitenda sunt aut ea, quae modo expressa ad verbum
dixi, tollenda de libro vel totus liber potius abiciundus;
est enim confertus voluptatibus. Quaerendum igitur,
quem ad modum aegritudine privemus<note>privemur X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> eum qui
ita dicat:
<quote rend="blockquote"><l>Pol mihi fortuna magis nunc defit quam<note><w>quam</w> quod G<hi rend="sup">1</hi>
                           </note> genus.<note><hi rend="italics">Enn. Thyest. sc. 354</hi></note>
                        </l><l>Namque<note><w>namque</w> neque K</note> regnum suppetebat mi,<note>mihi <hi rend="italics">X corr. Grotius</hi>
                           </note> ut scias, quanto e loco,</l><l>Quantis opibus, quibus de rebus lapsa fortuna accidat.<note>occidat <hi rend="italics">Ribb. sed cf. Th. l. l. I p. 290</hi>
                           </note>
                        </l></quote> 
                     <pb n="p.340"/>
quid? huic calix mulsi impingendus est, ut plorare
desinat,<note>quid?  <gap reason="omitted"/> plorare se desinat <hi rend="italics">Non. 545, 20</hi>
                     </note> aut aliquid eius modi? ecce tibi ex altera parte
ab eodem poëta; <quote>ex opibus summis opis egens, Hector,<note>haector X</note> tuae</quote>—huic subvenire debemus; quaerit enim
auxilium:
<quote rend="blockquote"><l>Quid petam praesidi<note>praesidii X</note> aut exequar quove nunc<note><hi rend="italics">Ennius Andr. sc. 85. 6</hi></note>
                        </l><l>Auxilio exili<note>exilii X (exillii K<hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">de hiatu cf. Plaut. Aul. 142 al.</hi> (<hi rend="italics">Jacobsohn, Quaest. Plaut.
Gött. 1904 p. 21</hi>)</note> aut fugae<note>fugae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                              <hi rend="italics">Bentl.</hi> fuga</note> freta sim?</l><l>Arce et urbe orba sum. quo accidam?<note>accedam X (accedam'
K) <hi rend="italics">corr.</hi> 
                              <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                           </note> quo applicem?</l><l>Cui nec arae patriae domi stant, fractae et disiectae iacent,</l><l>Fana flamma deflagrata, tosti alti<note>alii X <hi rend="italics">corr.</hi> M<hi rend="sup">2</hi>
                              <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                           </note> stant parietes</l><l>Deformati atque abiete crispa—</l></quote>
scitis quae sequantur, et illa in primis:<note>ilium primis X <hi rend="italics">corr. Tr.</hi>
illud in primis V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">cf. p. 260, 26</hi>
                     </note>
                     <quote rend="blockquote"><l>O pater, o patria, o Priami domus,</l><l>Saeptum altisono cardine templum!</l><l>Vidi ego te adstante<note>dstantem X (<hi rend="italics">def. Va.</hi>) <hi rend="italics">sed</hi> m <hi rend="italics">eras. in</hi> V
astante <hi rend="italics">p. 260, 22</hi>
                           </note> ope barbarica</l><l>Tectis caelatis laqueatis,</l><l>Auro ebore instructam regifice.<note>regificem X <hi rend="italics">sed</hi> m <hi rend="italics">exp.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>B</note>
                        </l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="45" subtype="section"><p>
o poëtam egregium! quamquam ab his cantoribus
Euphorionis<note>Euphorioneis V ei <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">1autc</hi>
                     </note> contemnitur. sentit omnia repentina et necopinata esse graviora; exaggeratis igitur regiis<note>regis X <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> opibus, quae videbantur sempiternae fore, quid adiungit?
<quote rend="blockquote"><l>Haec omnia vidi inflammari,<note><hi rend="italics">Enn. ib. 92.97 cf. p.260, 22 sqq.</hi></note>
                        </l><l>Priamo vi vitam evitari,</l><l>Iovis aram sanguine<note>sanguine KR<hi rend="sup">c</hi> 
                              <hi rend="italics">Non.</hi> sanguinem GR<hi rend="sup">1</hi>V</note> turpari.<note>Iovis... turpari
<hi rend="italics">Non. 181, 1</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="46" subtype="section"><p>
praeclarum carmen! est enim et rebus et verbis et
modis lugubre. Eripiamus huic aegritudinem. quo modo?
<pb n="p.341"/>
 conlocemus in culcita plumea, psaltriam adducamus,<note>eripiamus ... 341, 1 adducamus <hi rend="italics">Non. 542, 17</hi>
                     </note>
                     <note>aducamus G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">2</hi>)</note> demus<note>damus X <figure/>
                        <hi rend="italics">supra</hi> a <hi rend="italics">scr.</hi> V<hi rend="sup">c aut 1</hi>
                     </note> hedycrum,<note>hedrycrum G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1 aut c</hi> hedrycum R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> aedricrum G od. <hi rend="italics">add. Po.</hi>
psaltriam adducamus, hedychri incendamus scut. <hi rend="italics">Mdv., sed he-
dychrum unguentum est non suffimentum, Diosc, 1.58 al. nihil
add. Se neque G. Dittmann qui litteris ad me datis scutellam
idem esse statuit atque scutram Plaut. Persa 89 Cato agr.
157, 11; sed cf. p. 339, 15; 431, 27</hi>
                     </note> 
                     <add>odorum</add> incendamus scutellam, dulciculae potionis aliquid videamus<note>dulciculae  <gap reason="omitted"/> videamus
<hi rend="italics">Prisc. GL. II p. 105, 21 Anon. Class. auct. ed. Mai 8, 165</hi>
                     </note> et cibi?
haec tandem bona sunt, quibus aegritudines gravissumae detrahantur? tu enim paulo ante ne intellegere<note><hi rend="italics">interrogandi signa pos. Po. cf. § 43. 4</hi></note>
quidem te<note>te quidem, <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. Lb. We. cl. v. 24, ac. 2, 140. fin. 2, 7.
20. 30. nat. deor. 1, 111</hi>
                     </note> alia ulla<note>ulla <hi rend="italics">V</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> multa X</note> dicebas. revocari igitur oportere a<note>oportere a <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> oportet ea X (o. eum a V<hi rend="sup">3</hi>)</note>
maerore ad cogitationem bonorum conveniret mihi
cum Epicuro, si, quid esset bonum, conveniret.</p><p>Dicet aliquis: quid ergo? tu Epicurum existimas<note><hi rend="italics">Epic. fr. 440</hi> existimas <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> existimabas</note>
ista voluisse, aut libidinosas eius fuisse sententias?
ego vero minime; video enim ab eo dici multa severe,
multa praeclare. itaque, ut saepe dixi, de acumine
agitur eius, non de moribus; quamvis spernat<note>spernant X (sperant G<hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c aut 1</hi>
                     </note> voluptates eas quas modo laudavit, ego tamen meminero
quod<note>quid G</note> videatur ei summum bonum. non enim verbo
solum posuit voluptatem, sed explanavit quid diceret:
<quote>saporem</quote> inquit <quote>et corporum complexum et ludos<note><hi rend="italics">Epic. fr. 67</hi></note>
atque cantus et formas eas quibus oculi iucunde moveantur.</quote> num fingo, num mentior? cupio refelli. quid
enim laboro nisi ut veritas in omni quaestione explicetur?

</p></div><div type="textpart" n="47" subtype="section"><p>'at<note><w>at</w> ad V</note> idem ait non crescere voluptatem dolore<note><hi rend="italics">fr. 419</hi></note>
detracto,<note>detractos <hi rend="italics">G</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> esse V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> summamque esse voluptatem nihil dolere.<note>dolore V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>'
paucis verbis tria magna peccata: unum, quod secum
ipse pugnat. modo enim ne suspicari quidem se <pb n="p.342"/>
quicquam bonum, nisi sensus quasi titillarentur<note>titilarentur R<hi rend="sup">1</hi>VG<hi rend="sup">2</hi> (<hi rend="italics">ex</hi> titul.)</note> voluptate; nunc autem summam voluptatem esse dolore carere: potestne magis secum ipse pugnare? alterum peccatum, quod, cum in natura tria sint,<note>sunt G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> unum
gaudere, alterum dolere, tertium nec gaudere<note><hi rend="italics">prius</hi> gaudere
<hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nec dolere, hic primum et tertium putat idem esse nec distinguit a non dolendo voluptatem. tertium peccatum commune cum quibusdam, quod, cum virtus maxime expetatur<note>maxime expetatur <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> eiusque adipiscendae causa philosophia quaesita
sit, ille a<note>a <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> virtute summum bonum separavit.

</p></div><div type="textpart" n="48" subtype="section"><p>'at<note><w>at</w> ac R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> laudat<note><hi rend="italics">Epic. fr. 507</hi></note>
saepe virtutem'. et quidem C. Gracchus,<note>sqq. grachus G<hi rend="sup">1</hi> (gracchi 23) K</note> cum largitiones maximas fecisset et effudisset<note>effundisset X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aerarium, verbis
tamen defendebat aerarium. quid verba audiam, cum
facta videam? L.<note>L. <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">om. X</hi> (<hi rend="italics">ut p. 223, 13</hi>
                        <hi rend="italics">M. ante</hi> Crassum) <hi rend="italics">cf. Verr. 4, 195</hi>
                     </note> Piso ille Frugi semper contra legem
frumentariam dixerat. is lege lata consularis ad frumentum accipiundum<note>accipiendum G<hi rend="sup">1</hi>K</note> venerat. animum<note>animam X <hi rend="italics">corr.</hi>R<hi rend="sup">1?</hi>K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> advertit Gracchus
in contione Pisonem stantem; quaerit audiente p. R.,
qui sibi constet, cum ea lege frumentum petat, quam
dissuaserit.<note>dissuas serat G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> 
                     <quote>nolim</quote> inquit <quote>mea bona, Gracche, tibi
viritim dividere libeat, sed, si facias,<note>facies K</note> partem petam.</quote>
parumne<note><w>parumne</w><figure/> satis <hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> declaravit vir gravis et sapiens lege Sempronia patrimonium publicum dissupari? lege orationes
Gracchi, patronum aerarii esse dices.

</p></div><div type="textpart" n="49" subtype="section"><p>negat Epicurus<note>sqq. <hi rend="italics">Epic. fr. 506. 584. 459</hi>
                     </note>
iucunde posse vivi, nisi cum virtute vivatur, negat ullam in sapientem vim esse fortunae, tenuem victum antefert copioso, negat ullum esse tempus, quo sapiens
non beatus sit. omnia philosopho digna, sed cum voluptate pugnantia. <quote>non istam dicit voluptatem</quote>. dicat
quamlibet; nempe eam dicit, in qua virtutis nulla pars
insit. age, si voluptatem non intellegimus, ne dolorem <pb n="p.343"/>
quidem? nego igitur eius<note>eius <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> esse, qui<note>quid X d <hi rend="italics">del. in</hi> RV</note> dolore<note>dolorem X <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> autem illi</note> summum
malum metiatur, mentionem facere virtutis.
</p></div><div type="textpart" n="50" subtype="section"><p>
</p><p>Et queruntur quidam Epicurei, viri optimi—nam
nullum genus est minus malitiosum—, me studiose
dicere contra Epicurum. ita credo, de honore aut de
dignitate contendimus. mihi summum in animo bonum videtur, illi autem in corpore,<note>videtur in corp. K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> mihi in virtute, illi
in voluptate. et illi pugnant, et quidem vicinorum fidem
implorant—multi autem sunt, qui statim convolent
—; ego sum is qui dicam me non laborare, actum habiturum, quod egerint.

</p></div><div type="textpart" n="51" subtype="section"><p>quid enim? de bello Punico agitur? de quo ipso cum aliud M. Catoni, aliud L. Lentulo videretur, nulla inter eos concertatio<note><w>concertatio</w> er <hi rend="italics">in r.</hi> V concertio K</note> umquam fuit.
hi nimis iracunde agunt, praesertim cum ab is non sane
animosa defendatur sententia, pro qua non in senatu,
non in contione,<note>contentione R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> non apud exercitum neque ad<note><w>ad</w> apud V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> censores
dicere audeant. sed cum istis alias, et eo quidem animo, nullum ut certamen instituam, verum dicentibus facile cedam; tantum admonebo, si maxime verum sit ad
corpus omnia referre sapientem sive, ut honestius dicam, nihil facere nisi quod expediat, sive omnia referre ad utilitatem suam, quoniam haec plausibilia non
sunt, ut in sinu<note><w>in sinu</w> insignum <hi rend="italics">vel</hi> in
signum RG<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi> in sinum K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>V</note> gaudeant, gloriose loqui desinant.<note><hi rend="italics">Otto, Sprichw. 1656</hi></note>
                  </p><p>Cyrenaicorum restat sententia;

</p></div><div type="textpart" n="52" subtype="section"><p>qui tum aegritudinem censent existere, si necopinato quid evenerit. est
id quidem magnum, ut supra<note>supra <hi rend="italics">p. 332, 6</hi>
                     </note> dixi; etiam Chrysippo<note><hi rend="italics">Chrys. fr. eth. 417</hi></note>
                     <note>crysippo X</note>
ita videri scio, quod provisum ante non sit, id ferire<note><w>ferire</w> fieri X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c aut 1</hi>
                     </note>
vehementius; sed non sunt in hoc<note>hic in hoc G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> omnia. quamquam
hostium<note>et <hi rend="italics">ante</hi> hostium <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">non male</hi>
                     </note> repens adventus<note>advetus G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> magis aliquanto<note>aliquando X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c aut 1</hi>
                     </note> conturbat <pb n="p.344"/>
quam expectatus, et maris subita tempestas quam ante
provisa terret<note>provisitaret K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> navigantes vehementius, et eius modi
sunt pleraque. sed cum diligenter necopinatorum naturam consideres, nihil aliud reperias<note>repperias G R<hi rend="sup">1</hi>V</note> nisi omnia videri
subita maiora, et quidem ob duas causas, primum quod,
quanta sint quae accidunt,<note><hi rend="italics">post</hi> accidunt V<hi rend="sup">c</hi>
                        <hi rend="italics">in mg. add.</hi>: et qualia, cum repente accidunt (<hi rend="italics">non inepte cf. p.
345, 21</hi>)</note> considerandi spatium non
datur, deinde, cum<note><w>cum</w> tum G</note> videtur praecaveri potuisse, si provisum esset, quasi culpa contractum malum aegritudinem acriorem facit.

</p></div><div type="textpart" n="53" subtype="section"><p>Quod ita esse dies declarat, quae
procedens ita mitigat, ut isdem malis manentibus non
modo leniatur aegritudo, sed in plerisque tollatur. Karthaginienses<note>Kartag. X (22G<hi rend="sup">1</hi>V Kart<figure/>g K<hi rend="sup">1</hi>)</note> multi Romae servierunt, Macedones rege
Perse capto; vidi etiam in Peloponneso, cum essem
adulescens, quosdam Corinthios. hi poterant omnes
eadem illa de Andromacha<note>antromacha X (ex anthr. K<hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">cf.p.340, 23</hi>
                     </note> deplorare: <quote>haec omnia
vidi  <gap reason="omitted"/> 
                     </quote>, sed iam<note><w>iam</w> etiam KR</note> decantaverant fortasse. eo enim
erant voltu, oratione, omni reliquo motu et statu, ut
eos Argivos aut Sicyonios<note>sicionios K<hi rend="sup">1</hi>R</note> diceres,<note>dicere X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> magisque me moverant Corinthi subito aspectae<note>aspecta X <hi rend="italics">corr.</hi>V<hi rend="sup">2</hi> parietina
R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> parietinae quam ipsos
Corinthios, quorum animis diuturna cogitatio callum
vetustatis obduxerat.

</p></div><div type="textpart" n="54" subtype="section"><p>legimus librum Clitomachi, quem
ille eversa Karthagine misit consolandi causa ad captivos, cives suos; in eo est disputatio scripta Carneadis,
quam se ait in commentarium rettulisse.<note>retulisse G<hi rend="sup">1</hi>K (<hi rend="italics">ex</hi> retullisse<hi rend="sup">1</hi>) V</note> cum ita positum esset, videri<note>vidi G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> fore in aegritudine sapientem patria
capta, quae Carneades contra dixerit, scripta sunt. tanta igitur calamitatis praesentis adhibetur a philosopho
medicina, quanta inveteratae<note>inveterata X <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (in inveterata <hi rend="italics">al.</hi>) desideraretur V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> ne desideratur quidem,
nec, si aliquot<note>aliquod G</note> annis post idem ille liber captivis missus
esset, volneribus mederetur, sed cicatricibus. sensim <pb n="p.345"/>
enim et pedetemptim progrediens extenuatur dolor,
non quo ipsa res immutari soleat aut possit, sed id,
quod ratio debuerat, usus docet, minora esse ea quae
sint visa maiora.
</p><p>Quid ergo opus est, dicet aliquis, omnino ratione aut
consolatione illa,<note>ratione aut omnino consolatione ulla X illa <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">idem men-
dum p. 353, 29 al.</hi>) omnino ratione aut <hi rend="italics">Po.</hi>
                     </note> qua solemus uti, cum levare dolorem
maerentium volumus?

</p></div><div type="textpart" n="55" subtype="section"><p>hoc enim fere tum habemus in
promptu,<note>promtu GR</note> nihil oportere inopinatum videri. aut<note>aut R, <hi rend="italics">sed</hi> u <hi rend="italics">del.</hi> R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> qui<note><hi rend="italics">sic</hi> VBM<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> videantur <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign> non quia G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">in mg. eodem signo addito</hi>
quia recentia sunt, maiora videntur G<hi rend="sup">2</hi> quia recentia sunt R<hi rend="sup">vet (c ?)</hi>
quia recentia sunt <hi rend="italics">in textu habet</hi> K<hi rend="sup">1</hi> maiora videntur <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
(<hi rend="italics">item</hi> P)</note> tolerabilius feret incommodum, qui cognoverit<note>cognoverint X <hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> necesse
esse homini tale aliquid accidere? haec enim oratio de
ipsa summa mali nihil detrahit, tantum modo adfert,
nihil evenisse quod non opinandum fuisset. neque tamen genus id orationis in consolando non valet, sed
id haud sciam an plurimum. * ergo ista necopinata
non habent tantam vim, ut aegritudo ex is omnis oriatur; feriunt enim fortasse gravius, non id efficiunt, ut
ea, quae accidant maiora videantur:<note><hi rend="italics">sic</hi> VBM<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> videantur <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign> non quia G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">in mg. eodem signo addito</hi>
quia recentia sunt, maiora videntur G<hi rend="sup">2</hi> quia recentia sunt R<hi rend="sup">vet (c ?)</hi>
quia recentia sunt <hi rend="italics">in textu habet</hi> K<hi rend="sup">1</hi> maiora videntur <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
(<hi rend="italics">item</hi> P)</note> quia recentia sunt,
maiora videntur, non quia repentina.<note><w>Ergo... 18 repentina</w><hi rend="italics">verba ipsa sana sunt</hi>
(<hi rend="italics">cf. Herm. XLI p. 324</hi>), <hi rend="italics">sed non suo loco posita. a Cicerone
ipso, ut argumentationem</hi> §§ <hi rend="italics">52–54 concluderent, in chiro-
grapho postea adscripta, ab Attici librariis autem falso loco
inserta esse videntur.</hi> (nam id efficiunt ... videantur, sed maiora
videntur, quia recentia sunt, non quia repentina <hi rend="italics">We.</hi> ut ea quae
accidant, mala videantur ... non quia repentina, <add>mala</add> 
                        <hi rend="italics">Se,
Jb. d. ph. V. 24 p. 244</hi>)</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="56" subtype="section"><p>* Duplex est igitur
ratio veri reperiendi non in is<note>non his (G<hi rend="sup">1</hi> is) solum X in <hi rend="italics">add, </hi>
K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">c aut 1</hi>
                     </note> solum, quae mala, sed in
is etiam, quae bona videntur. nam aut<note><w>aut</w> ut X corr. <hi rend="italics">B</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ipsius rei natura
qualis et quanta sit, quaerimus, ut de paupertate non
numquam, cuius onus disputando levamus docentes, <pb n="p.346"/>
quam parva et quam pauca sint quae natura desideret,
aut a disputandi subtilitate orationem ad exempla traducimus. hic Socrates commemoratur, hic Diogenes,
hic Caecilianum<note>hic Socrates ... 4 Caecilianum <hi rend="italics">om.</hi> H</note>
                     <note>cecil. X <hi rend="italics">fr. inc.
266</hi>
                     </note> illud: <quote>saepe est etiam sub palliolo
sordido sapientia.</quote> cum enim paupertatis una eademque sit vis, quidnam dici potest, quam ob rem C. Fabricio tolerabilis ea fuerit, alii negent se ferre posse?
</p></div><div type="textpart" n="57" subtype="section"><p>

huic igitur alteri generi similis est ea ratio consolandi,
quae docet humana esse quae acciderint. non enim id
solum continet ea disputatio, ut cognitionem<note>cogitationem G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> adferat
generis humani, sed significat tolerabilia<note>tollerabilia GKRV tolerabiliora H</note> esse, quae et
tulerint et ferant ceteri. de paupertate agitur:<note><w>agitur</w> igitur H</note> multi
patientes pauperes commemorantur; de contemnendo
honore: multi inhonorati proferuntur, et quidem propter id ipsum beatiores, eorumque, qui privatum<note>eorumquae qui p. R<hi rend="sup">1</hi>V eorumquae
p. G<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi>H</note> otium
negotiis publicis antetulerunt, nominatim<note>nominati GKV<hi rend="sup">1</hi> (- <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) H</note> vita laudatur,<note>Duplex igitur ratio est ... 346, 16 laudatur (<hi rend="italics">sine</hi> 346, 5
cum ... 346, 7 posse) H</note>
nec siletur illud potentissimi regis anapaestum, qui<note><hi rend="italics">Eurip. Iph.
Aul. 16</hi></note>
laudat senem et fortunatum esse dicit, quod inglorius<note>inglorious G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) inglori<figure/>us V</note>
                     <note>ingloriosus K<hi rend="sup">1</hi>R</note>
sit atque ignobilis ad supremum diem perventurus;
</p></div><div type="textpart" n="58" subtype="section"><p>
similiter commemorandis exemplis orbitates quoque
liberum<note>liberorum V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> praedicantur, eorumque,<note>eorum<figure/>quoque K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> qui gravius ferunt,
luctus aliorum exemplis leniuntur. sic perpessio ceterorum facit, ut ea quae acciderint multo minora<note>maiora <hi rend="italics">ex</hi> minora
V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> quam
quanta sint existimata, videantur. ita fit, sensim cogitantibus ut, quantum sit ementita opinio, appareat.
atque hoc idem et Telamo ille declarat: <quote>ego cum genui  <gap reason="omitted"/> 
                     </quote> et Theseus: <quote>futuras mecum commentabar miserias</quote>
                     <note>tum morituros scivi et ei rei
sustuli <hi rend="italics">add.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>, moriturum scivi V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> et Anaxagoras: <quote>sciebam me genuisse mortalem.</quote>
                     <note><hi rend="italics">cf. p. 332, 9 sqq.</hi></note> hi enim omnes diu cogitantes de rebus humanis <pb n="p.347"/>
intellegebant eas nequaquam pro opinione volgi esse
extimescendas.<note>extimescendas KR<hi rend="sup">1</hi> existimescendas R<hi rend="sup">c</hi>G existimiscendas
G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> V</note> et mihi quidem videtur idem fere accidere is qui ante meditantur, quod is quibus medetur
dies, nisi quod ratio<note>ratio<figure/> V ratione GKR (<hi rend="italics">unde in hoc</hi> quae-
dam<hi rend="sup">2?</hi>)</note> quaedam sanat illos, hos ipsa natura intellecto eo quod rem continet, illud<note>illud continet X <hi rend="italics">trp.</hi> B</note> malum, quod
opinatum sit esse maxumum, nequaquam esse tantum,
ut vitam beatam possit evertere.

</p></div><div type="textpart" n="59" subtype="section"><p>hoc igitur efficitur, ut
ex illo necopinato plaga maior sit, non, ut illi putant, ut,
cum duobus pares casus evenerint, is modo aegritudine
adficiatur,<note>aff. KR</note> cui ille necopinato casus evenerit.</p><p>Itaque dicuntur non nulli in maerore, cum de hac
communi hominum condicione audivissent, ea lege esse
nos natos, ut nemo in perpetuum esse posset expers
mali, gravius etiam tulisse. quocirca Carneades, ut video nostrum scribere Antiochum,<note>anthiochum KR</note> reprendere<note>reprehendere KV<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> Chrysippum<note>crysippum X <hi rend="italics">Chr. fr. eth. 487</hi>
                     </note> solebat laudantem Euripideum carmen illud:<note><hi rend="italics">Eurip. Hypsip. fr. 757</hi> (<hi rend="italics">S. Eur. ed. Arn. p. 62</hi>)</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Mortalis nemo est quem non<note>non <hi rend="italics">om. X add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">c</hi>
                           </note> attingat<note>attingit <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> (attigit K) <hi rend="italics">vix recte, cf. Mue. in
Seyfferti Laelio p. 143</hi>
                           </note> dolor</l><l>Morbusque; multis<note>multis <hi rend="italics">Lb.</hi> multi</note> sunt humandi liberi,</l><l>Rursum creandi, morsque<note>mors quae GK (morsquę) R<hi rend="sup">1</hi>V (s <hi rend="italics">in r.</hi>
                              <hi rend="sup">c</hi>)</note> est finita omnibus.</l><l>Quae generi<note>genere X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                           </note> humano angorem nequicquam adferunt:<note>adferant V<hi rend="sup">2</hi>
                           </note>
                        </l><l>Reddenda terrae est terra, tum<note><w>tum</w> tam <hi rend="italics">Sey.</hi> nam <hi rend="italics">Küh.</hi>
                           </note> vita omnibus</l><l>Metenda ut fruges. sic iubet Necessitas.</l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="60" subtype="section"><p>
negabat genus hoc orationis quicquam omnino ad levandam aegritudinem pertinere. id enim ipsum dolendum esse dicebat, quod in tam crudelem necessitatem
incidissemus; nam illam quidem orationem ex commemoratione<note>ex commemoratione V (<hi rend="italics">sed</hi> com <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) K<hi rend="sup">2</hi> ex quo memoratione K<hi rend="sup">1</hi>R</note>
                     <note>ex quo nemo ratione G</note> alienorum malorum ad malivolos consolandos<note><hi rend="italics">cf. Sen. ad Marc. 12, 5</hi></note>
                     <pb n="p.348"/>
 esse accommodatam. Mihi vero longe videtur
secus. nam et necessitas ferendae condicionis humanae quasi cum deo pugnare prohibet<note>quohibet <hi rend="italics">in</hi> cohibet <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">c</hi> cohibet GV<hi rend="sup">1</hi> prohibet V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> admonetque esse
hominem, quae cogitatio magno opere luctum levat,
et enumeratio exemplorum, non ut animum malivolorum oblectet, adfertur, sed ut ille qui maeret ferundum sibi id censeat, quod videat multos moderate et
tranquille tulisse.
</p></div><div type="textpart" n="61" subtype="section"><p>
</p><p>Omnibus enim modis fulciendi sunt, qui ruunt nec
cohaerere possunt propter magnitudinem aegritudinis.
ex quo ipsam aegritudinem <foreign xml:lang="grc">λύπην</foreign>
                     <note><foreign xml:lang="grc">ὰγπ</foreign>HN <hi rend="italics">fere</hi> X (<foreign xml:lang="grc">λ</foreign> 
                        <hi rend="italics">ex A</hi> V)</note> Chrysippus quasi<note><hi rend="italics">Chrys. fr. eth. 485</hi></note>
solutionem totius hominis appellatam<note>omnibus modis... 12 appellat</note> putat.<note>appellat amputat KR<hi rend="sup">1</hi>V (<hi rend="italics">cf.</hi> H <hi rend="italics">et praef.</hi>)</note> Quae tota
poterit evelli explicata, ut<note><w>ut</w> aut V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> principio dixi,<note>dixi <hi rend="italics">cf. p. 329, 2sqq.</hi>
                     </note> causa aegritudinis; est enim nulla alia nisi opinio et iudicium magni
praesentis atque urgentis mali.<note>est... 15 mali</note> itaque et dolor corporis, cuius est morsus acerrumus, perferetur<note>perferetur X (<hi rend="italics">cf. Po. comm. ad 1, 29</hi>) perfertur V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> spe proposita boni, et acta aetas honeste ac splendide tantam adfert consolationem, ut eos qui ita vixerint aut non
attingat aegritudo<note>aegritudo <hi rend="italics">del. Dav.</hi>
                     </note> aut perleviter pungat animi dolor.</p><p>Sed ad hanc opinionem magni mali cum illa etiam
opinio accessit oportere, rectum esse,<note><w>rectū esse</w><figure/>esse <hi rend="italics">scr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> ad officium pertinere ferre<note>perferre V (<hi rend="italics">sed</hi> per <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>)</note> illud aegre quod acciderit, tum denique
efficitur illa gravis aegritudinis perturbatio.<note>tum ... 23 perturbatio <hi rend="italics">om.</hi> H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="62" subtype="section"><p>ex hac
opinione sunt illa varia et detestabilia genera<note>genere KR<hi rend="sup">1</hi>H</note> lugendi:
paedores,<note>pedores KH <hi rend="italics">cf. p. 331, 1</hi>
                     </note> muliebres lacerationes genarum, pectoris feminum capitis percussiones;<note>sed ... 26 percussiones H</note> hinc ille Agamemno Homericus<note><hi rend="italics">K 15</hi></note> et idem Accianus <quote>scindens dolore identidem<note><hi rend="italics">Accius fr. inc. 672</hi></note>
intonsam comam</quote>; in quo facetum illud Bionis, perinde <pb n="p.349"/>
stultissimum regem in luctu capillum sibi evellere,
quasi calvitio maeror levaretur.

</p></div><div type="textpart" n="63" subtype="section"><p>Sed haec omnia faciunt opinantes ita fieri oportere. itaque et Aeschines<note>aescinnes X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> in<note><hi rend="italics">de cor. 77</hi></note>
Demosthenem<note>demostenem X (de-
monstenem K)</note> invehitur, quod is septimo die post filiae
mortem hostias immolavisset. at quam<note>quam excopiose X (ex <hi rend="italics">del.</hi> V<hi rend="sup">1 aut c</hi>) quam et
copiose <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (et <hi rend="italics">in r.</hi> B)</note> rhetorice, quam<note><hi rend="italics">cf. Hier.
epist. 60, 14</hi> (<hi rend="italics">qui Cic. consolationem sequitur</hi>)</note>
copiose! quas sententias colligit, quae verba contorquet! ut licere quidvis<note>quodvis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> rhetori intellegas. quae nemo
probaret, nisi insitum illud in animis haberemus, omnis bonos interitu suorum quam gravissime maerere
oportere. ex hoc evenit, ut in animi doloribus alii solitudines captent, ut ait Homerus de Bellerophonte:
<quote rend="blockquote"><l>Qui miser in campis maerens errabat Aleis<note><hi rend="italics">Z 201</hi></note>
                           <note>Aleis <hi rend="italics">Be-
roaldus</hi> alienis (<hi rend="italics">unde</hi> V<hi rend="sup">c</hi> errat, <hi rend="italics">tum</hi> errat maerens V<hi rend="sup">rec</hi>)</note>
                        </l><l>Ipse suum cor edens,<note>edens V<hi rend="sup">2</hi>M evidens X</note> hominum vestigia vitans;<note>vitas X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
et Nioba fingitur lapidea propter aeternum, credo, in<note><hi rend="italics">cf. Hier.
epist. 60, 14</hi> (<hi rend="italics">qui Cic. consolationem sequitur</hi>)</note>
luctu silentium, Hecubam<note>haecubam X (he<figure/>c ubam V)</note> autem putant propter animi
acerbitatem quandam et rabiem fingi in canem esse
conversam. sunt autem alii, quos<note>quos V<hi rend="sup">1 aut c</hi>R<hi rend="sup">2</hi> quo X</note> in luctu cum ipsa
solitudine loqui saepe delectat, ut illa apud Ennium<note><hi rend="italics">Enn. Med. sc. 257</hi></note>
nutrix:
<quote rend="blockquote"><l>Cupido cepit miseram nunc me proloqui</l><l>Caelo atque terrae Medeai<note>Medeai <hi rend="italics">Turn.</hi> Medeae</note> miserias.</l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="64" subtype="section"><p>
haec omnia recta vera debita putantes faciunt in dolore, maximeque declaratur<note>declaratur hoc <hi rend="italics">sana cf. Mue.</hi>
(<hi rend="italics">off. 1, 61</hi>)</note> hoc quasi officii iudicio
fieri, quod, si qui forte, cum se in luctu esse vellent,
aliquid fecerunt humanius aut si hilarius locuti sunt,
revocant se rursus ad maestitiam peccatique se insimulant, quod dolere<note>dolore K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> intermiserint. pueros vero matres et magistri castigare etiam solent, nec verbis solum, sed etiam verberibus, si quid in domestico luctu <pb n="p.350"/>
hilarius ab is factum est aut dictum, plorare cogunt.
Quid? ipsa remissio luctus cum est consecuta intellectumque<note>intellectaque X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> est<note>est <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nihil profici maerendo, nonne res declarat
fuisse totum illud voluntarium?

</p></div><div type="textpart" n="65" subtype="section"><p>Quid ille Terentianus<note>terentianus K<hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">mg.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note>
                     <note>terrentianus X</note>
                     <quote>ipse se poeniens</quote>,<note>poenitens (pen. K)X e<foreign xml:lang="grc">ὰγ</foreign>TON
T<foreign xml:lang="grc">ε</foreign>lM<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>PO<foreign xml:lang="grc">γ</foreign>M<foreign xml:lang="grc">ε</foreign>NOC <hi rend="italics">fere</hi> X</note> id est <foreign xml:lang="grc">ἑαυτὸν τιμωρούμενος</foreign>?
<quote rend="blockquote"><l>Decrevi tantisper<note>decrevi<figure/>tant. V (<hi rend="italics">prius</hi> t V<hi rend="sup">c</hi>)</note> me minus iniuriae,</l><l>Chremes,<note><w>me ... 7 Chreme</w>s V<hi rend="sup">c</hi><hi rend="italics">in r.</hi> (s <hi rend="italics">scr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>)</note> meo gnato facere, dum fiam miser.</l></quote>
hic decernit, ut miser sit. num quis igitur quicquam
decernit invitus? <quote>malo quidem me quovis dignum deputem—</quote> malo se dignum deputat, nisi miser sit. vides<note>Ter. 147. 8. 135</note>
ergo opinionis esse, non naturae malum. Quid, quos res<note>quid quod res H</note>
ipsa lugere prohibet? ut apud Homerum cotidianae
neces interitusque multorum sedationem maerendi adferunt, apud quem ita dicitur:
<quote rend="blockquote"><l>Namque nimis multos atque omni luce cadentis<note><hi rend="italics">T 226</hi></note>
                           <note>cadentis (<foreign xml:lang="grc">ίπτουσιν</foreign>) <hi rend="italics">Man.</hi>
carentis</note>
                        </l><l>Cernimus, ut nemo possit maerore vacare.</l><l>Quo magis est aequum tumulis mandare peremptos</l><l>Firmo animo et luctum lacrimis finire diurnis.</l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="66" subtype="section"><p>
Ergo in potestate est abicere dolorem, cum velis,
tempori servientem. an est ullum tempus, quoniam
quidem res in nostra potestate est, cui<note><w>cui</w> cum V</note> non ponendae
curae <add>et</add> aegritudinis<note><hi rend="italics">add. Dav. ex</hi><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>. <hi rend="italics">aut</hi> aegritudinis
<hi rend="italics">aut</hi> curae <hi rend="italics">del. alii</hi> (<hi rend="italics">iam in</hi> V curaer <hi rend="italics">sec. Str. ut vid.</hi>)</note> causa serviamus?<note>vides ... 22 serviamus</note> constabat eos,
qui concidentem volneribus Cn. Pompeium vidissent,<note>GN. X</note>
cum in illo ipso acerbissimo miserrimoque spectaculo
sibi timerent, quod se classe hostium circumfusos viderent, nihil aliud tum egisse, nisi ut remiges hortarentur et ut salutem adipiscerentur fuga; posteaquam Tyrum venissent, tum adflictari lamentarique
coepisse. timor igitur ab his aegritudinem potuit repellere,
<pb n="p.351"/>
 ratio ab sapienti viro<note>ab sapienti viro <hi rend="italics">Bentl.</hi> ac sapientia vera (<hi rend="italics">def. Linde Era-
nos XII p. 175</hi>)</note> non poterit? Quid est
autem quod plus valeat ad ponendum dolorem, quam
cum est intellectum nil<note>nihil KH</note> profici et frustra esse susceptum? si igitur deponi potest, etiam non suscipi potest;
voluntate igitur et iudicio suscipi aegritudinem confitendum est.<note>si timor aliquoties ab aegritudine potest repellere ... 351, 6 est H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="67" subtype="section"><p>Idque<note><w>idque</w> itaque K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> indicatur eorum patientia, qui cum
multa sint saepe perpessi, facilius ferunt<note>ferant <hi rend="italics">X cf. praef.</hi>
                     </note> quicquid accidit, obduruisseque<note>obduruisseque iam <hi rend="italics">Tr.</hi> obduruisse quam X
(e <hi rend="italics">ex</hi> am <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>)</note> iam sese<note>sese V</note> contra fortunam arbitrantur, ut ille apud Euripidem:<note><hi rend="italics">Eur. Phrix. fr. 821</hi> (<hi rend="italics">Chrys. fr.
eth. 482</hi>)</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Si mihi nunc tristis primum inluxisset dies</l><l>Nec tam aerumnoso navigavissem<note>navigassem X</note> salo,</l><l>Esset dolendi causa, ut iniecto eculei</l><l>Freno repente tactu exagitantur novo;</l><l>Sed iam subactus<note>subiactus GV<hi rend="sup">1</hi> (i <hi rend="italics">del.</hi>
                              <hi rend="sup">2</hi>) sub-
iectus KRP</note> miseriis optorpui.<note>obt. KR<hi rend="sup">c</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
defetigatio igitur miseriarum aegritudines cum faciat
leniores, intellegi necesse est non rem ipsam causam
atque<note>ipsam atque causam <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">trp. Er.</hi>
                     </note> fontem<note><w>fontem</w> fon <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> esse maeroris.

</p></div><div type="textpart" n="68" subtype="section"><p>Philosophi summi nequedum<note>neque nondum X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> tamen sapientiam consecuti nonne intellegunt
in summo se malo esse? sunt enim insipientes, neque
insipientia ullum maius malum est. neque tamen lugent. quid ita? quia huic generi malorum non adfingitur<note>non affingitur V (non af <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> n <hi rend="italics">ante g del. idem</hi>) nodfingitur
R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> illa opinio, rectum esse et aequum et ad officium
pertinere aegre ferre, quod sapiens non sis, quod idem
adfingimus huic aegritudini, in qua luctus inest, quae
omnium maxuma est.

</p></div><div type="textpart" n="69" subtype="section"><p>itaque Aristoteles veteres philosophos<note><hi rend="italics">Arist. fr. 53</hi></note> accusans, qui existumavissent philosophiam
suis ingeniis esse perfectam, ait eos aut stultissimos aut <pb n="p.352"/>
gloriosissimos fuisse; sed<note><w>sed</w> si V</note> se videre, quod paucis annis
magna accessio facta esset, brevi tempore philosophiam plane absolutam fore.<note>Aristoteles . .. 352, 3 fore <hi rend="italics">libere redd.
Lact. inst. 3, 28, 20</hi>
                     </note> Theophrastus autem moriens accusasse naturam dicitur, quod cervis et cornicibus vitam diuturnam, quorum id nihil interesset, hominibus, quorum maxime interfuisset, tam<note>tamen KR<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> exiguam vitam dedisset; quorum si aetas potuisset esse longinquior, futurum fuisse ut omnibus perfectis artibus omni
doctrina hominum vita erudiretur. querebatur<note>quaerebatur VK<hi rend="sup">2</hi> quaerebat
GK<hi rend="sup">1</hi> (quer-) R</note> igitur se
tum, cum illa videre coepisset, extingui. quid? ex ceteris philosophis nonne optumus et gravissumus quisque
confitetur multa se ignorare et multa<note>multa V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> multi</note> sibi etiam atque
etiam esse discenda?

</p></div><div type="textpart" n="70" subtype="section"><p>neque tamen, cum se in media
stultitia, qua nihil<note>quia n. G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est peius, haerere intellegant, aegritudine premuntur; nulla enim admiscetur opinio officiosi doloris. Quid, qui non putant lugendum<note>lungendum GV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">prius n eras.</hi>) iungen-
dum KR</note> viris?<note>sqq. <hi rend="italics">cf. Hier. epist. 60, 5</hi>
                     </note>
qualis fuit Q. Maxumus<note>fuitque maxumus <figure/>G<hi rend="sup">2</hi> (quae G<hi rend="sup">1</hi>) KV (<figure/> 
                        <hi rend="italics">ss. m. 3</hi>)
<hi rend="italics">ac fortasse</hi> R<hi rend="sup">1</hi> (Q <hi rend="italics">post</hi> fuit <hi rend="italics">in r. m. al.</hi>)</note> efferens<note>efferrens GR<hi rend="sup">1</hi>V</note> filium consularem,
qualis L. Paulus<note>paullus RG<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> (l <hi rend="italics">eras.</hi>) <hi rend="italics">cf.p.
263, 17; 274, 19; 457, 7</hi>
                     </note> duobus paucis<note>lucius <hi rend="italics">et</hi> marcus X</note> diebus amissis<note>amisis G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> filiis,
qualis M. Cato praetore designato mortuo filio, quales
reliqui, quos in Consolatione<note>consolationem G -ne V</note> conlegimus.

</p></div><div type="textpart" n="71" subtype="section"><p>quid hos
aliud placavit nisi quod luctum et maerorem esse non
putabant viri? ergo id, quod alii rectum opinantes
aegritudini se solent dedere, id hi turpe putantes aegritudinem reppulerunt. ex quo intellegitur non in natura,
sed in opinione esse aegritudinem.</p><p>Contra dicuntur haec: quis tam demens, ut sua voluntate maereat? natura adfert dolorem, cui quidem
Crantor, inquiunt, vester cedendum putat; premit enim
atque instat, nec resisti potest. itaque Oileus<note>oileus V</note> ille apud <pb n="p.353"/>
Sophoclem, qui Telamonem antea de Aiacis morte<note>morte V</note> consolatus esset, is cum audivisset<note>audisset K</note> de suo, fractus est.
de cuius commutata mente sic dicitur:
<quote rend="blockquote"><l>Nec vero tanta praeditus sapientia<note><hi rend="italics">Soph.fr. 666</hi></note>
                        </l><l>Quisquam est,<note>quisquamst <hi rend="italics">edd.</hi>
                           </note> qui aliorum aerumnam dictis adlevans</l><l>Non idem, cum fortuna mutata impetum</l><l>Convertat,<note>convertit <hi rend="italics">Sey.</hi> clade ut subita X <hi rend="italics">corr.</hi> 
                              <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                           </note> clade subita frangatur sua,</l><l>Ut illa ad alios dicta et praecepta excidant.<note>ex p. G<hi rend="sup">2</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
haec cum disputant, hoc student efficere, naturae obsisti nullo modo posse; idem<note>iidem <hi rend="italics">Ern.</hi> (idem tamen <hi rend="italics">Phil. 2, 91 al.</hi>) hi (= i <hi rend="italics">cf. praef.</hi>) <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> et <hi rend="italics">Sey.</hi>
                     </note> tamen fatentur graviores
aegritudines suscipi, quam natura cogat. quae est igitur amentia—? ut nos quoque idem ab illis<note>illis <hi rend="italics">Urs. ex</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> allis</note> requiramus.

</p></div><div type="textpart" n="72" subtype="section"><p>Sed plures sunt causae suscipiendi doloris: primum illa opinio mali, quo viso atque persuaso aegritudo<note>aegritudo <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> insequitur necessario. deinde etiam gratum mortuis se facere, si graviter eos lugeant, arbitrantur.<note>sed ... 16 arbitrantur H</note> accedit superstitio muliebris quaedam; existumant enim
diis inmortalibus se facilius satis facturos, si eorum
plaga perculsi adflictos se et stratos esse fateantur.
sed haec inter se quam repugnent, plerique non vident.
laudant enim eos, qui aequo animo moriantur; qui
alterius mortem aequo animo ferant, eos putant vituperandos. quasi fieri ullo modo possit, quod in amatorio sermone dici solet, ut quisquam plus alterum diligat quam se.

</p></div><div type="textpart" n="73" subtype="section"><p>praeclarum<note>seipsū G</note> illud est et, si quaeris, rectum quoque et verum, ut eos, qui nobis carissimi esse
debeant, aeque ac nosmet ipsos amemus; ut<note>ut <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> at X (ad K)</note> vero plus,
fieri nullo pacto potest. ne optandum quidem est in
amicitia, ut me ille plus quam se, ego illum<note>ullum V</note> plus quam
me; perturbatio vitae, si ita sit, atque officiorum omnium
<pb n="p.354"/>
 consequatur. sed de hoc alias; nunc<note>sed ... 354, 1 alias. nunc H</note> illud satis
est, non attribuere<note>atribuere G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ad amissionem amicorum miseriam
nostram, ne illos plus quam ipsi<note>ipse K</note> velint, si sentiant, plus
certe quam nosmet ipsos diligamus. Nam quod aiunt
plerosque consolationibus nihil levari adiunguntque
consolatores ipsos confiteri se miseros, cum ad eos impetum suum fortuna<note>fortuna <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">om. X</hi>
                     </note> converterit, utrumque dissolvitur.
sunt enim ista non naturae vitia, sed culpae. stultitiam<note>stultitia X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> autem accusare quamvis copiose licet. nam et
qui non levantur, ipsi <add>se</add> ad miseriam invitant, et qui<note><hi rend="italics">add. Dav.</hi></note>
suos casus aliter ferunt atque ut<note><w>ut</w> ad G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> auctores aliis ipsi
fuerunt, non sunt<note><w>sunt</w> solum G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> vitiosiores quam fere plerique, qui
avari avaros, gloriae cupidos gloriosi reprehendunt.
est enim proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum.

</p></div><div type="textpart" n="74" subtype="section"><p>Sed nimirum hoc maxume<note>maxumum X <figure/> me <hi rend="italics">ss.</hi> B</note> est exprimendum,<note>exprimendum X (<hi rend="italics">con-
fessio adversariis exprimenda est cf. Verr. 4, 112 Liv. 21, 18, 5
Lucan. 6, 599 manibus exprime verum</hi>) experimentum (<hi rend="italics">et antea</hi>
maxumum) <hi rend="italics">edd.</hi> (<hi rend="italics">sed hoc uerbum Tullianum non est, illudque</hi>
hanc—diuturna <hi rend="italics">ratione conclusum, non ex experientia sumptum</hi>)</note> cum constet aegritudinem<note>aegritudinem V -ne GKR</note> vetustate tolli,<note>tollit X <hi rend="italics">sed ult.</hi> t <hi rend="italics">eras.</hi> V</note>
hanc vim non esse in die<note>diē V</note> positam, sed in cogitatione
diuturna.<note>diurna X <hi rend="italics">corr.</hi> B<hi rend="sup">1</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> nam si et eadem res est et idem est homo,
qui potest quicquam de dolore mutari, si neque de eo,
propter quod dolet, quicquam est mutatum neque de
eo, qui<note><w>qui</w> quod G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dolet? cogitatio igitur diuturna<note>diurna X <hi rend="italics">corr.</hi> B<hi rend="sup">1</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> nihil esse in
re mali dolori medetur, non ipsa diuturnitas.</p><p>Hic mihi adferunt mediocritates.<note>mediocritas X -tates V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> quae si naturales
sunt, quid opus est consolatione?<note>at hae mihi afferentur med.... 24 consolatione <hi rend="italics">Non. 29, 27</hi>
                     </note> natura enim ipsa
terminabit modum; sin opinabiles, opinio tota tollatur.</p><p>Satis dictum esse arbitror aegritudinem esse opinionem
<pb n="p.355"/>
 mali praesentis,<note>satis arbitror dictum esse ... 355, 1 praesentis H</note> in qua opinione illud insit, ut
aegritudinem suscipere oporteat.

</p></div><div type="textpart" n="75" subtype="section"><p>additur ad hanc definitionem a Zenone recte, ut illa opinio praesentis mali
sit recens. hoc autem verbum sic interpretantur, ut
non tantum illud recens esse velint, quod paulo ante
acciderit, sed quam diu in illo opinato malo vis quaedam insit, ut<note>ut <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> et X</note> vigeat et habeat quandam viriditatem,
tam diu appelletur<note>appellatur K</note> recens. ut Artemisia illa, Mausoli
Cariae regis uxor, quae nobile illud Halicarnasi<note>alicarnasi X</note> fecit
sepulcrum, quam diu vixit, vixit in luctu eodemque
etiam confecta contabuit. huic erat illa opinio cotidie
recens; quae tum denique non appellatur<note>appellabatur X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> recens, cum
vetustate exaruit.</p><p>Haec igitur officia sunt consolantium, tollere aegritudinem funditus aut sedare aut detrahere<note>aut detr. V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> quam plurumum aut supprimere nec pati manare longius aut
ad alia traducere.

</p></div><div type="textpart" n="76" subtype="section"><p>sunt qui unum officium consolantis<note>cons<figure/>olantis R<hi rend="sup">1</hi> consulantis GK<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
putent<note>putent <add>docere</add> 
                        <hi rend="italics">Lb. Cleanthes fr. 576</hi>
                     </note> malum illud omnino non esse, ut Cleanthi placet; sunt qui non magnum malum, ut Peripatetici;
sunt qui abducant a malis ad bona, ut Epicurus; sunt
qui satis<note>satis <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> putent ostendere nihil inopinati<note>inopinanti GRV<hi rend="sup">1</hi> (n <hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) opinanti K</note> accidisse,
<add>ut Cyrenaici<note><hi rend="italics">lac. stat. Po.</hi> ut Cyrenaici <hi rend="italics">pro</hi> nihil mali (nihil a mali V<hi rend="sup">1</hi>)
<hi rend="italics">Dav. cogitari potest:</hi> 
                           <add>ut Cyr. atque hi quoque, si verum quaeris, efficere student ut non multum adesse videatur aut</add> nihil
mall. Chr. <hi rend="italics">cf.</hi> § <hi rend="italics">52–59. 61 extr. Chrys. fr. eth. 486</hi>
                        </note>  
                        <gap reason="omitted"/> 
                     </add> nihil mali. Chrysippus autem caput esse censet in consolando detrahere<note>detra <hi rend="italics">in
r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> illam opinionem maerentis, qua se<note>maerentis se X (mer. KR) qd <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> maerentis si
<hi rend="italics">vel</hi> maerentl si <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">sed sec. Chr. omnes qui maerent in illa
opinione sunt; non recte p. 275, 19 confert Va. Op. 1, 70</hi>) qua <hi rend="italics">Po.</hi>
                     </note> officio fungi putet iusto atque <pb n="p.356"/>
debito. sunt etiam qui haec omnia genera consolandi
colligant<note>abducunt... 21 putant... 356, 2 colligunt X 356, 2 colligant V<hi rend="sup">2</hi>
abducant <hi rend="italics">et</hi> putent <hi rend="italics">Ern.</hi> (<hi rend="italics">obloq. Küh. Sey. cf. tamen nat. deor.
2, 82 al.</hi>). <hi rend="italics">inconcinnitatem modorum def. Gaffiot cf. ad p. 226, 23</hi>
                     </note>—alius enim alio modo movetur—, ut fere
nos in Consolatione omnia<note>omnia <hi rend="italics">bis scripsit, prius erasit</hi> G omnia <hi rend="italics">exp. et in mg.
scr.</hi> fecimus. omne genus consolandi V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> in consolationem unam coniecimus; erat enim in tumore animus, et omnis in eo
temptabatur curatio. sed sumendum tempus est non
minus in animorum morbis quam in corporum; ut Prometheus ille Aeschyli, cui cum dictum esset:
<quote rend="blockquote"><l>Atqui, Prometheu, te hoc tenere existimo,</l><l>Mederi posse rationem<note>ratione ratione G<hi rend="sup">1</hi>RV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">alterum exp.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">1</hi> ratione rationem K<hi rend="sup">1</hi> (ratione <hi rend="italics">del.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>) orationem <hi rend="italics">Stephanus</hi> (<hi rend="italics">ft. recte cf.</hi> 
                              <foreign xml:lang="grc">λόγοι</foreign>)</note> iracundiae,<note><hi rend="italics">v. 377</hi></note>
                        </l></quote>
respondit:
<quote rend="blockquote"><l>Siquidem qui<note><w>qui</w>et <hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                           </note> tempestivam medicinam admovens</l><l>Non adgravescens<note><w>adgr.</w><figure/><hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                           </note> volnus inlidat manu.<note>manus X s <hi rend="italics">exp.</hi> V</note>
                        </l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="77" subtype="section"><p/><p>Erit igitur in consolationibus prima medicina docere
aut nullum malum esse aut admodum parvum, altera
et<note><hi rend="italics">prius</hi> et
<hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> de communi condicione vitae et proprie,<note>propriae G<hi rend="sup">1</hi>KVH (<hi rend="italics">sim. 358, 6</hi>)</note> si quid sit
de ipsius qui maereat disputandum, tertia<note>tertiam H</note> summam
esse stultitiam frustra confici maerore, cum intellegas
nihil<note>nil G</note> posse profici. nam Cleanthes<note>cleantes X (24 GK<hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">Cl. fr. 577</hi>
                     </note> quidem sapientem
consolatur, qui consolatione non eget. nihil enim<note>enim <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> esse
malum, quod turpe non sit, si lugenti persuaseris, non
tu illi luctum, sed stultitiam detraxeris;<note>erit... 21 detraxeris (<hi rend="italics">sine</hi> 18 nam... 19 eget) H</note> alienum autem
tempus docendi. et tamen non satis mihi videtur vidisse hoc Cleanthes, suscipi aliquando aegritudinem
posse ex eo ipso, quod esse summum malum Cleanthes<note>suscipi... 24 Cleanthes <hi rend="italics">om.</hi> K</note>
                     <note>Cleanthes <hi rend="italics">del. Ba. sed
cf. Va. Op. 2, 130. 409</hi>
                     </note> ipse fateatur. quid enim dicemus, cum Socrates<note><hi rend="italics">Aisch. Socr. fr. 10 D. Aug. civ. 14, 8</hi></note>
Alcibiadi persuasisset, ut accepimus, eum nihil hominis
<pb n="p.357"/>
 esse nec quicquam inter Alcibiadem summo loco
natum et quemvis baiolum interesse, cum se Alcibiades
adflictaret lacrimansque Socrati supplex esset, ut sibi
virtutem traderet turpitudinemque depelleret,<note>illam <hi rend="italics">ante</hi> dep. <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>—quid dicemus, Cleanthe?<note>acleanthe V (356, 23 cl. <hi rend="italics">in r.</hi>
V<hi rend="sup">2</hi>) o cleanthe <hi rend="italics">Str. p. 58</hi>
                     </note> tum<note>tum (<hi rend="italics">cf.</hi> 356, 23 aliquando)] num <hi rend="italics">edd.</hi>
aegritudinem X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in illa re, quae aegritudine Alcibiadem adficiebat, mali nihil fuisse?

</p></div><div type="textpart" n="78" subtype="section"><p>quid? illa Lyconis qualia<note>quia GRV<hi rend="sup">1</hi> (a <hi rend="italics">eras.</hi>)</note> sunt? qui aegritudinem extenuans parvis
ait eam rebus moveri, fortunae et corporis incommodis, non animi malis.<note>mali X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quid ergo? illud, quod Alcibiades
dolebat, non ex animi malis vitiisque constabat? ad
Epicuri consolationem satis est ante dictum.

</p></div><div type="textpart" n="79" subtype="section"><p>ne<note><w>ne</w> n<figure/>onne K (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> illa
quidem firmissima consolatio est, quamquam<note><w>quamquam</w> quidquam K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et usitata est et saepe prodest: <quote>non tibi hoc soli.</quote> prodest
haec quidem, ut dixi,<note>dixi <hi rend="italics">p. 345, 13</hi>
                     </note> sed nec semper nec omnibus;
sunt enim qui respuant; sed refert, quo modo adhibeatur. ut enim<note>enim <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tulerit quisque eorum qui sapienter
tulerunt, non quo quisque incommodo adfectus sit,
praedicandum est. Chrysippi<note>crys. KR chris. G</note> ad veritatem firmissima
est, ad tempus aegritudinis difficilis. magnum opus<note>opus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> onus X</note>
est probare maerenti illum suo iudicio et, quod se<note>se <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> ita
putet oportere facere, maerere. Nimirum igitur, ut in
causis non semper utimur eodem statu—sic enim
appellamus controversiarum genera—, sed ad tempus,
ad controversiae naturam, ad personam accommodamus, sic in aegritudine lenienda, quam<note>lenienda. nam quam X nam <hi rend="italics">del.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quisque curationem recipere possit, videndum est.<note>nimirum ... 26 est H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="80" subtype="section"><p>
</p><p>Sed nescio quo pacto ab eo, quod erat a te<note><w>a te</w> ante K</note> propositum, aberravit oratio. tu enim de sapiente quaesieras, cui aut malum videri nullum potest, quod vacet <pb n="p.358"/>
turpitudine, aut ita parvum malum, ut id obruatur
sapientia vixque appareat, qui<note>qui <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> nihil opinione adfingat
adsumatque ad aegritudinem nec id putet esse rectum,<note>tum <hi rend="italics">post</hi> rectum <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
se quam maxume excruciari luctuque confici, quo pravius nihil esse possit. edocuit tamen ratio, ut mihi
quidem videtur, cum hoc ipsum proprie non quaereretur hoc tempore, num<note>num V<hi rend="sup">x</hi>
nunc X num quid <hi rend="italics">We. sed cf. Mue.</hi>
                     </note> quod esset malum nisi quod
idem dici turpe posset, tamen ut videremus,<note>viderimus V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quicquid
esset in aegritudine mali, id non naturale esse, sed
voluntario iudicio et opinionis errore contractum.
</p></div><div type="textpart" n="81" subtype="section"><p>
</p><p>Tractatum<note>tractum GV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est autem a nobis id genus aegritudinis,
quod unum est omnium maxumum, ut eo sublato reliquorum remedia ne magnopere quaerenda arbitraremur. sunt enim certa, quae de paupertate certa, quae
de vita inhonorata et ingloria dici soleant; separatim
certae scholae sunt de exilio, de interitu patriae, de
servitute, de debilitate,<note>dibilitate R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> de caecitate, de omni casu, in
quo nomen poni solet calamitatis.<note><w>calamitatis</w> tatis V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">in r.</hi>
                     </note> haec Graeci in singulas scholas et in singulos libros dispertiunt; opus enim
quaerunt (quamquam plenae disputationes<note>planae disputationis <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. Turn.</hi> delectationis summae.
Tamen V (mae T <hi rend="italics">atque ultima hasta litterae</hi> m <hi rend="italics">antecedentis
in r.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> delectationis sunt);

</p></div><div type="textpart" n="82" subtype="section"><p>et tamen, ut medici<note>uti<figure/>medici K (<hi rend="italics">er.</hi> n)</note> toto corpore curando
minimae etiam parti, si condoluit, medentur, sic philosophia cum universam aegritudinem sustulit, <add>sustulit</add>
                     <note>aegritudinem sustulit
tamen si X (sustullit G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> condoluit tamen si K<hi rend="sup">1</hi> medenturaegr. sustulit <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) <hi rend="italics">corr. Keil, Quaest. Tull. p. XVIII</hi>
                     </note> etiam, si quis error alicunde<note>alicunde <hi rend="italics">Ern.</hi> aliunde</note> extitit, si paupertas momordit, si ignominia pupugit,<note>pupigit G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> si quid tenebrarum obfudit exilium,<note>exsilium GV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aut eorum quae<note>quaeque (quaeque G) modo X <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> modo dixi si quid<note><w>si quid</w> sicut K</note> extitit. etsi singularum rerum sunt propriae consolationes,
<pb n="p.359"/>
 de quibus audies tu quidem, cum voles. sed ad
eundem fontem revertendum est, aegritudinem omnem
procul abesse a sapiente, quod inanis sit, quod frustra
suscipiatur, quod non natura exoriatur, sed iudicio,
sed opinione, sed quadam invitatione ad dolendum,
cum id decreverimus ita fieri oportere.

</p></div><div type="textpart" n="83" subtype="section"><p>Hoc detracto,
quod totum est voluntarium, aegritudo erit sublata
illa<note><w>ilia</w> ita G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> maerens, morsus tamen<note><w>tamen</w> tantum <hi rend="italics">Bentl. sed cf. p. 323, 11 quo Cic. hic respicit</hi>
                     </note> et contractiuncula quaedam<note>contractiuncuculae quaedam (quadam G quandam V<hi rend="sup">1</hi>) relinquentur <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">Non.</hi>
(relincuntur) <hi rend="italics">corr. Bentl. cf. 9</hi> hanc <hi rend="italics">et Sen. ad Marc. 7, 1</hi>
                     </note> animi relinquetur.<note>hoc... 9 relinquentur <hi rend="italics">Non. 92, 24</hi>
                     </note> hanc dicant sane naturalem,
dum aegritudinis nomen absit grave taetrum funestum, quod cum sapientia esse atque, ut ita dicam, habitare nullo modo possit. At quae<note>at quae <hi rend="italics">Bentl.</hi> atque</note> stirpes sunt aegritudinis, quam multae, quam amarae! quae ipso<note>ipso <hi rend="italics">om.</hi> V</note> trunco
everso omnes eligendae<note>elidendae R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sunt et, si necesse erit, singulis
disputationibus. superest enim nobis hoc, cuicuimodi<note><w>cuicuimodi</w> cuiusmodi V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note>
est, otium. sed ratio una omnium est aegritudinum,
plura<note>sed plura H</note> nomina. nam et invidere aegritudinis est et
aemulari et obtrectare et misereri et angi, lugere, maerere, aerumna adfici, lamentari, sollicitari,<note>sollicitari <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> dolere,<note>dolore V</note> in
molestia esse, adflictari, desperare.

</p></div><div type="textpart" n="84" subtype="section"><p>Haec omnia definiunt Stoici, eaque verba quae dixi singularum rerum<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 419</hi></note>
sunt, non, ut videntur, easdem res significant, sed aliquid differunt; quod alio loco<note>alio loco <hi rend="italics">cf. IV, 16</hi>
                     </note> fortasse tractabimus.
haec<note>hae V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sunt illae fibrae stirpium, quas initio dixi, persequendae et omnes eligendae,<note><hi rend="italics">et</hi> 25 eligendae X (<hi rend="italics">cf. Colum. 4, 5 Varro rust. 1, 47</hi>) eliciendae V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> ne umquam ulla possit
existere. magnum opus et difficile, quis negat? quid <pb n="p.360"/>
autem praeclarum non idem arduum? sed tamen id se
effecturam philosophia profitetur, nos modo curationem eius recipiamus.<note>denique ratio una ... 360, 3 recipiamus H</note>
                  </p><p>Verum haec quidem<note>verum quidem haec <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. We.</hi> actenus K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> hactenus, cetera, quotienscumque voletis, et hoc loco et aliis parata vobis erunt.</p></div></div><div type="textpart" n="4" subtype="book"><pb n="p.361"/><div type="textpart" n="1" subtype="section"><p>
Cum multis locis<note>cum multis locis <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">spatio rubricatori relicto</hi> (<hi rend="italics">add.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>),
<hi rend="italics">pallidiore atramento add.</hi> K<hi rend="sup">1?</hi> 
                        <hi rend="italics">cf. praef.</hi>
                     </note> nostrorum hominum ingenia virtutesque, Brute, soleo mirari, tum maxime in is studiis, quae sero admodum<note>admodum V<hi rend="sup">1(?)</hi>
                     </note> expetita in hanc civitatem
e Graecia transtulerunt. nam cum a primo urbis ortu
regiis<note>graegiis R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> institutis, partim etiam legibus auspicia, caerimoniae, comitia, provocationes, patrum consilium,<note>consilium. V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
equitum peditumque discriptio, tota res militaris divinitus esset<note>esse KR<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> constituta, tum progressio admirabilis incredibilisque cursus ad omnem excellentiam factus est
dominatu regio re p.<note>res p. X</note> liberata. nec vero hic locus est, ut de
moribus institutisque maiorum et disciplina ac temperatione civitatis loquamur; aliis haec locis satis accurate a nobis dicta sunt maximeque in is sex libris,
quos de re publica scripsimus.

</p></div><div type="textpart" n="2" subtype="section"><p>hoc autem loco consideranti mihi studia doctrinae multa sane<note>sanae GK sane RV</note> occurrunt,
cur ea quoque arcessita aliunde neque solum expetita,
sed etiam conservata et culta videantur. erat enim illis
paene in conspectu praestanti sapientia et nobilitate
Pythagoras, qui fuit in Italia temporibus isdem quibus <pb n="p.362"/>
L. Brutus patriam liberavit, praeclarus auctor nobilitatis tuae. Pythagorae autem doctrina cum longe lateque flueret, permanavisse mihi videtur in hanc civitatem, idque cum coniectura probabile est, tum quibusdam etiam vestigiis indicatur. quis enim est qui putet,
cum floreret in Italia Graecia<note>graeciae X</note> potentissumis et<note>et <hi rend="italics">s. v. add.</hi> V<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note> maximis urbibus, ea quae magna dicta est, in isque primum ipsius Pythagorae, deinde<note>dein K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> postea<note>pythagorae deinde postea
<hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>
                     </note> Pythagoreorum<note>pytagorae<figure/>orum G (e <hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) pythagoraeorum <hi rend="italics">ex</hi> -reorum <hi rend="italics">ter</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> tantum nomen esset, nostrorum hominum ad eorum doctissimas voces aures clausas fuisse?

</p></div><div type="textpart" n="3" subtype="section"><p>quin etiam
arbitror propter Pythagoreorum admirationem Numam
quoque regem Pythagoreum<note>pythagoreorum K<hi rend="sup">1</hi> pythagoreum<figure/> V</note> a posterioribus existimatum. nam cum Pythagorae disciplinam et instituta<note>instituta <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> constituta X</note> cognoscerent regisque eius aequitatem et<note>et <hi rend="italics">s. v. add.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sapientiam a
maioribus suis accepissent, aetates<note>aetas R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> autem et tempora
ignorarent propter vetustatem, eum, qui sapientia excelleret, Pythagorae auditorem crediderunt fuisse. et
de coniectura quidem hactenus. vestigia autem Pythagoreorum quamquam multa colligi possunt, paucis
tamen utemur, quoniam non id agitur hoc tempore.
nam cum carminibus soliti illi esse dicantur <del>et</del> praecepta<note><hi rend="italics">del. Dav.</hi><hi rend="sup">2</hi> (<hi rend="italics">opponuntur inter se carmina
et cantus ut 28 cf. de orat. 3, 197</hi>)</note> quaedam occultius tradere et mentes suas a cogitationum intentione cantu fidibusque<note>fid<figure/>elibusque K (<hi rend="italics">corr.
in</hi> fidibusque<hi rend="sup">2</hi>)</note> ad tranquillitatem traducere, gravissumus auctor in Originibus dixit<note><hi rend="italics">fr. 118 cf. 218, 17</hi></note>
Cato morem apud maiores hunc epularum fuisse, ut
deinceps, qui accubarent, canerent ad tibiam clarorum
virorum laudes atque virtutes; ex quo perspicuum est
et cantus tum fuisse discriptos<note>rescriptos GKR
<figure/>rescripto suo cum s. V (<figure/> V<hi rend="sup">2</hi>) discriptos <hi rend="italics">Sey.</hi>
                     </note> vocum sonis et carmina.
</p></div><div type="textpart" n="4" subtype="section"><p>

quamquam id quidem etiam duodecim tabulae declarant,<note><hi rend="italics">tb. 8, 1 Br.</hi></note>
                     <pb n="p.363"/>
 condi iam tum solitum esse carmen; quod ne liceret fieri ad<note>ad X in V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> alterius iniuriam,<note><w>iniuriam</w><figure/> infamiam <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> (<hi rend="italics">sed C. non ut
rep. 4, 12 ipsa legis verba affert</hi>)</note> lege<note>legem V<hi rend="sup">1</hi> (m. <hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) longe
K</note> sanxerunt. nec
vero illud non eruditorum temporum argumentum est,
quod et deorum pulvinaribus et epulis magistratuum
fides praecinunt, quod proprium eius fuit, de qua loquor, disciplinae. mihi quidem etiam Appii<note>appii+ tuberonem K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">etiam</hi>+), <hi rend="italics">reliqua in mg. add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> Caeci carmen, quod valde Panaetius laudat epistola quadam,
quae est ad Q.<note>ad Q. V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> atque X</note> Tuberonem, Pythagoreum<note>pythagoreorum X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2?</hi>
                     </note> videtur. multa<note>multae GR<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi> ) V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2?</hi>)</note> etiam sunt in nostris institutis ducta<note>ductis ducta K<hi rend="sup"> autc</hi>
                     </note> ab illis; quae
praetereo, ne ea, quae repperisse<note>perperisse X peperisse K<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> repperisse <hi rend="italics">Dav.</hi> (<hi rend="italics">cf. nat. deor. 2, 16</hi>)</note> ipsi putamur, aliunde
didicisse videamur.<note>aliunde didicisse videamur <hi rend="italics">post</hi>
13 nostros <hi rend="italics">habet</hi> X. <hi rend="italics">suo loco posuit</hi>
V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="5" subtype="section"><p>Sed ut ad propositum<note>positum G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> redeat oratio, quam brevi tempore quot et quanti poëtae, qui
autem oratores extiterunt! facile ut appareat nostros
omnia consequi potuisse, simul ut<note><w>ut</w><figure/> et V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> velle coepissent.</p><p>Sed de ceteris studiis alio loco et dicemus, si usus
fuerit, et saepe diximus. sapientiae studium vetus id
quidem in nostris, sed tamen ante Laelii aetatem et
Scipionis non reperio quos appellare possim nominatim. quibus adulescentibus Stoicum Diogenen et Academicum Carneadem video ad senatum ab Atheniensibus missos esse legatos, qui cum rei publicae nullam
umquam partem attigissent essetque<note>esseque V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> eorum alter Cyrenaeus<note>cyreneus GKR (<hi rend="italics">cyręn.</hi>)</note> alter Babylonius, numquam profecto scholis
essent excitati neque ad illud munus<note><w>munus</w> legationis <hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> electi, nisi in
quibusdam principibus temporibus illis fuissent studia
doctrinae. qui cum cetera litteris mandarent, alii ius
civile, alii orationes suas, alii monumenta<note>monomenta
GR<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) V</note> maiorum,
hanc amplissimam omnium artium, bene vivendi disciplinam,
<pb n="p.364"/>
 vita magis quam litteris persecuti sunt.

</p></div><div type="textpart" n="6" subtype="section"><p>itaque illius verae elegantisque philosophiae, quae ducta
a Socrate in Peripateticis adhuc permansit et idem
alio modo dicentibus Stoicis, cum Academici eorum
controversias disceptarent,<note>disceptare R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nulla fere sunt aut<note>aut <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ac X</note> pauca
admodum Latina monumenta sive propter magnitudinem rerum occupationemque hominum,<note>hominum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> omnium X</note> sive etiam
quod imperitis ea probari posse non arbitrabantur,<note>arbitr<figure/>antur G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
cum interim illis silentibus C. Amafinius<note>amifinius X (<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">1?</hi>)</note> extitit dicens,
cuius libris editis commota multitudo contulit se ad
eam<note>eam <hi rend="italics">ex</hi> eandem K<hi rend="sup">2</hi> eadem R<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> potissimum disciplinam, sive quod erat cognitu
perfacilis, sive quod invitabantur<note>invitabantur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> invitabatur X
<hi rend="italics">cf. fin. 1, 25</hi>
                     </note> inlecebris blandis
voluptatis, sive etiam, quia nihil erat prolatum melius,
illud quod erat<note>erat R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tenebant.<note>tenebant V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="7" subtype="section"><p>post Amafinium<note>ammafinius K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">alt.</hi>
m <hi rend="italics">eras.</hi>)</note> autem multi
eiusdem aemuli rationis multa cum scripsissent, Italiam totam occupaverunt, quodque maxumum argumentum est non dici illa subtiliter,<note>sumtiliter GV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quod et tam<note>et tam <hi rend="italics">Dav.</hi> etiam X</note> facile
ediscantur et ab indoctis probentur, id illi firmamentum esse disciplinae putant.</p><p>Sed defendat, quod<note>quod <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note>
                     <note>quo X</note> quisque sentit; sunt enim iudicia
libera: nos institutum tenebimus nullisque<note>nulliusque <hi rend="italics">Bentl. sed cf. 441, 25</hi>
                     </note> unius disciplinae legibus adstricti, quibus in philosophia necessario pareamus, quid sit in quaque re maxime probabile, semper requiremus.<note>requiremus <hi rend="italics">cf. nat. deor. 2, 96</hi>
                     </note> quod cum saepe alias, tum
nuper in Tusculano studiose egimus. itaque expositis
tridui disputationibus<note>discipulationibus G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quartus dies hoc libro concluditur. ut enim in inferiorem ambulationem descendimus, quod feceramus idem superioribus diebus, acta
res est sic: <pb n="p.365"/>
                  </p><p>Dicat, si quis volt, qua de re disputari velit.

</p></div><div type="textpart" n="8" subtype="section"><p>Non mihi videtur omni<note>omnia X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V()</note> animi perturbatione posse sapiens vacare.</p><p>Aegritudine<note>aegritudine<figure/> V</note> quidem hesterna disputatione videbatur, nisi forte temporis causa nobis<note>nobis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> novis Gr. novi X (nōvi V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> adsentiebare.<note>absenti<figure/>abare G (<figure/>
                        <hi rend="italics">et</hi>
                        <figure/>2) asentiabare R<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">ass.</hi>
                        <hi rend="sup">2?</hi>) asentiabaere V<hi rend="sup">1</hi> assentiebare KV<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note>
                  </p><p>Minime vero; nam mihi egregie<note>aegregiae X (agr- V<hi rend="sup">1</hi> -ie G)</note> probata est oratio tua.</p><p>Non igitur existumas cadere in sapientem aegritudinem?</p><p>Prorsus non arbitror.</p><p>Atqui, si ista perturbare animum sapientis non potest, nulla poterit. quid enim? metusne conturbet?
at<note>at <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> et X</note> earum rerum est absentium metus, quarum praesentium est aegritudo; sublata<note>et sublatus KR</note> igitur aegritudine sublatus est metus. restant duae perturbationes, laetitia
gestiens et libido; quae si non cadent in sapientem,
semper<note>semper K<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">ex</hi> sip</note> mens erit tranquilla sapientis.
</p></div><div type="textpart" n="9" subtype="section"><p>
</p><p>Sic prorsus intellego.</p><p>Utrum igitur mavis? statimne nos vela<note>vela <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> facere an
quasi e portu egredientis<note>aegridientis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> paululum remigare?</p><p>Quidnam est istuc? non enim intellego.</p><p>Quia Chrysippus et Stoici cum de animi perturbationibus<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 483</hi></note> disputant, magnam partem in his<note><w>his</w> is?</note> partiendis et definiendis occupati sunt, illa eorum perexigua
oratio est, qua medeantur animis nec eos turbulentos
esse patiantur, Peripatetici autem ad placandos animos multa adferunt, spinas partiendi et definiendi
praetermittunt. quaerebam igitur, utrum panderem
vela orationis<note>vela orationis V<hi rend="sup">c</hi> (vela or <hi rend="italics">in r.</hi>) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
velorationis GKR (o<figure/> R<hi rend="sup">2</hi>)</note> statim an eam ante paululum dialecticorum remis propellerem.<note><w>propellerem</w><figure/> propalarem K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.366"/>
                  </p><p>Isto modo vero; erit enim hoc totum, quod quaero,
ex utroque perfectius.
</p><p>Est id quidem rectius;

</p></div><div type="textpart" n="10" subtype="section"><p>sed post requires, si quid
fuerit obscurius.</p><p>Faciam equidem; tu tamen, ut soles, dices ista ipsa
obscura planius quam dicuntur a Graecis.</p><p>Enitar equidem, sed intento opus est animo, ne<note><w>ne</w> nemo K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> omnia dilabantur, si unum aliquid effugerit. Quoniam,
quae Graeci <foreign xml:lang="grc">πάθη</foreign> vocant, nobis perturbationes<note>pathe X perturbationes cf.<hi rend="italics"> Aug. civ. 14, 5</hi>
                     </note> appellari magis placet quam morbos, in his explicandis veterem illam equidem Pythagorae primum, dein Platonis discriptionem sequar, qui animum in duas partes
dividunt: alteram rationis participem faciunt,<note>fiunt K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> alteram
expertem; in participe rationis ponunt<note>ponunt V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ponant X</note> tranquillitatem,
id est placidam quietamque constantiam, in illa altera
motus turbidos cum<note>cum <hi rend="italics">We.</hi> tum</note> irae tum cupiditatis, contrarios
inimicosque rationi.

</p></div><div type="textpart" n="11" subtype="section"><p>sit igitur hic<note>hic K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> fons; utamur tamen
in his perturbationibus describendis<note>discrib. <hi rend="italics">Mue. sed cf. Th. l. l. 5, 663</hi>
                     </note> Stoicorum definitionibus et partitionibus,<note>parti<figure/>cipationibus R<hi rend="sup">1</hi> particionibus GVH</note> qui mihi videntur in hac quaestione versari acutissime.</p><p>Est igitur Zenonis haec definitio, ut perturbatio<note><hi rend="italics">Zeno fr. 205</hi></note>
sit, quod <foreign xml:lang="grc">πάθος</foreign>
                     <note><foreign xml:lang="grc">πατ</foreign>OC K patos R (<foreign xml:lang="grc">π</foreign><hi rend="italics">ex</hi><figure/>) <foreign xml:lang="grc">πλ</foreign>T<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>C H</note> ille dicit, aversa a<note>a <hi rend="italics">om.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> recta ratione contra
naturam animi commotio. quidam brevius perturbationem esse adpetitum vehementiorem, sed vehementiorem eum volunt esse, qui longius discesserit a naturae
constantia. partes autem perturbationum volunt ex duobus opinatis bonis nasci et ex duobus opinatis malis;
ita esse quattuor, ex bonis libidinem et laetitiam, <pb n="p.367"/>
ut sit laetitia praesentium bonorum, libido futurorum, ex
malis metum et aegritudinem nasci censent, metum futuris, aegritudinem praesentibus; quae enim venientia metuuntur, eadem adficiunt aegritudine<note>aegritudinem K (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) RH</note> instantia.

</p></div><div type="textpart" n="12" subtype="section"><p>laetitia autem et libido in bonorum opinione versantur, cum libido ad id, quod videtur bonum, inlecta<note>inlecta <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> iniecta
X</note> et<note>sqq. <hi rend="italics">cf. Barlaami eth. sec.
Stoicos 2, 11 qui hinc haud pauca adsumpsit.</hi>
                     </note>
inflammata rapiatur, laetitia ut adepta iam aliquid concupitum ecferatur et gestiat. natura<note>natura <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi> naturae X (-re K)</note> enim omnes ea,<note><hi rend="italics">Stoic. fr. 3, 438</hi></note>
quae bona videntur, secuntur fugiuntque contraria;
quam ob rem simul obiecta species est<note>speciei est H speci est KR (<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) speciest GV</note> cuiuspiam, quod
bonum videatur, ad id adipiscendum impellit ipsa natura. id cum constanter prudenterque fit, eius modi
adpetitionem Stoici <foreign xml:lang="grc">βούλησιν</foreign>
                     <note>BO<foreign xml:lang="grc">γλ</foreign>AHClN KR bo<foreign xml:lang="grc">γλ</foreign>HC<figure/>in G bo<foreign xml:lang="grc">γα</foreign>HCin V</note> appellant, nos appellemus<note>appellemus <hi rend="italics">We.</hi> appellamus X (apell<figure/> G) <hi rend="italics">cf. v. 26, fin. 3, 20</hi>
                     </note> voluntatem, eam<note><w>eam</w> iam V</note> illi putant in solo esse sapiente; quam sic definiunt: voluntas est, quae quid cum
ratione desiderat. quae autem ratione adversante<note>adversante <hi rend="italics">Po.</hi>
(<hi rend="italics">cf. p.368, 6; 326, 3; St. fr. 3, 462</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ἀπειθῶς τῷ λόγῳ ὠθούμενον ἐπὶ πλεῖον</foreign> adversa X (d <hi rend="italics">del.</hi> H<hi rend="sup">1</hi>) a ratione aversa <hi rend="italics">Or.</hi>
                     </note> incitata est vehementius, ea libido est vel cupiditas effrenata,
quae in omnibus stultis invenitur.

</p></div><div type="textpart" n="13" subtype="section"><p>itemque cum ita<note>ita <hi rend="italics">om.</hi> H</note> movemur, ut in bono simus aliquo, dupliciter id contingit.
nam cum ratione<note>curatione K<hi rend="sup">1</hi> (ũ<hi rend="sup">2</hi>)</note> animus movetur placide atque constanter, tum illud gaudium dicitur; cum autem inaniter et effuse animus exultat, tum illa laetitia gestiens vel
nimia dici potest, quam ita definiunt: sine ratione animi elationem. quoniamque,<note>quoniam quae X <hi rend="italics">praeter</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
(quae <hi rend="italics">del.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> ut bona natura adpetimus,<note>app. KR<hi rend="sup">2?</hi> (H 367, 24)</note>
sic a malis natura declinamus, quae declinatio <del>si</del> cum<note><hi rend="italics">del. Bentl.</hi></note>
ratione fiet, cautio appelletur,<note>appellatur K<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> eaque intellegatur in
solo esse sapiente; quae autem sine ratione et cum
exanimatione humili atque fracta, nominetur metus; <pb n="p.368"/>
est igitur metus <add>a</add>
                     <note>a Gr.(?) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> ratione aversa cautio.<note><w>cautio</w><hi rend="italics">Cic. dicere debebat:</hi> declinatio</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="14" subtype="section"><p>praesentis
autem mali sapientis adfectio nulla est, stultorum<note>stultorum <hi rend="italics">Dav.</hi> stulta autem</note>
aegritudo est, eaque<note>eaque <hi rend="italics">Ba.</hi> ea qua X (ea
qu<figure/>e M<hi rend="sup">1</hi>)</note> adficiuntur in malis opinatis
animosque demittunt et contrahunt rationi non obtemperantes. itaque haec prima definitio<note>difin. V</note> est, ut aegritudo sit animi adversante ratione contractio.<note>itaque ... 6 contractio <hi rend="italics">Non. 93, 1</hi>
                     </note> sic quattuor perturbationes sunt, tres constantiae, quoniam<note><hi rend="italics">cf. Aug. civ. 14, 8</hi></note>
aegritudini nulla constantia opponitur.</p><p>Sed omnes perturbationes iudicio censent fieri et<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 380 et 393</hi></note>
opinione. itaque eas definiunt pressius, ut intellegatur, non modo quam vitiosae,<note>vitiose GKR</note> sed etiam quam in nostra sint potestate. est ergo<note><w>ergo</w> igitur H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> aegritudo<note>aegritudo <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">et</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> opinio recens
mali praesentis, in quo demitti contrahique animo
rectum esse videatur, laetitia opinio recens boni
praesentis, in quo ecferri<note><w>ecferri</w> haec ferri VK<hi rend="sup">c</hi> (eff. K<hi rend="sup">2</hi>)</note> rectum esse videatur,<note>laetitia...15 videatur <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg. inf.</hi> (<hi rend="italics">lemmata</hi> laetitia metus
<hi rend="italics">adscr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">cf. praef.</hi>)</note> metus
opinio impendentis mali, quod intolerabile<note>intollerabile V</note> esse videatur, libido<note>lubido K, <hi rend="italics">in</hi> lib. <hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> (libido <hi rend="italics">etiam
in mg.</hi>) R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> opinio venturi boni, quod sit ex usu iam
praesens esse atque adesse.

</p></div><div type="textpart" n="15" subtype="section"><p>sed quae iudicia quasque
opiniones perturbationum esse dixi, non in eis perturbationes solum positas esse dicunt, verum illa etiam<note>etiam ilia H</note>
quae efficiuntur perturbationibus, ut aegritudo quasi
morsum aliquem doloris efficiat, metus recessum quendam animi et fugam, laetitia profusam hilaritatem,
libido<note>lubido K<hi rend="sup">x</hi> li<figure/>bido R</note> effrenatam<note>effrenata X <hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> adpetentiam. opinationem autem,
quam in omnis definitiones superiores inclusimus, volunt esse inbecillam adsensionem.
</p></div><div type="textpart" n="16" subtype="section"><p>
</p><p>Sed singulis<note>in singulis G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> perturbationibus partes eiusdem generis plures subiciuntur, ut aegritudini invidentia— <pb n="p.369"/>
utendum est enim docendi<note>dicendi V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> causa verbo minus usitato,
quoniam invidia non in eo qui invidet solum dicitur,
sed etiam in eo cui invidetur<note>ut... 369, 3 invidetur <hi rend="italics">Non. 443, 19</hi>
                     </note>—, aemulatio, obtrectatio,
misericordia, angor, luctus, maeror, aerumna, dolor,
lamentatio, sollicitudo, molestia, adflictatio,<note>adflectatio K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> desperatio,
et si quae sunt de genere eodem. sub metum autem
subiecta sunt pigritia, pudor, terror, timor, pavor, exanimatio,<note>examinatio GK<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> conturbatio, formido, voluptati<note>voluptatis X -ti <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> vol<figure/>uptatis V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>) malivolentia... 9 similia <hi rend="italics">Non. 16, 24 s. l.</hi> lactare (<hi rend="italics">sed in textu</hi> laetans) malev. <hi rend="italics">hic
370, 21 et 395, 6</hi> X maliv. <hi rend="italics">hic Non.</hi> (<hi rend="italics">370, 21</hi> R<hi rend="sup">2</hi>)</note> malivolentia laetans<note>laetari H</note> malo alieno,<note>laet. m. al. <hi rend="italics">addit C., ut appareat cur mal. voluptati subiciatur</hi>
                     </note> delectatio, iactatio et similia,
lubidini<note>libidinis V<hi rend="sup">rec</hi> inimicitiae <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> ira, excandescentia, odium, inimicitia, discordia,<note>ludisne ira... inimicitiae discordia <hi rend="italics">Non. 103, 12</hi>
                     </note> indigentia, desiderium et cetera eius modi. Haec<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 415. 410. 403. 398 cf. om-
nino fr. 391–416, quae graecas harum definitionum formas
exhibent.</hi></note>
autem definiunt hoc modo: invidentiam esse dicunt aegritudinem susceptam propter alterius res secundas,
quae nihil noceant invidenti.

</p></div><div type="textpart" n="17" subtype="section"><p>(nam si qui<note><w>qui</w> quid K<hi rend="sup">1</hi> (d <hi rend="italics">eras.</hi>) RH</note> doleat eius
rebus secundis a quo ipse laedatur, non recte dicatur
invidere, ut si Hectori<note>haectori X (ut ... Agamemno <hi rend="italics">om.</hi> H)</note> Agamemno; qui autem, cui alterius commoda<note>comoda GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nihil noceant, tamen eum doleat is
frui, is<note>frui is R<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
frui se GR<hi rend="sup">1</hi>V (se <hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>) K<hi rend="sup">2</hi> fuisse K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> invideat profecto.) aemulatio autem dupliciter
illa quidem dicitur, ut et in laude et in vitio nomen
hoc sit; nam et imitatio virtutis aemulatio dicitur—
sed ea nihil hoc loco utimur; est enim laudis—, et<note>et <hi rend="italics">om.</hi> G</note> est
aemulatio aegritudo,<note>est aegritudo aemulatio G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> si eo<note><w>eo</w> ea H</note> quod concupierit alius potiatur, ipse careat. obtrectatio autem est, ea quam intellegi <foreign xml:lang="grc">ζηλοτυπίαν</foreign>
                     <note>zelotypian GRV (n
<hi rend="italics">ut sequens</hi> u <hi rend="italics">in r.</hi>) H (i <hi rend="italics">pro</hi> y) zelo<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>ypiam K</note> volo, aegritudo ex eo, quod alter quoque
<pb n="p.370"/>
 potiatur eo quod ipse concupiverit.

</p></div><div type="textpart" n="18" subtype="section"><p>misericordia
est aegritudo ex miseria alterius iniuria<note>iniuria K</note> laborantis
(nemo enim parricidae<note>patricidae G<hi rend="sup">1</hi>V</note> aut proditoris supplicio<note>subpl. KH</note> misericordia commovetur); angor aegritudo premens, luctus aegritudo ex eius qui carus fuerit interitu acerbo,
maeror aegritudo flebilis, aerumna aegritudo laboriosa,
dolor aegritudo crucians, lamentatio aegritudo cum
eiulatu, sollicitudo aegritudo cum cogitatione, molestia aegritudo permanens, adflictatio<note>adflictio V (G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">in lemmate mg.</hi>)</note> aegritudo cum
vexatione corporis, desperatio aegritudo sine ulla rerum expectatione meliorum. Quae autem subiecta
sunt sub metum, ea sic definiunt: pigritiam metum
consequentis laboris,.

</p></div><div type="textpart" n="19" subtype="section"><p>. . terrorem metum<note>pudorem metum dedecoris <hi rend="italics">add. Sey.</hi>
(<foreign xml:lang="grc">αἰσχύνη φόβος ἀδοξίας</foreign> pudorem metum sanguinem diffundentem <hi rend="italics">Bai.</hi> (<hi rend="italics">cf. Gell. 19, 6</hi>); <hi rend="italics">quae coniungenda videntur</hi>: pudorem metum dedecoris sanguinem diffundentem</note> concutientem,
ex quo fit ut pudorem rubor, terrorem pallor et tremor
et dentium crepitus consequatur,<note>laboris; Terrorem metum mali adp. K<hi rend="sup">1</hi>
Terrorem <hi rend="italics">in</hi> Timorem <hi rend="italics">corr. et verba</hi> terrorem ... 15 consequatur <hi rend="italics">in mg. add.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> timorem metum<note>metu<figure/>mientem V (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>) metu
mentem GKRH</note> mali
adpropinquantis, pavorem metum<note>mali... 16 metum <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>
                     </note> mentem loco<note>loquo K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> moventem, ex quo illud Ennius:<note>ennius X enni V<hi rend="sup">rec</hi>M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (et <hi rend="italics">We. coll. nat. deor. 2, 60 fat. 35
off. 2, 89 al.</hi>) <hi rend="italics">Enn. Alcm. 23</hi>
                     </note> 
                     <quote>tum pavor sapientiam
omnem mi<note>omne mmihi (<hi rend="italics">vel</hi> mihi omnem)
exanimato expectorat <hi rend="italics">fere de orat. 3, 154. 218 Non. 16, 7.</hi> omnem
mihi ex anima expectaret X (expectorat K<hi rend="sup">2</hi> expectoret B ex-
pelleret V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> exanimato expectorat<note>ex ... 18 expectorat <hi rend="italics">om.</hi> H</note>
                     </quote>, exanimationem metum subsequentem et quasi comitem pavoris, conturbationem metum excutientem cogitata, formidinem metum permanentem.

</p></div><div type="textpart" n="20" subtype="section"><p>Voluptatis autem partes hoc modo describunt,<note>descr. <hi rend="italics">cf. 366, 18</hi> describit K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ut malevolentia sit voluptas ex malo alterius sine emolumento suo, delectatio<note>declaratio K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> voluptas suavitate <pb n="p.371"/>
auditus animum deleniens; et qualis est haec aurium,
tales sunt oculorum et tactionum<note>sunt toculorum et actionum <hi rend="italics">Non. L</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi> sunt et ocul. <hi rend="italics">B</hi>
                        <figure/> adorationum K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et odorationum et
saporum,<note>qualis haec ... 3 saporum <hi rend="italics">Non. 227, 9</hi>
                     </note> quae sunt omnes unius generis ad perfundendum animum tamquam inliquefactae voluptates.
iactatio est voluptas gestiens et se efferens insolentius.

</p></div><div type="textpart" n="21" subtype="section"><p>Quae autem libidini subiecta sunt, ea sic definiuntur, ut ira sit libido poeniendi<note>poen. <hi rend="italics">ex</hi> pen. V<hi rend="sup">2</hi> pun. HV<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> eius qui videatur
laesisse iniuria, excandescentia autem sit ira nascens
et modo<note>modo <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ὀργὴ ἐναρχομένη</foreign>) sine modo <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> existens,<note>excandescentia... 9 existens <hi rend="italics">Non.
103, 14</hi>
                     </note>
                     <note>desistens V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> quae <foreign xml:lang="grc">θύμωσις</foreign> Graece dicitur, odium<note><foreign xml:lang="grc">θγ</foreign>M<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>ClC <hi rend="italics">fere</hi> X</note>
ira inveterata, inimicitia ira ulciscendi tempus observans, discordia ira acerbior intimo animo<note>animo <hi rend="italics">Lb.</hi> (<hi rend="italics">cf. Th. 1. 1. 4, 940</hi>) odio</note> et corde concepta, indigentia<note>Idigentia K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> libido inexplebilis, desiderium libido eius, qui nondum adsit, videndi. distinguunt<note>distingunt X</note> illud etiam, ut libido sit earum rerum, quae
dicuntur de quodam aut quibusdam, quae <foreign xml:lang="grc">κατηγορήματα</foreign>
                     <note>K<foreign xml:lang="grc">α</foreign>TH<foreign xml:lang="grc">γ</foreign>opphm<foreign xml:lang="grc">α</foreign>T<foreign xml:lang="grc">λ</foreign> 
                        <hi rend="italics">fere</hi> X</note> dialectici appellant, ut habere divitias, capere
honores, indigentia<note>diligentia X indigentia <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> 
                        <hi rend="italics">quod verum videtur, etsi Cic. non
bene expressit</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">σπάνιν</foreign> 
                        <hi rend="italics">duplici sensu adhiberi</hi> (<hi rend="italics">de re cf. St. fr.
3, 91</hi>
                     </note> rerum ipsarum sit,<note>sit <hi rend="italics">Man.</hi> est (<hi rend="italics">def. Küh.</hi>)</note> ut honorum, ut<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 379</hi></note>
pecuniae.<note><w>ut pec.</w> et pec. H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="22" subtype="section"><p>
</p><p>Omnium autem perturbationum fontem esse dicunt
intemperantiam, quae est <del>a</del>
                     <note>a <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">del. ab Arnim</hi> (<hi rend="italics">cf. fr. 3, 475 al.</hi>) a recta ratione
<hi rend="italics">del. Bentl.</hi> et <hi rend="italics">post</hi> mente <hi rend="italics">add.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> tota mente a recta ratione defectio sic aversa a praescriptione<note><w>a praescriptione</w> aperte
scriptione V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> rationis, ut
nullo modo adpetitiones animi nec regi nec contineri<note>animi regine<figure/> cont. V (<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>)</note>
queant. quem ad modum igitur temperantia sedat adpetitiones<note>app. V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> et efficit, ut eae<note>aeae K<hi rend="sup">1</hi> (hae K<hi rend="sup">c</hi>)R</note> rectae<note>recte G<hi rend="sup">1</hi>VH</note> rationi pareant, conservatque considerata iudicia mentis, sic<note>si V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> huic inimica <pb n="p.372"/>
intemperantia omnem animi statum inflammat conturbat incitat, itaque et aegritudines et metus et reliquae<note>reli<figure/>q; <figure/>conturbationes G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
perturbationes omnes gignuntur ex ea.
</p><p>Quem ad modum, cum sanguis corruptus est aut<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 424</hi></note>
pituita redundat aut bilis, in corpore morbi aegrotationesque nascuntur, sic pravarum opinionum conturbatio et ipsarum inter se repugnantia sanitate spoliat animum morbisque perturbat;<note>sit... 372, 8 perturbat (<hi rend="italics">sine</hi> 23 quidam ... 26 constan-
tia <hi rend="italics">et</hi> 368, 10 itaque... 368, 12 potestate) H</note>
                     <note>conturbat V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="23" subtype="section"><p>ex perturbationibus autem primum morbi conficiuntur, quae vocant
illi <foreign xml:lang="grc">νοσήματα</foreign>, eaque quae sunt eis morbis contraria,<note>nosemiata X (<figure/>nos emata V)</note>
quae habent ad res certas vitiosam offensionem<note>vitiosam offensionem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
vitiosa offensione X (-sas -es V<hi rend="sup">rec</hi>)</note>
atque fastidium, deinde aegrotationes, quae appellantur a Stoicis <foreign xml:lang="grc">ἀρρωστήματα</foreign>,<note><foreign xml:lang="grc">α</foreign>pp<foreign xml:lang="grc">ω</foreign>CTHM<foreign xml:lang="grc">λ</foreign>T<foreign xml:lang="grc">λ</foreign> GV
<hi rend="italics">ac fere</hi> KR (o <hi rend="italics">pro</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ω, α</foreign> 
                        <hi rend="italics">pro</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">λ</foreign>) idem appositae G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> isque item oppositae
contrariae<note>contraria V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> offensiones. hoc loco nimium operae<note>opere GKV</note> consumitur a Stoicis, maxime a Chrysippo,<note>crys. G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dum morbis corporum comparatur morborum animi similitudo; qua
oratione<note>ratione V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> praetermissa minime necessaria ea, quae rem
continent, pertractemus.

</p></div><div type="textpart" n="24" subtype="section"><p>intellegatur igitur perturbationem iactantibus se opinionibus inconstanter et turbide in motu<note><w>in motu</w> immotus GRV (s <hi rend="italics">del.<hi rend="sup">rec</hi>
                        </hi>) H immot<figure/>os K (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> esse semper; cum autem hic fervor concitatioque animi inveteraverit et tamquam in venis medullisque insederit, tum existet<note>existit X (exs. G) existet <hi rend="italics">Küh.</hi> (<hi rend="italics">de fut. cf. p. 378, 14 comm. ad 1, 29 Sen.
epist. 85, 9 al.</hi>) inveteravit ... insedit ... existit <hi rend="italics">Sey.</hi>
                     </note> et morbus et aegrotatio et offensiones eae, quae sunt eis morbis aegrotationibusque contrariae. Haec, quae dico, cogitatione inter
se differunt, re quidem copulata sunt, eaque<note>eaque GRV (eaq K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">sed; add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> oriuntur
ex libidine et ex laetitia. nam cum est concupita pecunia
<pb n="p.373"/>
 nec adhibita continuo ratio quasi quaedam Socratica medicina, quae sanaret<note>sanet <hi rend="italics">Bentl.</hi> permanet K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> eam cupiditatem, permanat in venas et inhaeret in visceribus illud malum, existitque<note>existit (exs. KR) qui m. X
(que V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note> morbus et aegrotatio, quae evelli<note>evelli <hi rend="italics">Wopkens</hi> avelli</note> inveterata non
possunt, eique morbo nomen est avaritia;

</p></div><div type="textpart" n="25" subtype="section"><p>similiterque<note>similiter quae GKV</note>
ceteri morbi, ut gloriae cupiditas, ut mulierositas,
ut ita appellem eam<note>eam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ea X <hi rend="italics">Non. L</hi>
                     </note> quae Graece <foreign xml:lang="grc">φιλογυνία</foreign>
                     <note><foreign xml:lang="grc">φ</foreign>l<foreign xml:lang="grc">λ</foreign>O<foreign xml:lang="grc">γγ</foreign>NlA <hi rend="italics">fere</hi> X (<foreign xml:lang="grc">φγλ</foreign> KH -m<foreign xml:lang="grc">α</foreign> GV)</note> dicitur,<note>similiterque ... 7 dicitur <hi rend="italics">Non. 142, 20</hi>
                     </note>
ceterique similiter morbi aegrotationesque nascuntur.
quae autem sunt his contraria, ea nasci putantur a
metu, ut odium mulierum, quale in <foreign xml:lang="grc">μισογύνῳ</foreign> Atili est,<note>inmisso gyno X (imm. K guno V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>immissum K<hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">Atil. fr. 1</hi>
                     </note>
ut in hominum universum genus, quod accepimus de
Timone<note><w>de Timone</w> de ti <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> qui <foreign xml:lang="grc">μισάνθρωπος</foreign> appellatur,<note>quale... 12 appellatur <hi rend="italics">om.</hi> H</note>
                     <note>misane p<foreign xml:lang="grc">ωιτ</foreign>oc<foreign xml:lang="grc">α</foreign> appellantur X (misanep<foreign xml:lang="grc">ωπ</foreign>oc<figure/> app. V, <foreign xml:lang="grc">π</foreign> 
                        <hi rend="italics">fort. ex</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ιτ</foreign>)</note> ut inhospitalitas est: quae omnes aegrotationes animi ex quodam
metu nascuntur earum rerum quas fugiunt et oderunt.
</p></div><div type="textpart" n="26" subtype="section"><p>

definiunt autem animi aegrotationem opinationem<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 427</hi></note>
vehementem de re non expetenda, tamquam valde expetenda sit, inhaerentem et penitus insitam. quod autem nascitur ex offensione, ita definiunt: opinionem
vehementem de re non fugienda inhaerentem et penitus insitam tamquam fugienda;<note><w>fugienda</w> expetenda KRH</note> haec autem opinatio
est iudicatio<note>iuditio K<hi rend="sup">1</hi>
(<figure/>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> se scire, quod nesciat. aegrotationi autem
talia quaedam subiecta sunt: avaritia, ambitio, mulierositas, pervicacia,<note>pervicatia KV</note> ligurritio, vinulentia,<note>vinulentia <hi rend="italics">Non.</hi> vinol. X <hi rend="italics">cf. Mue.</hi>
                     </note> cuppedia,<note>ambitio ... 23 cuppedia <hi rend="italics">Non. 85, 10</hi>
                     </note>
                     <note>cu<figure/>pedia G</note>
et si qua similia. est autem avaritia opinatio vehemens
de pecunia, quasi valde expetenda sit, inhaerens et penitus insita, similisque est eiusdem generis definitio
reliquarum.

</p></div><div type="textpart" n="27" subtype="section"><p>offensionum autem definitiones sunt eius <pb n="p.374"/>
modi,<note>eiusdem modi G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ut inhospitalitas<note>inhospitalis K<hi rend="sup">1</hi>RH</note> sit opinio vehemens valde fugiendum esse hospitem, eaque inhaerens et penitus insita; similiterque definitur et mulierum odium, ut Hippolyti,<note>hippoliti GH</note>
                     <note>hyppoliti V</note> et, ut Timonis, generis humani.</p><p>Atque ut ad valetudinis similitudinem veniamus<note>veniamus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">cf.</hi> utamur) veniam X</note>
eaque conlatione<note>consolatione V</note> utamur aliquando, sed parcius quam
solent Stoici: ut sunt alii ad alios morbos procliviores<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 423</hi></note>
—itaque dicimus gravidinosos<note>gravidinosos <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">Non.</hi> (<hi rend="italics">115, 16 etiam in lemmate</hi>) <hi rend="italics">ut Plin. 18, 139 codd.
praeter</hi> d <hi rend="italics">cf. Catull. 44, 13 Lucil. 820</hi> (gravedo <hi rend="italics">Marx</hi>) gravedinosos <hi rend="italics">edd. alt.</hi> quosdam <hi rend="italics">om.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">Non. add. Beroaldus</hi>
                     </note> quosdam, <add>quosdam</add>
torminosos,<note>itaque ... 9 torminosos <hi rend="italics">Non. 32, 13 et 115, 16</hi>
                     </note>
                     <note>terminosos KRH (<hi rend="italics">Non. L</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">priore loco</hi>)</note> non quia iam sint, sed quia saepe sint—,
<add>sic</add>
                     <note>saepe sint, sic Gr. <hi rend="italics">Lb.</hi> saepe
sint X saepe, sic <hi rend="italics">Man.</hi> (<hi rend="italics">de iterato</hi> sint <hi rend="italics">cf. Sey. ad Lael. 43</hi>)</note> alii ad metum, alii ad aliam perturbationem; ex
quo<note><w>non quia</w> ia <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
sed... 11 quo <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>
                     </note> in aliis anxietas, unde anxii, in aliis iracundia dicitur. quae ab ira differt, estque aliud<note>aliud <hi rend="italics">ex</hi> illud V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> iracundum esse,
aliud iratum, ut differt anxietas ab angore (neque
enim omnes anxii, qui anguntur aliquando, nec,<note>nec <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> haec X</note> qui
anxii, semper anguntur), ut<note>nec ... 15 ut <hi rend="italics">om. Non.</hi>
                     </note> inter ebrietatem <add>et ebriositatem<note>et ebriositatem <hi rend="italics">om.</hi>
                           <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                           <hi rend="italics">Non. L</hi>
                           <hi rend="sup">1</hi> 
                           <hi rend="italics">hab. Nonii codd. rell.</hi>
                        </note>
                     </add> interest, aliudque<note>que <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> est amatorem esse, aliud
amantem.<note>aliud... 17 amantem <hi rend="italics">Non. 444, 1</hi>
                     </note> atque haec aliorum ad alios morbos proclivitas late patet; nam pertinet ad omnes perturbationes;

</p></div><div type="textpart" n="28" subtype="section"><p>in multis etiam<note><w>etiam</w> enim H <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> vitiis apparet, sed nomen
res non habet. ergo et invidi et malivoli et libidinosi<note>libidinosi <hi rend="italics">Po.</hi> (<hi rend="italics">cf. p. 389, 26.28</hi>) lividi <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>
et lividi <hi rend="italics">del. We.</hi>
                     </note>
et timidi et misericordes, quia proclives ad eas perturbationes <add>sunt<note>sunt <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                           <hi rend="italics">om.</hi> X proclives (proclive <hi rend="italics">Bentl.</hi>)
<hi rend="italics">cum</hi> feruntur <hi rend="italics">coni. Mue., sed proclivitas est</hi> 
                           <foreign xml:lang="grc">διάθεσις</foreign>; <hi rend="italics">in per-
turbationibus proclivi feruntur</hi> (<hi rend="italics">p. 381, 23</hi>), <hi rend="italics">ad pert. proclives
sunt</hi> (<hi rend="italics">cf. v. 7; p. 402, 7; St. fr. 3, 465</hi>)</note>
                     </add>, non quia semper feruntur.<note>ferantur <hi rend="italics">We.</hi>
                     </note> haec igitur
proclivitas ad suum quodque genus a similitudine <pb n="p.375"/>
corporis aegrotatio dicatur,<note>dicatur <hi rend="italics">Bentl.</hi> dicitur</note> dum ea intellegatur ad
aegrotandum proclivitas. sed haec in bonis rebus,
quod alii ad alia bona sunt aptiores, facilitas nominetur, in malis proclivitas, ut significet lapsionem,
in neutris habeat superius nomen. Quo modo autem in<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 425</hi></note>
corpore est morbus, est aegrotatio, est vitium,<note>est vitium Gr.
et vit. X</note> sic in
animo. morbum appellant totius corporis corruptionem, aegrotationem morbum cum imbecillitate,<note>inb. V</note> vitium, cum partes corporis inter se dissident, ex quo
pravitas membrorum, distortio, deformitas.

</p></div><div type="textpart" n="29" subtype="section"><p>itaque illa
duo, morbus et aegrotatio, ex totius valetudinis corporis conquassatione et perturbatione gignuntur, vitium
autem integra valetudine ipsum ex se cernitur. sed
in animo tantum modo cogitatione possumus morbum
ab aegrotatione seiungere, vitiositas autem est habitus
aut adfectio in tota vita inconstans et a se ipsa dissentiens. ita fit, ut in altera corruptione opinionum morbus efficiatur et aegrotatio, in altera inconstantia et
repugnantia. non enim omne vitium paris habet dissensiones,<note>paris h. dissensiones <hi rend="italics">Bentl.</hi> partis h.
dissentientis X (-ent<figure/> V<hi rend="sup">c</hi>, ent <hi rend="italics">in r.</hi>). <hi rend="italics">ceterum totus locus negle-
genter a Cic. scriptus</hi>
                     </note> ut eorum, qui non longe a sapientia absunt,
adfectio est illa quidem discrepans sibi ipsa, dum est
insipiens, sed non distorta nec prava. morbi autem et
aegrotationes<note>aegrotationis X (<hi rend="italics">corr.</hi> K<hi rend="sup">2</hi>)</note> partes sunt vitiositatis, sed perturbationes sintne eiusdem partes, quaestio est.

</p></div><div type="textpart" n="30" subtype="section"><p>vitia enim
adfectiones sunt manentes, perturbationes autem moventes, ut non possint adfectionum manentium partes
esse. Atque ut in malis attingit animi naturam corporis<note><hi rend="italics">St. fr. 3. 279</hi></note> similitudo, sic in bonis. sunt enim in corpore
praecipua, pulchritudo,<note>valetudo vires pulchritudo <hi rend="italics">Sey.</hi> val. pulchr. vires
<hi rend="italics">Ursin. sed cf. Sextus 11, 142</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">αἱρετά <gap reason="omitted"/> ε0ν τοῖς περὶ σῶμα κάλλος ι0σχὺς εὐεξία</foreign> 
                        <hi rend="italics">al. ac de variato ordine fin. 5, 80</hi>
                     </note> vires, valetudo,<note>valitudo KH</note> firmitas, velocitas,<note>intellegatur... 375, 29 velocitas H</note> sunt item in animo. <add>ut</add> enim corporis temperatio,<note><hi rend="italics">add. Camerarius</hi> (est <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>)</note>
                     <pb n="p.376"/>
 cum ea congruunt inter se e quibus constamus, sanitas, sic animi dicitur, cum eius iudicia
opinionesque concordant, eaque animi est virtus, quam
alii ipsam temperantiam dicunt esse, alii<note>alii (<hi rend="italics">priore loco</hi>)] aliam GRV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> obtemperantem temperantiae praeceptis et eam<note>ea K</note> subsequentem nec
habentem ullam speciem suam, sed sive hoc sive illud
sit, in solo esse sapiente. est autem quaedam animi
sanitas, quae in insipientem<note><w>in insipientem</w> insipientem <hi rend="italics">in</hi> in sapientem <hi rend="italics">mut.</hi> V<hi rend="sup">1 aut 2</hi> (insanitas
quae in sapientem <hi rend="italics">Turn.</hi>)</note> etiam cadat, cum curatione
et purgatione<note>purgatione <hi rend="italics">Lb.</hi> perturbatione (<figure/>
gubernatione V<hi rend="sup">rec</hi>) <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> et perturbatione <hi rend="italics">del. Victorius</hi>
                     </note> medicorum conturbatio mentis aufertur.
</p></div><div type="textpart" n="31" subtype="section"><p>

et ut corporis est quaedam apta figura membrorum
cum coloris quadam suavitate eaque<note>ea quae X</note> dicitur<note>dicuntur G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> pulchritudo, sic in animo opinionum iudiciorumque aequabilitas
et constantia cum firmitate quadam et stabilitate virtutem subsequens aut virtutis vim ipsam continens
pulchritudo vocatur. itemque viribus corporis et nervis et efficacitati similes similibus quoque<note>similibus quoque <hi rend="italics">Man.</hi> similibusque</note> verbis animi
vires nominantur. velocitas autem corporis celeritas
appellatur, quae eadem ingenii etiam laus habetur
propter animi multarum rerum brevi tempore percursionem.<note>propter ... percursiones <hi rend="italics">Non. 161, 20</hi> (<hi rend="italics">s. l.</hi> percursionem) percussionem X (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi> periussionem K<hi rend="sup">1</hi>)</note> Illud animorum corporumque dissimile,<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 426</hi></note>
quod animi valentes morbo temptari non possunt,<note>temptari <del>non</del> possunt ut c. <hi rend="italics">Bentl. sed cf. Galen de Hipp.
et Pl. 409, 1 M. al.</hi>
                     </note>
corpora<note>corpora autem p. G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> possunt; sed corporum offensiones sine culpa
accidere possunt, animorum non item, quorum omnes
morbi et perturbationes ex aspernatione rationis eveniunt.<note>veniunt H</note> itaque in<note>in <hi rend="italics">om.</hi> H</note> hominibus solum existunt; nam bestiae
simile quiddam<note>quidam GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">c</hi>)</note> faciunt, sed in perturbationes non incidunt.
<pb n="p.377"/>
                  </p></div><div type="textpart" n="32" subtype="section"><p>inter acutos autem et inter hebetes<note>hebetes non item est K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1 etc</hi>)</note> interest,
quod ingeniosi, ut aes Corinthium in aeruginem,<note>aerugine GRV</note> sic
illi in morbum et incidunt tardius et recreantur ocius,
hebetes non item. nec vero in omnem morbum ac
perturbationem animus ingeniosi cadit; †non enim<note>non enim in ulla <hi rend="italics">Bentl.</hi> sunt enim multa <hi rend="italics">Mdv.</hi> non enim <add>ad omnia vitia aeque propensa est natura humana: sunt enim</add> multa
<hi rend="italics">fere desiderat Po.</hi> (<hi rend="italics">cf. p. 402, 8</hi>)</note>
multa ecferata<note>eff. KV<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> et immania; quaedam autem humanitatis quoque habent primam speciem, ut misericordia
aegritudo metus. Aegrotationes autem morbique animorum<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 430</hi></note> difficilius evelli posse putantur quam summa
illa vitia, quae virtutibus sunt contraria. morbis enim
manentibus vitia sublata esse <del>non</del> possunt, quia<note><hi rend="italics">del. Lb.</hi> quia] qui <hi rend="italics">Dav.</hi>
                     </note> non
tam celeriter sanantur quam illa tolluntur.<note>sed ut. .. 377, 12 tolluntur (<hi rend="italics">sine</hi> 377, 1 inter  <gap reason="omitted"/> 377, 6
immania) H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="33" subtype="section"><p>
</p><p>Habes ea quae de perturbationibus enucleate disputant<note>habes  <gap reason="omitted"/> disputant <hi rend="italics">Non. 60, 7</hi>
                     </note> Stoici, quae <foreign xml:lang="grc">λογικά</foreign>
                     <note>logica GRV lo<figure/>ica K</note> appellant, quia disseruntur
subtilius. ex quibus quoniam tamquam ex scrupulosis<note><hi rend="italics">cf. Hier. epist. 14, 10 al.</hi></note>
                     <note>scruplosis R (<hi rend="italics">sed fort. rasura supra</hi> p) K (<hi rend="italics">ex</hi> -ossis) G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">sed</hi> up<hi rend="sup">1</hi>)
scrupulosis VK<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">mg.</hi>
                     </note>
cotibus enavigavit oratio, reliquae disputationis cursum teneamus, modo satis illa dilucide dixerimus pro
rerum obscuritate.</p><p>Prorsus satis; sed si quae diligentius erunt cognoscenda, quaeremus alias, nunc vela, quae modo dicebas,<note>dicebas<figure/> 
                        <hi rend="italics">p. 365, 19</hi>
                     </note> expectamus<note>expectamus
K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et cursum.
</p></div><div type="textpart" n="34" subtype="section"><p>
</p><p>Quando, ut<note>ut <hi rend="italics">Man.</hi> et</note> aliis locis de virtute et diximus et saepe
dicendum erit—pleraeque enim quaestiones, quae
ad vitam moresque pertinent, a virtutis fonte<note>forte V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ducuntur<note>d<figure/>icuntur K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>—, quando igitur virtus est adfectio animi constans<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 198</hi></note>
conveniensque, laudabiles efficiens eos, in quibus est,
et ipsa per se sua sponte separata etiam utilitate laudabilis, ex ea proficiscuntur honestae voluntates sententiae
<pb n="p.378"/>
 actiones omnisque recta ratio (quamquam ipsa
virtus brevissume<note>brevissumme G<hi rend="sup">1</hi>V</note> recta ratio dici potest). huius igitur virtutis<note>virtus KR</note> contraria est vitiositas—sic enim malo
quam malitiam appellare eam quam Graeci <foreign xml:lang="grc">κακίαν</foreign>
                     <note><foreign xml:lang="grc">κακιαν</foreign> X</note>
appellant; nam malitia certi cuiusdam vitii nomen est,
vitiositas omnium—; ex qua concitantur<note>concitantur <hi rend="italics">Camerar.</hi> cogitantur</note> perturbationes, quae sunt, ut paulo ante<note>paulo ante <hi rend="italics">cf.</hi> §<hi rend="italics">22</hi>
                     </note> diximus, turbidi animorum concitatique motus, aversi a ratione et inimicissimi mentis vitaeque tranquillae. inportant enim aegritudines anxias atque acerbas animosque adfligunt et
debilitant metu; idem<note>item K<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> inflammant adpetitione nimia,
quam tum cupiditatem<note>quantum c. GK<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tum libidinem dicimus, inpotentiam quandam animi a<note>animi a <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> anima X</note> temperantia et moderatione
plurimum dissidentem.

</p></div><div type="textpart" n="35" subtype="section"><p>quae si quando adepta erit<note>adepta erit <hi rend="italics">Lb.</hi>
                     </note>
                     <note>ea deptaretur K (<figure/>
                        <hi rend="italics">m.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">potius quam</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) eademptaretur GRV</note>
id quod ei fuerit concupitum, tum ecferetur<note>ecferetur <hi rend="italics">We.</hi> (effertur <hi rend="italics">Dav.</hi>) fertur Gr.
fert X</note> alacritate,
ut <quote>nihil ei constet</quote>, quod agat, ut ille, qui <quote>voluptatem<note><w>voluptatem eqs.</w><hi rend="italics">Trabea fr. II eundemque Cic. in
verbis</hi> nihil ei<note>ei B (<hi rend="italics">e corr.</hi>) <hi rend="italics">Bentl.</hi> est X (<figure/>ē. K esse V<hi rend="sup">3</hi>) quod <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quid X</note> constet (<hi rend="italics">Com. inc. 37</hi>) <hi rend="italics">respicit, cf. fin. 2, 14</hi>
                        </note>
animi nimiam summum esse errorem</quote> arbitratur. eorum igitur malorum in una virtute posita sanatio est.
Quid autem est non miserius solum, sed foedius etiam
et deformius quam aegritudine quis adflictus debilitatus iacens? cui miseriae proxumus est is qui<note><w>qui</w> q: V (: <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note> adpropinquans aliquod malum metuit exanimatusque<note>examinatusque K <hi rend="italics">Non. pars</hi>
                     </note>
pendet animi.<note>aliquod ... 23 animi <hi rend="italics">Non. 498, 2</hi>
                     </note> quam vim mali significantes poëtae impendere apud inferos saxum Tantalo faciunt <quote>ob scelera<note><hi rend="italics">Trag. inc. 110</hi></note> animique inpotentiam et superbiloquentiam.<note>animique  <gap reason="omitted"/> 25
superbiloquentiam <hi rend="italics">Non. 175, 31</hi>
                        </note>
                     </quote> ea
communis poena stultitiae est. omnibus enim, quorum
mens abhorret a ratione,<note>ratio V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> semper aliqui talis<note>aliqui talis <hi rend="italics">Gron.</hi> (aliquis talis <hi rend="italics">Victorius</hi>) <hi rend="italics">cf. p. 432, 7</hi> aliquid aliis <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>
                     </note> terror <pb n="p.379"/>
impendet.

</p></div><div type="textpart" n="36" subtype="section"><p>atque ut haec<note>hae <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> tabificae mentis perturbationes sunt,<note>atque ... perturbationis sunt <hi rend="italics">Non. 179, 27</hi>
                     </note> aegritudinem dico et metum, sic hilariores
illae, cupiditas avide<note>avidae G (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) R expectens K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> semper aliquid expetens et inanis
alacritas, id est laetitia gestiens, non multum differunt
ab amentia. ex quo intellegitur, qualis ille sit, quem
tum moderatum, alias<note>alias <hi rend="italics">bis add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> (<hi rend="italics">sec.
Buzzi</hi>)</note> modestum<note>modestum, <add>tum</add> 
                        <hi rend="italics">Wolf</hi> (<hi rend="italics">sed particulae</hi> tum ... alias
 <gap reason="omitted"/> tum... alias <hi rend="italics">duo paria verborum constituerent</hi>) modestum
<add>et</add> t. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">cf. off. 1, 15.93. 46; fin. 2, 60 4, 19 Deiot. 26. asyndeton
ut div. 2, 10: sol, luna quem motum habeat? quem quinque
stellae etc. vel p. 383, 17 411, 18 431, 27</hi>
                     </note> temperantem, alias
constantem continentemque dicimus; non numquam
haec<note>hae K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> eadem vocabula ad frugalitatis nomen tamquam
ad caput referre volumus. quodnisi eo nomine virtutes continerentur, numquam ita pervolgatum illud
esset, ut iam proverbii locum optineret,<note>obt. V <hi rend="italics">Otto, Sprichw. 721</hi>
                     </note> 
                     <quote>hominem frugi
omnia recte<note>recte <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> recta X</note> facere</quote>. quod idem cum Stoici de sapiente
dicunt, nimis<note>nimis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> animis X</note> admirabiliter nimisque magnifice dicere
videntur.

</p></div><div type="textpart" n="37" subtype="section"><p>Ergo hic,<note><w>hic</w> his K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quisquis est, qui moderatione et
constantia quietus animo est sibique ipse placatus, ut
nec tabescat molestiis nec frangatur timore<note>timore <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nec sitienter quid expetens<note>expectens X
(c <hi rend="italics">del.</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ut in v.</hi> 3 V expetens Gr.)</note> ardeat<note>ardet X ardeat V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> desiderio nec alacritate
futtili<note>futtuli X (futili V<hi rend="sup">3</hi>)</note> gestiens deliquescat, is est sapiens quem quaerimus, is est beatus, cui nihil humanarum rerum aut
intolerabile ad demittendum animum aut nimis laetabile ad ecferendum<note>ferendum X effer. V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> videri potest. quid enim videatur
ei magnum in rebus humanis, cui aeternitas omnis
totiusque mundi nota sit magnitudo?<note>is ergo sapiens... 23 magnitudo H</note> nam<note><w>nam</w> a <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> num <hi rend="italics">Bentl.</hi>
                     </note> quid aut
in studiis humanis aut in tam exigua brevitate vitae
magnum sapienti videri potest, qui semper animo<note>animos X (<hi rend="italics">corr.</hi> RV<hi rend="sup">rec</hi>)</note> sic <pb n="p.380"/>
excubat, ut ei nihil inprovisum accidere possit, nihil
inopinatum, nihil omnino novum?

</p></div><div type="textpart" n="38" subtype="section"><p>atque idem<note>eidem GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ita
acrem in omnis partis aciem intendit, ut semper videat
sedem sibi ac locum sine molestia atque angore vivendi, ut, quemcumque casum fortuna invexerit, hunc
apte et quiete ferat. quod qui faciet, non aegritudine
solum vacabit, sed etiam perturbationibus reliquis omnibus. his autem vacuus animus perfecte atque absolute<note>obsolute K<hi rend="sup">1</hi>R</note> beatos<note>adhibeant V (-ant
<hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> efficit, idemque concitatus et abstractus
ab integra certaque ratione non constantiam solum
amittit, verum etiam sanitatem.</p><p>Quocirca mollis et enervata putanda est Peripateticorum ratio et oratio, qui perturbari animos necesse
dicunt esse, sed adhibent modum quendam, quem ultra
progredi non oporteat.

</p></div><div type="textpart" n="39" subtype="section"><p>modum tu adhibes vitio? an
vitium nullum est non parere rationi? an ratio parum
praecipit nec bonum illud esse, quod aut cupias ardenter aut<note>aut B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> ut X</note> adeptus ecferas te insolenter, nec porro
malum, quo aut oppressus iaceas aut,<note><w>iaceas aut</w> aut <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ne opprimare,
mente vix constes? eaque omnia aut nimis tristia<note>tristitia V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aut
nimis laeta errore fieri, qui <del>si<note>si <hi rend="italics">del. Mue. ad Seyfferti Lael. p. 253. an</hi> si
<del>= sc.</del> error <hi rend="italics">secl.?</hi>
                        </note>
                     </del> error stultis extenuetur
die, ut, cum res eadem maneat, aliter ferant<note>maneat ... ferant <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> maneant... ferat X (eaedem maneant M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <hi rend="italics">cf. p. 345, 2</hi>
                     </note> inveterata aliter recentia, sapientis ne attingat quidem omnino?

</p></div><div type="textpart" n="40" subtype="section"><p>Etenim quis erit tandem modus iste? quaeramus enim modum aegritudinis, in qua<note>quo VB opere X</note> operae plurimum ponitur. aegre tulisse P. Rupilium<note>P. Rupilium <hi rend="italics">Man. ex Fastis Cap. cf. Lael. 73</hi>
                     </note> fratris repulsam<note>prutilium X (p <hi rend="italics">exp. in</hi> RV, <hi rend="italics">primum</hi> u <hi rend="italics">in r. in</hi> V)</note> consulatus scriptum apud Fannium est. sed<note><hi rend="italics">fr. 6</hi> (<hi rend="italics">p. 88 P.</hi>)</note>
tamen transisse videtur modum, quippe qui ob eam
causam a vita recesserit; moderatius<note>moderatus G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> igitur ferre debuit.
quid, si, cum id ferret modice, mors liberorum accessisset?
<pb n="p.381"/>
                     <quote>nata esset aegritudo nova, sed ea modica.<note><hi rend="italics">dist. Se.</hi></note>
                     </quote>
magna tamen facta esset accessio. quid, si deinde dolores graves corporis, si bonorum amissio, si caecitas,
si exilium? si pro singulis malis aegritudines accederent, summa ea fieret, quae non sustineretur.<note><w>sustineretur</w> eretur <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="41" subtype="section"><p>Qui
modum igitur vitio quaerit, similiter facit, ut si posse
putet eum qui se e Leucata praecipitaverit sustinere
se, cum velit. ut enim id non potest, sic animus perturbatus et incitatus nec cohibere<note>neccoloco K</note> se potest nec, quo
loco<note>n<figure/>eqoloco G<hi rend="sup">1</hi> necquiloco R<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> vult, insistere. omninoque, quae crescentia<note>omnino quaeque
cr. X (quaequae K) pernitiosa GRV</note> perniciosa sunt, eadem sunt vitiosa nascentia;

</p></div><div type="textpart" n="42" subtype="section"><p>aegritudo
autem ceteraeque perturbationes amplificatae certe
pestiferae sunt: igitur<note>pestiferunt ig. K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> etiam susceptae continuo in
magna pestis parte versantur. etenim ipsae<note>ipse GV</note> se impellunt, ubi semel a ratione discessum est, ipsaque sibi
imbecillitas<note>inb. G</note> indulget in altumque provehitur imprudens nec reperit<note>repperit X</note> locum consistendi. quam ob rem nihil
interest, utrum moderatas perturbationes adprobent an
moderatam iniustitiam, moderatam ignaviam, moderatam intemperantiam; qui enim vitiis modum apponit,
is partem suscipit vitiorum; quod cum ipsum per se
odiosum est, tum eo molestius, quia sunt in lubrico
incitataque semel proclivi labuntur sustinerique<note>sustineri quae
X (qu<figure/>e V)</note> nullo
modo possunt.
</p><p>Quid, quod idem Peripatetici perturbationes istas,
quas nos<note>nos V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> non X</note> extirpandas putamus, non modo naturalis
esse dicunt, sed etiam utiliter a natura datas?

</p></div><div type="textpart" n="43" subtype="section"><p>quorum
est talis oratio: primum multis verbis iracundiam
laudant, cotem fortitudinis esse dicunt, multoque et<note><hi rend="italics">imit. Lact. inst. 6, 14</hi></note>
in hostem et in inprobum<note>et in<figure/>probum V (im <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) et inprobum GK (imp.) R (imp.)</note> civem vehementioris<note>vehementiores V (e <hi rend="italics">ex</hi> i<hi rend="sup">2</hi>)</note> iratorum
<pb n="p.382"/>
 impetus esse, levis autem ratiunculas eorum,
qui ita cogitarent: <quote>proelium rectum est hoc fieri,
convenit dimicare<note>demicare K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> pro legibus, pro libertate, pro patria;</quote> haec nullam habent<note><w>habent</w><hi rend="italics">Peripateticorum argumentatio-
nem recta oratione C. referre pergit ut mox v. 13</hi></note> vim, nisi ira excanduit fortitudo.<note>noctu eqs. (<hi rend="italics">cf. p. 447, 26 fin. 3, 62. 64 al.</hi>)</note> nec vero de bellatoribus solum disputant: imperia severiora nulla esse putant sine aliqua acerbitate iracundiae; oratorem denique non modo accusantem, sed ne defendentem quidem probant sine
aculeis iracundiae, quae etiamsi non adsit, tamen verbis atque motu simulandam arbitrantur, ut auditoris
iram oratoris incendat actio. virum denique videri
negant qui irasci nesciet,<note>nesciet <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> (nesciat <hi rend="italics">edd.
plur.</hi>) <foreign xml:lang="grc">ὅστις οὐδέποτε ο0ργισθήσεται, τοῦτον οὐδ</foreign>' <foreign xml:lang="grc">ἄνδρα δοκεῖν εἵναί φασιν</foreign> 
                        <hi rend="italics">Cf.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ὁ σοφὸς ὀργισθήσεται</foreign>, <hi rend="italics">amaturum esse p. 398, 5
vincetur 427, 28 al. Hor. ars 35</hi>
                     </note> eamque, quam lenitatem
nos dicimus, vitioso lentitudinis<note>vitiosolitudinis K</note> nomine<note>nomine <hi rend="italics">in mg.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> appellant.<note>eamque ... 13 appellant <hi rend="italics">Non.
134, 4</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="44" subtype="section"><p>Nec
vero<note>nevero G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> solum hanc libidinem laudant—est enim ira,
ut modo<note>modo <hi rend="italics">cf. p. 371, 7 321, 18 Lact. ira 17, 20</hi>
                     </note> definivi, ulciscendi libido—, sed ipsum illud genus vel<note><hi rend="italics">alt.</hi> vel <hi rend="italics">om.</hi> KR</note> libidinis vel cupiditatis ad summam utilitatem esse dicunt a natura datum; nihil enim quemquam nisi quod lubeat praeclare facere posse. noctu<note><hi rend="italics">sqq. Val. Max. 8, 14 ext. 1</hi></note>
ambulabat in publico Themistocles, quod somnum capere non posset,<note>posset: <hi rend="italics">indicatur non externa
ambulandi causa, sed ratio qua adductus adulescens inquietus
consilium ambulandi ceperit</hi> (cum <hi rend="italics">pro</hi> quod <hi rend="italics">Sey.</hi>)</note> quaerentibusque respondebat Miltiadis<note>militiadis
(<hi rend="italics">alt. i del.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>) trophaeis GR(<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>)V militia adstropheis K
(tropea miliciadis <hi rend="italics">Val. Max.</hi>)</note> tropaeis se e somno suscitari.<note>suscitare X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> cui non sunt auditae
Demosthenis<note>demostenis X dolore GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> vigiliae? qui dolere se aiebat,<note>agebat K</note> si quando
opificum antelucana victus esset industria. philosophiae denique ipsius principes numquam in suis studiis
tantos progressus sine flagranti cupiditate facere potuissent.
<pb n="p.383"/>
 ultimas terras lustrasse Pythagoran Democritum Platonem accepimus. ubi enim quicquid<note>quiquid G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> esset<note>esse G<hi rend="sup">1</hi>K</note>
quod disci<note>dici GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>)</note> posset, eo veniendum iudicaverunt. num<note><w>num</w> nam R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> putamus haec fieri sine summo cupiditatis ardore potuisse?

</p></div><div type="textpart" n="45" subtype="section"><p>Ipsam aegritudinem, quam nos ut taetram et
inmanem beluam fugiendam<note>fugienda X (-ā V<hi rend="sup">c</hi>)</note> diximus,<note>diximus <hi rend="italics">p. 330, 10</hi>
                     </note> non sine magna
utilitate a natura dicunt constitutam, ut homines<note>homines <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> omnes X castigationes V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> castigationibus reprehensionibus ignominiis adfici se<note><w>adfici se</w> adficisse X (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>)</note> in
delicto dolerent. impunitas enim peccatorum data videtur eis qui ignominiam et infamiam ferunt sine dolore; morderi est melius conscientia. ex quo est illud
e vita ductum<note>evicta d. V <hi rend="italics">Afr. fr.409</hi>
                     </note> ab Afranio: nam cum dissolutus filius:
<quote>heu me miserum!<note>eume K</note>
                     </quote> tum severus pater: <quote>dum modo
doleat aliquid, doleat quidlubet.</quote>

                  </p></div><div type="textpart" n="46" subtype="section"><p>Reliquas quoque partis aegritudinis utilis esse dicunt, misericordiam ad
opem ferendam et calamitates<note>calamitates <hi rend="italics">post</hi> indignorum <hi rend="italics">rep. X del.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> hominum indignorum
sublevandas; ipsum illud aemulari obtrectare non esse
inutile, cum aut se non idem videat consecutum, quod
alium, aut alium idem, quod se; metum vero si qui<note>quis GV<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note>
sustulisset, omnem vitae diligentiam sublatam fore,
quae summa esset in eis<note>esse K</note> qui leges, qui magistratus,<note>qui leges qui magistratus <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
qui paupertatem, qui ignominiam, qui mortem, qui dolorem timerent.<note>tenerent K</note> Haec tamen ita disputant, ut resecanda
esse fateantur, evelli penitus dicant nec posse nec opus
esse et in omnibus fere rebus mediocritatem esse optumam existiment.<note>existimant <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quae cum exponunt, nihilne tibi videntur an aliquid dicere?</p><p>Mihi vero dicere aliquid, itaque expecto, quid ad ista.<note>ista<figure/> (<hi rend="italics">eras.</hi> m) K</note>
                  </p><p>Reperiam fortasse, sed illud ante:

</p></div><div type="textpart" n="47" subtype="section"><p>videsne, quanta
fuerit apud Academicos verecundia? plane enim dicunt,
<pb n="p.384"/>
 quod ad rem pertineat: Peripateticis<note><w>Peripateticis</w><hi rend="italics">haec igitur continent quae Academici</hi> (<hi rend="italics">qui
verecunde nihil ipsi adfirmant</hi>) <hi rend="italics">dicunt Ciceroque ipse ut Aca-
demicus amplectitur</hi> (<hi rend="italics">cf. p. 364, 4</hi>)</note> respondetur
a Stoicis; digladientur illi per me licet, cui nihil est
necesse nisi, ubi sit illud, quod veri simillimum videatur, anquirere. quid est igitur quod occurrat in hac
quaestione, e quo<note>e quo B<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> aequa X (e
qua V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> possit attingi aliquid veri simile, quo
longius mens humana progredi non potest? definitio
perturbationis, qua<note>quae KV<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">Zeno fr. 205</hi>
                     </note> recte Zenonem usum puto. ita enim
definit, ut perturbatio sit aversa <add>a</add>
                     <note>a GrB<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> ratione contra naturam animi commotio, vel brevius, ut perturbatio sit
adpetitus vehementior, vehementior<note>vehementior <hi rend="italics">semel in</hi> X</note> autem intellegatur is qui procul absit a naturae constantia.

</p></div><div type="textpart" n="48" subtype="section"><p>quid ad
has definitiones possim<note>possint '<hi rend="italics">Bern.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>' <hi rend="italics">Bentl. sed</hi> (<hi rend="italics">ut
p. 387, 20 sqq.</hi>) <hi rend="italics">C. ipse definitiones excutit; cf. v. 2–4 et p.
389, 25; 410, 3</hi>
                     </note> dicere? atque<note>atque <hi rend="italics">Tregder</hi> atqui</note> haec pleraque
sunt prudenter acuteque disserentium, illa quidem ex
rhetorum pompa: <quote>ardores animorum cotesque virtutum.</quote> an vero vir fortis, nisi stomachari coepit, non
potest fortis esse? gladiatorium id quidem.<note>id quidem <hi rend="italics">ex</hi> idem
K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quamquam
in eis ipsis videmus saepe constantiam: <quote>conlocuntur,<note><hi rend="italics">versus ign.</hi> conloquuntur G(?)</note>
congrediuntur, quaerunt<note>quaerunt <hi rend="italics">Schlen-
ger, Phil. 12, 288</hi> quaeruntur GVR<hi rend="sup">1</hi> (a <hi rend="italics">del.</hi>
                           <hi rend="sup">1</hi>) queruntur K</note> aliquid, postulant,</quote> ut magis
placati quam irati esse videantur, sed in illo genere
sit sane Pacideianus<note>pacidianus X (plac. V)</note> aliquis hoc animo, ut narrat<note><hi rend="italics">Lucil. 153</hi></note>
Lucilius:
<quote rend="blockquote"><l><quote>Occidam illum equidem et vincam, si id quaeritis</quote> inquit,</l><quote><l>Verum illud credo fore: in os prius accipiam ipse</l><l>Quam gladium in stomacho furi<note>furi <hi rend="italics">Ti.</hi> suria GRV
sura K (<hi rend="italics">def. Ro</hi>
                                 <foreign xml:lang="grc">β</foreign>
                                 <hi rend="italics">b. p. 100</hi>) furia <hi rend="italics">Marx</hi> spurci <hi rend="italics">Sey.</hi>
                              </note> ac pulmonibus sisto.<note>pulmonibus isto VG<hi rend="sup">1</hi>
                              </note>
                           </l><pb n="p.385"/><l>Odi hominem, iratus pugno, nec longius quicquam</l><l>Nobis,<note>nobis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> vobis X (<figure/>ubis R<hi rend="sup">1?</hi>)</note> quam dextrae gladium dum accommodet<note>accomodet V (<hi rend="italics">prius</hi> o <hi rend="italics">in
r.</hi>
                                 <hi rend="sup">c</hi>)</note> alter;</l><l>Usque adeo studio atque odio illius ecferor<note>hęc feror K<hi rend="sup">c</hi>
                              </note> ira;</l></quote></quote>
at<note>at <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">rec</hi> ac</note> sine hac<note><w>hac</w> ac G</note> gladiatoria iracundia videmus progredientem apud Homerum Aiacem multa cum hilaritate,<note><hi rend="italics">H 211 7.</hi></note> cum depugnaturus esset cum Hectore;

</p></div><div type="textpart" n="49" subtype="section"><p>cuius, ut
arma sumpsit, ingressio laetitiam attulit<note>attollit K</note> sociis, terrorem
autem<note>autem <hi rend="italics">add. G</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> hostibus, ut ipsum Hectorem,<note>haect. KV (6 G)</note> quem ad modum
est apud Homerum, toto pectore trementem provocasse
ad pugnam paeniteret. atque<note>atque V</note> hi conlocuti inter se,
prius quam manum consererent, leniter et quiete nihil
ne in ipsa quidem pugna iracunde rabioseve fecerunt.
ego ne Torquatum quidem illum, qui hoc cognomen<note>cognomen <hi rend="italics">e corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> cognovit nomen X</note>
invenit, iratum existimo Gallo torquem detraxisse, nec
Marcellum apud Clastidium ideo fortem fuisse, quia
fuerit iratus.

</p></div><div type="textpart" n="50" subtype="section"><p>de Africano quidem, quia notior est
nobis propter recentem memoriam, vel iurare possum
non illum iracundia tum inflammatum fuisse, cum in
acie M. Alliennium<note>aciem alliennium KRG (<hi rend="italics">ex</hi> ali-<hi rend="sup">1</hi>) acie malliennium V</note> Paelignum<note>pelignum KV <hi rend="italics">e corr.</hi>
                     </note> scuto protexerit gladiumque hosti in pectus infixerit. de L. Bruto fortasse
dubitarim, an propter infinitum odium tyranni ecfrenatius<note>effren. K<hi rend="sup">1</hi> (hecfren.<hi rend="sup">c</hi>) e<figure/>fren. V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in Arruntem<note>arrunte X</note> invaserit; video enim utrumque
comminus<note>comminus eqs. <hi rend="italics">Ennii verba latere susp.
Mue.</hi> adhuc G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ictu cecidisse contrario. quid igitur huc adhibetis iram? an fortitudo, nisi insanire coepit, impetus suos non habet? quid? Herculem, quem in caelum ista ipsa, quam vos iracundiam esse vultis, sustulit fortitudo, iratumne<note>ratumne X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> censes conflixisse cum Erymanthio<note>erymathio X (erim.
V) <hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <pb n="p.386"/>
 apro aut<note><w>aut</w> ut R<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c?</hi>) K</note> leone Nemeaeo?<note>nemaeo X</note> an etiam Theseus Marathonii tauri<note>marathonii auri GV<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) marathonii <figure/>auri R<hi rend="sup">1</hi> marathoniit auri K</note> cornua conprehendit<note>comp. KR</note> iratus? vide ne
fortitudo minime sit rabiosa sitque iracundia tota levitatis.
</p></div><div type="textpart" n="51" subtype="section"><p>
</p><p>Neque enim est ulla fortitudo, quae rationis est
expers. <quote>contemnendae res humanae sunt,<note>sunt B sint X</note> neglegenda
mors est, patibiles et dolores et labores putandi</quote>—
haec<note>'contemnendae... 7 putandi' — haec <hi rend="italics">dist. Po.</hi> (<hi rend="italics">cf. p.
307, 23</hi>)</note> cum constituta sunt iudicio atque sententia, tum
est robusta illa et stabilis fortitudo, nisi forte, quae vehementer acriter animose fiunt, iracunde fieri suspicamur. mihi ne<note>mihi ne B mi<figure/>nime X (minime V)</note> Scipio quidem ille pontufex maxumus,
qui hoc Stoicorum<note>stoicicorum GV</note> verum esse declaravit, numquam
privatum esse sapientem, iratus videtur fuisse Ti.<note><w>Ti</w><hi rend="italics">ex</hi> tam K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
Graccho<note>gracho X</note> tum, cum consulem languentem reliquit atque
ipse privatus, ut si consul<note>consul<figure/>ĕet K (ĕ<hi rend="sup">c</hi>)</note> esset, qui rem publicam
salvam<note>salvam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> salva X</note> esse vellent,<note>vellent <hi rend="italics">We.</hi> vellet hęc quid VK<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> se sequi iussit.

</p></div><div type="textpart" n="52" subtype="section"><p>nescio, ecquid
ipsi nos fortiter in re p. fecerimus: si quid fecimus,
certe irati non fecimus. an est quicquam similius insaniae<note>insaniae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> insania X</note> quam ira? quam bene Ennius <quote>initium</quote> dixit<note><hi rend="italics">Enn. fr.
inc. 18</hi></note>
                     <quote>insaniae.</quote> color, vox, oculi, spiritus, inpotentia dictorum ac factorum quam partem habent sanitatis? quid
Achille Homerico foedius, quid Agamemnone in iurgio?
nam Aiacem quidem ira ad furorem mortemque perduxit. non igitur desiderat fortitudo advocatam iracundiam; satis est instructa parata armata per sese.
nam isto quidem modo<note>isto modo quidem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. We.</hi>
                     </note> licet dicere utilem vinulentiam
ad fortitudinem, utilem<note>vinul.... 27 utilem <hi rend="italics">om.</hi> V</note> etiam dementiam, quod et insani
<pb n="p.387"/>
 et ebrii multa faciunt saepe vehementius. semper
Aiax fortis, fortissimus tamen in furore; nam<note><hi rend="italics">Trag. inc. 64</hi></note>
                     <note>nam <hi rend="italics">poetae tribuunt alii</hi>
                     </note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Facinus fecit maximum, cum Danais inclinantibus</l><l>Summam rem perfecit<note>perfecit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> perficit X</note> manu.<note>manu <hi rend="italics">Bentl.</hi> manus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> manu sua restituit proelium
Insaniens <hi rend="italics">G. Hermann op. 7, 382 sed cf. Plasberg, Festschr. f.
Vahlen 224, qui recte</hi> proel. r. ins. <hi rend="italics">Ciceroni, non poetae tribuisse
vid.</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
proelium restituit insaniens:

</p></div><div type="textpart" n="53" subtype="section"><p>dicamus igitur utilem
insaniam?<note>insaniem KR</note> Tracta definitiones fortitudinis: intelleges
eam stomacho non egere. fortitudo est igitur <quote>adfectio<note><hi rend="italics">Sphaerus St. fr. 1, 628 cf. Chrys.
3, 285</hi></note>
animi legi summae<note>legissumme K (summe V) optemp. G</note> in perpetiendis rebus obtemperans</quote>
vel <quote>conservatio stabilis iudicii in eis<note>in eis <hi rend="italics">ex</hi>
meis V<hi rend="sup">c</hi>
                        </note> rebus quae formidolosae videntur subeundis et repellendis</quote> vel
<quote>scientia rerum formidolosarum contrariarumque<note><w>contrariarumque</w><hi rend="italics">alt. a ex</hi> u <hi rend="italics">eff.</hi> rumque <hi rend="italics">in r.
scr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                        </note> aut<note><w>aut</w> et <hi rend="italics">Hei.</hi> perferendarum aut <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">sed</hi> omnino neglegenda <hi rend="italics">est</hi> 
                           <foreign xml:lang="grc">οὐδέτερα</foreign> 
                           <hi rend="italics">vel</hi> 
                           <foreign xml:lang="grc">ἀδιάφορα</foreign> 
                           <hi rend="italics">cf. fin. 4, 71</hi>)</note>
omnino neglegendarum conservans<note>conservens V<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> earum rerum stabile iudicium</quote> vel brevius, ut Chrysippus<note>chris. V</note> (nam superiores definitiones erant Sphaeri,<note>spheri X</note> hominis in primis
bene definientis, ut putant Stoici; sunt enim omnino
omnes fere similes, sed declarant communis notiones
alia magis alia)—quo modo igitur Chrysippus?<note>chris. V</note>
                     <quote>fortitudo est</quote> inquit <quote>scientia rerum perferendarum
vel adfectio animi in patiendo ac perferendo summae
legi parens sine timore.</quote> quamvis licet insectemur
istos, ut Carneades solebat, metuo ne soli<note>soli <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> philosophi
sint. quae<note>quae <hi rend="italics">ex</hi> qui K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> enim istarum definitionum non aperit notionem nostram, quam habemus omnes de fortitudine
tectam atque involutam? qua aperta quis est qui aut
bellatori aut imperatori aut oratori quaerat aliquid
neque eos existumet sine rabie quicquam fortiter facere posse?

</p></div><div type="textpart" n="54" subtype="section"><p>Quid? Stoici, qui omnes insipientes insanos
<pb n="p.388"/>
 esse dicunt, nonne ista conligunt?<note>colligunt G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) KcV<hi rend="sup">rec</hi> (<hi rend="italics">ex</hi> colig.)</note> remove perturbationes maxumeque<note>maxumequae G<hi rend="sup">1</hi>RV<hi rend="sup">1</hi> videbantur K</note> iracundiam: iam videbuntur
monstra<note>mostra R<hi rend="sup">1</hi> nostra G</note> dicere. nunc autem ita<note>ita <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> disserunt, sic se dicere
omnes stultos insanire, ut male olere omne caenum.<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 665 cf. Aug. soliloq. 1, 11, 19</hi></note>
                     <quote>at non semper.</quote> commove: senties. sic iracundus non
semper iratus est; lacesse: iam videbis furentem.
Quid? ista bellatrix iracundia, cum domum rediit, qualis est cum uxore, cum liberis, cum familia? an tum
quoque est utilis? est igitur aliquid quod<note>quod <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> perturbata
mens melius possit facere quam constans? an quisquam potest sine perturbatione mentis irasci? bene
igitur nostri, cum omnia essent in moribus<note>moribus V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> morbus GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> morbis KR <hi rend="italics">e corr.</hi>
                     </note> vitia, quod
nullum erat iracundia foedius, iracundos solos<note>solus V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> morosos nominaverunt.

</p></div><div type="textpart" n="55" subtype="section"><p>Oratorem vero irasci minime decet, simulare non dedecet.<note>simulare n. dedecet <hi rend="italics">om.</hi> V</note>
                     <note>decet X</note> an tibi irasci tum videmur,
cum quid in causis acrius et vehementius dicimus?
quid? cum iam rebus transactis et praeteritis orationes scribimus, num irati scribimus? <quote>ecquis<note>ecquis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> etquis X</note> hoc animadvertit?<note><hi rend="italics">Accius Atr. 233</hi></note>
                        <note>animadvortet <hi rend="italics">de orat. 3, 217</hi> M
(animum advertit L), <hi rend="italics">quod hic quoque fort. restituendum</hi>
                        </note> vincite!</quote>—num aut egisse umquam iratum
Aesopum aut scripsisse existimas<note>existimamus KR</note> iratum Accium?
aguntur ista praeclare, et ab oratore quidem melius,
si modo est orator,<note>est orator melius G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quam ab ullo histrione,<note>istrione X (<figure/>str.
G<hi rend="sup">1</hi>)</note> sed aguntur leniter et mente tranquilla.</p><p>Libidinem vero laudare cuius est libidinis?<note>lubid. GRK<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> Themistoclem mihi et Demosthenen<note>demostenen X proferri G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> profertis, additis Pythagoran Democritum Platonem. quid? vos studia
libidinem<note>libidine GK</note> vocatis? quae vel optimarum rerum, ut ea <pb n="p.389"/>
sunt quae profertis, sedata tamen et<note>et <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> tranquilla esse
debent. Iam aegritudinem laudare, unam rem maxime
detestabilem, quorum est tandem philosophorum? at<note>ad KR</note>
commode dixit Afranius: <quote>dum modo doleat aliquid,<note><hi rend="italics">fr. 409 cf. p. 383, 13</hi></note>
doleat<note><w>doleat</w> lateat
G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> quidlibet.<note>quidlibet <hi rend="italics">hic</hi> X</note>
                     </quote> dixit enim de adulescente perdito
ac dissoluto, nos autem de constanti viro ac sapienti<note>sapienti <hi rend="italics">ex</hi> -e V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
quaerimus. et quidem ipsam illam iram centurio habeat aut signifer vel ceteri, de quibus dici non necesse
est, ne rhetorum aperiamus mysteria. utile est enim
uti motu<note>utinmotu K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> animi, qui uti ratione non potest. nos autem,
ut testificor saepe, de sapiente quaerimus.<note>quoque (<hi rend="italics">item post
Afranii versum</hi>)</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="56" subtype="section"><p>At etiam<note><w>etiam</w> enim <hi rend="italics">Sey. sed cf. p. 383, 14</hi>
                     </note>
aemulari utile est, obtrectare,<note>obtrectari X</note> misereri. cur misereare
potius quam feras opem, si id facere possis? an sine
misericordia liberales esse non possumus? non enim
suscipere ipsi aegritudines propter alios debemus, sed
alios, si possumus, levare aegritudine. obtrectare vero
alteri aut illa vitiosa aemulatione, quae rivalitati similis est, aemulari quid habet utilitatis, cum sit aemulantis angi alieno bono quod ipse non habeat, obtrectantis<note>opt. G</note> autem angi alieno bono, quod id etiam alius
habeat? qui<note>qui <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quis GKCRV quid K<hi rend="sup">1</hi> (quis<figure/>id M) app. V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> id adprobari possit, aegritudinem suscipere pro experientia, si quid habere velis? nam<note>nam B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> non X</note> solum
habere velle summa dementia est.
</p><p>Mediocritates autem malorum quis laudare recte
possit?

</p></div><div type="textpart" n="57" subtype="section"><p>quis enim potest, in quo libido cupiditasve sit,
non libidinosus et cupidus esse? in quo ira, non iracundus? in quo angor, non anxius? in quo timor, non
timidus? libidinosum igitur et iracundum et anxium
et timidum censemus esse sapientem? de cuius excellentia<note>excelentia R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> multa quidem dici quamvis fuse<note>fuse <hi rend="italics">om.</hi> V possunt B<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">e corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> possit X</note> lateque possunt,
<pb n="p.390"/>
 sed brevissime illo modo, sapientiam<note>sapientia GV<hi rend="sup">1</hi> sapientem K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> esse<note>dici ... 390, 1 esse <hi rend="italics">in ras. eius-
dem spatii</hi> K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">ante ras. ult. verbum fuit</hi> cognitionemque <hi rend="italics">cf.
p. 390, 2</hi>)</note> rerum
divinarum et humanarum scientiam cognitionemque,
quae cuiusque rei causa sit; ex quo efficitur, ut divina imitetur, humana omnia inferiora virtute ducat.
in hanc tu igitur tamquam in mare, quod est ventis
subiectum, perturbationem cadere<note>cadere <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2?</hi>)</note> tibi dixisti videri?
quid est quod tantam gravitatem constantiamque perturbet? an inprovisum aliquid aut repentinum? quid
potest accidere tale ei,<note>ei <hi rend="italics">ut v.</hi> K et GRV</note> cui nihil, quod homini evenire
possit<add>, non praemeditatum sit</add>? nam quod aiunt nimia<note><hi rend="italics">add. Bouhier</hi> (<hi rend="italics">cf. 3, 34 Phil. 11, 7</hi>)</note> resecari oportere, naturalia relinqui, quid tandem
potest esse naturale, quod idem nimium esse possit?
sunt enim omnia ista ex errorum orta radicibus, quae
evellenda et extrahenda<note>et extrahenda <hi rend="italics">om.</hi> V</note> penitus, non circumcidenda
nec amputanda sunt.
</p></div><div type="textpart" n="58" subtype="section"><p>
</p><p>Sed quoniam suspicor te non tam de sapiente quam
de te ipso quaerere—illum enim putas omni perturbatione esse liberum, te vis—, videamus, quanta
sint<note>sint V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> sit X</note> quae <add>a</add>
                     <note>a B<hi rend="sup">2</hi>M<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> philosophia remedia morbis
animorum adhibeantur. est enim quaedam medicina certe, nec tam fuit hominum generi infensa atque inimica natura, ut corporibus tot res salutaris,
animis nullam<note>nulla GKR nullas V <hi rend="italics">sed</hi> s <hi rend="italics">fort. postea additum</hi>
nullam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> invenerit; de quibus hoc etiam est<note>est <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
merita melius, quod corporum adiumenta adhibentur
extrinsecus, animorum salus inclusa in is ipsis est.
sed quo maior est in eis praestantia et divinior, eo
maiore indigent<note>indigent <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> indiget X</note> diligentia. itaque bene adhibita ratio
cernit, quid<note>quod K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> optumum sit, neglecta<note>neclecta <hi rend="italics">hic</hi> X</note> multis implicatur<note>implicabitur K (<hi rend="italics">def. Ro</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">β</foreign>
                        <hi rend="italics">b. p. 100 ft. recte</hi>)</note>
erroribus.

</p></div><div type="textpart" n="59" subtype="section"><p>ad te<note>at V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> igitur mihi iam convertenda omnis <pb n="p.391"/>
oratio est; simulas enim quaerere te de sapiente, quaeris autem fortasse de te.</p><p>Earum<note>eorum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> earum X</note> igitur perturbationum, quas exposui, variae
sunt curationes. nam neque omnis aegritudo una
ratione sedatur<note>sadatur V</note> (alia est enim lugenti, alia miseranti
aut invidenti adhibenda<note>adhibenda <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> medicina); est etiam in omnibus quattuor perturbationibus illa distinctio, utrum
ad universam perturbationem, quae est aspernatio
rationis aut<note>aut V</note> adpetitus vehementior, an ad singulas,
ut ad metum lubidinem<note>libid. K<hi rend="sup">1</hi>V</note> reliquas<note>reliquas V<hi rend="sup">1</hi> (que <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>) reliquias
GKR</note> melius adhibeatur
oratio, et utrum illudne non videatur aegre ferundum,
ex quo suscepta sit aegritudo, an omnium rerum tollenda<note>tollenda <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> toleranda X</note> omnino<note>omni V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aegritudo, ut, si quis aegre ferat se
pauperem esse, idne disputes, paupertatem malum
non esse, an hominem aegre ferre nihil oportere. nimirum hoc melius, ne, si<note>si <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> forte de paupertate non
persuaseris, sit aegritudini concedendum; aegritudine
autem sublata propriis rationibus, quibus heri usi
sumus, quodam modo etiam paupertatis malum tollitur.

</p></div><div type="textpart" n="60" subtype="section"><p>sed omnis eius modi perturbatio animi<note><w>animi</w> enim V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> placatione abluatur illa quidem, cum doceas nec<note>nec <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> et X</note> bonum
illud esse, ex quo laetitia aut<note>aut V et G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> libido oriatur, nec
malum, ex quo aut metus aut aegritudo; verum tamen
haec est certa et propria sanatio, si doceas ipsas perturbationes per se esse vitiosas nec habere quicquam
aut naturale aut necessarium, ut<note><w>ut</w> aut R<hi rend="sup">1</hi>V</note> ipsam<note>ipsa GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aegritudinem
leniri videmus, cum obicimus<note>obicibus GKR</note> maerentibus imbecillitatem<note>inbecil<figure/>itatem G</note> animi ecfeminati, cumque eorum gravitatem
constantiamque<note>gravitate constantiaque GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> laudamus, qui non turbulente humana
patiantur. quod quidem solet eis etiam accidere, qui <pb n="p.392"/>
illa mala esse censent, ferenda<note>ferendum K</note> tamen aequo animo
arbitrantur.<note>arbitratur GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> putat<note>puta GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aliquis<note>aliquid K <hi rend="italics">idem fuit fort. in</hi> R (aliqui<figure/>esse)</note> esse voluptatem bonum,
alius autem pecuniam; tamen et ille ab intemperantia
et hic ab avaritia<note>hic abaritia V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> avocari potest. illa autem altera
ratio et oratio,<note>et oratio
<hi rend="italics">om.</hi> V</note> quae simul et opinionem falsam<note>falsa GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tollit
et<note>et <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aegritudinem<note>aegritudine GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> detrahit, est ea quidem utilior, sed
raro proficit neque est ad volgus adhibenda.

</p></div><div type="textpart" n="61" subtype="section"><p>quaedam
autem sunt aegritudines, quas levare illa<note>ulla V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> medicina
nullo modo possit, ut, si quis aegre ferat nihil in se
esse virtutis, nihil animi, nihil officii, nihil honestatis,
propter mala is<note>is <hi rend="italics">ex</hi> si G<hi rend="sup">2</hi> agatur G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quidem angatur, sed alia quaedam
sit ad eum admovenda curatio, et talis quidem, quae
possit esse omnium etiam de ceteris rebus discrepantium philosophorum. inter omnis enim convenire
oportet commotiones animorum a recta ratione aversas esse vitiosas,<note>vitiosas <hi rend="italics">om.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> ut, etiamsi vel mala sint illa, quae<note><w>quae</w><hi rend="italics">ex</hi> quem V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note>
metum aegritudinemve, vel<note>vel ...17 vel <hi rend="italics">Bentl.</hi> nec ... nec</note> bona, quae cupiditatem
laetitiamve moveant, tamen sit vitiosa ipsa commotio.
constantem enim quendam volumus, sedatum, gravem, humana omnia spernentem<note>spernentem <hi rend="italics">Anon. ap. Lb.</hi>
                     </note> illum esse, quem<note>prementem (praem. GKH)X (<hi rend="italics">vix Cice-
ronianum, licet Sen. de ira 3, 6, 1 dicat</hi>: animus quietus semper,  <gap reason="omitted"/> omnia infra se premens <hi rend="italics">cf. Tusc. p. 405, 20</hi> omnia
subter se habet) praemeditantem <hi rend="italics">Se.</hi>
                     </note>
magnanimum et fortem virum<note>virum <hi rend="italics">add. G</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>
                     </note> dicimus. talis autem
nec maerens nec timens nec cupiens nec gestiens
esse quisquam potest. eorum enim haec sunt, qui
eventus<note>quae ventus G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>)</note> humanos superiores quam suos animos esse
ducunt.<note>ducunt <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> di-
cunt X</note> 
                     <pb n="p.393"/>
                  </p></div><div type="textpart" n="62" subtype="section"><p/><p>Quare omnium philosophorum, ut<note>aut V (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>)</note> ante dixi, una<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 488 cf. 474</hi></note>
ratio est medendi, ut nihil, quale sit illud quod perturbet animum, sed de ipsa sit<note>sit <hi rend="italics">add.</hi>G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> perturbatione dicendum. itaque primum in ipsa cupiditate, cum id solum
agitur ut ea tollatur, non est quaerendum, bonum
illud necne sit quod lubidinem<note>lib. H (<hi rend="italics">bis</hi>) K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">priore loco</hi>
                     </note> moveat, sed lubido
ipsa tollenda est, ut, sive,<note>sive <hi rend="italics">ex</hi> sine V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> quod honestum est, id sit
summum bonum sive voluptas sive horum utrumque coniunctum sive tria illa genera bonorum, tamen,
etiamsi<note><w>etiamsi</w> si H virtus KRH</note> virtutis ipsius vehementior adpetitus sit, eadem sit<note>sit <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> omnibus ad deterrendum adhibenda oratio.
continet autem omnem sedationem animi humana in
conspectu posita natura; quae quo facilius expressa
cernatur, explicanda est oratione communis condicio
lexque vitae.<note>constantem ... 393, 15 vitae H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="63" subtype="section"><p>itaque non sine causa, cum Orestem
fabulam doceret<note>doceret <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Prisc.</hi> diceret X</note> Euripides,<note>non ... 16 Euripides
<hi rend="italics">Prisc. GL. 2, 246, 2</hi>
                     </note> primos tris versus revocasse dicitur Socrates:
<quote rend="blockquote"><l>Neque tam terribilis ulla fando oratio<note>oratio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ε0´πος</foreign>) ratio X
<hi rend="italics">Prisc.</hi>
                           </note> est,</l><l>Nec fors<note>fors X (sor G<hi rend="sup">1</hi> fors G<hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">Prisc.</hi> (<hi rend="italics">audacter dictum pro eo
quod fors fert, ut saepe fortuna; sed vix spernendum cf.</hi> Forsdeus <hi rend="italics">Att. 4, 10</hi> forte-divinitus <hi rend="italics">Liv. 1, 4, Ov. trist. 5, 3, 13,
Vell. 2, 66 al.</hi>) sors <hi rend="italics">vulgo</hi> (<foreign xml:lang="grc">πάθος</foreign> 
                              <hi rend="italics">Eur.</hi>)</note> nec ira caelitum invectum<note>invectum <hi rend="italics">edd.</hi> inventum X invictum <hi rend="italics">Prisc.</hi>
                           </note> malum,</l><l>Quod non<note>non <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                           </note> natura humana patiendo ecferat.<note>neque ... 20 ferat <hi rend="italics">Prisc. GL.3, 426, 7</hi>
                           </note>
                        </l></quote>
est autem utilis ad persuadendum ea quae acciderint
ferri et posse et oportere<note>oportere<figure/> V eorum
<hi rend="italics">bis</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> enumeratio eorum qui
tulerunt.<note>tullerunt GR (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>)</note> etsi aegritudinis sedatio et hesterna disputatione explicata est et in Consolationis libro, quem
in medio—non enim sapientes eramus—maerore et
dolore conscripsimus; quodque vetat<note>vertat V<hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">St. fr. 3, 484</hi>
                     </note> Chrysippus, ad <pb n="p.394"/>
recentis quasi tumores animi remedium adhibere, id
nos fecimus naturaeque vim<note>cum <hi rend="italics">in</hi> vim <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> attulimus,<note>attullimus X (adt. V)</note> ut magnitudini
medicinae doloris magnitudo concederet.<note>ut cum magnitudine ... 3 concederet <hi rend="italics">Non. 270, 11</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="64" subtype="section"><p>Sed aegritudini, de qua satis est disputatum, finitimus est metus, de quo pauca dicenda sunt. est enim metus, ut<note>ut V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
aegritudo praesentis, sic ille<note>illi X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> futuri mali. itaque non
nulli aegritudinis partem quandam metum esse dicebant, alii autem metum praemolestiam<note>praemolestia X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> appellabant,
quod esset<note>esset <hi rend="italics">Bentl.</hi>
est</note> quasi dux consequentis molestiae. quibus
igitur rationibus instantia feruntur, eisdem contemnuntur sequentia. nam videndum est in utrisque, ne quid
humile summissum molle ecfeminatum fractum abiectumque faciamus.<note>sed... 13 faciamus H</note> sed quamquam de ipsius metus inconstantia inbecillitate levitate dicendum est, tamen
multum prodest ea, quae metuuntur, ipsa contemnere.
itaque sive casu<note><w>casu</w> causa V</note> accidit sive consilio, percommode factum est, quod eis de rebus quae maxime metuuntur,
de morte et de dolore, primo et proxumo die disputatum<note>disputandum K</note> est. quae si probata sunt,<note>disputata sunt
G (-a sunt <hi rend="italics">e corr.</hi>)</note> metu magna ex
parte liberati sumus.
</p><p>Ac de malorum opinione hactenus;

</p></div><div type="textpart" n="65" subtype="section"><p>videamus nunc
de bonorum, id est de laetitia et de cupiditate. mihi
quidem in tota ratione ea, quae<note>eaque KR</note> pertinet<note>pertinet <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> pertinent X</note> ad animi perturbationem, una res videtur causam continere, omnis
eas esse in nostra potestate, omnis iudicio susceptas,
omnis voluntarias. hic igitur error est eripiendus, haec
detrahenda opinio<note>haec detrahenda opinio ne consererent Gr</note> atque ut in malis opinatis tolerabilia,<note>tollerabilia X (<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">c?</hi>)</note> sic in bonis sedatiora sunt efficienda ea quae magna
<pb n="p.395"/>
 et laetabilia ducuntur.<note>dicuntur <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. Wo.</hi>
                     </note> atque hoc quidem commune
malorum et bonorum,<note>bonorum et malorum G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ut, si iam difficile sit persuadere nihil earum rerum, quae perturbent<note>perturbant K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> animum, aut
in bonis aut in malis esse habendum, tamen alia ad
alium motum curatio sit adhibenda aliaque ratione
malevolus, alia amator, alia rursus anxius, alia timidus
corrigendus.

</p></div><div type="textpart" n="66" subtype="section"><p>atque erat facile sequentem eam rationem,
quae maxume<note>maxime VK<hi rend="sup">1</hi> (-mae)</note> probatur<note><w>probatur</w> -obatur
<hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> de bonis et malis, negare umquam laetitia adfici posse insipientem, quod nihil umquam haberet boni; sed loquimur nunc more communi.
sint<note>sunt V</note> sane ista bona, quae putantur, honores<note>honore K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> divitiae
voluptates cetera, tamen in eis ipsis potiundis<note>potiundus G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> exultans gestiensque laetitia turpis est, ut, si ridere concessum sit, vituperetur tamen cachinnatio. eodem enim
vitio est ecfusio animi in laetitia quo in dolore contractio, eademque levitate cupiditas est in appetendo qua
laetitia in fruendo, et ut nimis adflicti<note>adflicti <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> adflictio X</note> molestia, sic
nimis<note>nimis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> animis X (animi V<hi rend="sup">3</hi>) dicantur V</note> elati laetitia iure iudicantur leves; et, cum invidere aegritudinis sit, malis autem alienis voluptatem
capere laetitiae, utrumque immanitate et feritate quadam proponenda castigari solet; atque ut cavere<note>cavere <hi rend="italics">Dav. e p. 367, 26</hi> confidere <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Non.</hi> (<hi rend="italics">interpolatum ex
p. 324, 1 sqq.</hi>) providere <hi rend="italics">Tr.</hi>
                     </note> decet,
timere non decet,<note>atque ... 22 timere non decet <hi rend="italics">Non. 444, 7</hi>
                     </note> sic gaudere decet, laetari non decet,
quoniam docendi causa a gaudio laetitiam distinguimus;

</p></div><div type="textpart" n="67" subtype="section"><p>illud iam supra<note>supra <hi rend="italics">cf. p. 368, 2</hi>
                     </note> diximus, contractionem<note>contractione X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> animi
recte fieri numquam posse, elationem posse. aliter
enim Naevianus ille gaudet Hector:<note><hi rend="italics">Hect. profic. 15</hi></note>
                     <note>haector GK h<figure/>octor
V(<figure/>e2)</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Laetus sum laudari me abs te, pater, a laudato viro,</l></quote>
aliter ille apud Trabeam:<note><hi rend="italics">Trab. fr. 1</hi></note> 
                     <pb n="p.396"/>
                     <quote rend="blockquote"><l>Lena delenita argento<note>argento <hi rend="italics">ex</hi> -tum V</note> nutum observabit meum,</l><l>Quid velim, quid studeam. adveniens digito impellam ianuam,<note>genuam K</note>
                        </l><l>Fores patebunt. de inproviso Chrysis ubi me aspexerit,</l><l>Alacris ob viam mihi veniet complexum exoptans meum,</l><l>Mihi se dedet.<note>se dedit K sedet V</note>
                        </l></quote>
quam haec pulchra putet, ipse iam dicet:
<quote rend="blockquote"><l>Fortunam ipsam anteibo fortunis meis.</l></quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="68" subtype="section"><p>
haec laetitia quam turpis sit, satis est diligenter attendentem penitus videre.</p><p>Et ut turpes sunt, qui ecferunt<note>haec  <gap reason="omitted"/> 13 effe <hi rend="italics">om. V</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>, <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg., </hi> runt
se <hi rend="italics">eadem m. in r.</hi>
                     </note> se laetitia tum cum<note>hecferunt K haec ferunt G qui<figure/>efferunt R (i <hi rend="italics">et</hi> ef <hi rend="italics">m. rec.</hi>)</note>
fruuntur Veneriis voluptatibus, sic flagitiosi,<note>quiaesinflammato K<hi rend="sup">1</hi> inflamato GRV</note> qui eas
inflammato animo concupiscunt. totus vero iste, qui
volgo appellatur<note>appellantur V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> amor—nec<note>nec <hi rend="italics">ex</hi> ne V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> hercule invenio, quo nomine alio possit appellari—, tantae levitatis est, ut
nihil videam quod putem conferendum. quem Caecilius<note><hi rend="italics">fr. 259</hi></note> 
                     <quote>deum qui non summum putet, aut stultum aut
rerum esse imperitum</quote> existumat,<note>existumat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> existumet X</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Cui<note>cui <hi rend="italics">Ciceroni trib. Mue.</hi>
cuii <hi rend="italics">Ribb.</hi>
                           </note> in manu sit, quem esse dementem<note>demente GRV<hi rend="sup">1</hi>
                           </note> velit,</l><l>Quem sapere, quem sanari,<note>sanari <hi rend="italics">Man.</hi> insanare K<hi rend="sup">1</hi> insanire GRVK<hi rend="sup">c</hi>
                           </note> quem in morbum inici,</l><l><gap reason="omitted"/></l><l>Quem contra amari, quem expeti, quem arcessier.<note><hi rend="italics">hunc fere versum excidisse statuit Bentl.</hi>:
quem odio esse, quem contemni, quem excludi foras arces
sier <hi rend="italics">Bentl.</hi> arcessiri (arcesciri V<hi rend="sup">1</hi>)X</note>
                        </l></quote>
o praeclaram emendatricem vitae poëticam, quae amo-
</p></div><div type="textpart" n="69" subtype="section"><p>
rem<note>amore X (<hi rend="italics">in</hi> K s <hi rend="italics">in fine eras.</hi>)</note> flagitii et levitatis auctorem in concilio deorum <pb n="p.397"/>
conlocandum<note>conlocari dum G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> putet! de comoedia loquor, quae, si haec
flagitia non<note>non <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> nos X (<hi rend="italics">cf.p.381, 26</hi>) nos <add>non</add>
                        <hi rend="italics">Ro</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">β</foreign>
                        <hi rend="italics">b. p. 103</hi>
                     </note> probaremus, nulla esset omnino; quid ait
ex tragoedia princeps ille Argonautarum?<note>argonautarū V (rū <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>)</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Tu me amoris<note>tumamoris K tum ea moris R</note> magis quam honoris servavisti<note>servavisti <hi rend="italics">Crat.</hi> servasti</note> gratia.<note><hi rend="italics">Ennius Med.
exul 278</hi></note>
                        </l></quote>
quid ergo? hic amor Medeae quanta miseriarum excitavit incendia! atque ea tamen apud alium poëtam patri
dicere audet se<note>se <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">3</hi> sed X <hi rend="italics">Trag. inc. 174</hi>
                     </note> 
                     <quote>coniugem</quote> habuisse <quote>illum, Amor quem
dederat, qui plus pollet potiorque est<note>est G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                           <hi rend="sup">1</hi> 
                           <hi rend="italics">est ss.</hi>
                           <hi rend="sup">2</hi>)</note> patre.</quote>

                  </p></div><div type="textpart" n="70" subtype="section"><p>Sed poëtas
ludere sinamus, quorum fabulis in hoc flagitio versari ipsum videmus Iovem: ad<note>at G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> magistros virtutis philosophos veniamus, qui amorem<note>quimorem quā orem K<hi rend="sup">1</hi> -i
amorem <hi rend="italics">in r.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> negant stupri esse<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 653 Epic. 483</hi></note>
et in eo litigant cum Epicuro non multum, ut opinio
mea fert, mentiente. quis est enim iste<note>ista K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> amor amicitiae?
cur neque deformem adulescentem quisquam amat neque formosum senem? mihi quidem haec in Graecorum gymnasiis nata consuetudo videtur, in quibus isti
liberi et concessi sunt amores. bene ergo Ennius:<note><hi rend="italics">Ennius sc. 395</hi></note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Flagiti<note>flagitii X cives G(?)R<hi rend="sup">rec</hi>
                           </note> principium est nudare inter civis corpora.</l></quote>
qui ut sint, quod fieri posse video, pudici, solliciti
tamen et anxii sunt, eoque magis, quod se ipsi continent
et coërcent.

</p></div><div type="textpart" n="71" subtype="section"><p>atque, ut muliebris amores omittam, quibus maiorem licentiam natura concessit, quis aut de
Ganymedi<note>ganumedi K nymedi G<hi rend="sup">1</hi> ganymedis V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> raptu dubitat, quid poëtae velint, aut non intellegit, quid apud Euripidem et loquatur et cupiat<note><hi rend="italics">Eurip. Chrysippo p. 632 N.</hi></note>
Laius? quid denique homines doctissimi et summi poë-
tae de se ipsis et carminibus edunt<note>edunt <hi rend="italics">Lb.</hi> edant <hi rend="italics">cf. praef.</hi>
                     </note> et cantibus? fortis
vir in sua re p. cognitus quae de iuvenum amore scribit
Alcaeus! nam Anacreontis quidem tota poësis est amatoria. maxume vero omnium flagrasse amore Reginum <pb n="p.398"/>
Ibycum apparet ex scriptis. Atque horum omnium
lubidinosos esse amores videmus: philosophi sumus
exorti, et<note><w>et</w> ex G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> auctore quidem nostro Platone, quem non
iniuria Dicaearchus accusat, qui amori auctoritatem
tribueremus.

</p></div><div type="textpart" n="72" subtype="section"><p>Stoici vero et sapientem amaturum esse<note><hi rend="italics">St. fr. 3, 652</hi></note>
dicunt et amorem ipsum <quote>conatum amicitiae faciendae
ex pulchritudinis specie</quote> definiunt. qui si<note><w>qui si</w> quin V</note> quis est in
rerum natura sine sollicitudine, sine desiderio, sine
cura, sine suspirio, sit sane; vacat enim omni libidine;
haec autem de libidine oratio est. sin autem est aliquis
amor, ut est certe, qui nihil absit aut non multum ab insania, qualis in Leucadia est: <quote>si quidem sit quisquam<note><hi rend="italics">Turpil. 115</hi></note>
deus,

cui<note>cuii <hi rend="italics">Ribb.</hi> ad V</note> ego sim curae</quote>—
</p></div><div type="textpart" n="73" subtype="section"><p>
at id erat deis<note>dehis X (de<figure/>is V)</note> omnibus curandum, quem ad modum hic frueretur voluptate amatoria! <quote>heu me infelicem!</quote>—nihil verius. probe et ille:
<quote>sanusne es,<note>sanun es <hi rend="italics">Wo.</hi>
                        </note> qui temere lamentare?</quote> sic<note><w>sic</w> hic <hi rend="italics">Mdv.</hi> (<hi rend="italics">at cf.</hi> ita <hi rend="italics">div. 2, 82</hi>)</note> insanus videtur etiam suis. at<note><w>at</w> ad KR effecit KRG (tragoediasfeffecit) V<hi rend="sup">rec</hi> (affecit V<hi rend="sup">1</hi>) efficit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quas tragoedias efficit!
<quote rend="blockquote"><l>Te,<note>te <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> et X</note> Apollo sancte, fer opem, teque, amnipotens<note>tequea omnipotens GR tequeaomnipotens K te-
que<figure/>omnipotens V amnipotens <hi rend="italics">Wölfflin ap. Ribb.</hi> omnip. <hi rend="italics">vulgo</hi>
                           </note>
                        </l>Neptune, invoco,
<l>Vosque adeo, Venti!</l></quote>
mundum totum se ad amorem suum sublevandum
conversurum putat, Venerem unam excludit ut iniquam: <quote>nam quid<note>quid <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                        </note> ego te appellem, Venus?</quote> eam prae
lubidine<note>lib. V</note> negat curare quicquam: quasi vero ipse non
propter lubidinem<note>lib. V</note> tanta flagitia et faciat et dicat.
</p></div><div type="textpart" n="74" subtype="section"><p>

—sic igitur adfecto haec adhibenda curatio est, ut
et illud quod cupiat ostendatur<note>ostendat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ostendatur <hi rend="italics">Dav.</hi> ostendas <hi rend="italics">Bouhier</hi>
                     </note> quam leve, quam
contemnendum, quam nihili<note>nihil V</note> sit omnino, quam facile
vel aliunde<note>vel aliunde <hi rend="italics">bis</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
vel<figure/>ali<figure/>ende G (i <hi rend="italics">in r. et</hi>
                        <hi rend="sup">u?</hi>)</note> vel alio modo perfici vel omnino neglegi <pb n="p.399"/>
possit; abducendus etiam est non<note>etiam est non <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> numquam ad alia
studia sollicitudines curas negotia, loci denique mutatione tamquam aegroti non convalescentes saepe curandus est;

</p></div><div type="textpart" n="75" subtype="section"><p>etiam novo quidam amore veterem amorem<note><hi rend="italics">Hier. epist. 125, 14</hi></note>
tamquam clavo<note><w>clavo</w> clava V</note> clavum eiciendum putant; maxume
autem admonendus<note>idmonendus V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> 
                     <add>est</add>, quantus sit furor amoris.<note><hi rend="italics">add. Bai.</hi></note>
omnibus enim ex animi perturbationibus est profecto
nulla vehementior, ut, si iam ipsa illa accusare<note>accuss. K</note> nolis,
stupra dico et corruptelas et adulteria, incesta denique,
quorum omnium accusabilis<note>accuss. K</note> est turpitudo,—sed ut
haec omittas,<note>omittas <hi rend="italics">ex</hi> comitas V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> perturbatio ipsa mentis in amore foeda
per se est.

</p></div><div type="textpart" n="76" subtype="section"><p>nam ut illa praeteream, quae sunt furoris,<note>futuris K<hi rend="sup">1</hi> furoris<figure/>
                     </note>
haec ipsa per sese<note>sese V
(<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>)</note> quam habent levitatem, quae videntur esse mediocria,
<quote rend="blockquote"><l>Iniuriae<note><hi rend="italics">Ter. Eun. 59–63</hi></note>
                        </l><l>Suspiciones inimicitiae<note>induciae RV</note> indutiae</l><l>Bellum pax rursum! incerta haec si tu<note>si tu <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
sit ut X (<hi rend="italics">prius</hi> t <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>)</note> postules</l><l>Ratione certa facere, nihilo plus<note>plus <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                           </note> agas,</l><l>Quam si des operam, ut cum ratione insanias.</l></quote>
haec inconstantia mutabilitasque mentis quem non ipsa
pravitate deterreat? est etiam<note>etiam <hi rend="italics">Man.</hi> enim</note> illud, quod in omni perturbatione dicitur, demonstrandum, nullam esse nisi
opinabilem, nisi iudicio susceptam, nisi voluntariam.
etenim si naturalis amor esset,<note>amor esset <hi rend="italics">ex</hi> amorem et K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> et amarent omnes et
semper amarent et idem amarent,<note>et idem amarent
<hi rend="italics">om.</hi> H</note> neque alium pudor, alium cogitatio, alium satietas deterreret.<note>etenim ... 26 deterreret H</note>
                     <note>deterret G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                  </p><p>Ira vero, quae<note><w>quae</w>-ae <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quam diu perturbat animum, dubitationem insaniae non habet, cuius inpulsu<note>imp. KR</note> existit etiam
inter fratres tale iurgium:

</p></div><div type="textpart" n="77" subtype="section"><p><pb n="p.400"/><quote rend="blockquote"><l>Quis homo te exsuperavit usquam<note>usquam <hi rend="italics">Bentl.</hi> (<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>?) umquam</note> gentium impudentia?<note><hi rend="italics">Enn. Iph. 222</hi></note>
                        </l></quote><quote rend="blockquote"><l>Quis autem malitia te?—</l></quote>
nosti, quae secuntur; alternis enim<note><w>enim</w> eum KR</note> versibus intorquentur inter fratres gravissimae<note>gravissime KRV</note> contumeliae, ut facile appareat Atrei filios esse, eius qui meditatur poenam in
fratrem novam:
<quote rend="blockquote"><l>Maior mihi<note>mihi <hi rend="italics">om.</hi> V</note> moles, maius miscendumst<note>miscendumst <hi rend="italics">de orat. 3, 219, nat. deor. 3, 68</hi>
miscendum <hi rend="italics">hic</hi> 
                              <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>
                           </note> malum,<note><hi rend="italics">Acc. Atr. 200. 229</hi></note>
                        </l><l>Qui illius acerbum cor contundam et comprimam</l></quote>.
quo igitur haec erumpit<note>erumpit <hi rend="italics">Dav.</hi> erunt X erit Gr.</note> moles? audi Thyestem:
<quote rend="blockquote"><l>Ipsus<note>ipsum <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> ipsus <hi rend="italics">de orat. 3, 217 lg. 69</hi> (ipsius <hi rend="italics">M</hi> ipse <hi rend="italics">L</hi>)</note> hortatur me frater, ut meos malis miser<note><hi rend="italics">Acc. Atr. 200. 229</hi></note>
                        </l><l>Manderem<note>manderem <hi rend="italics">de orat. 3, 219 ML</hi> (<hi rend="italics">cf. Sen. Thy. 779</hi>) mandarem (<hi rend="italics">con-
ferunt Lucr. 2, 638; sed Saturnus liberos</hi> 
                              <foreign xml:lang="grc">καταπίνει</foreign>, <hi rend="italics">non</hi> 
                              <foreign xml:lang="grc">καταβιβρώσκει</foreign>)</note> natos—</l></quote>
eorum viscera<note>viscere GK (<hi rend="italics">bis scr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>)R viscerae V</note> apponit. quid est enim quo<note>quo<figure/>V<hi rend="sup">1</hi>
(quod<hi rend="sup">3</hi>)</note> non progrediatur eodem ira, quo furor? itaque iratos proprie
dicimus exisse de potestate, id est de consilio,
de ratione, de mente; horum enim potestas in totum
animum esse debet.

</p></div><div type="textpart" n="78" subtype="section"><p>His aut subtrahendi sunt ei, in
quos impetum conantur facere, dum se ipsi<note>se ipsi V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ipse ipsi X</note> conligant,
—quid est autem se ipsum colligere nisi dissupatas<note>dissipatas <hi rend="italics">e corr.
in</hi> G <hi rend="italics">et</hi> R</note>
animi partis rursum in suum locum cogere?—aut rogandi orandique sunt, ut, si quam habent ulciscendi
vim, differant in tempus aliud, dum defervescat<note>fervescat G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ira.
defervescere autem certe significat ardorem animi invita ratione excitatum. ex quo illud laudatur Archytae,
qui cum vilico factus esset iratior, <quote>quo te modo</quote> inquit <quote>accepissem, nisi iratus essem!</quote>
                  </p></div><div type="textpart" n="79" subtype="section"><p/><p>Ubi sunt ergo isti, qui iracundiam utilem dicunt
—potest utilis esse insania?—aut naturalem? an<note>an <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> hanc X</note> quicquam
<pb n="p.401"/>
 est secundum<note>est sec. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> es sec. R esse sec. GKV</note> naturam, quod fit repugnante ratione? quo modo autem, si naturalis esset ira,<note>ira <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> aut
alius alio magis iracundus esset, aut finem haberet
prius quam esset<note>aut finem ... 4 esset <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> ulta,<note>ulta <hi rend="italics">Man.</hi> ulla</note> ulciscendi lubido, aut quemquam paeniteret, quod fecisset<note>fecisse V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> per iram? ut Alexandrum regem videmus, qui cum interemisset Clitum<note><w>clitum</w> iditum K</note> familiarem suum, vix a se manus abstinuit; tanta vis
fuit paenitendi. quibus cognitis quis est qui dubitet<note>dubitat K</note>
quin hic quoque motus animi sit totus opinabilis ac
voluntarius? Quis enim dubitarit quin aegrotationes
animi, qualis est avaritia, gloriae cupiditas, ex eo,
quod magni<note>magna V</note> aestumetur ea res ex qua animus aegrotat, oriantur?<note>oriantur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> oriatur</note> unde intellegi debet perturbationem quoque omnem esse in opinione.

</p></div><div type="textpart" n="80" subtype="section"><p>Et si fidentia, id est
firma animi confisio, scientia quaedam est et opinio
gravis non temere adsentientis, metus quoque est diffidentia<note><hi rend="italics">loco desperato sententia tole-
rabilis efficiatur, si scribas</hi>: metus quoque <add>qui</add> est diffidentia
<add>inbecilla est adsensio (<hi rend="italics">cf. p. 368, 26</hi>)</add> expectati et impendentis
mali. <hi rend="italics">propter haec ultima autem verba proximum enuntiatum</hi>
et si spes — metum <hi rend="italics">ante</hi> et si fidentia — imp. mali <hi rend="italics">ponen-
dum videtur.</hi> ut igitur metus — in malo = <foreign xml:lang="grc">ὥστε ἐν τῷ φαύλῳ</foreign>
(<hi rend="italics">gen. masc. cf. St. fr. 3, 548 p. 147, 9</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">τὸν σοφὸν  <gap reason="omitted"/> οὐκ ἀπιστεῖν τὴν γὰρ ἀπιστίαν εἵναι ψεύδους ὑπόληψιν, τὴν δέ πίστιν ἀστεῖον ὑπάρχειν, εἴναι γὰρ κατάληωιν ἰσχυράν κτλ.</foreign>) <foreign xml:lang="grc">εἴναι τὸν φόβον, ἁσαύτως δὲ καὶ τὰ λοιπὰ πάθη πάντα</foreign>? <hi rend="italics">sed quid Cicero
peccauerit quid librarii, incertum.</hi>
                     </note>
                     <note>difidentia KV<hi rend="sup">3</hi> (itiae
V<hi rend="sup">1</hi>) defidentia GR</note> expectati et impendentis<note>inp. V</note> mali, et si spes est
expectatio boni, mali expectationem esse necesse est
metum. ut igitur metus,<note><w>metum</w> mecum G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sic reliquae<note>reliqui K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> perturbationes
sunt in malo. ergo ut constantia scientiae, sic perturbatio erroris est. Qui autem natura dicuntur iracundi aut misericordes aut invidi aut tale quid, ei sunt
constituti quasi mala valetudine<note>valitudini V</note> animi, sanabiles<note>sanabiles <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> sanabile est</note> tamen,
<pb n="p.402"/>
 ut Socrates dicitur: cum multa in conventu vitia
conlegisset in eum Zopyrus,<note>zopirus GK</note> qui se naturam cuiusque
ex forma perspicere profitebatur, derisus est a ceteris,
qui illa in Socrate vitia non agnoscerent, ab ipso autem
Socrate sublevatus, cum illa sibi sic nata,<note>sic nata <hi rend="italics">Po</hi> signa (insita <hi rend="italics">vel</hi> innata <hi rend="italics">Bentl.
Dav. quod potius de eis rebus dicitur quas etiamnunc habe-
mus</hi>) <hi rend="italics">cf. fin. 2, 33</hi> ut bacillum aliud est inflexum de industria,
aliud ita natum <hi rend="italics">fat. 9 al.</hi>
                     </note> sed ratione
a se<note>adse R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> deiecta<note>deiec<figure/>ta di<figure/>ceret K
valitudine R</note> diceret.

</p></div><div type="textpart" n="81" subtype="section"><p>ergo ut optuma quisque valetudine
adfectus<note>aff. KR</note> potest videri <del>ut</del> natura ad aliquem morbum<note><hi rend="italics">del. Tr.</hi></note>
proclivior, sic animus alius ad alia vitia propensior.
qui autem non natura, sed culpa vitiosi esse dicuntur, eorum vitia constant e falsis opinionibus rerum bonarum et malarum, ut sit alius ad alios motus perturbationesque proclivior. inveteratio autem, ut in corporibus, aegrius depellitur quam perturbatio,<note>perturbatione K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> citiusque
repentinus oculorum tumor<note>tumor <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">mg.</hi> tuorum K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sanatur quam diuturna
lippitudo depellitur.<note>depellitur <hi rend="italics">del. Dav. sed
cf. Mue.</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="82" subtype="section"><p>
</p><p>Sed cognita iam causa perturbationum, quae omnes
oriuntur ex iudiciis opinionum et voluntatibus, sit iam
huius disputationis modus. scire autem nos<note>nos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> vos X</note> oportet
cognitis, quoad<note>quoad R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">rec</hi> quod ad GKR<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
cognosci ab homine R<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c?</hi>) K</note> possunt ab homine cognosci, bonorum et malorum finibus nihil a<note>a <hi rend="italics">om.</hi> K</note> philosophia posse aut
maius aut utilius optari quam haec, quae a nobis hoc
quadriduo disputata sunt. morte enim contempta et
dolore ad patiendum levato adiunximus sedationem
aegritudinis, qua nullum homini malum maius est. etsi
enim omnis animi perturbatio gravis est nec multum
differt ab amentia, tamen <del>ita</del>
                     <note><hi rend="italics">del. Lb.</hi>
tamen ita <hi rend="italics">ut ditt. verbi</hi> amentia <hi rend="italics">del. Nissen fort. rectius</hi>
                     </note> ceteros, cum sunt in
aliqua perturbatione aut metus aut laetitiae<note>laetitia<figure/> V (-ae<hi rend="sup">3</hi>)</note> aut cupiditatis, commotos<note>commotus V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> modo et perturbatos dicere solemus, <pb n="p.403"/>
at eos, qui se<note><w>qui se</w><hi rend="italics">ex</hi> quis V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
                     <note>qua<figure/>s G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aegritudini<note>aegritudinis G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>)K<hi rend="sup">1</hi>
(<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V<hi rend="sup">1</hi> (s <hi rend="italics">eras.</hi>)</note> dediderunt, miseros adflictos<note>affl. KR</note> aerumnosos calamitosos.

</p></div><div type="textpart" n="83" subtype="section"><p>itaque non fortuito factum videtur, sed a te ratione propositum, ut separatim
de aegritudine et de ceteris perturbationibus disputaremus; in ea est enim fons miseriarum et caput. sed et<note><hi rend="italics">alt.</hi> et <hi rend="italics">om.</hi> V</note>
aegritudinis et reliquorum animi morborum una sanatio est, omnis opinabilis esse et voluntarios ea reque<note>requae GKR (quae ... videatur <hi rend="italics">in r.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>)</note>
suscipi, quod ita rectum esse videatur. hunc errorem
quasi radicem malorum omnium stirpitus<note>stirpitus <hi rend="italics">Statil. Max. ap.
Char. GL. 2, 219, 25</hi>
                     </note> philosophia
se extracturam pollicetur.

</p></div><div type="textpart" n="84" subtype="section"><p>demus igitur nos huic excolendos patiamurque nos sanari. his enim malis insidentibus non modo beati, sed ne sani quidem esse possumus. aut igitur negemus quicquam ratione confici, cum
contra nihil sine ratione<note>ratione V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> rationi X</note> recte fieri possit, aut, cum
philosophia ex rationum conlatione<note>collatione KR consolatione V</note> constet, ab ea, si et
boni et beati volumus esse, omnia adiumenta et auxilia
petamus bene beateque vivendi.</p></div></div><div type="textpart" n="5" subtype="book"><pb n="p.404"/><div type="textpart" n="1" subtype="section"><p>
Quintus<note>Quintus <hi rend="italics">om.</hi> KR<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">spatio rubricatori relicto</hi> (<hi rend="italics">add.</hi> R<hi rend="sup">rec</hi>)</note> hic dies, Brute, finem faciet Tusculanarum
disputationum, quo die est a nobis ea de re, quam
tu ex omnibus maxime<note>maxime <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> probas, disputatum. placere
enim tibi admodum sensi et ex eo libro, quem ad me
accuratissime scripsisti, et ex multis sermonibus tuis
virtutem ad beate vivendum se ipsa<note>ipsam H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> esse<note>se ipsa esse <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> contemptam G<hi rend="sup">1</hi>H</note> contentam.
quod<note>quod <hi rend="italics">ex</hi>
quo V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> etsi difficile<note>difficili G<hi rend="sup">2</hi> (dific. G<hi rend="sup">1</hi>)RV</note> est probatu propter tam varia et
tam multa tormenta fortunae,<note>quod ... 8 fortunae <hi rend="italics">Non. 163, 7</hi>
                     </note> tale tamen est, ut elaborandum sit, quo<note>quo <hi rend="italics">ex</hi> quod G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> facilius probetur. nihil est<note>est <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> enim
omnium quae in philosophia tractantur, quod gravius
magnificentiusque dicatur.

</p></div><div type="textpart" n="2" subtype="section"><p>nam cum ea<note><w>ea</w> aliqua <hi rend="italics">Bentl. sed cf. Phil. 13, 23</hi>: eam tibi
causam belli gerendi proponis, ut senatum funditus deleas</note> causa impulerit eos qui primi se ad philosophiae studium contulerunt, ut omnibus rebus posthabitis totos se in
optumo vitae statu exquirendo conlocarent, profecto<note>profecit K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
spe beate vivendi tantam<note>totam H (<hi rend="italics">alt. loco ex</hi> tantam<hi rend="sup">1</hi>) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> in eo studio curam operamque posuerunt. quodsi ab is inventa et perfecta virtus <pb n="p.405"/>
est, et si praesidii ad beate vivendum in virtute satis
est, quis est qui non praeclare et ab illis positam
et a nobis susceptam operam philosophandi<note>philophandi <hi rend="italics">G</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>V</note> arbitretur?
sin autem virtus subiecta sub varios incertosque casus
famula fortunae est nec tantarum<note>tantam R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> virium est, ut se
ipsa tueatur, vereor ne non tam virtutis fiducia nitendum nobis ad spem beate vivendi quam vota facienda
videantur.

</p></div><div type="textpart" n="3" subtype="section"><p>equidem eos casus, in quibus me fortuna
vehementer exercuit,<note>equidem meos ...9 exercuit <hi rend="italics">Non. 295, 6</hi>
                     </note> mecum ipse considerans huic incipio sententiae diffidere interdum et humani generis
imbecillitatem fragilitatemque<note>fragillit. K</note> extimescere. vereor
enim ne natura, cum corpora nobis infirma dedisset<note>infirma dedisset
<hi rend="italics">om.</hi> H</note>
isque et morbos insanabilis et dolores intolerabilis<note>intollerabilis X (<hi rend="italics">praeter</hi> H)</note>
adiunxisset, animos quoque dederit et corporum doloribus congruentis et separatim suis angoribus et molestiis implicatos.

</p></div><div type="textpart" n="4" subtype="section"><p>sed in hoc me ipse castigo, quod
ex aliorum et ex nostra fortasse mollitia, non ex ipsa
virtute de virtutis robore existumo.<note>sed ... 18 existimo <hi rend="italics">Non. 251, 31</hi>
                     </note>
                     <note>existumem V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> illa enim, si modo
est ulla virtus,<note>virtus <hi rend="italics">ex</hi> virtutis G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> quam dubitationem avunculus tuus,
Brute, sustulit, omnia,<note>omnia <hi rend="italics">ex</hi> omum K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> quae cadere in hominem<note>homine GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> possunt, subter se habet eaque despiciens casus contemnit
humanos culpaque omni carens praeter se ipsam<note>praeter se ipsam <hi rend="italics">bis</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nihil
censet ad se pertinere. nos autem omnia adversa cum<note>cum <hi rend="italics">Dav.</hi> tum</note>
venientia metu augentes, tum maerore praesentia rerum naturam quam errorem nostrum damnare<note>damnare <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> malumus.<note>rerum ... 25 malumus
<hi rend="italics">Non. 277, 15</hi>
                     </note>
                  </p></div><div type="textpart" n="5" subtype="section"><p>
</p><p>Sed et huius culpae et ceterorum vitiorum peccatorumque nostrorum omnis a philosophia petenda
correctio est.<note>est H (9 nihil est... 405, 8
videantur <hi rend="italics">et</hi> 405, 18 illa ... 405, 29 est <hi rend="italics">bis</hi>)</note> cuius in sinum cum a primis temporibus<note>(<hi rend="italics">initio libere</hi>) ... 405, 29</note> aetatis nostra<note>nostram K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> voluntas studiumque nos compulisset,
<pb n="p.406"/>
 his gravissimis casibus in eundem portum, ex
quo eramus egressi, magna iactati tempestate confugimus. o vitae philosophia dux, o virtutis<note>virtus KRH</note> indagatrix expultrixque<note>excultrixque GKR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>H
<hi rend="italics">Apul. plur.</hi> (exculptrixque <hi rend="italics">PL</hi>) <hi rend="italics">Lact. P</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>
                        <hi rend="italics">V</hi> (ultrixque <hi rend="italics">H</hi>) expultrixque R<hi rend="sup">vet</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Prisc. Apul. F</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">Lact. BP</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note> vitiorum!<note>o vitae ... 4 vitiorum <hi rend="italics">Prisc. GL. 2, 371, 10</hi> o <add>vitae, <hi rend="italics">om.
codd.</hi>
                        </add> phil....potuisset <hi rend="italics">et</hi> tu inventrix...fuisti <hi rend="italics">Lact. inst.3, 13, 15
cf. Apul. mund. 1</hi>
                     </note> quid<note><w>quid</w> qui V<hi rend="sup">1</hi>
(<figure/>
                        <hi rend="italics">dadd, </hi>
                        <hi rend="sup">1 aut 2</hi>) <hi rend="italics">ft. recte cf. Mue.</hi>
                     </note> non modo nos,
sed omnino vita hominum sine te esse potuisset? tu
urbis peperisti, tu dissipatos homines in societatem
vitae convocasti, tu eos inter se primo domiciliis,
deinde coniugiis, tum litterarum<note>literarum K</note> et vocum communione
iunxisti, tu inventrix legum, tu magistra morum et
disciplinae fuisti; ad te confugimus, a te opem petimus, tibi nos, ut antea magna ex parte, sic nunc
penitus totosque tradimus. est autem<note><w>quid</w> ad te opem ferimus. est autem H</note> unus dies bene
et ex praeceptis tuis actus peccanti<note>peccandi R<hi rend="sup">1</hi> imm. GH</note> inmortalitati anteponendus.

</p></div><div type="textpart" n="6" subtype="section"><p>cuius igitur potius opibus utamur quam
tuis, quae et vitae<note>et <hi rend="italics">ante</hi> vitae <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> tranquillitatem largita nobis es et<note><w>es et</w> s et <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">1?</hi>
                     </note>
terrorem<note><w>terrorem</w> terrorest K</note> mortis sustulisti? Ac philosophia quidem
tantum abest ut proinde ac de hominum est vita merita laudetur, ut a plerisque neglecta<note>neclecta KR neglecta <hi rend="italics">ex</hi> necleta V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> a multis etiam
vituperetur. vituperare quisquam vitae parentem et
hoc parricidio<note>paricidio
K<hi rend="sup">1</hi>V</note> se inquinare audet<note>audeat <hi rend="italics">Lact. codd. praeter B</hi>
                     </note> et tam impie ingratus
esse,<note>quisquamne vituperare vitae... 20 ingratus esse <hi rend="italics">Lact. inst. 3, 14, 8</hi>
                     </note> ut eam accuset, quam vereri deberet, etiamsi minus percipere potuisset? sed, ut opinor, hic error et
haec indoctorum animis offusa caligo est, quod tam
longe retro respicere non possunt nec eos, a quibus
vita hominum instructa primis<note>primi G primiss<figure/>et R(<figure/>R<hi rend="sup">c</hi>)
primis est <hi rend="italics">Ba.</hi>
                     </note> sit, fuisse philosophos <pb n="p.407"/>
arbitrantur.

</p></div><div type="textpart" n="7" subtype="section"><p>Quam rem antiquissimam cum videamus,
nomen tamen esse confitemur recens. nam sapientiam
quidem ipsam quis negare potest non<note>negare non p. K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> modo re esse antiquam, verum etiam nomine? quae divinarum humanarumque rerum, tum initiorum causarumque<note>rerum  <gap reason="omitted"/> causarumque <hi rend="italics">in mg.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
cuiusque V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> cuius X (cuiu G<hi rend="sup">1</hi>)</note> cuiusque
rei cognitione<note>cognitionem H</note> hoc pulcherrimum nomen apud antiquos adsequebatur.<note>o vitae ... 407, 7 assequebatur H</note> itaque et illos septem, qui a Graecis <foreign xml:lang="grc">σοφοί</foreign>,<note>CO<foreign xml:lang="grc">φ</foreign>Ol X</note> sapientes a nostris et habebantur<note>habebantur V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
habeantur X (et et h. G)</note> et nominabantur,<note>qui... 8 nominabantur <hi rend="italics">del. Sauppe</hi>
                     </note> et multis ante saeculis Lycurgum,<note>lygurgum X (<hi rend="italics">ex</hi> lygitur gum K<hi rend="sup">1</hi>)</note> cuius
temporibus Homerus etiam fuisse ante hanc urbem
conditam traditur, et iam<note><w>et iam</w> etiam <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>
                     </note> heroicis aetatibus Ulixem<note><w>ulixem</w> i <hi rend="italics">e</hi> corr.<hi rend="italics"/> G ulyxem V</note> et
Nestorem accepimus et<note><hi rend="italics">alt.</hi> et <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> fuisse et habitos esse sapientis.<note>sapientis <hi rend="italics">ex</hi> -es R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="8" subtype="section"><p>nec vero Atlans<note>atlans K athlans R<hi rend="sup">1</hi> (h
<hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V<hi rend="sup">1</hi> (n <hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) G<hi rend="sup">2</hi>(<hi rend="italics">ex</hi> athalans)</note> sustinere caelum nec Prometheus
adfixus Caucaso nec stellatus Cepheus cum uxore
genero filia traderetur, nisi caelestium divina cognitio nomen eorum ad errorem fabulae traduxisset.<note>traduxisset G<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>
                        <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>)
V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> traduxissent KRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> a
quibus ducti deinceps omnes, qui in rerum contemplatione studia ponebant, sapientes et habebantur et
nominabantur, idque eorum nomen usque ad Pythagorae manavit aetatem.<note>omnesque qui ... 20 aetate H</note> quem, ut scribit auditor Platonis Ponticus Heraclides, vir doctus in primis, Phliuntem<note><hi rend="italics">fr. 78 V.</hi></note>
                     <note>philuntem X</note> ferunt venisse, eumque cum<note><w>eumque cum</w> cumque <hi rend="italics">Dav.</hi>
                     </note> Leonte, principe
Phliasiorum,<note>philiasiorum G<hi rend="sup">1</hi>V</note> docte et copiose disseruisse quaedam.
cuius ingenium et eloquentiam cum admiratus esset
Leon, quaesivisse ex eo, qua maxime arte confideret;
at illum: artem quidem se scire nullam, sed esse philosophum. admiratum Leontem novitatem nominis <pb n="p.408"/>
quaesivisse, quinam essent<note>esset R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>R<hi rend="sup">c</hi>V<hi rend="sup">1</hi>)</note> philosophi, et quid inter
eos et reliquos interesset;

</p></div><div type="textpart" n="9" subtype="section"><p>Pythagoram autem respondisse similem sibi videri vitam<note>vita X (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> hominum et mercatum
eum, qui haberetur maxumo ludorum apparatu totius
Graeciae celebritate; nam ut illic<note>illic <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> illi X (<hi rend="italics">del.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">cf. Neue 2, 655</hi> (<hi rend="italics">Cael. ap. Cic. epist. 8, 15, 2</hi>)</note> alii corporibus exercitatis gloriam et nobilitatem coronae peterent, alii
emendi aut vendendi quaestu et lucro ducerentur, esset<note>esse V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
autem quoddam genus eorum, idque vel maxime ingenuum, qui nec plausum nec lucrum quaererent, sed
visendi causa venirent studioseque perspicerent, quid
ageretur et quo modo, item nos quasi in mercatus
quandam celebritatem<note>celebritate
X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> ex urbe aliqua<note>item (iter <hi rend="italics">codd.</hi>) ... 12 aliqua <hi rend="italics">Non. 431, 19</hi>
                     </note> sic in hanc<note>hac K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
vitam ex alia vita et natura profectos alios gloriae
servire, alios pecuniae, raros esse quosdam, qui ceteris
omnibus pro nihilo habitis rerum naturam studiose
intuerentur; hos se appellare sapientiae studiosos—id
est enim philosophos—; et ut illic liberalissimum esset
spectare nihil sibi adquirentem, sic in vita longe omnibus studiis contemplationem rerum cognitionemque<note>cognitionemque V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> cogitationemque
X</note>
praestare.
</p></div><div type="textpart" n="10" subtype="section"><p>
</p><p>Nec vero Pythagoras nominis solum inventor, sed
rerum etiam ipsarum amplificator<note>amplicator G</note> fuit. qui cum post<note>cum<figure/>post (<hi rend="italics">eras.</hi> q) K</note>
hunc Phliasium sermonem in Italiam venisset, exornavit eam Graeciam, quae magna dicta est, et privatim et
publice praestantissumis et institutis et artibus. cuius
de disciplina aliud tempus fuerit fortasse dicendi. sed
ab antiqua philosophia usque ad Socratem, qui Archelaum, Anaxagorae discipulum, audierat, numeri motusque tractabantur, et unde omnia orerentur<note>orarentur K</note> quove reciderent,<note>recederent X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1 aut c</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> studioseque ab is siderum magnitudines
intervalla cursus<note>currus G<hi rend="sup">1</hi> antiquirebantur G
(<hi rend="italics">alt. i e corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> anquirebantur et cuncta caelestia. <pb n="p.409"/>
Socrates autem primus philosophiam devocavit e caelo
et in urbibus conlocavit et in domus<note>domos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">ac fort.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> (u <hi rend="italics">e corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) domibus Gr.</note> etiam introduxit
et coëgit de vita et moribus rebusque bonis et malis
quaerere.

</p></div><div type="textpart" n="11" subtype="section"><p>cuius multiplex ratio disputandi rerumque
varietas et ingenii magnitudo Platonis memoria et
litteris consecrata plura genera effecit<note>effecit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> efficit X</note> dissentientium
philosophorum, e quibus nos id potissimum consecuti<note><w>consecuti</w> con <hi rend="italics">del.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
sumus, quo Socratem usum arbitrabamur,<note>arbitramur V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> ut nostram
ipsi sententiam tegeremus, errore alios levaremus et
in omni disputatione, quid esset simillimum veri,
quaereremus.<note>quaeremus G<hi rend="sup">1</hi>K</note> quem morem<note>moyerem G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> cum Carneades acutissime
copiosissimeque tenuisset, fecimus et alias saepe et
nuper in Tusculano, ut ad eam<note>eam (<hi rend="italics">del.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) R</note> consuetudinem disputaremus. et quadridui quidem sermonem superioribus
ad<note><w>ad</w> a R missimus G<hi rend="sup">1</hi>K</note> te perscriptum libris misimus, quinto autem die
cum eodem in loco consedissemus, sic est propositum,
de quo disputaremus:
</p></div><div type="textpart" n="12" subtype="section"><p/><p>Non mihi videtur ad beate vivendum satis
posse virtutem.</p><p>At<note>ad V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> hercule Bruto meo videtur, cuius ego iudicium,
pace tua dixerim, longe antepono tuo.</p><p>Non dubito, nec id nunc agitur, tu illum quantum
ames, sed hoc,<note>hoc <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> de hoc X</note> quod mihi dixi videri, quale sit, de quo
a te disputari volo.</p><p>Nempe negas ad beate vivendum satis posse virtutem?</p><p>Prorsus nego.</p><p>Quid? ad recte honeste laudabiliter, postremo ad
bene vivendum satisne est praesidi<note>praesidii KV<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> in virtute?</p><p>Certe satis.</p><p>Potes igitur aut, qui male vivat, non eum miserum <pb n="p.410"/>
dicere aut, quem bene fateare, eum negare beate
vivere?</p><p>Quidni possim?<note>possum K</note> nam etiam in tormentis recte honeste laudabiliter<note>laudabiliter V (<hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> et ob eam rem bene vivi potest, dum
modo intellegas, quid nunc<note>num K</note> dicam <quote>bene.</quote> dico enim
constanter graviter sapienter fortiter.

</p></div><div type="textpart" n="13" subtype="section"><p>haec etiam in
eculeum coiciuntur,<note>coitiuntur GKR <figure/>aspir. V</note> quo vita non adspirat beata.</p><p>Quid igitur? solane beata vita, quaeso, relinquitur
extra ostium<note>hostium GK</note> limenque carceris, cum constantia gravitas fortitudo sapientia reliquaeque virtutes rapiantur
ad tortorem nullumque recusent nec<note><hi rend="italics">prius</hi> nec <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> supplicium nec
dolorem?</p><p>Tu, si quid es facturus,<note>facturas G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nova aliqua conquiras oportet; ista me minime movent, non solum quia pervulgata sunt, sed multo magis, quia, tamquam levia quaedam vina nihil valent in aqua, sic Stoicorum<note>istoicorum V</note> ista magis
gustata quam potata delectant. velut iste chorus<note>corus X (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1?</hi>)</note> virtutum in eculeum impositus imagines constituit ante
oculos cum amplissima dignitate, ut ad eas cursim
perrectura<note>perrecturas G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nec eas beata vita a se desertas passura
videatur;

</p></div><div type="textpart" n="14" subtype="section"><p>cum autem animum ab ista pictura imaginibusque virtutum ad rem veritatemque traduxeris, hoc
nudum relinquitur, possitne quis beatus esse, quam
diu torqueatur. quam ob rem hoc nunc quaeramus;
virtutes autem noli vereri<note>verereri X</note> ne<note><w>ne</w> nec K</note> expostulent et querantur<note>quaerantur GVK<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
se a<note>a <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> beata vita esse relictas. si enim nulla virtus prudentia vacat, prudentia ipsa hoc videt, non omnis
bonos esse etiam beatos, multaque de M. Atilio<note>dematilio (ti <hi rend="italics">in r. scr. et</hi>
                        <figure/> 
                        <hi rend="italics">supra m add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
io <hi rend="italics">ex corr.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>)</note> Q.
Caepione M'. Aquilio<note>quinto caepionem (coep. K) aquilo (caepionemaquilo R) X aquilio <hi rend="italics">e corr.</hi> V<hi rend="sup">1 aut c</hi> M'. Aquilio <hi rend="italics">Fabric.</hi>
                     </note> recordatur, beatamque vitam, <pb n="p.411"/>
si imaginibus potius uti quam rebus ipsis placet, conantem ire in eculeum retinet ipsa prudentia<note>ipsa prudentia <hi rend="italics">del. Ern. (Dav.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>)</note> negatque
ei cum dolore et cruciatu quicquam esse commune.
</p></div><div type="textpart" n="15" subtype="section"><p>
</p><p>Facile patior te isto<note>ito G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> modo agere,<note>agere V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
egere GRV<hi rend="sup">1</hi> aegere K</note> etsi iniquum est
praescribere<note>pscribere V</note> mihi te, quem ad modum a me disputari
velis. sed quaero, utrum aliquid actum superioribus
diebus an nihil arbitremur.</p><p>Actum vero, et aliquantum quidem.</p><p>Atqui, si ita est, profligata iam haec et paene ad
exitum adducta<note>deducta <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> quaestio<note>questio GKV</note> est.<note>profligata... 10 est
<hi rend="italics">Non. 160, 28</hi>
                     </note>
                  </p><p>Quo tandem modo?</p><p>Quia motus turbulenti iactationesque animorum incitatae et impetu<note>impetu V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> inconsiderato elatae<note>aelatae G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) aelate KRV</note> rationem omnem<note>omnem <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
repellentes vitae beatae nullam partem relinquunt. quis
enim potest mortem aut dolorem metuens, quorum
alterum saepe adest, alterum semper impendet, esse
non miser? quid, si idem, quod<note>quod si K</note> plerumque fit, paupertatem ignominiam infamiam<note>infamia X (<hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>) <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> timet, si<note>si <hi rend="italics">ex</hi> sed R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> debilitatem
caecitatem, si denique, quod non singulis<note>non modo sing. <hi rend="italics">V</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                        <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> hominibus,
sed potentibus<note>potentissimis <hi rend="italics">Non.</hi> contingit G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">Non. B</hi>
                        <hi rend="sup"><hi rend="italics">A</hi></hi>
                        <hi rend="italics">D</hi>
                        <hi rend="sup"><hi rend="italics">A</hi></hi>
                     </note> populis saepe contigit,<note>quod... 20 contigit <hi rend="italics">Non. 268, 10</hi>
                     </note> servitutem?

</p></div><div type="textpart" n="16" subtype="section"><p>potest ea timens esse quisquam beatus? quid, qui non
modo ea futura timet, verum etiam fert sustinetque
praesentia—adde<note>adde V atde GKR</note> eodem exilia luctus orbitates: qui
rebus his fractus aegritudine eliditur, potest tandem
esse non miserrimus?<note>qui ... 25 esse non miser? <hi rend="italics">Non. 292, 36</hi>
                     </note> quid vero? illum, quem libidinibus inflammatum et furentem videmus, omnia rabide
adpetentem cum inexplebili cupiditate, quoque affluentius voluptates undique hauriat,<note>quo fluentius voluntates ... hauriret <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> eo gravius ardentiusque
<pb n="p.412"/>
 sitientem,<note>cum ... 412, 1 sitientem <hi rend="italics">Non. 319, 17</hi>
                     </note> nonne recte miserrimum dixeris? quid?
elatus<note>elevatus KR</note> ille levitate inanique laetitia exultans et temere<note>temere R<hi rend="sup">x</hi>V<hi rend="sup">2</hi> timere X</note>
gestiens nonne tanto miserior, quanto sibi videtur beatior? ergo ut hi<note>ut mihi K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> miseri, sic contra illi beati, quos nulli
metus terrent, nullae aegritudines exedunt, nullae libidines incitant, nullae futtiles laetitiae exultantes<note>exultantes G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> languidis liquefaciunt voluptatibus. ut maris<note>matris K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> igitur tranquillitas intellegitur nulla ne minima quidem aura fluctus commovente, sic animi quietus et placatus status
cernitur, cum perturbatio nulla est, qua moveri queat.

quodsi est qui vim fortunae, qui omnia humana, quae
cuique<note>quae cuique X (<hi rend="italics">cf. Mue.</hi>) quaecumque <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> accidere possunt, tolerabilia<note>toller. G</note> ducat, ex quo nec
timor eum nec angor attingat, idemque si nihil concupiscat, nulla ecferatur<note><w>ecfer.</w> haec feratur K</note> animi inani voluptate, quid
est cur is non beatus sit?

</p></div><div type="textpart" n="17" subtype="section"><p>et si haec virtute efficiuntur,
quid est cur virtus ipsa per se non efficiat beatos?<note>beatus R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                  </p><p>Atqui alterum dici non<note>non <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> potest, quin i, qui nihil metuant, nihil angantur,<note>agantur KV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>agant <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> nihil concupiscant, nulla impotenti laetitia ecferantur,<note>qui nihil metuant
... 18 nulla inpotentia ecferantur <hi rend="italics">Non. 129, 7</hi>
                     </note>
                     <note>ecferantur V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Non.</hi> ecferant X
(hęc ferant K<hi rend="sup">c</hi>)</note> beati sint, itaque id tibi concedo; alterum autem iam integrum non est. superioribus enim disputationibus effectum est vacare<note>vacare V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> vacari X</note> omni
animi perturbatione<note>perturbatione V</note> sapientem.
</p><p>Nimirum igitur confecta res est;

</p></div><div type="textpart" n="18" subtype="section"><p>videtur enim ad
exitum venisse quaestio.</p><p>Propemodum id quidem.</p><p>Verum tamen mathematicorum iste mos est, non
est philosophorum. nam geometrae cum aliquid docere volunt, si quid ad eam rem pertinet eorum quae
ante docuerunt, id sumunt pro concesso et probato, <pb n="p.413"/>
illud modo explicant, de quo ante nihil scriptum est;
philosophi quamcumque rem habent in manibus, in
eam quae conveniunt, congerunt omnia, etsi alio loco
disputata sunt. quod ni ita esset, cur Stoicus, si esset<note>essent V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
quaesitum, satisne ad beate vivendum virtus posset,
multa diceret? cui satis esset respondere se ante docuisse<note>se ... docuisse <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> sed ... docuisset X si...
docuisset V<hi rend="sup">c</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">non recte</hi>
                     </note> nihil bonum esse nisi quod honestum esset, hoc
probato consequens esse beatam vitam virtute esse
contentam,<note>contemptam, -a KR</note> et quo modo hoc sit consequens illi, sic
illud huic, ut, si beata vita<note>vita V<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> virtute contenta<note>contemptam, -a KR</note> sit, nisi
honestum quod<note><w>quod</w> o <hi rend="italics">e corr.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> sit, nihil aliud sit bonum.

</p></div><div type="textpart" n="19" subtype="section"><p>sed tamen
non agunt sic; nam et de honesto et de summo bono
separatim libri sunt, et cum ex eo efficiatur satis
magnam in virtute ad beate vivendum esse vim, nihilo
minus<note>nihilhominus GR</note>
                     <note>nihil ominus K</note> hoc agunt separatim. propriis enim et suis argumentis et admonitionibus<note>amon. G ammon. V</note> tractanda quaeque res est,
tanta praesertim. cave enim putes ullam in<note><w>in</w> a V<hi rend="sup">c</hi> (<hi rend="italics">sed
cf. 404, 10</hi>)</note> philosophia
vocem emissam clariorem ullumve<note>ullumve <hi rend="italics">ex</hi> ullave G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> esse philosophiae
promissum uberius aut maius. Nam quid profitetur?
o dii boni! perfecturam se, qui legibus suis paruisset,
ut esset contra fortunam semper armatus, ut omnia
praesidia haberet in se bene beateque vivendi, ut esset
semper denique beatus.

</p></div><div type="textpart" n="20" subtype="section"><p>sed videro, quid efficiat; tantisper hoc ipsum magni<note>magi G<hi rend="sup">1</hi>KR</note> aestumo, quod pollicetur. nam
Xerxes quidem refertus omnibus praemiis donisque<note><hi rend="italics">Val. Max. 9, 1 ext. 3</hi></note>
fortunae, non equitatu, non pedestribus copiis, non
navium<note>non avium GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> multitudine, non infinito pondere auri contentus praemium proposuit, qui<note><w>qui</w><hi rend="italics">ex</hi>
cui R<hi rend="sup">1</hi>?</note> invenisset novam voluptatem<note>voluntatem GKV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1 aut c</hi>)</note>—qua<note>quia K</note> ipsa non fuit<note><w>fuit</w> fuisset <hi rend="italics">Bentl.</hi>
                     </note> contentus; neque enim
umquam finem inveniet libido—, nos vellem praemio <pb n="p.414"/>
elicere possemus, qui nobis aliquid attulisset,<note>adtulisset GV<hi rend="sup">1</hi> (att. V<hi rend="sup">2</hi>) atullisset K</note> quo hoc
firmius<note>firmus G<hi rend="sup">1</hi>K</note> crederemus.
</p></div><div type="textpart" n="21" subtype="section"><p>
</p><p>Vellem id quidem, sed habeo paulum, quod requiram. ego enim adsentior<note>assentior KR</note> eorum quae posuisti alterum
alteri consequens esse, ut, quem ad modum, si, quod
honestum sit, id solum sit bonum, sequatur vitam beatam virtute confici, sic, si vita beata in virtute sit,
nihil esse nisi virtutem bonum. sed Brutus tuus auctore
Aristo<note>aristone X (aristhone 9 G) <hi rend="italics">sed cf.
fin. 5, 8 Brut. 332 Att. 5, 10, 5</hi>
                     </note> et Antiocho non sentit hoc; putat enim,<note>si <hi rend="italics">post</hi> etiam <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> etiamsi
sit bonum aliquod praeter virtutem.<note><hi rend="italics">pose</hi> virtutem <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>: tamen ad beate vivendum satis pose (<hi rend="sup">S</hi>
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>) virtutem (<hi rend="italics">quae sane propter homoioteleuton
facile excidere poterant; cf. etiam 413, 5</hi>)</note>
                  </p><p>Quid igitur?

</p></div><div type="textpart" n="22" subtype="section"><p>contra Brutumne me<note>brutum nec me X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1 aut c</hi>
                     </note> dicturum putas?</p><p>Tu vero, ut videtur; nam praefinire non est meum.</p><p>Quid cuique igitur consentaneum sit, alio loco. nam
ista mihi et cum Antiocho saepe et cum Aristo<note>aristone X (aristhone 9 G) <hi rend="italics">sed cf.
fin. 5, 8 Brut. 332 Att. 5, 10, 5</hi>
                     </note> nuper,
cum Athenis imperator apud eum deversarer,<note>diversarer V</note> dissensio fuit. mihi enim non videbatur quisquam esse beatus
posse, cum in malis esset;<note>in mali esset V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in malis autem sapientem
esse posse, si essent ulla corporis aut fortunae mala.
dicebantur haec, quae scripsit<note>scrip<figure/>tasit V (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1 aut c</hi>) scriptasit GRK (<hi rend="italics">ex</hi> scrip<figure/>sit?) scripta
sunt <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> etiam Antiochus locis
pluribus, virtutem ipsam per se beatam vitam efficere
posse<note>posse <hi rend="italics">add.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> neque tamen beatissimam; deinde ex maiore
parte<note>patre G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> plerasque res nominari, etiamsi quae pars abesset,<note>abisset K<hi rend="sup">1</hi> abesse V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ut vires, ut valetudinem,<note>valetitudinem K</note> ut divitias, ut honorem,
ut gloriam, quae genere, non numero cernerentur; item
beatam vitam, etiamsi ex aliqua parte clauderet,<note>claudicaret <hi rend="italics">ex</hi> clauderet V<hi rend="sup">1 auat c</hi>
                     </note> tamen
ex multo maiore parte optinere<note>obt. K</note> nomen suum.

</p></div><div type="textpart" n="23" subtype="section"><p>haec <pb n="p.415"/>
nunc enucleare non ita necesse est, quamquam non
constantissime dici mihi videntur.<note>videntur B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> videtur X</note> nam et, qui beatus
est, non intellego quid requirat, ut sit beatior—si est
enim quod<note>quod (<hi rend="italics">priore loco)]</hi> qui K</note> desit, ne beatus quidem est—, et quod ex
maiore parte unam quamque rem<note>rem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> partem X</note> appellari<note>appellarique G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> spectarique dicunt, est ubi id isto modo valeat; cum vero tria
genera<note>ista tria G
(<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> malorum esse dicant, qui duorum generum malis omnibus urgeatur, ut omnia advorsa<note>adversa V</note> sint in fortuna,
omnibus oppressum corpus et confectum doloribus,
huic paulumne ad beatam vitam deesse dicemus, non
modo ad beatissimam?
</p></div><div type="textpart" n="24" subtype="section"><p>
</p><p>Hoc illud est, quod Theophrastus<note>teophrastus X (<hi rend="italics">ex</hi> teopharastus K)</note> sustinere non potuit. nam cum statuisset verbera, tormenta, cruciatus,
patriae eversiones,<note>eversionis V</note> exilia, orbitates magnam vim habere ad male misereque vivendum, non est ausus elate
et ample loqui, cum humiliter demisseque sentiret.<note>non ... 16 loqui, humiliter dimisseque
sentire <hi rend="italics">Non. 286, 10</hi>
                     </note>
quam bene, non quaeritur, constanter quidem certe.
itaque mihi placere non solet consequentia reprehendere, cum prima concesseris. hic autem elegantissimus<note>eligantissimmus K</note> omnium philosophorum et eruditissimus non
magnopere reprehenditur, cum tria genera dicit<note>dici X <hi rend="italics">corr.</hi>
V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> bonorum, vexatur autem ab omnibus primum in eo libro
quem scripsit de vita beata, in quo multa disputat,
quam ob rem is, qui torqueatur qui crucietur, beatus
esse non possit. in eo etiam putatur dicere in rotam—
id est genus quoddam tormenti apud Graecos<note>id est  <gap reason="omitted"/> Graecos <hi rend="italics">del. Er. vix recte.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">τροχὸς</foreign> 
                        <hi rend="italics">ante
hunc locum a Romanis non commemoratur.</hi> (<hi rend="italics">in</hi> R <hi rend="italics">his verbis
linea subducta est, sed s. XVIIXVIII demum sec. Stroux</hi>) <figure/>ge-
nus R</note>—beatam vitam non escendere.<note>escenderet GRV<hi rend="sup">1</hi> (t <hi rend="italics">postea eras.</hi>) ascendere K</note> non usquam<note><w>non usquam</w> nusquam V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> id quidem dicit
omnino, sed quae dicit, idem valent.

</p></div><div type="textpart" n="25" subtype="section"><p>possum igitur, <pb n="p.416"/>
cui concesserim<note>cui non cesserim K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in malis esse dolores corporis, in malis
naufragia fortunae, huic suscensere<note>succensere G</note> dicenti non omnis
bonos esse beatos, cum in omnis bonos ea, quae
ille in malis numerat, cadere possint? vexatur idem
Theophrastus<note>theofr. V thephr.
G<hi rend="sup">1</hi> teophar. K</note> et libris et scholis omnium philosophorum, quod in Callisthene<note>calisthene R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> suo laudarit illam sententiam:
<quote rend="blockquote"><l>Vitam regit<note><foreign xml:lang="grc">τύχη τὰ θνητῶν πράγματ</foreign>', <foreign xml:lang="grc">οὐκ εὐβουλία</foreign><hi rend="italics">Chaeremon Tr. gr. p. 782</hi> gerit K</note> fortuna, non sapientia.</l></quote>
negant ab ullo philosopho quicquam dictum esse languidius. recte id quidem, sed nihil intellego dici potuisse constantius. si enim tot sunt in corpore bona, tot
extra corpus in casu atque fortuna, nonne consentaneum est plus fortunam, quae domina rerum sit et externarum et ad corpus pertinentium, quam consilium
valere?

</p></div><div type="textpart" n="26" subtype="section"><p>An malumus Epicurum imitari? qui multa praeclare<note><hi rend="italics">Epic. p. 89, 7</hi></note> saepe dicit; quam enim sibi constanter convenienterque dicat, non laborat.<note>laborant G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> laudat tenuem<note>lauda tenuem GRV (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>) laudetenu<hi rend="overline">ae</hi> K
<hi rend="italics">Ep. fr. 459</hi>
                     </note> victum. philosophi id quidem, sed si Socrates aut<note>aut <hi rend="italics">ex</hi> ant R ant tisthenes K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> Antisthenes diceret, non is<note><w>is</w> his K</note> qui finem bonorum voluptatem esse<note>esse <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> dixerit.
negat quemquam iucunde<note>i<figure/>ocunde V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> posse vivere, nisi idem honeste<note><hi rend="italics">Epic. s. s. V</hi></note> sapienter iusteque<note>que <hi rend="italics">om.</hi> K</note> vivat. nihil gravius, nihil philosophia<note>philosophiae K</note> dignius, nisi idem hoc ipsum <quote>honeste sapienter iuste</quote> ad voluptatem referret. Quid<note>quid V<hi rend="sup">2</hi> qui X</note> melius quam:
fortunam exiguam<note><w>exiguam</w> -guā <hi rend="italics">in r.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> intervenire sapienti? sed hoc isne<note><hi rend="italics">Epic. s. s.XVI</hi></note>
                     <note>isne V<hi rend="sup">2</hi> hisne X</note>
dicit, qui, cum dolorem non modo<note>modum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> maxumum malum,
sed solum malum etiam dixerit, toto<note>ut <hi rend="italics">ante</hi> toto <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> corpore opprimi
possit doloribus<note><w>doloribus</w> bus <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">Epic. fr. 122</hi>
                     </note> acerrumis tum, cum maxime contra <pb n="p.417"/>

fortunam glorietur? quod idem melioribus etiam verbis Metrodorus:

</p></div><div type="textpart" n="27" subtype="section"><p><quote>occupavi<note>quod... 2 occupavit (<hi rend="italics">sic</hi>) <hi rend="italics">Non. 355, 5</hi>
                        </note> te<note>occupa vite K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note>
                     </quote> inquit, <quote>Fortuna,<note><hi rend="italics">Metr. fr. 49</hi></note> atque
cepi<note>coepi GRV cé K<hi rend="sup">c</hi> (cepi<hi rend="sup">1</hi>)</note> omnisque<note>que <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> asp.G</note> aditus tuos interclusi, ut ad me adspirare non posses.</quote> praeclare, si Aristo Chius<note>aristocchius KR aristho<figure/>chius G</note> aut si Stoicus<note>sthoicus G stholchus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Zenon<note>zeno V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">sed cf. nat. deor. 1, 70</hi>
                     </note> diceret, qui, nisi quod turpe esset, nihil malum duceret; tu vero, Metrodore, qui omne bonum in
visceribus medullisque condideris et definieris summum
bonum firma corporis<note>corpori X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">add. Lb.</hi> (<hi rend="italics">cf. off. 3,117</hi>)</note> adfectione explorataque <add>eius</add>
                     <note>exspoliari potes V<hi rend="sup">2</hi> expoliare potest X</note>
spe contineri, Fortunae aditus interclusisti? quo modo? isto enim bono iam exspoliari potes.
</p><p>Atqui his capiuntur imperiti, et propter huius<note><w>huius</w> eius V<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> modi sententias istorum hominum est multitudo;

</p></div><div type="textpart" n="28" subtype="section"><p>acute
autem<note>autem <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> disputantis illud est, non quid quisque dicat,
sed quid cuique dicendum sit, videre. velut in ea
ipsa sententia, quam in hac disputatione suscepimus,
omnis bonos semper beatos volumus esse. quos<note>quos V<hi rend="sup">2</hi> quod X</note> dicam
bonos, perspicuum est; omnibus enim virtutibus instructos et ornatos tum sapientis, tum viros bonos
dicimus. videamus, qui<note>qui <hi rend="italics">ex</hi> quid V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> dicendi sint beati.

</p></div><div type="textpart" n="29" subtype="section"><p>equidem
eos existimo, qui<note>eos We.hos quid G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sint in bonis nullo adiuncto malo;
neque ulla alia huic verbo, cum beatum dicimus, subiecta notio est nisi secretis malis omnibus cumulata
bonorum complexio. hanc assequi virtus, si<note><w>si</w> sic V</note> quicquam praeter ipsam<note>ipsa GRV<hi rend="sup">1</hi> (˜ <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>)</note> boni est,<note><w>est</w> esse K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> non potest. aderit enim
malorum, si mala illa ducimus,<note>dicimus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> turba quaedam: paupertas, ignobilitas, humilitas, solitudo, amissio suorum,
graves dolores corporis, perdita valetudo,<note>valitudo X</note> debilitas,
caecitas, interitus<note>interius G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> patriae, exilium, servitus denique. <pb n="p.418"/>
in his tot et tantis—atque etiam plura possunt accidere—potest esse sapiens; nam haec casus importat,
qui in sapientem potest incurrere. at si ea mala sunt,
quis potest praestare semper sapientem beatum fore,
cum vel in omnibus is<note>his X <hi rend="italics">sed cf.</hi>ea 3</note> uno tempore esse possit?

</p></div><div type="textpart" n="30" subtype="section"><p>non
igitur facile concedo neque Bruto meo neque communibus<note>commonibus GV</note> magistris nec veteribus illis, Aristoteli Speusippo
Xenocrati Polemoni, ut, cum ea quae supra enumeravi
in malis numerent, idem dicant semper beatum esse
sapientem. quos<note>quos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quod X <hi rend="italics">cf. 417,16</hi>
                     </note> si titulus hic delectat<note>dilectat X</note> insignis et pulcher, Pythagora Socrate Platone dignissimus, inducant
animum<note>inducant<figure/>animum G (<hi rend="italics">eras.</hi> ĩ <hi rend="italics">vel</hi> i) <figure/> 
                        <hi rend="italics">supra</hi> animum <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> illa, quorum splendore capiuntur, vires valetudinem pulchritudinem divitias honores opes contemnere eaque, quae is contraria<note>contria G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi> V sint X <hi rend="italics">sed cf.</hi> capiuntur</note> sunt, pro nihilo ducere: tum poterunt clarissima voce profiteri se neque
fortunae impetu nec multitudinis opinione nec dolore
nec paupertate terreri, omniaque sibi in sese esse posita, nec esse quicquam extra suam potestatem, quod
ducant in bonis.

</p></div><div type="textpart" n="31" subtype="section"><p>nunc<note>nunc We. nec hunc</note> et haec loqui, quae sunt magni
cuiusdam et alti viri, et eadem, quae vulgus, in malis
et bonis numerare concedi nullo modo potest. qua
gloria commotus Epicurus exoritur; cui etiam, si dis<note>diis V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
placet, videtur semper<note>semper <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sapiens beatus. hic dignitate
huius sententiae capitur, sed numquam id diceret, si
ipse se<note>se <hi rend="italics">om.</hi> G se audiret <hi rend="italics">scr.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">in r. et in mg.</hi>
                     </note> audiret. quid est enim quod minus conveniat,
quam ut is, qui vel summum vel solum malum dolorem
esse dicat, idem<note>idem V<hi rend="sup">c</hi> (m <hi rend="italics">in r.</hi>)<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> id est GKR</note> censeat <quote>quam hoc suave est!</quote> tum,
cum dolore crucietur, dicturum esse sapientem? non <pb n="p.419"/>
igitur ex singulis vocibus philosophi spectandi<note>expectandi G<hi rend="sup">1</hi> Non.<hi rend="italics">L</hi>
                     </note> sunt,<note>non...419, 1 spectandi sunt <hi rend="italics">Non. 402, 22</hi>
                     </note>
sed ex perpetuitate atque constantia.<note>non...419, 2 constantia H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="32" subtype="section"><p>
</p><p>Adducis<note>aducis R</note> me, ut tibi adsentiar. sed tua quoque vide
ne desideretur constantia.<note>adducis...4 constantia <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>
                     </note>
                  </p><p>Quonam modo?</p><p>Quia legi tuum nuper quartum<note>quarum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> de finibus; in eo
mihi videbare contra Catonem disserens hoc velle ostendere—quod mihi quidem probatur<note>probare KR</note>—inter Zenonem
et Peripateticos nihil praeter verborum novitatem interesse. quod si ita est, quid<note>qui<figure/> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est causae quin, si Zenonis rationi consentaneum sit satis magnam vim in
virtute esse ad beate vivendum, liceat idem Peripateticis<note>peripatercis K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dicere? rem enim opinor<note>opinior K</note> spectari oportere, non
verba.
</p></div><div type="textpart" n="33" subtype="section"><p>
</p><p>Tu quidem tabellis obsignatis agis mecum et testificaris, quid dixerim aliquando aut scripserim. cum
aliis isto modo, qui legibus impositis disputant: nos
in diem vivimus; quodcumque nostros animos probabilitate percussit, id dicimus, itaque soli sumus liberi. verum tamen, quoniam de constantia paulo ante
diximus, non ego hoc loco id quaerendum puto, verumne sit,<note>verumne scit K<hi rend="sup">1</hi> verume sit G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quod Zenoni placuerit quodque eius auditori<note>audituri G</note> Aristoni, bonum esse solum, quod honestum esset,
sed si ita esset, tum<note>tum <hi rend="italics">exp.</hi> V<hi rend="sup">rec (C?)</hi>
                     </note> 
                     <add>fueritne consentaneum</add>, ut totum<note><hi rend="italics">add. Po.</hi> sed, ni ita esset, num consentaneum esset, tum ut <hi rend="italics">Se.</hi> (<hi rend="italics">sed agitur de Zenonis doctrina cf .v. 29 sqq.</hi>), <hi rend="italics">alia alii</hi> (<hi rend="italics">ad</hi> tum <hi rend="italics">cf. parad. 29 fin. 4,33 al.</hi>)</note>
hoc beate vivere in una virtute poneret.

</p></div><div type="textpart" n="34" subtype="section"><p>quare demus
hoc sane Bruto, ut sit beatus semper sapiens—quam
sibi conveniat, ipse<note>ipsa X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> viderit; gloria quidem huius sententiae quis est illo viro dignior?—, nos tamen teneamus, ut sit idem beatissimus. <pb n="p.420"/>
                  </p><p>Et si Zeno Citieus,<note>ticieus R cici eus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> advena quidam et ignobilis verborum opifex, insinuasse se<note>se <hi rend="italics">om. Non.</hi>
                     </note> in antiquam philosophiam
videtur,<note>advena... 3 videtur <hi rend="italics">Non. 457, 25</hi>
                     </note> huius sententiae gravitas a Platonis auctoritate repetatur, apud quem saepe haec oratio usurpata
est, ut nihil praeter virtutem diceretur bonum. velut<note>velud KR</note>
in Gorgia<note><hi rend="italics">Gorg. 470 d </hi></note> Socrates, cum esset ex eo quaesitum, Archelaum<note>arcelaum <hi rend="italics">hic</hi> X (arcael.G)</note> Perdiccae filium, qui tum fortunatissimus haberetur, nonne beatum putaret, <quote>haud scio</quote> inquit;

</p></div><div type="textpart" n="35" subtype="section"><p>'numquam enim cum eo conlocutus sum.—ain tu? an aliter<note>an tu an aliter X <hi rend="italics">sed prius</hi> an <hi rend="italics">in</hi> ain <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">2</hi> an tu aliter <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">τί δέ; συγγενόμενος ἂν γνοίης, ἄλλως δὲ αν̓τόθεν ον̓ γιγνώσχεις χτλ</foreign>.;) <hi rend="italics">cf. Att. 4,5,1.</hi> ain tu? aliter <hi rend="italics">Or.</hi>
                     </note>
id<note>id <hi rend="italics">om.</hi> G</note> scire non potes?—nullo modo.—tu igitur ne
de Persarum quidem rege<note><w>rege</w> nego V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> magno potes dicere, beatusne sit?<note>beatus nescit K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>—an ego possim, cum ignorem, quam sit
doctus, quam vir bonus?—quid? tu in eo sitam vitam
beatam putas?—ita prorsus existimo, bonos beatos,
improbos miseros.—miser ergo Archelaus?—certe,
si iniustus.'

</p></div><div type="textpart" n="36" subtype="section"><p>videturne omnem hic beatam vitam in una
virtute ponere? Quid vero? in Epitaphio<note><hi rend="italics">Menex. 247 e</hi></note> quo modo
idem? <quote>nam cui viro</quote> inquit <quote>ex se<note>ex se <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> esse X (e<figure/>se V)</note> ipso apta sunt
omnia, quae ad beate vivendum ferunt, nec suspensa
aliorum aut bono casu aut contrario pendere ex alterius eventis et errare coguntur, huic optume vivendi
ratio comparata est. hic est ille moderatus, hic fortis,
hic sapiens, hic et nascentibus et cadentibus<note>candentibus GR</note> cum reliquis commodis,<note><w>commodis</w> cum modis K<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> tum maxime<note>tumaxime GR</note> liberis parebit et oboediet praecepto illi veteri: neque enim laetabitur umquam nec maerebit<note>manebit GRV<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> nimis, quod<note><w>quod</w> qui V<hi rend="sup">rec</hi>
                        </note> semper in se ipso<note>ipso V<hi rend="sup">c</hi> 
                           <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<foreign xml:lang="grc">διὰ τὸ αὑτῶ πεποιθέναι</foreign>) <hi rend="italics">cf. Lael. 30</hi> ipse X</note>
omnem spem reponet sui.</quote> ex hoc igitur Platonis quasi
quodam sancto augustoque fonte nostra omnis manabit oratio. <pb n="p.421"/>
                  </p><p>Unde igitur ordiri<note>ordiri <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi> oriri X</note> rectius possumus quam a communi parente natura?

</p></div><div type="textpart" n="37" subtype="section"><p>quae, quicquid genuit, non modo
animal, sed etiam quod ita ortum esset e terra, ut
stirpibus suis niteretur, in suo quidque genere perfectum esse voluit. itaque et arbores et vites et ea, quae
sunt humiliora neque se tollere a terra altius possunt,
alia semper virent, alia hieme nudata verno tempore
tepefacta frondescunt, neque est ullum quod non ita
vigeat<note>vigeant X</note> interiore quodam motu et suis in quoque seminibus inclusis, ut aut flores aut fruges fundat aut bacas,<note>ut... bacas <hi rend="italics">Non.312,41</hi>(fundant)</note>
omniaque in omnibus, quantum in ipsis sit, nulla vi<note>vi K vim GRV</note>
impediente perfecta sint.

</p></div><div type="textpart" n="38" subtype="section"><p>facilius vero etiam in bestiis,
quod is sensus a natura est datus, vis ipsius naturae
perspici potest. namque alias bestias nantis aquarum
incolas esse voluit, alias volucres caelo frui libero, serpentis quasdam, quasdam<note><hi rend="italics">alt.</hi> quasdam <hi rend="italics">del.</hi> R<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> esse gradientis,<note>nantes ...15 serpentes...16 gradientes R<hi rend="sup">c?</hi>
                     </note> earum ipsarum partim solivagas, partim congregatas, inmanis
alias, quasdam autem cicures,<note>cicuras <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> non nullas abditas terraque tectas.<note>partim solivagas...19 tectas <hi rend="italics">Non. 93,3</hi>
                     </note> atque earum quaeque suum tenens munus,
cum in disparis animantis vitam transire non possit,
manet in lege naturae. et ut bestiis aliud<note>aliud alii<figure/> V (<hi rend="italics">ult.</hi> i <hi rend="italics">e corr.</hi>)</note> alii praecipui<note>praecipui <add>quid</add> 
                        <hi rend="italics">Se. sed cf.inv.2, 3 </hi> aliud alii commodi</note>
a natura datum est, quod suum quaeque retinet nec
discedit<note>discendit X discedit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> ab eo, sic homini multo quiddam praestantius; etsi praestantia debent ea dici, quae habent aliquam comparationem, humanus autem animus decerptus ex mente divina cum alio nullo nisi<note>nullo mpod nisi G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> cum ipso deo,
si<note>si (<hi rend="italics">priore loco</hi>)] sic K</note> hoc fas est dictu, comparari potest.

</p></div><div type="textpart" n="39" subtype="section"><p>hic igitur si est<note>si est (<hi rend="italics">alt. loco</hi>) <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
excultus et si eius acies ita curata est, ut ne<note><w>ne</w> nec K</note> caecaretur
erroribus, fit perfecta mens, id est absoluta ratio, quod
est idem<note><w>id est</w> idẽ G</note> virtus. et si omne beatum est, cui nihil deest, <pb n="p.422"/>
et quod in suo genere expletum atque cumulatum est,
idque virtutis est proprium, certe omnes<note>omnis X</note> virtutis compotes<note>virtutis est comp. R (<hi rend="italics">sed est postea del.</hi>)</note> beati sunt.</p><p>Et hoc quidem mihi cum Bruto convenit, id est cum
Aristotele Xenocrate Speusippo<note>pseusippo X (pseups. K)</note> Polemone. sed mihi
videntur etiam beatissimi.

</p></div><div type="textpart" n="40" subtype="section"><p>quid enim deest ad beate vivendum ei, qui confidit suis bonis? aut, qui diffidit,<note>difidit <hi rend="italics">et</hi>... -at G</note>
beatus esse qui potest? at<note><w>at</w> aut K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> diffidat<note>difidit <hi rend="italics">et</hi>... -at G</note> necesse est, qui
bona dividit tripertito.<note>tripertio G<hi rend="sup">1</hi> (ex tripertito) KRV</note> qui enim poterit aut corporis
firmitate<note>firmitati GV</note> aut fortunae stabilitate<note>stabilitati V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> confidere? atqui nisi
stabili et fixo et permanente bono beatus esse nemo
potest. quid ergo eius modi istorum est? ut mihi Laconis illud dictum in hos cadere videatur, qui glorianti
cuidam mercatori, quod multas navis in omnem oram
maritimam demisisset, <quote>non sane optabilis quidem ista<note>ista quidem <hi rend="italics">edd.vett. We. sed cf. Kueh. ad 1, 6</hi>
                        </note>
                     </quote>
inquit <quote>rudentibus apta fortuna.</quote> an dubium est quin
nihil sit<note>sit <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> habendum in eo genere, quo vita beata compleatur,<note>compleatur <hi rend="italics">Wopkens</hi> (completur <hi rend="italics">Bentl.</hi>) complectitur</note> si id possit amitti? nihil enim interarescere,
nihil extingui, nihil cadere debet eorum, in quibus vita
beata consistit. nam qui timebit ne quid ex is deperdat, beatus esse non poterit.

</p></div><div type="textpart" n="41" subtype="section"><p>volumus enim eum, qui
beatus sit, tutum esse, inexpugnabilem, saeptum<note>septum X</note> atque
munitum, non ut parvo metu praeditus sit, sed ut nullo.
ut enim innocens<note>sicsine<figure/> G </note> is dicitur, non qui leviter nocet, sed
qui nihil nocet,<note>sed qui nihil nocet <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sic sine metu is habendus est, non qui
parva metuit,<note>parva <hi rend="italics">cf.Mdv.ad fin. 5,91 </hi> parum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> parvo metu est <hi rend="italics">Ti</hi>
                     </note> sed qui omnino<note>omni G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> metu vacat. quae<note><w>quae</w> quid K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est
enim alia fortitudo nisi animi adfectio cum in<note>in <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> adeundo <pb n="p.423"/>
periculo et in labore ac dolore patiens, tum procul ab
omni metu? atque haec certe non ita se haberent, nisi
omne bonum in una honestate consisteret.<note>atqui nisi (<hi rend="italics">alt. loco </hi> nisi enim)...12 potest (<hi rend="italics">bis</hi>) <hi rend="italics">et</hi>18 nihil... 423,3 consisteret H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="42" subtype="section"><p>qui autem
illam<note>illa </note> maxume optatam et expetitam<note>expetitam <hi rend="italics">Man.</hi> expeditam</note> securitatem—
securitatem autem nunc appello<note>apello RV</note> vacuitatem aegritudinis, in qua vita<note><w>in qua vita</w> inquinata K</note> beata posita est—habere quisquam
potest, cui aut adsit aut adesse<note>adsit ut ad.V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> possit multitudo malorum? qui autem poterit esse celsus et erectus et ea,
quae homini accidere possunt, omnia parva ducens,
qualem sapientem esse volumus, nisi omnia sibi in se
posita censebit? an Lacedaemonii Philippo<note>philosopho V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> minitante<note>minitante <hi rend="italics">Bentl.</hi> militanti X minitanti <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">rec</hi> (<hi rend="italics">per anacoluthon def.Wo.</hi>)</note>
per litteras se omnia quae conarentur prohibiturum
quaesiverunt,<note>quesierunt V</note> num se esset etiam mori prohibiturus:
vir is, quem quaerimus,<note>queris K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> non multo facilius tali animo
reperietur<note>repperietur GR<hi rend="sup">1</hi> V</note> quam civitas universa? quid? ad hanc fortitudinem, de qua loquimur,<note>loquimur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> loquitur X</note> temperantia adiuncta,
quae sit moderatrix omnium commotionum,<note><hi rend="italics">post</hi> commotionum <hi rend="italics">add.</hi> addi potest V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> quid potest ad beate vivendum deesse ei, quem fortitudo ab
aegritudine et a metu vindicet, temperantia cum<note>cum <hi rend="italics">Lb.</hi> tum</note> a libidine avocet, tum insolenti alacritate gestire non sinat?
haec efficere virtutem ostenderem, nisi superioribus
diebus essent explicata.

</p></div><div type="textpart" n="43" subtype="section"><p>Atque cum<note>atque cum <hi rend="italics">edd. vett.</hi> at quicumque X atqui cum V<hi rend="sup">3</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> perturbationes<note>per turbationis <hi rend="italics">ex</hi> -es R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> animi miseriam, sedationes autem vitam efficiant beatam,
duplexque ratio perturbationis sit, quod<note><w>quod</w> quae K</note> aegritudo et
metus in malis opinatis, in bonorum autem errore laetitia gestiens libidoque versetur, quae omnia cum<note>quae <hi rend="italics">Bentl.</hi> cum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> cum omnia <add>ea</add> 
                        <hi rend="italics">Sey.</hi>
                     </note> consilio et ratione<note>oratione K</note> pugnent, his tu tam gravibus concitationibus
<pb n="p.424"/>
 tamque ipsis<note>tamque in ipsis G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> inter se dissentientibus<note><w>dissentientibus</w> dissidentibus H</note> atque
distractis quem vacuum solutum liberum videris, hunc
dubitabis beatum dicere? atqui sapiens semper ita adfectus est; semper igitur sapiens beatus est.</p><p>Atque<note>atque sqq.<hi rend="italics">St.fr.3,37</hi> (<hi rend="italics">cf. fin. 3, 27</hi>)</note> etiam omne bonum laetabile est; quod autem
laetabile, id praedicandum et prae se ferendum;<note>et praeferendum H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quod
tale autem, id etiam gloriosum; si vero gloriosum,
certe laudabile; quod laudabile autem, profecto etiam
honestum;

</p></div><div type="textpart" n="44" subtype="section"><p>quod bonum igitur, id honestum.<note>qui...424,9 honestum (<hi rend="italics">sine</hi> 11 an...15 universa <hi rend="italics">et</hi> 21 haec...22 explicata) H</note> at quae
isti<note>atque isti X</note> bona numerant, ne ipsi quidem honesta dicunt;
solum igitur bonum, quod honestum; ex quo efficitur
honestate una<note>unam GH (<hi rend="italics">alt. loco</hi>)</note> vitam contineri<note>continere X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> beatam. Non sunt igitur ea bona dicenda nec habenda, quibus abundantem<note>habundantem GKH</note>
licet esse miserrimum.<note>solum...14 miserrimum (...12 beatam <hi rend="italics">bis</hi>)</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="45" subtype="section"><p>an dubitas quin praestans valetudine, viribus, forma, acerrumis integerrumisque<note>integrumhisque G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>
                        <hi rend="italics">supra</hi> gr <hi rend="italics">scr.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> er V<hi rend="sup">3</hi>) integerumhisque KR integrisque <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> sensibus, adde etiam, si lubet, pernicitatem et velocitatem,<note>praestans...16 velocitatem <hi rend="italics">Non 444, 9</hi>
                     </note>
da divitias, honores, imperia, opes, gloriam—si fuerit is, qui haec habet, iniustus, intemperans, timidus,
hebeti<note>hebe<figure/>ti G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ingenio atque nullo, dubitabisne eum miserum
dicere? qualia igitur ista bona sunt, quae qui habeat
miserrimus esse possit? Videamus ne, ut acervus ex
sui generis granis, sic beata vita ex sui similibus partibus effici debeat. quod si ita est, ex bonis, quae sola
honesta sunt, efficiendum est beatum; ea mixta ex
dissimilibus si erunt, honestum ex is effici nihil<note>nil H</note> poterit;
quo<note>quo <hi rend="italics">ex</hi> quod V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <hi rend="italics">St. fr. 3, 37cf. fin. 3,27</hi>
                     </note> detracto quid poterit beatum intellegi? Etenim,
quicquid est, quod<note><hi rend="italics">prius</hi> quod <hi rend="italics">om</hi> H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> bonum sit, id expetendum est; quod
autem expetendum, id certe adprobandum; quod vero <pb n="p.425"/>
adprobaris, id gratum acceptumque habendum; ergo
etiam dignitas ei tribuenda est. quod si ita est, laudabile sit necesse est; bonum igitur omne laudabile. ex
quo efficitur, ut, quod sit honestum, id sit solum bonum.

</p></div><div type="textpart" n="46" subtype="section"><p>Quod ni ita tenebimus, multa erunt, quae nobis
bona<note>bona <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">mg.</hi>
                     </note> dicenda sint;<note>sunt GH</note> omitto divitias—quas cum<note>cum <hi rend="italics">om.</hi> H</note> quivis
quamvis indignus habere possit, in bonis non numero;
quod enim est bonum, id non quivis habere potest—,
omitto nobilitatem famamque popularem stultorum inproborumque<note>impr. KRH</note> consensu excitatam:<note>excitatem R<hi rend="sup">1</hi>K<hi rend="sup">1</hi> (exit.)</note> haec, quae sunt minima, tamen bona dicantur necesse est, candiduli dentes, venusti oculi, color suavis et ea quae<note><w>ea quae</w> aeque X</note> Anticlea<note><w>Anticlea</w><hi rend="italics">apud Homerum Euryclea pedes abluit, in vasculo s. V exeuntis prope Clusium reperto</hi> (<hi rend="italics">Monum. dell' Inst. IX tab. 42</hi>) <hi rend="italics">Antiphata.</hi>
                     </note>
laudat<note>laudat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">ex Y?</hi>) <hi rend="italics">om.</hi> X</note> Ulixi pedes abluens:<note>et ea...13 abluens <hi rend="italics">om.</hi> H</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Lenitudo orationis, mollitudo corporis.<note><hi rend="italics">Pacuv. Niptra 247</hi></note>
                        </l></quote>
ea si bona ducemus, quid erit in philosophi gravitate<note>lenitudo...15 gravitate <hi rend="italics">Non.132,5</hi>(sibi bona ducens)</note> quam in volgi<note>vulgi HR<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> opinione stultorumque turba quod
dicatur aut gravius aut grandius?

</p></div><div type="textpart" n="47" subtype="section"><p>At enim eadem
Stoici<note>Stoici eadem H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> 
                     <quote>praecipua</quote> vel <quote>producta</quote> dicunt, quae <quote>bona</quote>
isti. dicunt illi quidem, sed is vitam<note>vita G</note> beatam compleri negant; hi autem sine is<note><w>sine is</w> si his X</note> esse nullam putant aut,
si sit beata, beatissimam certe negant. nos autem volumus beatissimam, idque nobis Socratica illa conclusione confirmatur.<note><hi rend="italics">cf.Clem. protr. 123</hi> (<hi rend="italics">cum Stählinii adn.</hi>), <hi rend="italics">Plato Rep. 400 d</hi>
                     </note> sic enim princeps<note>princeps <hi rend="italics">eqs. cf. Anon.ap.Mai Scr. vet. nov. coll. 2,608</hi>
                     </note> ille philosophiae disserebat: qualis cuiusque animi adfectus
esset, talem esse hominem; qualis autem homo ipse<note>ipse <hi rend="italics">om.</hi> H</note>
esset, talem eius esse orationem; orationi<note>rationem. Rationis X <hi rend="italics">sed cf.Sen. epist. 114,1 Quint. inst. 11, 1, 30 al.</hi>
                     </note> autem facta
similia, factis vitam. adfectus autem animi in bono <pb n="p.426"/>
viro laudabilis; et vita igitur laudabilis boni viri; et
honesta ergo, quoniam laudabilis. ex quibus bonorum
beatam vitam esse concluditur.<note>da cuipam divitias...426,3 concluditur H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="48" subtype="section"><p>Etenim, pro deorum
atque hominum fidem!<note>fidem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> fide X</note> parumne cognitum est superioribus nostris disputationibus, an delectationis<note>delectacionis K dilectationis GR dilectationibus V</note> et otii
consumendi causa locuti sumus, sapientem ab omni
concitatione animi, quam perturbationem voco, semper
vacare, semper in animo eius esse placidissimam
pacem? vir igitur temperatus, constans, sine metu,
sine aegritudine, sine alacritate futtili,<note>futili <hi rend="italics">Bentl.</hi> (<hi rend="italics">cf. 379, 18</hi>) ulla <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">et Non. 457, 4</hi>: Alacritatem in malis habendam Cicero Tusculanarum <add>lib.V</add> ostendit: vir igitur... sine alacritate ulla, lubidine non vexatus</note> sine libidine
nonne beatus? at<note>a<figure/>t V aut GKR</note> semper sapiens talis; semper igitur
beatus. Iam<note><hi rend="italics">St. fr. 3,59</hi></note> vero qui potest vir bonus non ad id, quod
laudabile sit, omnia referre, quae agit quaeque sentit?
refert autem omnia ad beate vivendum; beata igitur
vita laudabilis; nec quicquam<note>nequicquam GV</note> sine virtute laudabile:
beata igitur vita virtute conficitur.

</p></div><div type="textpart" n="49" subtype="section"><p>Atque<note>sqq. <hi rend="italics">cf. fin. 3,28</hi>
                     </note> hoc sic etiam
concluditur: nec in misera vita quicquam est praedicabile aut gloriandum nec in ea, quae nec misera
sit nec beata. et est in aliqua vita praedicabile aliquid<note>-praedicabile aliquidaut <figure/> et gloriandum ac prae se ferendum (<hi rend="italics">omissis reliquis</hi>) G (<hi rend="italics">exp. et ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> et gloriandum ac prae se ferendum, ut Epaminondas:<note><hi rend="italics">Preger l g. m. p. 127</hi></note>
                     <note>adtonsi K (t ex c K<hi rend="sup">c</hi>)</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Consiliis nostris laus est attonsa Laconum,</l></quote>
ut Africanus:
<quote rend="blockquote"><l>A sole exoriente supra Maeotis<note><hi rend="italics">Ennius fr.var.21</hi></note> paludes</l><l>Nemo est qui factis aequiperare queat.<note>ut ... 25 queat <hi rend="italics">om.</hi> H</note>
                        </l></quote> 
                     <pb n="p.427"/>
                  </p></div><div type="textpart" n="50" subtype="section"><p>
quod si <add>est</add>,<note><hi rend="italics">add. Lb.</hi></note> beata vita glorianda et praedicanda et
prae se ferenda est; nihil est enim aliud quod praedicandum et prae se ferendum<note>praeferendum V (<hi rend="italics">cf. ad 426, 20</hi>)</note> sit. quibus positis
intellegis quid sequatur. Et quidem, nisi ea vita beata
est, quae est eadem honesta, sit aliud necesse est
melius vita beata; quod erit enim<note>enim <hi rend="italics">add.</hi>G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> honestum, certe
fatebuntur esse melius. ita erit beata vita melius
aliquid; quo quid potest dici perversius?<note>dicimus itaque sapientem...9 pacem <hi rend="italics">et</hi> 14 beata... 427,7 perversius H</note> Quid? cum
fatentur satis magnam vim esse in vitiis ad<note>invitusad V</note> miseram
vitam, nonne fatendum est eandem vim <add>in</add> virtute<note><figure/>virtute B<hi rend="sup">1</hi> virtutem X virtutum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note>
esse ad beatam vitam? contrariorum enim contraria
sunt consequentia.
</p></div><div type="textpart" n="51" subtype="section"><p>
</p><p>Quo loco quaero, quam vim habeat libra illa Critolai,
qui cum in alteram lancem animi bona imponat, in
alteram corporis et externa, tantum propendere illam
bonorum animi<note>bonorum animi <hi rend="italics">Lallem. e cod.(?) cf. Va. Opp. 2,353</hi>
                     </note>
                     <note>boni X (<hi rend="italics">quod fortasse ita defendas ut per collectionem dictum sit cf. 423,3)del.Or.</hi>
                     </note> lancem putet, ut<note><w>ut</w> in K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> terram et maria deprimat. quid ergo aut hunc prohibet aut etiam Xenocratem illum gravissumum<note>gravissimum V</note> philosophorum, exaggerantem
tantopere<note>tanto opere V</note> virtutem, extenuantem cetera et abicientem,
in virtute non beatam modo vitam, sed etiam beatissimam ponere?

</p></div><div type="textpart" n="52" subtype="section"><p>quod quidem nisi fit, virtutum interitus
consequetur. nam in quem cadit aegritudo, in eundem
metum cadere<note>praefer. (<hi rend="italics">sine</hi> se) <hi rend="italics">ter</hi> H</note> necesse est (est enim metus futurae
aegritudinis sollicita expectatio<note>exspect. R</note>); in quem autem metus, in eundem<note><w>eundem</w> eum <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> formido timiditas pavor ignavia;<note>in quem...24 ignavia <hi rend="italics">Non.444,15</hi>
                     </note> ergo,
ut idem vincatur interdum nec putet ad se praeceptum
illud Atrei pertinere:
<quote rend="blockquote"><l>Proinde<note><hi rend="italics">Trag. fr. inc. 112</hi></note> ita parent se in vita, ut vinci<note>vici V<hi rend="sup">1</hi> (vicini V<hi rend="sup">c</hi> 
                              <figure/>l vinci V<hi rend="sup">3</hi>)</note> nesciant.</l></quote>
hic autem<note>autem <hi rend="italics">del.</hi>V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> vincetur, ut dixi, nec modo vincetur, sed <pb n="p.428"/>
etiam serviet; at nos <del>autem<note>at nos <hi rend="italics">vel</hi> nos autem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        </note>
                     </del> virtutem semper liberam volumus, semper invictam; quae<note>atque <hi rend="italics">Bentl.</hi> atqui</note> nisi sunt, sublata
virtus<note>quae...3 virtus est <hi rend="italics">om.</hi> H</note> est.

</p></div><div type="textpart" n="53" subtype="section"><p>Atque si in virtute satis est praesidii ad
bene vivendum, satis est etiam ad beate; satis est<note><hi rend="italics">prius </hi> est <hi rend="italics">om.</hi> H</note> enim
certe in virtute, ut fortiter vivamus; si fortiter, etiam
ut magno animo, et quidem ut nulla re umquam terreamur semperque simus invicti. sequitur, ut nihil paeniteat, nihil desit, nihil obstet; ergo omnia profluenter
absolute prospere, igitur beate. satis autem virtus ad
fortiter vivendum potest; satis ergo etiam ad beate.
</p></div><div type="textpart" n="54" subtype="section"><p>

Etenim ut stultitia, etsi adepta est quod concupivit,
numquam se tamen satis consecutam putat,<note>consecuta GRV<hi rend="sup">1</hi> putet V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sic sapientia semper eo contenta<note>contenda K<hi rend="sup">1</hi> conta G contempta H</note> est quod adest, neque eam umquam sui paenitet.<note>at nos autem...14 penitet H</note>
                  </p><p>Similemne<note>similene X similemen <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> putas C. Laelii unum consulatum<note>consolat.GR (<hi rend="italics">in</hi> 24 <hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V</note> fuisse,<note>fuisse <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi> fuisset X</note>
et eum quidem cum repulsa (si,<note><w>si</w> sic V<hi rend="sup">rec</hi>
                     </note> cum sapiens et bonus
vir, qualis ille fuit, suffragiis praeteritur, non populus <del>a bono consule</del> potius quam ille <del>a bono populo<note><hi rend="italics">del.Mue.</hi> a vano populo <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> a populo (<hi rend="italics">sine</hi> bono) <hi rend="italics">Mdv</hi>
                        </note>
                        <note><hi rend="italics">del.Mue.</hi> a vano populo <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> a populo (<hi rend="italics">sine</hi> bono) <hi rend="italics">Mdv</hi>
                        </note>
                     </del> repulsam fert<note><hi rend="italics">post</hi> fert <hi rend="italics">iterat</hi> suffragiis praeteritur X</note>)—sed tamen utrum malles te,<note>ma<figure/>este G (<figure/> 
                        <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note>
si potestas esset, semel ut Laelium consulem an ut
Cinnam quater?

</p></div><div type="textpart" n="55" subtype="section"><p>non dubito, tu quid responsurus sis;
itaque video, cui committam. non quemvis hoc idem
interrogarem; responderet enim alius fortasse se
non modo quattuor consulatus<note>consolat.GR (<hi rend="italics">in</hi> 24 <hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>) V</note> uni anteponere, sed
unum diem Cinnae multorum et clarorum virorum
totis aetatibus. Laelius si digito quem attigisset, poenas dedisset; at Cinna collegae sui consulis Cn. Octavii<note>GN.X</note> praecidi caput<note>praeciditapud K</note> iussit,<note>iussit,<add>iussit</add> 
                        <hi rend="italics">Sey.</hi>
                     </note>
                     <note>lussit G <hi rend="italics">hic et saepius</hi>
                     </note> P. Crassi L. Caesaris, nobilissimorum
<pb n="p.429"/>
 hominum, quorum virtus fuerat domi
militiaeque cognita, M. Antonii, omnium eloquentissimi quos ego audierim, C. Caesaris,<note>G. X</note> in quo mihi videtur specimen fuisse humanitatis salis suavitatis leporis. beatusne igitur, qui hos<note>qui hos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">3</hi> quos X</note> interfecit?<note>interficit V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> mihi contra non solum eo videtur miser,<note>miser eqs.<hi rend="italics">cf. Aug. civ. 5, 26</hi>
                     </note> quod ea fecit, sed
etiam quod ita se gessit, ut ea facere<note>ea se f. G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> ei liceret (etsi
peccare<note>peccaret X <hi rend="italics">corr.</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nemini licet; sed sermonis errore labimur;<note>errore labimur <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi> labimus K</note> id
enim licere<note>lic&amp;re V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> dicimus,

</p></div><div type="textpart" n="56" subtype="section"><p>quod cuique conceditur). utrum
tandem beatior C. Marius tum, cum Cimbricae victoriae
gloriam cum collega Catulo communicavit, paene altero Laelio—nam hunc illi<note>huic X (<hi rend="italics">unde</hi> ilium <hi rend="italics">pro</hi> illi V<hi rend="sup">3</hi>) hunc <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> duco simillimum—, an
cum<note><w>an cum</w> annum G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> civili bello victor iratus necessariis Catuli deprecantibus non semel respondit, sed saepe: <quote>moriatur</quote>? in quo beatior ille, qui huic nefariae voci
paruit,<note>par<figure/>uit V</note> quam is, qui tam scelerate imperavit. nam
cum accipere quam facere praestat iniuriam, tum
morti iam ipsi<note>ipsa K</note> adventanti paulum procedere ob viam,
quod fecit Catulus, quam quod Marius,<note>quod quam M. V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> talis viri interitu sex<note>interitus ex X</note> suos obruere consulatus et contaminare extremum tempus aetatis.
</p></div><div type="textpart" n="57" subtype="section"><p>
</p><p>Duodequadraginta<note><hi rend="italics">Totum cap. 20 libere excerpsit Val. Max. 9, 13 ext. 4</hi></note> annos tyrannus Syracusanorum
fuit Dionysius,<note>dionisius KV dyonisius GR</note> cum quinque et viginti natus annos
dominatum occupavisset. qua pulchritudine urbem,
quibus autem opibus praeditam servitute oppressam
tenuit civitatem! atqui de hoc homine a bonis auctoribus sic scriptum accepimus, summam fuisse eius in
victu temperantiam in rebusque gerundis virum acrem
et industrium,<note>et industrium <hi rend="italics">om.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> eundem tamen maleficum natura<note>in rebus gerundis... 29 maleficum natura <hi rend="italics">Non. 241,8</hi>
                     </note> et <pb n="p.430"/>
iniustum; ex quo omnibus bene veritatem intuentibus<note>inuentibus X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
videri necesse est miserrimum. ea<note><w>ea</w> ecce K</note> enim ipsa, quae
concupierat, ne tum quidem, cum omnia<note>omni G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> se posse censebat, consequebatur.

</p></div><div type="textpart" n="58" subtype="section"><p>qui cum esset bonis parentibus
atque honesto loco natus—etsi id quidem alius alio
modo tradidit—abundaretque et<note>B <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ei X</note> aequalium familiaritatibus et consuetudine propinquorum, haberet etiam
more Graeciae<note>graciae </note>
                     <note>gratiae V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quosdam adulescentis amore<note><w>more</w> amore G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> coniunctos, credebat eorum nemini, sed is quos<note>quos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">3</hi> quod X</note> ex familiis
locupletium servos delegerat, quibus nomen servitutis ipse detraxerat,<note>traxerat G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> et quibusdam convenis<note>convenis et B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> convenisset X</note> et feris barbaris corporis custodiam committebat. ita propter
iniustam dominatus cupiditatem<note>dominatus domi cup. G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in carcerem quodam
modo ipse se incluserat. quin etiam ne tonsori collum
committeret, tondere filias suas docuit. ita<note>ista K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sordido
ancillarique<note>sordidoque ancillari X <hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>B<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">cf. simile mendum in G 415,5</hi>) sordido atque ancillari <hi rend="italics">alii</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> artificio regiae virgines ut tonstriculae
tondebant barbam et capillum patris.<note>regiae ...17 patris <hi rend="italics">Prisc.GL.2, 371, 11</hi>
                     </note> et tamen ab is
ipsis, cum iam essent adultae, ferrum removit instituitque, ut candentibus<note>cadentibus <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> iuglandium putaminibus barbam sibi et capillum adurerent.<note>instituitque...20 adurerent <hi rend="italics">Non. 122, 30</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="59" subtype="section"><p>cumque duas uxores haberet,<note>haberet uxores V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Aristomachen<note>aristomachem X (aristhom.G)</note> civem suam, Doridem autem Locrensem, sic noctu ad eas<note>n<figure/>otu V<hi rend="sup">1</hi> notua deas K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> ventitabat, ut omnia specularetur et perscrutaretur ante. et cum fossam latam cubiculari<note>fossa lata cubicularis X <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> lecto circumdedisset eiusque fossae transitum
ponticulo ligneo coniunxisset, eum ipsum,<note><w>ipsum</w> ipse <hi rend="italics">Scheibe</hi>(cum forem cubiculi extrinsecus a custodibus opertum interiore claustro <hi rend="italics">ipse</hi> diligenter obserasset <hi rend="italics">Val. Max.</hi>)</note> cum forem
cubiculi clauserat, detorquebat. idemque cum in communibus
<pb n="p.431"/>
 suggestis consistere non auderet, contionari
ex turri alta solebat.

</p></div><div type="textpart" n="60" subtype="section"><p>atque is cum pila ludere vellet
—studiose enim id factitabat—tunicamque poneret,
adulescentulo, quem amabat, tradidisse gladium dicitur. hic cum quidam familiaris iocans dixisset: <quote>huic
quidem<note>quidam V<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> certe vitam tuam committis</quote> adrisissetque<note>adrisisetque KR adrisissetque<figure/> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
adulescens, utrumque iussit interfici, alterum, quia
viam demonstravisset interimendi sui, alterum, quia
dictum id risu adprobavisset. atque eo facto<note>factu V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sic doluit, nihil ut tulerit gravius in vita; quem enim vehementer amarat, occiderat. sic distrahuntur in contrarias partis impotentium cupiditates. cum huic obsecutus sis, illi est repugnandum.

</p></div><div type="textpart" n="61" subtype="section"><p>Quamquam hic quidem
tyrannus ipse iudicavit, quam esset beatus. nam cum<note>cum <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
quidam ex eius adsentatoribus, Damocles, commemoraret in sermone<note>sermonem K</note> copias eius, opes, maiestatem dominatus, rerum abundantiam, magnificentiam aedium
regiarum negaretque umquam beatiorem quemquam
fuisse, <quote>visne igitur</quote> inquit,<note>inquid G<hi rend="sup">1</hi>V inquit <hi rend="italics">add.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> 
                     <quote>o Damocle, quoniam te
haec vita delectat, ipse eam<note>eam <hi rend="italics">Ern.</hi> eadem (<hi rend="italics">de tota vita agitur cf. p.433, 4</hi>)</note> degustare et fortunam
experiri meam?</quote> cum se ille cupere dixisset, conlocari<note>coll. KR</note>
iussit hominem in aureo lecto strato<note>stato K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> pulcherrimo textili stragulo, magnificis operibus picto, abacosque
compluris ornavit argento auroque caelato. tum ad
mensam eximia forma pueros delectos iussit consistere eosque<note>que <hi rend="italics">om.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nutum illius intuentis diligenter ministrare.
</p></div><div type="textpart" n="62" subtype="section"><p>

aderant unguenta<note>ungenta V</note> coronae, incendebantur odores, mensae conquisitissimis<note><w>conquisitissimis</w> -nquisiti— V<hi rend="sup">c</hi> 
                        <hi rend="italics">in r.</hi>
                     </note> epulis<note>aepulis GRV</note> extruebantur. fortunatus
sibi Damocles videbatur. in hoc medio apparatu fulgentem gladium e lacunari saeta equina<note>lacunariaetaequina G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                     <note>equi <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> aptum demitti<note>dimitti KR <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.432"/>
iussit,<note>fulgentem... 432, 1 iussit <hi rend="italics">Non.235,19</hi>
                     </note> ut impenderet illius beati cervicibus. itaque nec
pulchros illos ministratores aspiciebat nec plenum artis
argentum nec manum porrigebat in mensam; iam
ipsae<note>ipse GKV</note> defluebant coronae; denique exoravit tyrannum,
ut abire liceret, quod iam beatus nollet esse. satisne
videtur declarasse Dionysius<note>dyonis.X (<hi rend="italics">in</hi> 6 <hi rend="italics">ex</hi> dion. K<hi rend="sup">1</hi>)</note> nihil esse ei beatum, cui
semper<note>cui miser semper K</note> aliqui terror<note>aliqui terror B<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> aliquid error X (aliquis error V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> impendeat?<note>impend<figure/>at V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> atque ei<note>ei <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ne integrum
quidem erat, ut ad iustitiam remigraret,<note>remigaret V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> civibus libertatem et iura redderet; is enim se adulescens inprovida aetate inretierat erratis eaque commiserat,<note>comiserat G<hi rend="sup">1</hi>R</note> ut salvus esse non posset, si sanus esse coepisset.<note>coepisset <hi rend="italics">ex</hi> coepit R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="63" subtype="section"><p>Quantopere vero amicitias desideraret, quarum infidelitatem extimescebat, declaravit in Pythagoriis<note>pythagoris V</note> duobus
illis, quorum cum alterum vadem mortis<note>vademortis X <hi rend="italics">corr.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> accepisset,
alter,<note>alter ut <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> alterum X</note> ut vadem suum liberaret, praesto fuisset ad
horam<note>oram V</note> mortis destinatam, <quote>utinam ego</quote> inquit <quote>tertius
vobis amicus adscriberer!</quote> quam huic erat miserum carere consuetudine amicorum, societate victus, sermone
omnino familiari, homini praesertim docto<note><w>docto</w> dato V</note> a puero
et artibus ingenuis<note>ingeniis K</note> erudito, musicorum<note>misicorum X (musicum B)</note> vero perstudioso;<note>perstudiosum (<hi rend="italics">propter</hi> poetam) <foreign xml:lang="grc">ω</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr.Dav.</hi> (<hi rend="italics">qui etiam</hi> poetae...tragico...bono)</note> poëtam etiam tragicum<note><hi rend="italics">post</hi> tragicum <hi rend="italics">add.</hi> accepimus (<hi rend="italics">ex 429,27)<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> non male</hi>
                     </note>—quam bonum, nihil
ad rem; in hoc<note><hi rend="italics">cf. Att.14, 20, 3 Atil. fr.1</hi></note> enim genere nescio quo pacto magis
quam in aliis suum cuique pulchrum<note>pulcrum G</note> est; adhuc neminem cognovi poëtam (et<note>et <hi rend="italics">om.</hi> K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> mihi fuit cum Aquinio amicitia), qui sibi non optumus videretur; sic se res habet:
te tua, me delectant mea<note><w>mea</w> ea K</note>—sed ut ad Dionysium<note>dyonis.X (<hi rend="italics">in</hi> 6 <hi rend="italics">ex</hi> dion. K<hi rend="sup">1</hi>)</note>
redeamus: omni cultu et victu humano carebat; vivebat
<pb n="p.433"/>
 cum fugitivis, cum facinerosis, cum barbaris; neminem, qui aut libertate<note>libertatem K</note> dignus esset aut vellet omnino
liber esse, sibi amicum arbitrabatur.<note>arbitrabantur G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
                  </p><p>Non ego iam cum huius vita, qua taetrius miserius
detestabilius excogitare nihil possum, Platonis aut
Archytae<note>architae </note> vitam<note>vitae vitam X (vitae <hi rend="italics">del.</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">3</hi>)</note> comparabo, doctorum hominum et
plane sapientium:

</p></div><div type="textpart" n="64" subtype="section"><p>ex eadem urbe humilem homunculum a pulvere et radio excitabo, qui multis annis
post fuit, Archimedem. cuius ego quaestor ignoratum
ab Syracusanis, cum esse omnino negarent, saeptum<note>septum X</note>
undique et vestitum<note>vestitutum V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> vepribus et dumetis indagavi sepulcrum. tenebam enim quosdam senariolos, quos in
eius monumento esse inscriptos acceperam, qui declarabant in summo sepulcro sphaeram<note>spheram X (18 spherae RV sphaere GK)</note> esse positam
cum cylindro.

</p></div><div type="textpart" n="65" subtype="section"><p>ego autem cum omnia conlustrarem
oculis—est enim ad<note><w>ad</w> a GRV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>V<hi rend="sup">3</hi>)</note> portas Agragantinas<note>ego ducem cum...16 portas gaianas <hi rend="italics">Non.335,24</hi>
                     </note>
                     <note>agragantinas <hi rend="italics">Came rarius</hi> agragianas X gaianas (gafanas <hi rend="italics">L</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">Non.</hi> agragentinas <hi rend="italics">Sey.</hi>(<hi rend="italics">cf. Th.l.l.l.1428</hi>)</note> magna frequentia sepulcrorum—, animum adverti columellam
non multum e dumis eminentem, in qua inerat sphaerae
figura et cylindri. atque ego statim Syracusanis—
erant autem principes mecum—dixi me illud ipsum
arbitrari esse, quod quaererem. inmissi cum<note>inmissi cum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">3</hi> inmusicum X (inmuscum K)</note> falcibus
multi<note><w>multi</w> famuli <hi rend="italics">Lattmann</hi> milites <hi rend="italics">olim Sey.</hi>
                     </note> purgarunt et aperuerunt locum.

</p></div><div type="textpart" n="66" subtype="section"><p>quo cum patefactus<note>patefactum X</note> esset aditus, ad adversam<note>a<figure/>ddit'<figure/> adadv. G</note> basim<note>bassim X (<hi rend="italics">corr.</hi>G<hi rend="sup">1</hi>)</note> accessimus.<note>accessimus R <hi rend="italics">sed -ss- e corr.</hi> (<hi rend="italics">fuit fort.</hi> accedimus) acces<figure/>imus V</note>
apparebat epigramma<note>epygramma KRV</note> exesis posterioribus partibus
versiculorum dimidiatum<note>dimidiatis X (di <hi rend="italics">prius in r.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">corr. Bentl.</hi> (dimidiatus <hi rend="italics">de versiculis vel de epigrammate dici poterat, de partibus non poterat cf. Gell. 3, 14</hi>)</note> fere. ita nobilissima Graeciae civitas, quondam vero etiam doctissima, sui civis <pb n="p.434"/>
unius acutissimi monumentum ignorasset, nisi ab homine Arpinate<note>Arpinati <hi rend="italics">We.cl.leg.1, 4 al.</hi>
                     </note> didicisset. sed redeat,<note>reddeat X (<hi rend="italics">corr.</hi>G<hi rend="sup">1</hi>)</note> unde aberravit
oratio: quis est omnium, qui<note><w>qui</w> quo V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> modo cum Musis, id est
cum humanitate<note>humilitate K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ut v.</hi>
                     </note> et cum doctrina, habeat aliquod commercium, qui se non hunc mathematicum malit quam
illum tyrannum? si vitae modum actionemque quaerimus, alterius mens rationibus agitandis exquirendisque alebatur cum oblectatione sollertiae, qui est unus
suavissimus pastus<note>patus K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="sup">r</hi> 
                        <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> animorum, alterius in caede et
iniuriis cum et diurno et nocturno metu. age confer
Democritum Pythagoram, Anaxagoram: quae regna,
quas opes studiis eorum et delectationibus antepones?
</p></div><div type="textpart" n="67" subtype="section"><p>

Etenim, quae pars optuma est in homine, in ea situm
esse necesse est<note>in homine...14 necesse est <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>
                     </note> illud, quod quaeris, optumum. quid
est autem<note><w>autem</w> enim H</note> in homine sagaci ac bona mente melius?
eius bono fruendum est igitur, si beati esse volumus;
bonum autem mentis est virtus; ergo hac beatam vitam
contineri necesse est. hinc omnia, quae pulchra<note>pulcra K</note> honesta praeclara sunt, ut supra dixi, sed dicendum idem<note>idẽ<figure/> V</note>
illud<note>illud <hi rend="italics">om</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> H</note> paulo uberius videtur, plena gaudiorum sunt.
ex perpetuis autem plenisque gaudiis cum perspicuum
sit vitam beatam existere, sequitur ut ea existat ex<note>ex <hi rend="italics">om.</hi> V</note>
honestate.<note>etenim...23 honestate H</note>
                  </p></div><div type="textpart" n="68" subtype="section"><p>
</p><p>Sed ne verbis solum attingamus ea quae<note>eaque v. KRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> volumus
ostendere, proponenda quaedam quasi moventia sunt,
quae nos magis ad cognitionem intellegentiamque
convertant. sumatur enim nobis quidam praestans vir
optumis<note>optumus <hi rend="italics">V</hi>
                     </note> artibus, isque animo parumper et cogitatione<note>cognitione K</note>
fingatur. primum ingenio eximio sit necesse est; tardis
<pb n="p.435"/>
 enim mentibus virtus non facile comitatur; deinde<note><w>deinde</w> denique K</note>
ad investigandam<note>vestigandam K</note> veritatem studio incitato. ex quo
triplex ille animi fetus<note>fetus KR (ę) factus GV</note> existet, unus<note>I II III <hi rend="italics">ad-scribunt</hi> G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in cognitione rerum positus et in explicatione naturae, alter<note>aliter K</note> in discriptione expetendarum fugiendarumque rerum<note>fugiendarumque vererumne vivendi GKV (ve <hi rend="italics">exp. et</hi> 
                        <figure/>be <hi rend="italics">supra</hi> ne <hi rend="italics">scr.</hi>V<hi rend="sup">3</hi>) R<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">ut v.</hi> (fugiendarumque<figure/>rerum<figure/>. <hi rend="italics">post</hi> vivendi <hi rend="italics">quod in ras. certo dispicitur alia manus adscripscrat</hi>
ue) H<hi rend="sup">1</hi> (fugiendar<figure/> 
                        <figure/>verer<figure/> nevivendi.<hi rend="italics">Verba</hi> cū ratio <hi rend="italics">ss.non</hi> H<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">sed alia manus eiusdem aetatis sec. Stroux</hi>) <add>et in ratio</add> ne We.bene <hi rend="italics">quod fin. 5,15 certa de causa deest add. Po. cl. ac.1, 19 fin. 5, 11. 16</hi>
                     </note> 
                     <add>et in
ratione be</add>ne vivendi, tertius in iudicando,<note>in <hi rend="italics">ante</hi> iud. <hi rend="italics">om.</hi> K</note>
                     <note>iudicando nequid KRH</note> quid cuique rei sit consequens quid repugnans, in quo inest
omnis<note><w>inest omnis</w> est H</note> cum subtilitas disserendi, tum veritas iudicandi.
</p></div><div type="textpart" n="69" subtype="section"><p>

quo tandem igitur gaudio adfici necesse est<note>est V esset GK<hi rend="sup">C</hi>RH est et K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sapientis
animum cum his habitantem pernoctantemque curis!
ut, cum totius mundi motus conversionesque perspexerit
<note>ut,<hi rend="italics">quod del.Bentl.,pendet a verbis</hi> cum — curis (= <hi rend="italics">so da<foreign xml:lang="grc">β</foreign>). Ciceronem pergere voluisse</hi> ut, cum... perspexerit,... ipse se adgnoscat coniunctumque cum divina mente se sentiat, ex quo insatiabili gaudio compleatur <hi rend="italics">cum similitudo verborum v. 9—10 et 436,5—9 tum locus gemellus leg. 1,61 declarant.</hi>
                     </note> sideraque viderit innumerabilia caelo inhaerentia cum eius ipsius motu congruere certis infixa
sedibus, septem alia suos quaeque tenere cursus multum inter se aut altitudine aut humilitate distantia,
quorum vagi motus rata tamen et certa sui cursus spatia definiant—horum nimirum aspectus impulit illos
veteres et admonuit, ut plura quaererent; inde est<note>est enim G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> indagatio nata initiorum et tamquam seminum, unde essent
omnia orta generata concreta, quaeque cuiusque generis vel inanimi<note><w>inanimi</w> animi H</note> vel animantis<note><w>animantis</w> inanimantis K</note> vel muti vel loquentis<note>loquentes GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.436"/>
origo, quae vita, qui interitus<note>quae int. GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quaeque ex alio in aliud
vicissitudo atque mutatio, unde terra et quibus librata
ponderibus, quibus cavernis maria sustineantur, qua<note>sustineantur, qua <hi rend="italics">Dav</hi> sustineant. In qua X (sustineantur <hi rend="italics">vel</hi> sustineat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note>
omnia delata gravitate medium mundi locum semper expetant,<note>expectant </note> qui est idem infimus in rutundo.<note>rotundo KV<hi rend="sup">c?</hi>H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="70" subtype="section"><p>haec
tractanti<note>tractanti <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">3</hi> tractandi X (-i <hi rend="italics">ex</hi> -o K<hi rend="sup">1</hi>)</note> animo et noctes et dies cogitanti<note>cogitandi KV<hi rend="sup">1</hi> cogitanti<figure/> G</note> existit illa
<add>a</add>
                     <note>a <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> deo<note>deo<figure/> H</note> Delphis praecepta cognitio, ut ipsa se mens
agnoscat coniunctamque cum divina mente se sentiat,
ex quo insatiabili gaudio compleatur.<note>completur <hi rend="italics">Bentl.</hi>
                     </note> ipsa enim cogitatio de vi et natura deorum studium incendit<note>incedit GRV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> illius
aeternitatem<note>aeternitatem <hi rend="italics">Sey.</hi> aeternitatis (aeterni status <hi rend="italics">Mdv. ad fin.1, 60</hi>)</note> imitandi, neque se in brevitate vitae conlocatam<note>conlocata GRV<hi rend="sup">1</hi> collocatam H (<hi rend="italics">bis</hi>) conlocatum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">We.</hi>
                     </note> putat, cum rerum causas alias ex aliis aptas
et necessitate nexas videt, quibus ab aeterno tempore
fluentibus in aeternum ratio tamen mensque moderatur.

</p></div><div type="textpart" n="71" subtype="section"><p>Haec ille intuens atque suspiciens<note>suspiciens V <hi rend="italics">sed</hi> pic <hi rend="italics">in r.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi> suscipiens K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> vel potius omnis partis orasque circumspiciens quanta rursus animi
tranquillitate<note>tranquillitati K</note> humana et citeriora considerat! hinc illa
cognitio virtutis existit, efflorescunt genera partesque
virtutum, invenitur, quid sit quod natura spectet<note>expectet G<hi rend="sup">1</hi> expectetur Gr</note> extremum in bonis, quid in malis ultumum,<note>sumatur...436, 20 ultimum H (<hi rend="italics">extrema bis</hi>)</note> quo referenda
sint officia, quae degendae<note>degente G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aetatis ratio deligenda.<note>diligenda X <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quibus et<note>et <hi rend="italics">add.</hi>K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> talibus rebus exquisitis hoc vel maxime efficitur, quod hac<note><w>hac</w> ac G<hi rend="sup">1</hi> hic V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> disputatione agimus, ut virtus ad beate
vivendum sit se ipsa contenta.

</p></div><div type="textpart" n="72" subtype="section"><p>Sequitur tertia, quae
per omnis partis sapientiae manat et funditur, quae <pb n="p.437"/>
rem definit,<note>definivit X (dif. K) <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> genera dispertit, sequentia adiungit, perfecta concludit, vera et falsa diiudicat, disserendi ratio
et scientia. ex qua cum summa utilitas existit<note>extitit K (<hi rend="italics">in</hi> 18 <hi rend="italics">corr</hi>K<hi rend="sup">c</hi>)</note> ad res
ponderandas, tum maxume<note>maxime GKH</note> ingenua delectatio et digna
sapientia. Sed haec otii.<note>sed haec otii <hi rend="italics">om.</hi> H</note> transeat idem iste sapiens ad
rem publicam tuendam. quid eo possit esse praestantius, cum †contineri<note>contineri <hi rend="italics">del.Lb.</hi> cum <add>temperantia suas adpetitiones</add> contineat (<hi rend="italics">vel</hi> queat continere), prudentia <hi rend="italics">fere desiderat Po.cl.p.371, 22 off.3,96.116; 2,77.rep.6,1</hi> (rei publicae rector...sapiens sit et iustus et temperans eqs.)</note> prudentia utilitatem civium cernat, iustitia<note>sequitur...437, 8 iustitia H</note> nihil in suam domum inde derivet,<note><w>derivet</w> -iv- <hi rend="italics">scr.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> reliquis utatur tot tam variisque virtutibus? adiunge fructum amicitiarum, in quo doctis positum est cum consilium omnis vitae consentiens et paene conspirans,
tum summa iucunditas e<note><w>e</w> et V<hi rend="sup">1</hi> (ex V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> cotidiano cultu atque victu.<note>victu <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> victurus GRV<hi rend="sup">1</hi> victus K <hi rend="italics">cf.Th.l.l.IV,1333</hi>
                     </note>
Quid haec tandem vita desiderat, quo<note><w>quo</w> quod GK</note> sit beatior? cui
refertae tot<note>cui rei refertae etot G</note>
                     <note>cui rei referta etot R</note>
                     <note>cui rei referta et tot V</note>
                     <note>cui rei refertae et tot K <hi rend="italics">corr. Man.</hi>
                     </note> tantisque gaudiis Fortuna ipsa cedat necesse est. quodsi gaudere talibus bonis animi, id est
virtutibus, beatum est omnesque sapientes is gaudiis perfruuntur, omnis eos beatos esse confiteri necesse est.
</p><p>Etiamne<note><w>etiamne</w> -ne <hi rend="italics">eras.in</hi> R</note> in cruciatu atque tormentis?

</p></div><div type="textpart" n="73" subtype="section"><p>An<note><hi rend="italics">Epic.fr.604</hi></note> tu me in viola putabas aut in rosa dicere? an
Epicuro, qui<note>qui G<hi rend="sup">1</hi> quia G<hi rend="sup">2</hi>KRV <hi rend="italics">cf.438,19</hi>
                     </note> tantum modo induit personam philosophi
et sibi ipse hoc nomen inscripsit, dicere licebit,<note><w>licebit</w><hi rend="italics">alt.</hi> i <hi rend="italics">in r.</hi> V</note> quod
quidem, ut habet se res, me tamen plaudente dicit,
nullum sapienti esse tempus, etiamsi uratur torqueatur secetur, quin possit exclamare: <quote>quam pro nihilo
puto!</quote> cum praesertim omne malum dolore definiat<note>defirmat (<hi rend="italics">vel</hi> defirniat) V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
bonum voluptate, haec nostra honesta turpia inrideat <pb n="p.438"/>
dicatque nos in vocibus<note><hi rend="italics">Epic.fr.511</hi></note> occupatos inanis sonos fundere, neque quicquam ad nos pertinere nisi quod aut
leve aut asperum in corpore sentiatur: huic ergo, ut
dixi, non multum differenti a iudicio ferarum oblivisci
licebit sui et tum fortunam contemnere, cum sit omne
et bonum eius et malum in potestate fortunae, tum
dicere se<note>se <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> beatum in summo cruciatu atque tormentis,
cum constituerit non modo summum malum esse dolorem, sed etiam solum?

</p></div><div type="textpart" n="74" subtype="section"><p>nec vero illa sibi remedia
comparavit ad tolerandum<note>tollerandum X (toll<figure/>endum G<hi rend="sup">1</hi>)</note> dolorem, firmitatem animi,
turpitudinis verecundiam, exercitationem consuetudinemque patiendi, praecepta fortitudinis,<note>praecepta fortitudinis <hi rend="italics">del.Sey.sed Cic.l.2,34—41 exercitationem consuetudinemque,postea (cf. maxime 51. 53) praecepta fortitudinis animo proposita (p.313,15sqq.) valere ad tolerandum dolorem exponit (cf.p.285.6 295, 24sqq.fin.2,94.95; 4, 31). cf.etiam Plasberg, Festschrift f. Vahlen p.234 (obloq. Se.,Jb.d.ph.V.29 p.97)</hi>
                     </note> duritiam virilem, sed una se dicit recordatione adquiescere praeteritarum voluptatium,<note>voluptatum <hi rend="italics">Bai.cf.Neue 1, 410</hi>
                     </note> ut si quis aestuans, cum vim
caloris non<note>non <hi rend="italics">postea add.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> facile patiatur,<note><w>patiatur</w> putatur V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> recordari velit sese<note>sese <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> esse X (se V<hi rend="sup">3</hi>)</note> aliquando in Arpinati nostro gelidis fluminibus circumfusum fuisse. non enim video, quo modo sedare possint
</p></div><div type="textpart" n="75" subtype="section"><p>
mala praesentia praeteritae voluptates—sed cum is<note><w>is</w> his G<hi rend="sup">1</hi>KV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
dicat semper beatum esse sapientem, cui dicere hoc,
si<note>si <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> sibi constare vellet, non liceret, quidnam faciendum
est is qui nihil expetendum, nihil in bonis ducendum,
quod honestate careat, existumant?<note><w>existumant</w> -a- <hi rend="italics">e corr.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Me quidem auctore<note>auctore <hi rend="italics">ex</hi> auctoritate R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> etiam Peripatetici veteresque Academici balbuttire<note>balbuttire GR <hi rend="italics">Non.</hi> balbut<figure/>ire V<hi rend="sup">1</hi> balbutire K</note>
aliquando desinant<note>me...24 desinant <hi rend="italics">Non. 80, 13</hi>
                     </note> aperteque et clara voce audeant
dicere beatam vitam in Phalaridis taurum descensuram.<note>decen suram X (<hi rend="italics">corr.</hi>V<hi rend="sup">3</hi>)</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="76" subtype="section"><p>sint enim tria genera bonorum, ut<note><w>ut</w> aut V</note> iam a laqueis <pb n="p.439"/>
Stoicorum, quibus usum me pluribus quam soleo intellego, recedamus, sint sane illa genera bonorum, dum
corporis <add>et</add>
                     <note>et <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> externa iaceant humi et tantum modo,
quia sumenda sint, appellentur bona, animi<note>animi <hi rend="italics">Jeep (cf.427,14 443,3 458,6;divini ani-
mi bona divina sunt caelumque contingunt)</hi>
                     </note> autem illa<note>alii K alia GRV illa <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note>
divina longe lateque se pandant caelumque contingant;
ut,<note>ut <hi rend="italics">del.Lb.sed cf.p.242,25</hi>
                     </note> ea qui adeptus sit, cur eum beatum modo et non
beatissimum etiam dixerim?</p><p>Dolorem vero sapiens extimescet? is enim huic maxime<note>maxime huic G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sententiae repugnat. nam<note><w>nam</w> non V </note> contra mortem nostram
atque nostrorum contraque aegritudinem et reliquas
animi perturbationes satis esse videmur<note>videmus K</note> superiorum
dierum disputationibus armati et parati; dolor esse
videtur acerrumus virtutis<note>virtutis <hi rend="italics">We.</hi> virtuti istis ard. G</note> adversarius; is ardentis
faces intentat, is fortitudinem, magnitudinem animi,
patientiam se debilitaturum minatur.

</p></div><div type="textpart" n="77" subtype="section"><p>huic igitur succumbet virtus, huic beata sapientis et constantis viri
vita cedet?<note>caedet RV</note> quam turpe, o dii boni! pueri Spartiatae
non ingemescunt<note>ingemiscunt K<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">c</hi>B</note> verberum<note>verberum <hi rend="italics">ex</hi> verborum V<hi rend="sup">1</hi>G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> dolore laniati. adulescentium greges<note>reges V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Lacedaemone vidimus ipsi incredibili contentione<note>contione X (conditione G<hi rend="sup">1</hi>) <hi rend="italics">corr.</hi> B<hi rend="sup">1</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> certantis pugnis calcibus unguibus morsu denique, cum exanimarentur prius quam victos se faterentur. quae barbaria India vastior aut agrestior?<note>quae...agrestior? <hi rend="italics">Non.415,11</hi>
                     </note> in
ea tamen<note>aut... tamen <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> gente primum<note>sqq. <hi rend="italics">cf.Val.Max.3,3,6 ext.2,6,14</hi>
                     </note> ei, qui sapientes habentur,
nudi aetatem agunt et Caucasi nives hiemalemque vim
perferunt sine<note>sqq. <hi rend="italics">cf.Val.Max.3,3,6 ext.2,6,14</hi>
                     </note> dolore, cumque ad flammam se adplicaverunt,<note>applicaverunt KRV</note> sine gemitu aduruntur.

</p></div><div type="textpart" n="78" subtype="section"><p>mulieres vero in India, cum est cuius<note>cuiuis V<hi rend="sup">3</hi> communis <hi rend="italics">Geel</hi> (<hi rend="italics">sed tum</hi> plures...nuptae <hi rend="italics">post</hi> mortuus <hi rend="italics">legeretur; cf.etiam Se., Jb.d.ph.V.26 p.301</hi>)</note> earum vir mortuus, in certamen iudiciumque veniunt, quam plurumum ille dilexerit— <pb n="p.440"/>
plures enim singulis solent esse nuptae—; quae est
victrix, ea laeta prosequentibus suis una<note>unam V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> cum viro in
rogum imponitur,<note>ponitur G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> illa<note>ilia <hi rend="italics">cf.Quint.inst.1,3,2</hi>
                     </note> victa<note>quae <hi rend="italics">Se. non male,cf.Claud.de nupt.Hon.64</hi> (superatae cum...maerore in vita remanent <hi rend="italics">Val.M.</hi>)</note> maesta discedit. numquam
naturam mos vinceret;<note><w>vinceret</w> vincit H</note> est enim ea semper invicta;
sed nos umbris deliciis<note>delitiis X (deliciis V, <hi rend="italics">sed</hi> ci <hi rend="italics">in r<figure/> scr.,alt.</hi> i <hi rend="italics">ss.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>)</note> otio languore<note>langore G</note> desidia animum
infecimus, opinionibus maloque more delenitum<note>delinitum V<hi rend="sup">1</hi>H </note> mollivimus.<note>mollium KR<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1 aut c</hi>)H</note> Aegyptiorum morem quis ignorat?<note>ignoret K</note> quorum inbutae mentes pravitatis erroribus quamvis carnificinam<note>carnifici. nam X</note> prius subierint quam ibim aut aspidem aut faelem<note>felem GV <hi rend="italics">cf.nat.deor.1, 82</hi>
                     </note>
aut canem aut corcodillum<note>corcodillum GRV corcodrillum KH <hi rend="italics">cf.Th.l.l.</hi>
                     </note> violent,<note>volent V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quorum etiamsi
inprudentes quippiam fecerint, poenam nullam recusent.

</p></div><div type="textpart" n="79" subtype="section"><p>de hominibus loquor; quid? bestiae non frigus,
non famem, non montivagos atque silvestris cursus
lustrationesque patiuntur? non pro suo<note>sua G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> partu ita propugnant, ut<note><figure/>ut K</note> vulnera excipiant, nullos impetus nullos
ictus reformident? omitto, quae<note>omittoque p.G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> perferant quaeque patiantur ambitiosi honoris causa, laudis studiosi gloriae
gratia, amore incensi cupiditatis. plena<note>plana GRV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">3</hi>)</note> vita exemplorum<note>exemplum G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est.
</p></div><div type="textpart" n="80" subtype="section"><p>
</p><p>Sed adhibeat oratio modum et redeat illuc, unde
deflexit. dabit, inquam,<note>dabit, dabit, inquam <hi rend="italics">edd. vett.</hi>
                     </note> se in tormenta vita beata nec
iustitiam temperantiam in primisque fortitudinem,
magnitudinem animi, patientiam<note>patientia GRVH</note> prosecuta, cum tortoris os viderit, consistet virtutibusque omnibus sine
ullo animi terrore ad cruciatum profectis resistet extra<note><figure/>extra (<hi rend="italics">fuit</hi> et) R</note> 
                     <pb n="p.441"/>
fores, ut ante<note>ante <hi rend="italics">cf.p. 410,8 </hi>
                     </note> dixi, limenque<note>lumenque G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> carceris. quid enim ea
foedius, quid deformius sola relicta, <add>a</add>
                     <note><hi rend="italics">add. Lb.</hi></note> comitatu pulcherrimo<note>pulcherrumo KR</note> segregata? quod tamen fieri nullo pacto potest; nec enim virtutes sine beata vita cohaerere possunt nec illa sine virtutibus.

</p></div><div type="textpart" n="81" subtype="section"><p>itaque eam tergiversari
non sinent<note>sinent <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">rec</hi> 
                        <hi rend="italics">Non.</hi> sinenti</note> secumque rapient,<note>itaque...6 rapienti <hi rend="italics">Non.41,26</hi>
                     </note> ad quemcumque ipsae<note>ipse X</note>
dolorem cruciatumque ducentur. sapientis est enim proprium nihil quod paenitere possit<note>possit <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> facere, nihil invitum,
splendide constanter graviter<note><figure/>graviter c<figure/>nstanter R</note> honeste omnia, nihil ita
expectare<note>exspectare GRH (<hi rend="italics">alt.loco</hi>)</note> quasi certo<note>incerto H (inc.<hi rend="italics">alt.loco</hi>
                     </note> futurum, nihil, cum acciderit,
admirari, ut inopinatum<note>opinatum R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ac novum accidisse videatur,
omnia ad suum arbitrium referre, suis stare iudiciis.
quo<note>quod G (<hi rend="italics">exp.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>)</note> quid sit beatius, mihi certe in mentem venire non
potest.<note>numquam...441, 7 sapientis (<hi rend="italics">om.</hi> 441, 12 omnia...14 potest) H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="82" subtype="section"><p>Stoicorum quidem facilis conclusio est; qui
cum finem bonorum esse<note>esse <hi rend="italics">om.</hi> H</note> senserint congruere<note>congruę G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> naturae
cumque ea convenienter vivere, cum id sit in sapientis<note>sapientis <hi rend="italics">Lb.</hi> sapiente</note>
situm non officio solum, verum etiam<note>etiam <hi rend="italics">om.</hi> H</note> potestate, sequatur necesse est, ut, cuius in potestate summum bonum, in eiusdem vita beata<note><w>ita</w> ista V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sit. ita fit semper vita beata
sapientis.</p><p>Habes, quae fortissime de beata vita dici putem et,
quo modo nunc est, nisi quid tu melius attuleris, etiam
verissime.</p><p>Melius equidem adferre nihil possum, sed a te impetrarim lubenter, ut, nisi molestum sit,<note><w>sit</w> est <hi rend="italics">Ha.</hi>
                     </note> quoniam te nulla
vincula impediunt ullius<note>ullius V<hi rend="sup">3</hi>B<hi rend="sup">Corr</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> illius X</note> certae disciplinae libasque
ex omnibus, quodcumque te maxime specie veritatis
movet,—quod paulo ante<note>paulo ante <hi rend="italics">438,22</hi>
                     </note> Peripateticos veteremque
Academiam hortari videbare, ut sine retractatione libere
<pb n="p.442"/>
 dicere<note>dicerent G (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) RV (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">rec</hi>)</note> auderent<note>audirent K</note> sapientis esse semper beatissimos,
id velim audire, quem ad modum his putes consentaneum esse id dicere. multa<note>multi K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> enim a te contra istam
sententiam dicta sunt et Stoicorum ratione conclusa.
</p></div><div type="textpart" n="83" subtype="section"><p>
</p><p>Utamur igitur libertate, qua nobis solis in philosophia licet uti, quorum oratio nihil ipsa iudicat, sed habetur in omnis partis, ut ab aliis possit ipsa per sese
nullius auctoritate adiuncta iudicari.<note>utamur...8 iudicari</note> Et quoniam videris hoc velle, ut, quaecumque dissentientium
philosophorum sententia sit de finibus, tamen virtus<note>virtutis G</note> satis habeat ad vitam beatam
praesidii, quod quidem Carneadem<note><w>carneadem</w> -m <hi rend="italics">in r.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> disputare solitum accepimus; sed is ut contra Stoicos, quos studiosissime semper refellebat et contra quorum disciplinam ingenium eius exarserat;<note>exasserat GRV</note> nos illud quidem<note>quidem illud <hi rend="italics">We.</hi>(<hi rend="italics">sed opponitur v.18</hi>: unam eqs.)</note> cum
pace agemus—si enim Stoici finis bonorum recte
posiverunt,<note>possiverunt X (si <hi rend="italics">exp.</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>) posuerunt H</note> confecta res est: necesse<note>necesse <hi rend="italics">scr.in r</hi>V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> est semper<note>est <hi rend="italics">et</hi> est semper <hi rend="italics">om.</hi> V<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">alt.</hi> est <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi> semper V<hi rend="sup">2</hi>)</note> bea-
</p></div><div type="textpart" n="84" subtype="section"><p>
tum esse sapientem—, sed quaeramus unam quamque reliquorum sententiam, si fieri potest, ut hoc praeclarum quasi decretum beatae vitae possit omnium
sententiis et disciplinis convenire.</p><p>Sunt autem haec de finibus, ut opinor, retentae defensaeque<note>defensaque K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sententiae: primum simplices quattuor, nihil
bonum nisi honestum, ut Stoici, nihil bonum nisi voluptatem, ut Epicurus,<note>epicur<figure/>ei H<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nihil bonum nisi vacuitatem <add>doloris</add>,<note><hi rend="italics">add. Bentl.cf.fin.2.16 al.</hi></note>
ut Hieronymus,<note>hieronimus <hi rend="italics">hic, 444, 8.14; 457, 20 </hi> GV <hi rend="italics">itemtque</hi> R, <hi rend="italics">nisi quod 444, 14</hi> hieronymus <hi rend="italics">habet,444,8 ipse restituit.</hi> iheronimus <hi rend="italics">hic</hi> K<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">in r.,</hi> hyeronimus <hi rend="italics">rell. loc.</hi> (ut <hi rend="italics">p.457,20</hi>F)</note> nihil bonum nisi naturae primis bonis<note>bonis <hi rend="italics">cf.</hi> prima naturae commoda <hi rend="italics">ac 2, 138 fin. 5, 58</hi>
                     </note> 
                     <pb n="p.443"/>
aut omnibus aut maxumis frui, ut<note>frui aut V</note> Carneades contra
Stoicos disserebat.

</p></div><div type="textpart" n="85" subtype="section"><p>haec igitur simplicia, illa mixta: tria
genera bonorum, maxuma animi, secunda corporis, externa tertia,<note>si...443, 4 tertia</note> ut Peripatetici nec multo veteres Academici<note>achademicis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> secus; voluptatem cum honestate Dinomachus et
Callipho copulavit, indolentiam autem honestati Peripateticus Diodorus<note>dodorus K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> adiunxit. haec<note>hae GRV<hi rend="sup">rec</hi> H</note> sunt sententiae, quae
stabilitatis aliquid habeant;<note>hae sunt...8 habeant</note> nam Aristonis<note>arrystonis G</note> Pyrrhonis
Erilli<note>pyrroni ferilli GRV<hi rend="sup">1</hi> (s <hi rend="italics">ex</hi> f V<hi rend="sup">1</hi>) pyrroniserilli K (<figure/> 
                        <hi rend="italics">add.</hi>
                        <hi rend="sup">c</hi>)</note> non nullorumque aliorum evanuerunt. hi quid
possint optinere, videamus omissis<note>omisis KH</note> Stoicis, quorum
satis videor defendisse sententiam.</p><p>Et Peripateticorum<note>peripateti quorum K</note> quidem explicata causa est<note>omisis...12 est H</note>
praeter Theophrastum et si qui illum secuti imbecillius<note>imbecilius X</note>
horrent dolorem et reformidant; reliquis quidem licet
facere id quod fere faciunt, ut gravitatem dignitatemque virtutis exaggerent. quam cum ad caelum extulerunt,<note>extulerunt <hi rend="italics">Mdv.</hi> extulerint (<hi rend="italics">def.Blase,Arch.f.l.L.10,337</hi>)</note> quod facere eloquentes homines copiose solent,
reliqua<note>reliqui K</note> ex conlatione facile est conterere atque contemnere. nec enim licet is, qui laudem cum dolore petendam esse dicant, negare eos esse beatos, qui illam
adepti sunt.<note>dicunt...21 adepti sint <hi rend="italics">Ba.sed cf.Mue.</hi>
                     </note> quamquam<note>quamquam ex quantum K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> enim sint in quibusdam malis, tamen hoc nomen beati longe et<note>et <hi rend="italics">om.</hi> V</note> late patet.

</p></div><div type="textpart" n="86" subtype="section"><p>nam
ut quaestuosa mercatura, fructuosa aratio<note>aratio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ratio X</note> dicitur, non
si altera semper omni<note>omni (<hi rend="italics">priore loco</hi>) <hi rend="italics">cod.</hi> 
                        <hi rend="italics">Ursini</hi> omnis</note> damno, altera omni tempestatis
calamitate semper vacat, sed si multo maiore ex parte
exstat<note><w>exstat</w><foreign xml:lang="grc">ς</foreign><hi rend="italics">in r.</hi>V<hi rend="sup">1</hi> extat KG</note> in utraque felicitas,<note>felicitatis K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> sic vita non solum si undique referta bonis est, sed si multo maiore et graviore
ex parte bona propendent, beata recte dici potest.

</p></div><div type="textpart" n="87" subtype="section"><p>sequetur
<pb n="p.444"/>
 igitur horum<note>horum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> honorum X</note> ratione vel ad supplicium beata
vita virtutem cumque ea descendet in taurum Aristotele Xenocrate Speusippo Polemone auctoribus nec
eam minis blandimentisve<note>minis blandimentisve <hi rend="italics">Po.</hi> (minisaut blandimentis <hi rend="italics">Bentl.</hi>) minimis blandimentis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> minis blandimentis <hi rend="italics">Kl.</hi>(<hi rend="italics">sed asyndeton hic locum non habet,cum aut minis aut bl.vita corrumpatur</hi>), nimiis blandimentis <hi rend="italics">Se.</hi>
                     </note> corrupta deseret. Eadem
Calliphontis<note>callipontis V callifontis G</note> erit Diodorique<note>diodorisque X (<hi rend="italics">ex</hi> diodolorisque K<hi rend="sup">c</hi>)</note> sententia, quorum uterque
honestatem sic complectitur, ut omnia, quae sine ea
sint, longe <del>et<note><hi rend="italics">del. We.</hi></note>
                     </del> retro ponenda censeat. Reliqui habere
se videntur angustius, enatant tamen, Epicurus Hieronymus et si qui sunt qui desertum illum Carneadeum
<add>finem</add>
                     <note>ilium Carneadeum <add>finem</add> 
                        <hi rend="italics">Po.cf.fin.4,49</hi> (<hi rend="italics">2, 42</hi>) ilium Carneadeum X (ilium Carneadem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> V<hi rend="sup">rec</hi>)illud Carneadeum <hi rend="italics">Ba.</hi>
                     </note> curent defendere; nemo est enim eorum quin
bonorum<note>nemo est enim qui eorum bonorum X nemo est enim qui in eorum bonorum <hi rend="italics">Non.</hi> (in <hi rend="italics">om.B</hi>
                        <hi rend="sup">A</hi>)<hi rend="italics">corr.Ern.sec.Lamb.et Dav.</hi>
                     </note> animum putet esse iudicem eumque condocefaciat, ut ea, quae bona<note>bona <hi rend="italics">add.</hi>G<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> malave videantur, possit contemnere.<note>nemo...12 contemnere <hi rend="italics">Non. 82,20</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="88" subtype="section"><p>nam quae tibi Epicuri<note>quae...Epicuri <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quod...Epicurus X (epyc.G 8.13 <hi rend="italics">ut saepe</hi>)</note> videtur, eadem erit
Hieronymi et Carneadis causa et hercule omnium reliquorum. quis enim parum est contra mortem<note>morem V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> aut
dolorem paratus?</p><p>Ordiamur<note>ordinamur X (<hi rend="italics">corr.</hi>V<hi rend="sup">rec</hi>)</note> ab eo, si placet, quem mollem, quem voluptarium dicimus. quid? is tibi mortemne videtur aut<note>aut <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (Vind.)an X</note>
dolorem timere, qui eum diem, quo moritur, beatum
appellat<note><hi rend="italics">Epic.fr.122</hi></note> maxumisque doloribus adfectus<note>affectus KR</note> eos ipsos inventorum suorum memoria et recordatione confutat?<note><w>confutat?</w><hi rend="italics">signum interrogandi vulgo non hic sed post</hi> timere (<hi rend="italics">v.19</hi>) <hi rend="italics">ponunt.</hi>
                     </note>
nec haec sic agit, ut ex tempore quasi effuttire<note>effuttire GKR effutire V (K<hi rend="sup">c</hi>
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>) <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> videatur.<note>nec...videatur <hi rend="italics">Non.103,21</hi>
                     </note> de morte enim ita<note>ita <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ista X (<hi rend="italics">cf. 441, 19</hi>) <hi rend="italics">Epic. sent. sel.2</hi>
                     </note> sentit, ut dissoluto animante <pb n="p.445"/>
sensum extinctum putet, quod autem sensu careat,
nihil ad nos id iudicet pertinere. item <add>in</add>
                     <note>in <hi rend="italics">add.</hi> Se.de <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> X</note> dolore certa
habet quae sequatur, cuius<note>cuius <hi rend="italics">Bentl. (cf. fin. 1,40)</hi> quorum</note> magnitudinem brevitate
consolatur, longinquitatem levitate.<note>levitate <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> lenitate (laen.KR)X</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="89" subtype="section"><p>qui tandem isti
grandiloqui contra haec duo, quae<note>haec <hi rend="italics">post</hi> quae <hi rend="italics">iterum hab.</hi> V</note> maxime angunt,<note>qui...5 angunt <hi rend="italics">Non.115,26</hi>
                     </note>
                     <note>agunt V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
melius se habent quam Epicurus?<note>epicu...rus epicuru.s R</note>
                  </p><p>An ad cetera, quae mala putantur, non et Epicurus<note>epicu...rus epicuru.s R</note> et
reliqui philosophi satis parati videntur? quis non paupertatem extimescit? neque tamen quisquam philosophorum. hic<note><hi rend="italics">Epic.fr.472</hi></note> vero ipse quam parvo est contentus! nemo
de tenui victu plura dixit. etenim, quae res pecuniae
cupiditatem adferunt, ut amori, ut ambitioni, ut cotidianis sumptibus copiae suppetant, cum procul ab his
omnibus rebus absit, cur pecuniam magnopere desideret vel potius cur<note>cur <hi rend="italics">om.</hi> V</note> curet omnino?

</p></div><div type="textpart" n="90" subtype="section"><p>an Scythes Anacharsis<note>cythes anacahrsis G</note> potuit pro nihilo pecuniam ducere, nostrates philosophi facere non poterunt?<note>poterunt <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> potuerunt X</note> illius epistula fertur his verbis: <quote>Anacharsis<note><hi rend="italics">Anach. epist. 5</hi></note> Hannoni salutem. Mihi
amictui est Scythicum tegimen, calciamentum solorum callum, cubile terra, pulpamentum<note>pulpamentum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi>
                        </note>
                        <note>palpamentum X</note> fames, lacte
caseo carne vescor. quare ut ad<note>ad <hi rend="italics">et</hi>
                        </note> quietum me licet venias. munera autem ista, quibus es<note>es <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> delectatus, vel civibus tuis vel diis inmortalibus<note>imm. GR</note> dona.</quote> omnes fere philosophi omnium disciplinarum, nisi quos a recta ratione natura vitiosa detorsisset, eodem hoc animo esse
potuerunt.

</p></div><div type="textpart" n="91" subtype="section"><p>Socrates, in pompa cum magna vis auri
argentique ferretur,<note>ferretur <hi rend="italics">in mg.add.</hi>G<hi rend="sup">2 ut v.</hi>
                     </note> 
                     <quote>quam multa non desidero!</quote> inquit. Xenocrates,<note><hi rend="italics">sqq. cf. Val. Max. 4,3 ext. 3</hi></note> cum legati ab Alexandro quinquaginta ei talenta attulissent, quae erat pecunia temporibus illis, Athenis praesertim, maxuma, abduxit legatos<note>legata K</note>
                     <pb n="p.446"/>
 ad cenam in Academiam; is apposuit tantum,
quod satis esset,<note><w>esset</w> est et K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nullo apparatu. cum postridie rogarent eum, cui numerari iuberet,<note>luberet G</note> 
                     <quote>quid? vos hesterna</quote>
inquit <quote>cenula non intellexistis<note>intellexisti KR<hi rend="sup">1</hi>
                        </note>
me pecunia non egere?</quote>
quos<note>quos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">3</hi> quod X</note> cum tristioris vidisset, triginta minas accepit, ne
aspernari regis liberalitatem videretur.

</p></div><div type="textpart" n="92" subtype="section"><p>at vero Diogenes liberius, ut Cynicus, Alexandro roganti, ut diceret, si quid<note>quid <hi rend="italics">ex</hi> quis V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> opus esset, <quote>nunc quidem paululum</quote> inquit <quote>a sole.</quote> offecerat videlicet apricanti. et hic quidem disputare<note>disputari KR<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> solebat, quanto regem Persarum vita
fortunaque<note>fortuneque V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> superaret; sibi nihil deesse, illi nihil satis
umquam fore; se eius voluptates non desiderare, quibus numquam satiari ille posset, suas eum consequi
nullo modo posse.
</p><p>Vides,<note><hi rend="italics">fr. 456</hi></note> credo, ut Epicurus cupiditatum genera diviserit, non nimis fortasse subtiliter, utiliter tamen:<note>tamen, asserens p. H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="93" subtype="section"><p>partim esse naturales et necessarias, partim<note>partlm esse ... 18 et <hi rend="italics">in r.,</hi> non necessarias partim <hi rend="italics">in mg.</hi> V<hi rend="sup">c</hi>
                     </note>
                     <note>partim naturales et non necessarias <hi rend="italics">om.</hi> K</note> naturales
et non necessarias, partim neutrum; necessarias satiari
posse paene nihilo; divitias enim naturae esse parabiles; secundum autem genus cupiditatum nec ad<note><w>ad</w> a K</note> potiendum difficile esse censet nec<note><w>nec</w> ne G</note> vero ad carendum;
tertias,<note>tertia H</note> quod essent plane<note>plena K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> inanes neque necessitatem
modo, sed ne<note>ne <hi rend="italics">om.</hi> H</note> naturam quidem attingerent, funditus
eiciendas putavit.<note>Epicurus...24 putavit H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="94" subtype="section"><p>hoc<note>hęc V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> loco<note>hodoco K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> multa ab Epicureis<note><hi rend="italics">fr. 440</hi></note> disputantur, eaeque<note>eaque V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> voluptates singillatim extenuantur,
quarum genera non contemnunt, <add>non</add>
                     <note><hi rend="italics">add. Bentl.</hi>
(non <hi rend="italics">ante</hi> contemnunt <hi rend="italics">del. Mdv. ad fin. 1, 45</hi>). <hi rend="italics">agitur de volup-
tatibus quae natura adpetuntur, non difficiles tamen ad caren-
dum sunt</hi> (<hi rend="italics">cf. v. 447, 5 cum 446,21</hi>). <hi rend="italics">de</hi> copia voluptatum <hi rend="italics">cf. Hort.
fr. 74 Aug. civ. 19,14 al.</hi> (<hi rend="italics">non valet idem atque</hi> copia facilis)</note> quaerunt tamen
<pb n="p.447"/>
 copiam. nam et obscenas voluptates,<note><w>et obscenas voluptates</w><hi rend="italics">respondet </hi>v. 24 victum eqs. <hi rend="italics">(in §§ 95. 6 Cic. longius evehitur)</hi></note> de quibus
multa ab illis habetur oratio,<note>una et obscenas ... 2 habet oratio <hi rend="italics">Non. 357, 11</hi>
                     </note> facilis communis in
medio sitas esse dicunt, easque si natura requirat,
non genere aut<note><w>genere aut</w> generavit V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> loco aut ordine, sed forma aetate figura metiendas<note>mentiendas V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> putant, ab isque<note><w>-que</w> -qui V<hi rend="sup">1</hi> quae K</note> abstinere minime esse
difficile, si aut valetudo<note>valitudo </note> aut officium aut fama postulet, omninoque genus hoc voluptatum optabile esse,
si non obsit, prodesse numquam.

</p></div><div type="textpart" n="95" subtype="section"><p>Totumque<note><hi rend="italics">fr. 439</hi></note> hoc de
voluptate sic ille praecipit, ut voluptatem ipsam per se,
quia voluptas sit, semper optandam <add>et</add>
                     <note>et <hi rend="italics">add. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> cf. p. 423, 4 de orat. 1, 231 al. (asyndeton
ipsum tolerari potest cf. </hi>exsibilatur exploditur <hi rend="italics">parad. 26)</hi>
                     </note> expetendam
putet, eademque ratione dolorem ob id ipsum, quia
dolor sit, semper esse fugiendum; itaque hac usurum
compensatione<note>conpensatione K</note> sapientem, <add>ut</add> et<note>ut et <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> ut <hi rend="italics">om. </hi>X et <hi rend="italics">om. </hi>
                     </note> voluptatem fugiat,
si ea<note>eam </note> maiorem dolorem effectura sit, et dolorem suscipiat maiorem efficientem voluptatem; omniaque
iucunda,<note>iocunda GR<hi rend="sup">1</hi> (<figure/>
                        <hi rend="italics">ss.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) </note> quamquam sensu corporis iudicentur, ad animum referri tamen.

</p></div><div type="textpart" n="96" subtype="section"><p>quocirca corpus gaudere tam diu,
dum praesentem sentiret voluptatem, animum et praesentem percipere pariter cum corpore et prospicere
venientem nec praeteritam praeterfluere sinere. ita perpetuas et contextas<note>contestas <hi rend="italics">ex </hi>contentas K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> voluptates in sapiente fore semper, cum expectatio<note>expectatione G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> speratarum voluptatum <add>cum</add>
                     <note>cum <hi rend="italics">add. Lb.</hi>
                     </note>
perceptarum memoria iungeretur.

</p></div><div type="textpart" n="97" subtype="section"><p>Atque<note><hi rend="italics">Epic. fr. 459</hi></note> his similia
ad victum etiam transferuntur, extenuaturque magnificentia et sumptus epularum, quod parvo cultu natura contenta sit. etenim quis hoc non videt, desideriis
omnia ista condiri?<note>etenim ... 27 condiri H</note> Darius in fuga cum aquam turbidam
<pb n="p.448"/>
 et cadaveribus inquinatam bibisset, negavit umquam se bibisse iucundius. numquam videlicet sitiens<note>sitiens <hi rend="italics">ex</hi> sentiens R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
biberat. nec esuriens Ptolomaeus<note>ptolomeus GRV (pth.) ptolom<figure/>s
K</note> ederat; cui cum peragranti Aegyptum comitibus non consecutis<note>secutis <hi rend="italics">Non.</hi> K<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr. ipse</hi>)</note> cibarius
in<note>in cibariis K<hi rend="sup">1</hi> cibariis GRV cibarius <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note> casa panis datus esset, nihil visum est<note>est <hi rend="italics">om. Non.</hi>
                     </note> illo pane
iucundius.<note>cui cum<note>cum <hi rend="italics">om.</hi> KR<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> peregrinanti  <gap reason="omitted"/> 6 iucundius <hi rend="italics">Non. 93,12</hi>
                     </note> Socraten ferunt, cum usque ad vesperum<note><w>vesperum</w> epyrum <hi rend="italics">Non.</hi>
                     </note>
contentius ambularet quaesitumque esset ex eo, quare
id faceret,<note>Socraten  <gap reason="omitted"/> 7 cur id facere <hi rend="italics">Non. 264, 17</hi>
                     </note> respondisse se,<note>se <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quo melius cenaret, obsonare<note>obsanare GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>
ambulando famem.

</p></div><div type="textpart" n="98" subtype="section"><p>quid? victum Lacedaemoniorum in
philitiis<note>philiciis K philitus V</note> nonne videmus? ubi cum tyrannus cenavisset
Dionysius,<note>dionisius X (dyon. R)</note> negavit se iure illo nigro, quod cenae caput
erat,<note><w>caput erat</w> capuerat X (<hi rend="italics">corr.</hi> V<hi rend="sup">3</hi>)</note> delectatum. tum is qui illa coxerat:<note>delectatum ... coxerat <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">rec</hi>
                        <hi rend="italics">mg.</hi>
                     </note> 
                     <quote>minime mirum; condimenta enim defuerunt.</quote> 
                     <quote>quae tandem?</quote> inquit ille. <quote>labor in venatu, sudor,<note>sodor GR<hi rend="sup">1</hi>V</note> cursus ad Eurotam,<note>ad eurotam <hi rend="italics">Bentl.</hi> ab eurota</note>
fames, sitis. his enim rebus Lacedaemoniorum epulae<note>aepulae X (<hi rend="italics">ut singuli codd. saepe</hi>)</note>
condiuntur.</quote> atque hoc non ex hominum more solum,
sed etiam ex bestiis intellegi potest, quae, ut quicquid
obiectum est, quod modo<note>quod modo R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">2</hi> quomodo</note> a natura non sit alienum,
eo contentae non quaerunt amplius.

</p></div><div type="textpart" n="99" subtype="section"><p>civitates quaedam
universae more doctae parsimonia delectantur, ut de
Lacedaemoniis paulo ante diximus. Persarum<note><hi rend="italics">Cyrup. 1,2,8</hi></note> a Xenophonte victus exponitur, quos negat ad panem adhibere quicquam praeter nasturcium.<note>quos... 23 nasturcium <hi rend="italics">Non. 550, 21</hi>
                     </note> quamquam,<note><hi rend="italics">Epic. fr. 459</hi></note> si
quaedam etiam suaviora natura desideret, quam multa
ex terra arboribusque gignuntur cum copia facili, tum <pb n="p.449"/>
suavitate praestanti!<note>praestantia <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. Lb.</hi> (facilia ... praestantia <hi rend="italics">Bentl.</hi>)</note> adde siccitatem, quae consequitur hanc continentiam in victu, adde integritatem valetudinis;<note>valitudinis K</note> confer sudantis ructantis refertos epulis tamquam opimos boves:

</p></div><div type="textpart" n="100" subtype="section"><p>tum intelleges, qui voluptatem
maxime sequantur, eos minime consequi, iucunditatemque victus esse in desiderio, non in satietate.<note>Persarum ... 449, 6 satietate H</note> Timotheum, clarum hominem Athenis et principem civitatis, ferunt, cum cenavisset apud Platonem eoque
convivio admodum delectatus esset vidissetque<note>vidisseque V</note> eum
postridie,<note>posttridie GRV</note> dixisse: <quote>vestrae quidem<note>vestreae quidem G vestrae equidem KRV <hi rend="italics">cf. Hand Turs. 2,422</hi>
                        </note> cenae non solum in
praesentia, sed etiam postero die iucundae sunt.</quote> quid
quod<note>qui quod X (<hi rend="italics">corr.</hi> R<hi rend="sup">2</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note> ne mente quidem recte uti possumus multo cibo
et potione completi? est praeclara epistula<note>epistola KR<hi rend="sup">1</hi> (ex -ula) V</note> Platonis<note><hi rend="italics">Plato ep. 7 p.326 b</hi></note>
ad Dionis propinquos, in qua scriptum est his fere
verbis: <quote>quo cum venissem, vita illa beata, quae ferebatur,<note>beataque fer. X</note> plena Italicarum Syracusiarumque<note>syracusyriarumquae G<hi rend="sup">1</hi>
                        </note> mensarum,<note>mensuram G</note>
nullo modo mihi placuit, bis in die saturum fieri nec
umquam pernoctare solum ceteraque, quae<note>quae <hi rend="italics">ex</hi> qua R<hi rend="sup">2</hi>
                        </note> comitantur
huic vitae, in qua sapiens nemo efficietur umquam,
moderatus vero multo minus. quae enim natura tam
mirabiliter temperari potest?</quote>

                  </p></div><div type="textpart" n="101" subtype="section"><p>quo modo igitur iucunda
vita potest esse, a qua absit prudentia,<note>pruden<figure/>tiae V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> absit moderatio?<note>cetera quae ... 22 moderatio H</note> ex quo Sardanapalli, opulentissimi Syriae regis,
error adgnoscitur,<note>ad<figure/>nosc. G<hi rend="sup">1</hi> agn. R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> qui incidi<note>incidi in illa re, Cic. de rep., cum de
Sardanapalo diceret, 'ea incidi iussit in busto' <hi rend="italics">Arusian. GL. 7,
487,16</hi>
                     </note> iussit in busto:<note>busto haec. habeo X</note>
                     <quote rend="blockquote"><l>Haec<note><hi rend="italics">Arist. fr. 90</hi> (<hi rend="italics">cf. fin. 2, 106</hi>)
<hi rend="italics">Anth. Pal. 7,325</hi>
                           </note> habeo, quae edi, quaeque exsaturata libido</l><l>Hausit;<note>ausit GR<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>
                           </note> at illa iacent multa et praeclara relicta.</l></quote> 
                     <pb n="p.450"/>
                     <quote>quid aliud</quote> inquit Aristoteles <quote>in bovis, non in regis
sepulcro inscriberes? haec habere se mortuum dicit,
quae ne vivus quidem diutius habebat quam fruebatur.</quote>

                  </p></div><div type="textpart" n="102" subtype="section"><p>Cur igitur divitiae desiderentur, aut ubi paupertas beatos esse non sinit? signis, credo, tabulis studes.<note>studes <hi rend="italics">Sey.</hi> ludis (et <hi rend="italics">ante</hi> tabulis <hi rend="italics">add. We. sed cf. parad.
49. Verr. 5, 132. Phil. 2, 109</hi>)</note>
si quis est qui his delectetur,<note>delectetur ex -atur G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> nonne melius tenues homines fruuntur quam illi qui is abundant?<note>cur... 7 habundant</note>
                     <note>habundant GR<hi rend="sup">c</hi>H</note> est enim
earum rerum omnium <add>in</add> nostra<note>in <hi rend="italics">post</hi> nostra <hi rend="italics">add.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">post</hi> omnium <hi rend="italics">Wo.</hi>
                     </note>
                     <note>nostrae G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> urbe summa in publico copia. quae qui privatim<note>privati <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">corr. Lb.</hi>
                     </note> habent, nec<note>nec <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> tam multa
et raro vident, cum in sua rura venerunt; quos tamen
pungit aliquid, cum, illa unde habeant, recordantur.
dies deficiat,<note>deficiet KRH</note> si velim paupertatis causam defendere.
aperta enim res est, et cotidie<note>cottidie K</note> nos ipsa natura admonet,
quam paucis, quam parvis<note>pravis V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> rebus egeat, quam vilibus.
</p><p>Num<note><hi rend="italics">Epic. fr. 586</hi></note> igitur ignobilitas aut humilitas aut etiam popularis offensio sapientem beatum esse prohibebit?

</p></div><div type="textpart" n="103" subtype="section"><p>vide ne plus commendatio in vulgus et haec, quae
expetitur, gloria molestiae habeat quam voluptatis.<note>dies... 18 voluptatis</note> leviculus sane noster Demosthenes,<note>demostenes X (<hi rend="italics">in</hi> 21 KR)</note> qui illo susurro delectari se dicebat aquam<note>aquam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> quam X</note> ferentis mulierculae, ut mos
in Graecia est, insusurrantisque alteri: <quote>hic est ille Demosthenes.</quote> quid hoc levius? at<note><w>at</w> aut KV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quantus orator! sed
apud alios loqui videlicet didicerat, non multum ipse
secum.

</p></div><div type="textpart" n="104" subtype="section"><p>intellegendum est igitur nec gloriam popularem
ipsam per sese expetendam nec ignobilitatem extimescendam. <quote>veni Athenas</quote>
                     <note><hi rend="italics">Democr. B 116</hi></note> inquit Democritus <quote>neque me
quisquam ibi<note>ibi quisquam H</note> adgnovit.</quote>
                     <note>agnovit GR<hi rend="sup">2</hi>H</note> constantem hominem et gravem,
<pb n="p.451"/>
 qui glorietur<note>gloriatur <hi rend="italics">ex</hi> -etur H</note> a gloria se afuisse!<note>affuisse </note>
                     <note>abfuisse R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">3</hi>
                     </note> an tibicines
ique, qui<note>qui <hi rend="italics">om.</hi> V</note> fidibus utuntur, suo, non multitudinis arbitrio cantus numerosque moderantur, vir sapiens multo
arte maiore praeditus<note>praedictus V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> non quid<note>nunquid R<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> verissimum sit,<note>sit <hi rend="italics">om.</hi> V</note> sed
quid velit vulgus, exquiret? an quicquam stultius
quam, quos singulos sicut operarios barbarosque contemnas, eos aliquid putare esse universos?<note>intellegendum  <gap reason="omitted"/> 451, 7 universos H</note> ille vero
nostras ambitiones levitatesque contemnet honoresque
populi etiam ultro delatos repudiabit; nos autem eos
nescimus, ante quam paenitere coepit, contemnere.

est apud Heraclitum<note><hi rend="italics">Heracl. B 121</hi></note> physicum de principe Ephesiorum
Hermodoro;<note>heremodoro G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="105" subtype="section"><p>universos ait Ephesios esse morte multandos, quod, cum civitate expellerent Hermodorum,
ita locuti sint:<note>sint <hi rend="italics">ex</hi> sunt G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> 
                     <quote>nemo de nobis unus excellat; sin quis
extiterit, alio in loco et apud alios sit.</quote> an hoc non ita
fit omni in populo? nonne omnem exsuperantiam virtutis oderunt? quid? Aristides—malo enim Graecorum quam nostra proferre—nonne ob eam causam
expulsus est patria, quod praeter modum iustus esset?
quantis igitur molestiis vacant, qui nihil omnino cum
populo contrahunt! quid est enim dulcius otio litterato?<note>litterato <hi rend="italics">ex</hi> literato G<hi rend="sup">2?</hi>
                     </note> is dico litteris, quibus infinitatem rerum atque
naturae et in hoc ipso mundo caelum terras maria
cognoscimus.<note>infinitatem ... 24 cognoscimus <hi rend="italics">Non. 122, 21</hi>
                     </note>
                  </p><p>Contempto igitur honore, contempta etiam pecunia
quid relinquitur quod extimescendum sit?<note>contempto . .. 26 sit <hi rend="italics">in mg.</hi> G <hi rend="italics">eodem atramento, sed
fort.</hi>
                        <hi rend="sup">2</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="106" subtype="section"><p>exilium,
credo, quod in maxumis malis ducitur. id si propter
alienam et offensam populi voluntatem malum est, <pb n="p.452"/>
quam sit ea contemnenda, <del>sicut a</del> paulo<note>sicut a paulo RV<hi rend="sup">1</hi> sicut a<figure/>pollo G<hi rend="sup">1</hi> sicut paulo K sicuti
paulo H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> sicut a <hi rend="italics">om.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">α</foreign>V3 sicut <hi rend="italics">interpolatum,</hi> a <hi rend="italics">fort. ante</hi> patria
(2) <hi rend="italics">poni debebat</hi> (a patria <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">We.</hi>) sapienti, paulo <hi rend="italics">He.</hi>
                     </note> ante dictum
est. sin abesse patria miserum est, plenae miserorum
provinciae<note>provintiae GKH</note> sunt, ex quibus admodum pauci in patriam
revertuntur.

</p></div><div type="textpart" n="107" subtype="section"><p>'at<note>ad V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> multantur bonis<note>boni V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> exules'. quid tum?
parumne multa de toleranda<note>tolleranda GR<hi rend="sup">1</hi>V</note> paupertate dicuntur? iam
vero exilium, si rerum naturam, non ignominiam nominis quaerimus, quantum tandem a<note>tansum dem a <hi rend="italics">Dav.</hi> damna X (damna a V<hi rend="sup">3</hi>)</note> perpetua peregrinatione differt? in qua aetates suas philosophi nobilissimi consumpserunt,<note>contempserunt K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> Xenocrates Crantor Arcesilas<note>archesilas X</note> Lacydes Aristoteles Theophrastus Zeno Cleanthes Chrysippus Antipater Carneades Clitomachus
Philo Antiochus Panaetius Posidonius,<note>carneades philo antiochus possidonius G<hi rend="sup">1</hi>R<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">1</hi>,
<hi rend="italics">post</hi> carneades <hi rend="italics">add.</hi> panetius clitomachus R<hi rend="sup">c</hi>, panetius (paneatius V<hi rend="sup">c</hi>) clitomachus carneades G<hi rend="sup">1</hi>V<hi rend="sup">c</hi> carneades panetius clitomachus philo (philoa H) antiochus possidonius KH. <hi rend="italics">verum or-
dinem rest. He.</hi>
                     </note> innumerabiles alii, qui semel egressi numquam domum reverterunt. <quote>at enim<note>enim <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">2(?)</hi>
                        </note> sine<note><w>sine</w> si K</note> ignominia</quote>. <add>an potest exilium ignominia</add>
                     <note><hi rend="italics">add. We.</hi></note> adficere sapientem? de sapiente enim haec omnis<note><w>omnis oratio</w> commiseratio H</note> oratio est, cui iure id<note>id <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> accidere<note>accidere <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">re 3</hi> accipere X</note> non possit; nam iure
exulantem<note>exultantem V</note> consolari non oportet.

</p></div><div type="textpart" n="108" subtype="section"><p>postremo ad omnis
casus facillima ratio est eorum,<note>eorum <hi rend="italics">add.</hi> R<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> qui ad<note>quia ad V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> voluptatem ea
referunt quae secuntur in vita, ut, quocumque haec
loco suppeditetur, ibi beate queant<note>quaeant GKV</note> vivere. itaque ad
omnem rationem Teucri vox accommodari potest:
<quote rend="blockquote"><l>Patria est, ubicumque est bene.</l></quote>
                     <note><hi rend="italics">Trag. inc. 92</hi></note>
Socrates quidem cum rogaretur, cuiatem se esse diceret, <quote>mundanum</quote> inquit;<note>Socrates ... 24 inquit <hi rend="italics">Non. 93, 6</hi>
                     </note> totius enim mundi se incolam <pb n="p.453"/>
et civem arbitrabatur.<note>nonne ... 453, 1 arbitrabatur (<hi rend="italics">sine</hi> 17 malo ... 18 proferre) H</note> quid?<note>qui<figure/>t. alb. V ( V<hi rend="sup">3</hi>)</note> T. Albucius<note>albutius GKV</note> nonne animo
aequissimo Athenis exul philosophabatur? cui tamen
illud ipsum non accidisset, si in re p. quiescens Epicuri legibus paruisset.

</p></div><div type="textpart" n="109" subtype="section"><p>qui enim beatior Epicurus, quod
in patria vivebat, quam, quod Athenis, Metrodorus? aut<note>aut <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">3</hi> ut X</note>
Plato Xenocratem vincebat aut Polemo Arcesilam, quo
esset beatior? quanti vero ista<note>isti<figure/> H</note> civitas aestimanda est,
ex qua boni sapientesque pelluntur?<note>quanti ... 8 pelluntur</note> Damaratus quidem, Tarquinii<note>tarquii GR<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr. m. ut u. aeq.</hi>) tarqui V<hi rend="sup">1</hi> (tarqni V<hi rend="sup">3</hi>)</note> nostri regis pater, tyrannum Cypselum
quod ferre non poterat, fugit Tarquinios<note>tarquinius K <hi rend="italics">et corr. in</hi> R <hi rend="italics">m. eadem quae v.9</hi>
                     </note> Corintho et
ibi suas fortunas constituit ac liberos procreavit. num
stulte anteposuit exilii libertatem domesticae servituti?
</p></div><div type="textpart" n="110" subtype="section"><p>
</p><p>Iam vero motus animi, sollicitudines aegritudinesque<note><hi rend="italics">Epic. fr. 599</hi> aegritudines] <hi rend="italics">hinc incipiunt codicis V fol. 96. 97,
ubi multa iam s. XV non iam legi poterant</hi> (<hi rend="italics">nonnulla suppl.</hi>
V<hi rend="sup">rec</hi>). <hi rend="italics">Ciceronis verba iterum descripsit</hi> V<hi rend="sup">b</hi> (<hi rend="italics">saec. XV</hi>). <hi rend="italics">cf. praef.</hi>
                     </note>
                     <note>-que <hi rend="italics">add.</hi> G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> oblivione leniuntur traductis animis ad voluptatem.
non sine causa igitur Epicurus ausus est dicere semper
in pluribus bonis esse sapientem, quia semper sit in
voluptatibus. ex quo effici putat ille, quod quaerimus,
ut sapiens semper beatus sit.

</p></div><div type="textpart" n="111" subtype="section"><p>'etiamne, si sensibus
carebit oculorum, si aurium?'<note>aurum K</note> etiam; nam ista ipsa
contemnit. primum enim horribilis ista caecitas quibus tandem caret voluptatibus? cum quidam etiam
disputent<note>disputarent H disputent
<hi rend="italics">ex</hi> -em] G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> ceteras voluptates in ipsis habitare sensibus,
quae autem aspectu percipiantur, ea non versari<note>non versari V<hi rend="sup">3 et b</hi> 
                        <hi rend="italics">ut</hi> X conversari V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> in
oculorum ulla iucunditate,<note>iocunditate HV<hi rend="sup">b</hi>
                     </note> ut ea, quae gustemus<note>gestemus V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> olfaciamus tractemus audiamus, in ea ipsa, ubi sentimus,
parte versentur. in oculis tale nil<note>nihil tale H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> fit; animus accipit,
quae videmus. animo autem multis modis variisque <pb n="p.454"/>
delectari<note>dilectari GV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> licet, etiamsi non adhibeatur aspectus. loquor
enim de docto homine et erudito, cui vivere est cogitare. sapientis autem cogitatio non ferme ad investigandum adhibet oculos advocatos.

</p></div><div type="textpart" n="112" subtype="section"><p>etenim<note><w>etenim</w> est enim V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> si nox non
adimit vitam beatam, cur dies nocti similis adimat?<note>iam ... 454, 5 adimat H</note>
nam illud Antipatri Cyrenaici est quidem<note><add>id</add> quidem
<hi rend="italics">Sey.</hi> (<hi rend="italics">sed cf. exempla ap. Kühner-Stegmann II, 118, 8.</hi> absurda sent. <hi rend="italics">in v. 7 nominativus est</hi>).</note> paulo obscenius, sed<note><w>sed</w> si V</note> non absurda sententia est; cuius caecitatem
cum mulierculae lamentarentur, <quote>quid agitis?</quote> inquit,
<quote>an vobis nulla<note>ulla KR</note> videtur voluptas esse nocturna?</quote> Appium quidem veterem illum, qui caecus annos multos<note>multos annos KV<hi rend="sup">b</hi>
                     </note>
fuit, et ex magistratibus et ex rebus gestis intellegimus
in illo suo casu<note>casu <hi rend="italics">add.</hi> K<hi rend="sup">c</hi>
                     </note> nec privato nec publico muneri defuisse. C. Drusi<note>G. Drusi <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                        <hi rend="italics">V</hi>
                        <hi rend="sup">b</hi>
                     </note>
                     <note>Gatrusi GRV Gratusi KH</note> domum compleri a consultoribus solitam accepimus; cum, quorum res esset, sua ipsi non
videbant, caecum adhibebant ducem.<note>Appium ... 15 ducem</note> pueris nobis Cn.
Aufidius<note>GN. autfidius X (G.N. G) Gn. Aufifidius <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">b</hi>
                     </note> praetorius et in senatu sententiam dicebat
nec amicis deliberantibus deerat et Graecam scribebat
historiam et videbat in litteris.

</p></div><div type="textpart" n="113" subtype="section"><p>Diodotus Stoicus caecus multos annos nostrae domi<note>domi<figure/>i V (<hi rend="italics">fuit</hi> domui <hi rend="italics">ut v.</hi>)</note> vixit. is vero, quod
credibile vix esset,<note><w>esset</w> est
et H est <hi rend="italics">Ba.</hi>
                     </note> cum in philosophia multo etiam
magis assidue<note>assidue KRH ads. GV</note> quam antea versaretur et cum fidibus
Pythagoreorum more uteretur cumque ei libri noctes
et dies legerentur, quibus in studiis oculis non egebat,
tum, quod sine oculis fieri posse vix videtur, geometriae munus tuebatur verbis praecipiens discentibus,
unde quo quamque lineam scriberent.<note>Diodotus ... 26 scriberent H</note> Asclepiadem<note>asclepiaden K</note>
ferunt, non ignobilem Eretricum<note>ignobilem eretricum R<hi rend="sup">1</hi> eretricum <hi rend="italics">exp. et</hi> ceter<figure/>orum <hi rend="italics">suprascr.
al. m.</hi> (<figure/>R<hi rend="sup">2</hi>) ignobile meretricum GKV (metricum V<hi rend="sup">b</hi>)</note> philosophum,<note>philosophum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> philosophorum X</note> cum <pb n="p.455"/>
quidam quaereret,<note>quaeret G</note> quid ei caecitas attulisset,<note>adt. K</note> respondisse,<note>respondisset V</note> puero ut uno esset comitatior. ut enim vel summa paupertas tolerabilis<note>tollerabilis GV</note> sit, si liceat quod quibusdam Graecis<note>graecis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">b</hi> graeci X</note> cotidie,<note>cottidie K</note> sic caecitas ferri facile possit,
si non desint<note>desinit K</note> subsidia valetudinum.<note>valitudinum KR</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="114" subtype="section"><p>Democritus<note><hi rend="italics">Dem. A 22</hi></note> luminibus amissis alba scilicet discernere et atra non
poterat, at vero bona mala, aequa<note>aqua V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> iniqua, honesta turpia, utilia inutilia, magna parva poterat, et sine<note>si X si<figure/> H<hi rend="sup">1</hi> sine <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">b</hi>
                     </note> varietate colorum licebat vivere beate, sine notione rerum
non licebat. atque hic vir impediri etiam animi aciem
aspectu<note>aspectu <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">b</hi>R<hi rend="sup">2</hi> aspectum X (<hi rend="italics">ex</hi> -us G<hi rend="sup">1</hi>)</note> oculorum arbitrabatur, et cum alii<note>alii <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">b</hi> aliis X</note> saepe, quod
ante pedes esset,<note>esset <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">b</hi>
                     </note>
                     <note>essent X</note> non viderent, ille<note>-rent ille — 458,9 iudicare <hi rend="italics">habet
fr. Bodl.</hi> (F)</note>
                     <note>ille FBV<hi rend="sup">rec et b</hi> illa X</note> 
                     <add>in</add>
                     <note>in <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> 
                        <hi rend="italics">om.</hi> XF <hi rend="italics">cf. nat. deor.
1,54</hi>
                     </note> infinitatem
omnem peregrinabatur, ut nulla in extremitate consisteret. traditum<note>traditum <hi rend="italics">ex</hi> -us G<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> est etiam Homerum caecum fuisse;
at eius picturam, non poësin videmus: quae regio,
quae ora,<note>hora V</note> qui locus Graeciae,<note>greciae <hi rend="italics">in mg. add.</hi>
G<hi rend="sup">2(?)</hi>
                     </note> quae species formaque
pugnae,<note>formae quae pugna XF <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quae acies, quod remigium, qui motus hominum, qui ferarum non ita expictus est, ut, quae
ipse non viderit, nos ut videremus, effecerit?<note>efficerit KV<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> quid
ergo? aut Homero<note>homerŭ K</note> delectationem animi ac<note>ac FB<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> aut X</note> voluptatem aut<note>aut <hi rend="italics">ante</hi> cuiq. <hi rend="italics">add.</hi> V<hi rend="sup">2</hi>
                     </note> cuiquam docto defuisse umquam arbitramur?<note>arbitramus V</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="115" subtype="section"><p>aut, ni ita se res haberet, Anaxagoras aut hic
ipse Democritus agros et patrimonia sua reliquissent,<note>relinquissent GR<hi rend="sup">1</hi>H</note>
huic discendi<note>dicendi V</note> quaerendique divinae<note>divina V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> delectationi toto
se animo dedissent? itaque augurem Tiresiam, quem
sapientem fingunt poëtae, numquam inducunt deplorantem
<pb n="p.456"/>
 caecitatem suam; at vero Polyphemum Homerus cum inmanem ferumque finxisset,<note>finxisset (H?)F<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>R <hi rend="italics">e corr.</hi> V<hi rend="sup">b</hi> fixisset X</note> cum ariete etiam
conloquentem facit eiusque laudare fortunas, quod,
qua<note><w>quod qua</w> quodq; V<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> vellet, ingredi posset et, quae<note><w>quae</w><hi rend="italics">c corr.</hi> B<hi rend="sup">1</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quem (quẽ) XF</note> vellet, attingere.<note>attingeret XF
<hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">de mendo cf. 455, 1; 429, 8 al.</hi>) attingere. et recte <hi rend="italics">Lb.</hi>
                     </note>
recte hic quidem; nihilo enim erat ipse Cyclops quam
aries ille prudentior.<note>prudentior ille V<hi rend="sup">b</hi> prudentior <hi rend="italics">postea add.</hi> R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note>

                  </p></div><div type="textpart" n="116" subtype="section"><p>In surditate vero quidnam est
mali? erat surdaster<note>sudaster GRV<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>)</note> M. Crassus,<note>in ...7 Crassus <hi rend="italics">Non. 176, 22</hi>
                     </note>
                     <note>erat... Crassus <hi rend="italics">Prisc. GL. 2.114,16</hi>
                     </note> sed aliud molestius,
quod male audiebat, etiamsi, ut mihi videbatur, iniuria. <del>Epicurei<note>Epicurei <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italics">etiam</hi> F) <hi rend="italics">del.</hi> (<hi rend="italics">vel</hi>
operarii <hi rend="italics">subst.</hi>) <hi rend="italics">Dav.</hi>
                        </note>
                     </del> nostri Graece fere nesciunt nec Graeci
Latine. ergo hi<note>hic V</note> in illorum et illi in horum sermone
surdi, omnesque item<note>item <hi rend="italics">Urb. 323</hi> (<hi rend="italics">s. XV</hi>)
<hi rend="italics">Man.</hi> id X <hi rend="italics">om.</hi> F<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> nos in is<note><w>is</w> his X eis F</note> linguis quas non intellegimus, quae sunt innumerabiles, surdi profecto
sumus. <quote>at<note>at FH(?)BR e <hi rend="italics">corr.</hi>
                        </note> vocem citharoedi<note>citaroedi GV citharędi KH (e)</note> non audiunt</quote>.<note>aut X</note> ne<note><w>ne</w> nec K</note> stridorem quidem serrae,<note>serrae F<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> fere X</note> tum cum acuitur, aut grunditum,<note>grunditum X <hi rend="italics">Non.</hi>
grunnitum FR<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">b</hi>
                     </note>
cum iugulatur, suis<note>aut... 15 suis <hi rend="italics">Non. 114,26</hi>
                     </note> nec, cum quiescere volunt, fremitum murmurantis maris; et si cantus eos forte delectant, primum cogitare debent, ante quam hi sint inventi, multos beate vixisse sapientes, deinde multo
maiorem percipi posse legendis his quam audiendis
voluptatem.

</p></div><div type="textpart" n="117" subtype="section"><p>tum, ut<note>ut <hi rend="italics">om.</hi> H<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> paulo ante caecos ad aurium traducebamus voluptatem, sic licet<note><w>sic licet</w> scilicet H</note> surdos ad oculorum.
etenim, qui<note>qui F<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> quae X</note> secum loqui poterit, sermonem alterius non
requiret.<note>Democritus ... 456, 23 requiret H</note>
                  </p><p>Congerantur<note><hi rend="italics">Epic. fr. 499</hi></note>
                     <note>congregantur V</note> in unum omnia, ut idem oculis et
auribus captus sit, prematur etiam doloribus acerrumis corporis. qui primum per se ipsi plerumque conficiunt<note>perficiunt K</note>
                     <pb n="p.457"/>
 hominem; sin forte longinquitate producti vehementius tamen torquent, quam ut causa sit cur
ferantur, quid est tandem, dii boni, quod laboremus?
portus enim praesto est, quoniam mors †ibidem est,
aeternum<note>mors <add>ubi est,</add> ibidem est aet. <hi rend="italics">Vahlen, Opp. 2, 353, sed
desiderantur quae verbis</hi> per se ipsi conficiunt <hi rend="italics">opponantur
velut</hi> mors, ubi libitum est, adest, aet. <hi rend="italics">vel sim.</hi> (<hi rend="italics">cf. de re
Plut.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">π. εὐθ</foreign>. <hi rend="italics">475 F Sen. epist. 12, 10 al. ac de forma nat. deor.
1, 108:</hi> quid, quod simulac mihi collibitum est, praesto est imago?)
quoniam — est <hi rend="italics">male del. Bentl.</hi> ibidem <hi rend="italics">del. Tr. verba tradita def.
Se., Jb. d. ph. V. 26 p. 302</hi>
                     </note> nihil sentiendi receptaculum. 
</p></div><div type="textpart" n="118" subtype="section"><p>
Theodorus<note><hi rend="italics">sq. Val. Max. 6,2 ext. 3</hi></note>
Lysimacho mortem minitanti <quote>magnum vero</quote> inquit

<quote>effecisti,

si cantharidis<note>cantaridi sumi c. V cant<figure/>aridis F</note> vim consecutus es</quote>, Paulus
Persi<note>Persi XF Persae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> deprecanti, ne in triumpho duceretur, <quote>in tua id
quidem potestate est.</quote> multa primo die,<note>primo die FV<hi rend="sup">rec et b</hi>
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> primordie X</note> cum de ipsa
morte quaereremus, non pauca etiam postero, cum
ageretur de dolore, sunt dicta de morte, quae qui recordetur, haud<note><w>haud</w> aut F</note> sane periculum est ne non mortem aut
optandam aut certe<note>certa K<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> non timendam putet. mihi quidem
in vita servanda videtur illa lex, quae in Graecorum
conviviis optinetur:<note>obtin. F</note> 
                     <quote>aut bibat</quote> inquit <quote>aut abeat.</quote>
                     <note>habeat G<hi rend="sup">1</hi>V</note> et
recte. aut enim fruatur aliquis pariter cum aliis voluptate potandi aut, ne sobrius in violentiam<note>violentiam R (<figure/>R<hi rend="sup">2</hi>)</note> vinolentorum incidat, ante discedat.<note>discedat F<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">b</hi> decedat KH dicebat GR<hi rend="sup">1</hi>V</note> sic iniurias fortunae,
quas ferre nequeas, defugiendo relinquas. Haec eadem, quae Epicurus, totidem verbis dicit Hieronymus.
</p></div><div type="textpart" n="119" subtype="section"><p>
</p><p>Quodsi is philosophis,<note>his philosophis XF ii (<hi rend="italics">vel</hi> hi) philosophi <hi rend="italics">corr.</hi> 
                        <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">b</hi> 
                        <hi rend="italics">vulgo; sed anacoluthon</hi> (<hi rend="italics">C.
pergere volebat</hi>: semper beatus videtur sapiens <hi rend="italics">cf. p. 418,23</hi>)
<hi rend="italics">tolerari potest, si v. 458,3</hi> 
                        <add>si</add> i (et X id <hi rend="italics">ut vid.</hi> F ei <hi rend="italics">We.</hi>)
<hi rend="italics">scribitur.</hi>
                     </note> quorum ea sententia est, ut
virtus per se ipsa nihil valeat, omneque,<note>omnesque XF <hi rend="italics">ut v.</hi> omneque <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> quod honestum
<pb n="p.458"/>
 nos et laudabile esse dicamus,<note>dicimus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> id illi cassum<note>cassum <hi rend="italics">ex</hi> casus G<hi rend="sup">1</hi> casum V</note>
quiddam et inani<note>inanis F</note> vocis sono decoratum esse dicant,—
<add>si</add> i<note><add>si</add> i <hi rend="italics">cf. ad p. 457,21</hi>
                     </note> tamen semper beatum censent esse sapientem,
quid tandem a Socrate et Platone profectis<note>perfectis KRH (<hi rend="italics">in</hi> V <hi rend="italics">legi non
potest</hi>)</note> philosophis faciendum videtur?<note>uidetur V<hi rend="sup">b</hi> (ui <hi rend="italics">solum nunc in</hi> V <hi rend="italics">dispicitur</hi>)
vides
XF iudicas <hi rend="italics">Sey.</hi>
                     </note> quorum alii tantam praestantiam in bonis animi esse dicunt, ut ab is<note><w>is</w> his X iis F</note> corporis et
externa obruantur,<note>obruantur F <hi rend="italics">cf. p. 314, 22
fin. 5,91</hi>
                     </note>
                     <note>observant X (observan <hi rend="italics">in</hi> V <hi rend="italics">dispicitur</hi> observent R<hi rend="sup">2</hi>)
obscurentur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (observatur <hi rend="italics">pro</hi> obruatur Gr. <hi rend="italics">p. 358, 1</hi>)</note> alii autem haec ne<note><w>ne</w> nec K</note> bona quidem
ducunt, in animo reponunt omnia.<note>haud...458, 8 omnia H</note>

                  </p></div><div type="textpart" n="120" subtype="section"><p>quorum controversiam solebat tamquam honorarius arbiter iudicare
Carneades. nam cum, quaecumque<note><w>nam quaecumque</w>..mque cum V (<hi rend="italics">initium non dispicitur</hi>)</note> bona Peripateticis,
eadem Stoicis commoda viderentur neque tamen Peripatetici plus tribuerent divitiis bonae valetudini ceteris rebus generis eiusdem quam Stoici, cum ea re, non
verbis ponderarentur, causam esse dissidendi<note>dissidendi <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> desiderandi X</note> negabat.
quare hunc locum ceterarum disciplinarum philosophi
quem ad modum optinere possint, ipsi viderint; mihi
tamen gratum est, quod de sapientium<note>sapientiam G<hi rend="sup">1</hi> (<hi rend="italics">corr.</hi>
                        <hi rend="sup">1</hi>) V</note> perpetua<note>pertua R<hi rend="sup">1</hi>
                     </note> bene<note><w>bene</w> bona V</note>
vivendi facultate dignum quiddam<note>quiddam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>V<hi rend="sup">b</hi> quidam X</note> philosophorum voce
profitentur.
</p></div><div type="textpart" n="121" subtype="section"><p>
</p><p>Sed quoniam mane est eundum, has quinque dierum disputationes memoria comprehendamus.<note>conpreh. KV</note> equidem me etiam conscripturum arbitror—ubi enim melius uti<note>melius uti G<hi rend="sup">1</hi> 
                        <hi rend="italics">in mg.</hi>
                     </note> possumus hoc, cuicuimodi<note>cui'cui'modi
R (<hi rend="italics">sed</hi>''<hi rend="sup">2</hi> )</note> est, otio?—, ad
Brutumque nostrum hos libros alteros quinque<note>libros hos K hos libros quemadmodum quinque de finibus alteros V<hi rend="sup">b</hi>
                     </note> mittemus, a quo non modo inpulsi sumus ad philosophiae<note>philosophiae
<hi rend="italics">Non. utroque loco</hi> philosophas X (philosophicas R<hi rend="sup">2</hi>V<hi rend="sup">b</hi>)</note> 
                     <pb n="p.459"/>
scriptiones,<note>inpulsi  <gap reason="omitted"/> 459, 1 scriptiones
<hi rend="italics">Non. 174,20, eadem usque ad 459,1</hi> lacessiti <hi rend="italics">134,2</hi>
                     </note> verum etiam lacessiti. in quo quantum ceteris profuturi simus,<note>simus <hi rend="italics">Beroaldus</hi> sumus</note> non facile dixerim,<note>dixerim GV dixeri<figure/>m K dixeri-
mus R (<hi rend="italics">sed</hi> us, <hi rend="italics">quod fort. ab alia m. additium est, postea
expunctum</hi>) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </note> nostris quidem acerbissimis doloribus variisque et undique circumfusis molestiis alia nulla potuit inveniri levatio.<note>alia ... levatio <hi rend="italics">Non. 336, 20</hi>
                     </note>
                     <note>levatio. Finit K</note> 
                     <pb n="p.460"/>
                  </p></div></div><pb/><div type="textpart" n="index" subtype="book"><head>INDICES</head><div type="textpart" n="1" subtype="section"><head>I. NOMINA PROPRIA</head><p>Academia, gymnasium Atheniense 446 1</p><p>— disciplina Platonica 281 27 284 2 323 1 441 29</p><p>— gymnasium in Tusculano situm 284 15 319 16</p><p>Academici 363 19 364 4 383 30 438 23 443 4</p><p>libri Academici <hi rend="italics">v.</hi> Tullius Accius, L. 388 20</p><p>Atr. 200 (400 8) 229 (400 11) 233 (388 18) 234 (286 6) Melanipp. 424 (327 14) Philoct. 533 (29116) 550 (297 1) 553 (289 7) 562 (289 10) 566 (252 10) fr. inc. 664 (271 25) 672 (348 27)</p><p>Acheron 221 30 Acherunte <hi rend="italics">et</hi> Acherunsia templa <hi rend="italics">in tragoediae locis</hi> 235 17 236 3 242 4</p><p>Achilles 271 18 25 326 16 386 22</p><p>Aeacus 268 4</p><p>Aeetes 331 3 337 29</p><p>Aegyptus, Aegyptii 271 9 4407 448 4</p><p>Aelius Paetus Catus, Sex. cos. 198 227 3</p><p>Aelius Tubero, Q. (Panaetii auditor) 363 8</p><p>Aemilius Lepidus Porcina, M. cos. 137 219 7</p><p>Aemilius Paulus, L. cos. 182. 168 352 18 457 17</p><p>Aemilius Paulus, M. cos. 219. 216 263 17 274 1</p><p>Aeschines or. (de cor. 77) 349 3 (Aeschines Socr. fr. 10) 356 25 Aeschylus 291 13</p><p>Prom. 377sqq. (3568) Prom. sol. fr. 193 (291 22sqq,)</p><p>Aesculapius 299 24</p><p>Aesopus (histrio) 300 17 388 20</p><p>Aetolia 218 22</p><p>Afranius, L. com. (fr. 409) 383 12 389 4</p><p>Africanus <hi rend="italics">v.</hi> Cornelius Scipio</p><p>Africani duo 274 18</p><p>Agamedes 276 16</p><p>Agamemno 263 31 (346 17) 348 26 369 16 386 22</p><p>portae Agragantinae 433 16</p><p>Aiax 268 11 322 4 353 1 385 6 386 23 387 2</p><p>Albinus <hi rend="italics">v.</hi> Postumius</p><p>Albucius, T. 453 1</p><p>Alcaeus 397 28</p><p>Alcibiades 356 26–357 9</p><p>Alcidamas 277 17</p><p>Alcmaeo 322 4</p><p>Alei campi (Z 201) 349 12</p><p>Alexander Magnus 327 22 401 5 445 28 446 7</p><p>Alliennius, M. 385 20</p><p>Amafinius, C. 364 9.14 <hi rend="italics">cf. etiam</hi> 219 25 sqq. 283 9sqq.</p><p>(Ambracia) Ambraciota 260 2</p><p>Amor 397 7</p><p>Amphiaraus 312 1</p><p>Anacharsis (epist. 5) 445 15.18</p><p>Anacreon 397 28</p><p>Anaxagoras 271 9 408 28 434 11 455 22 — (A 33) 332 26 = 346 28</p><pb n="p.461"/><p>Anaxarchus 307 27</p><p>Andromacha <hi rend="italics">v.</hi> Ennius</p><p>Anticlea 425 12</p><p>Antiochus Ascalonita 347 15 414 9.14.19 452 12</p><p>Antipater philos. Cyrenaicus 454 6</p><p>Antipater Tarsensis 452 11</p><p>Antisthenes 416 18</p><p>Antonius, M. cos. 99 222 4 310 4 429 2</p><p>Apollo 226 14 243 15 254 16 276 17.20 398 18</p><p>Appius <hi rend="italics">v.</hi> Claudius</p><p>Aquilius, M. cos. 101 410 29</p><p>Aquinius 432 24</p><p>Arcesilas 452 9 453 6 15</p><p>Archelaus Macedonum rex 420 6.</p><p>Archelaus philosophus 408 27</p><p>Archilochus 218 11</p><p>Archimedes 249 3.9 433 9</p><p>Archytas 40024 433 6</p><p>Argivus 240 23 276 5 (Argia</p><p>sacerdos) 300 11 344 18</p><p>Argo 240 23</p><p>Argonautae 397 3</p><p>Arion 315 5</p><p>Aristides (iustus) 451 17</p><p>Aristippus 287 12</p><p>Aristo Chius 287 17 417 4 419 23 443 8</p><p>Aristogiton 278 6</p><p>Aristomache 430 21</p><p>Aristoteles 220 11 228 15 238 18 250 9 253 1 284 7 418 7 422 5 444 2 452 10 — (552 b 18) 266 8 (Probl. 30 1)258 12 (fr. 53)351 25 (fr. 90)449 23</p><p>Aristoxenus 227 15 229 23 238 8 243 11</p><p>Aristus 414 9.14</p><p>(Arpinum) Arpinas 434 2 438 16</p><p>Arruns 385 23</p><p>Artemisia 355 8</p><p>Asclepiades, phil. Eretricus 454 27</p><p>Athamas 322 3</p><p>Athenae 278 2 293 10 337 17 414 15 445 30 449 7 450 26 453 2.5</p><p>Athenienses 363 20</p><p>Atilius, M. poeta (fr. 1) 373 10</p><p>Atilius Calatinus, A. cos. 258. 254 224 6 274 18</p><p>Atilius Regulus, M. cos. 267. 256 410 28</p><p>Atlans 407 13</p><p>Atreus 272 18 400 6 427 27</p><p>Attici (oratores Romani) 281 16</p><p>Aufidius, Cn. 454 16</p><p>Aulis 278 4</p><p>Averni lacus 235 27</p><p>Babylonius (Diogenes) 363 23</p><p>Bellerophon 349 11</p><p>Bion 349 28</p><p>Bito 276 6</p><p>Boeotia 274 16</p><p>Brutus <hi rend="italics">v.</hi> Iunius</p><p>Cadmus 231 24</p><p>CaeciliusMetellus Macedonicus, Q. cos. 143 260 14.17 261 23</p><p>StatiusCaecilius poeta Syneph. 210 (233 9) fr. 259 (396 18) 266 (346 4)</p><p>Caelus 291 23</p><p>Caepio <hi rend="italics">v.</hi> Servilius</p><p>Caesar <hi rend="italics">v.</hi> Iulius</p><p>Calatinus <hi rend="italics">v.</hi> Atilius</p><p>Callanus Indus 308 2</p><p>Callimachus ep. 23 (260,2) fr. 363 (265 22)</p><p>Callipho 443 6 444 5</p><p>Callisthenes 327 21. 23 416 6</p><p>Calpurnius Piso Frugi, L. cos. 133 325 21 342 14. 17</p><p>Camillus <hi rend="italics">v.</hi> Furius</p><p>Cannae 263 17</p><p>porta Capena 224 5</p><p>Carbo v. Papirius</p><p>Caria 265 2 355 9</p><pb n="p.462"/><p>Carneades 344 23.26 347 14 363 20 387 21 409 11 442 12 443 1 444 9.14 452 11 458 10</p><p>Cato <hi rend="italics">v.</hi> Porcius</p><p>Catulus <hi rend="italics">v.</hi> Lutatius</p><p>Caucasus 291 20 293 2 308 3 407 14 439 24</p><p>Celtiberi 314 14</p><p>Centaurus 289 19 (Nessus) 290 6 (2913) <hi rend="italics">cf.</hi> 263 30 (Hippocentaurum)</p><p>Cepheus 407 14</p><p>Cerberus 221 30 223 5 (291 6) (Chaeremon, Tr.gr.p.782) 416 8</p><p>Chaldaei 266 21</p><p>Charmadas 247 10</p><p>Chius (Aristo) 417 4</p><p>Chremes 350 7</p><p>Chrysippus 452 11 fr. eth. 285 (387 13) 322 (273 18) 417 (343 26) 424 (372 15) 482 (332 17sqq. 351 9) 483 (365 22) 484 (393 26) 485 (348 11) 486 (355 22 357 18) 487 (347 15) <hi rend="italics">v. etiam</hi> Stoic. vet. fr.</p><p>Chrysis 396 4</p><p>Cimbri, Cimbricus 314 14 429 10</p><p>Cineas 247 9</p><p>Cinna <hi rend="italics">v.</hi> Cornelius</p><p>(Citium) Zeno Citleus 420 1</p><p>Clastidium 385 16</p><p>Claudius Caecus, Ap. cos. 307. 296 363 6 454 9</p><p>Claudius Centho, C. cos. 240 218 14</p><p>Claudius Marcellus, M. cos. primum 222 263 18 274 19 385 16</p><p>Claudius Pulcher, Ap. cos. 54 235 26</p><p>Clazomenae 271 11</p><p>Cleanthes 311 20.26 357 5 452 10—(fr. 576) 355 18 (577) 356 18–24</p><p>Cleobis 276 6</p><p>Cleombrotus <hi rend="italics">v.</hi> Theombrotus</p><p>Clitomachus 344 21 452 11</p><p>Clitus 401 6</p><p>Cocytus 221 30</p><p>Codrus 277 26</p><p>Com. pall. inc. fr. 43 (266 1) 37, <hi rend="italics">sc.</hi> Trabea (378 16)</p><p>Corinthus 228 3 331 11 344 19 453 10</p><p>Corinthii 344 14. 20</p><p>Corinthia vasa, Corinthium aes 296 18 377 2</p><p>Cornelius Cinna, L. cos. 87 84 428 21. 25. 27</p><p>Cornelius Lentulus Lupus, L. cos. 156 343 12</p><p>Cornelius Scipio, Cn. cos. 222 et P. cos. 218 (duo Scipiones) 263 16 274 18</p><p>Cornelius Scipio Africanus (maior), P. 274 18 426 23</p><p>Cornelius Scipio Africanus (minor), P. 219 15 258 20 274 18 313 2 363 18 385 17</p><p>Cornelius Scipio Nasica Corculum, P. cos. 162. 155 227 2</p><p>Cornelius Scipio Nasica Serapio, P. cos. 138 386 11</p><p>Crantor 277 8 322 22 352 28 452 9</p><p>Crassus <hi rend="italics">v.</hi> Licinius</p><p>Cresphontes (Euripldis fabula) <hi rend="italics">v.</hi> Euripides</p><p>Cretes 297 12</p><p>Critias 267 6</p><p>Crito 270 21.23.25</p><p>Critolaus 427 13</p><p>Cumae 331 16</p><p>Curius Dentatus, M'. cos. 290 274 17</p><p>Cyclops 456 5</p><p>Cynicus 271 4 446 7</p><p>Cyprus 308 1</p><p>Cypselus 453 9 (Cyrene) Cyrenaeus 270 9 363 22</p><pb n="p.463"/><p>Cyrenaici 332 4 334 7 343 24sqq. 355 22</p><p>Cyrenaicus 259 29 454 6</p><p>Damaratus 453 8</p><p>Damocles 431 15 432 5</p><p>Danai 387 3</p><p>Darius (Codomannus) 447 27</p><p>Decius Mus, P. pater (cos. 340), filius (cos. 312) nepos (cos. 279) 263 14 311 7</p><p>Deianora 289 18</p><p>Delphi 276 17 436 7</p><p>Democritii 259 12</p><p>Democritius (Anaxarchus) 307 27</p><p>Democritus 229 4 238 23 383 1 388 26 434 11 455 23 — (A 22)455 5 (A 160)259 12 (B 116)450 26</p><p>Demosthenes 222 5 349 4 382 22 388 25 459 19. 21</p><p>Deucalion 228 6</p><p>Diagoras 275 4. 6. 9</p><p>Dicaearchus 229 24 238 8 243 11 398 4 — (<foreign xml:lang="grc">κορινθιακοί</foreign>) 228 2 (<foreign xml:lang="grc">αεσβιακοί</foreign>) 256 22</p><p>Dinomachus 443 5</p><p>Dio 449 14</p><p>Diodorus Peripateticus 443 7 444 5</p><p>Diodotus Stoicus 454 18</p><p>Diogenes Babylonius 363 19</p><p>Diogenes Sinopensis 271 3 346 3 446 6</p><p>Dionysius, Syracusanorum tyrannus (maior) 448 11</p><p>Dionysius, Syracusanorum tyrannus (minor) 331 10 429 22433 3</p><p>Dionysius Heracleotes (St. fr. I 432) 311 16(ib.434) 326 15</p><p>Dionysius Stoicus 293 16</p><p>me Dius Fidius 255 6</p><p>Doris Dionysii coniunx 430 21</p><p>Drusus <hi rend="italics">v,</hi> Livius</p><p>Eleates Zeno 307 25</p><p>Elysius 277 9</p><p>Empedocles 227 4 238 7</p><p>Endymion 264 27</p><p>Ennius, Q. 218 15.23 Ann. 24 (231 6) 115 (231 17) 302 (240 25) 331 (227 3)</p><p>Alcm. 23 (370 17) Andr. aechm. 85 (340 3) 86 (340 6) 92–99 (340 14–25 260 22sqq. 34415) 100 (271 22) 107 (242 4) Eum. 151 (252 16) Hect. lytr. 161172 (299 17–300 19) Iph. 222 (400 1) Med. 250 (240 23) 257 (349 20) 278 (397 4) Tel. 312 (332 9 = 346 26) Thyest. 349 (330 19) 354 (339 23) 357. 8 (330 14) 362 sqq. (272 20sqq.) sc. inc: 376 (280 1) 392 (318 20) 395 (397 17)</p><p>Var. 15 (234 10)17 (234 14 278 20) 21 (426 24)</p><p>Inc. 18 (386 19)</p><p>Dub. 222 1</p><p>Epaminondas 219 4 234 2 274 13 278 7 311 10 426 20</p><p>Ephesii 451 11.12</p><p>Epicharmus (fr. 247) 225 8.16</p><p>Epicurus 283 23 287 15 288 9. 14. 24 294 10. 13 303 6 304 7 334 12 343 23 passim 355 20 357 11 418 22 442 25 444 8.13 445 6sqq. 453 3. 4. 15 457 20</p><p>Sent. II (444 23) V (416 20) XVI (416 24) — <foreign xml:lang="grc">π. τέλους</foreign> fr. 67 (338 16 341 17) 69 (339 1) ep. ad Herm. fr. 122 (304 7 416 27 444 19) — p. 89 7 (416 15)- fr. 17 (259 12) 419 (341 21) 439(447 8) 440(341 9 446 24) 444(3321 334 13) 446 (303 6 337 18) 456 (446 15) 459 (342 25 416 17 447 23) 472 (445 10) 483 (397 12) 499 (456 24) 506 (342 23) 507 (342 10) 511 (438 1) 584 (342 24)

<pb n="p.464"/>

586 (450 15) 599 (453 13) 601 (288 9) 604 (437 20)</p><p>Epicurei 256 21 335 7 446 24</p><p>Epigoni fabula (Tr. gr. fr. ad. 3) 311 27</p><p>Epitaphius Platonis <hi rend="italics">v.</hi> Plato</p><p>Erechtheus 277 24</p><p>Eretricus (Asclepiades) 454 27</p><p>Erillus 443 9</p><p>Erymanthius aper (belua) 385 28 291 4</p><p>Etrusci 263 15</p><p>Euphorionis cantores 340 20</p><p>Euripides 332 26 Iph. Aul. 16 (34617) Or. 1–3 (393 18) Chrys. p. 632 (397 24) Cresph. fr. 449 (277 2) Hypsip. 757 (347 17) Phrix. 821 (351 10) fr. inc. 964 (332 17=346 27) 1018 (250 4)</p><p>Europa 240 25 266 7</p><p>Eurotas 298 15 448 14</p><p>Eurypylus 299 26 300 16</p><p>Eurystheus 289 24</p><p>Euthynous 277 14</p><p>Fabius Maximus Verrucosus Cunctator, Q. cos. primum 233 274 18 352 17</p><p>Fabius Maximus, Q. Allobrogici filius 258 21</p><p>Fabius Pictor, C. (a. 304) 218 26</p><p>Fabricius Luscinus, C. cos. 282. 278 274 17 346 6</p><p>Fannius, C. histor. (fr. 6) 380 27</p><p>Fortuna 417 2.9 437 14</p><p>Fulvius Nobilior, M. cos. 189 218 21</p><p>Furiae 292 7 330 4</p><p>Furius Camillus, M. dict. 396 264 1.3</p><p>Galba <hi rend="italics">v.</hi> Sulpicius</p><p>Gallus 385 15</p><p>Ganymedes 249 29 397 23</p><p>Geminus <hi rend="italics">v.</hi> Servilius</p><p>Gigantes 290 5</p><p>Gorgias <hi rend="italics">v.</hi> Plato</p><p>Gracchi (Ti. et C.) 219 18 <hi rend="italics">v. etiam</hi> Sempronius</p><p>Graeci 217 9.12 218 9.25 219 2. 19 220 20. 27 222 5 231 19.25 238 19 252 12 255 1 267 7 274 8 283 2 297 26 314 11 319 23.26 321 9.22.26 323 20 325 8.13.15 328 22 358 18 366 6.9 378 4 397 15 407 7 415 26 451 17 455 4 456 9 457 14</p><p>Graecus, Graece 225 11. 12. 17 261 11 (Graeculus) 293 22 371 9 373 7 454 17 456 9</p><p>Graecia 218 3.7 219 4.7 231 28 232 3 282 3.8 294 3 298 4.8 306 10 332 12 361 4 362 6 408 5.24 430 8 433 25 450 21 455 16</p><p>Graecia Magna 236 15</p><p>Graius 290 7 338 3</p><p>Halicarnasus 355 9</p><p>Hanno 445 18</p><p>Harmodius 278 6</p><p>Hector 271 18–272 1 300 19 340 3 369 16 385 7.9 395 26</p><p>Hecuba 349 15</p><p>Hegesias 259 29 — ('<foreign xml:lang="grc">αποκαρτερῶν</foreign>) 260 5</p><p>Heracleotes Dionysius <hi rend="italics">v.</hi> Dionysius</p><p>Heraclides Ponticus (fr. 78) 407 21</p><p>Heraclitus (B 121) 451 11</p><p>Hercules 231 20 233 23 288 13 289 4.6.15 291 12 385 26</p><p>Hermodorus 451 12.13</p><p>Herodotus (1 31) 276 4</p><p>Hesiodus 218 11 268 7</p><p>Hieronymus Rhodius 287 15 442 26 444 8.14 457 2</p><p>Hippocentaurus <hi rend="italics">v.</hi> Centaurus</p><p>Hippodamea 330 15</p><p>Hippolytus 374 3</p><p>Hispania 263 17</p><pb n="p.465"/><p>Homerus 218 10 235 25 250 1 257 23 268 7 386 22 407 10 455 14. 20 456 1</p><p>Z 201 (349 11) H 211 (385 6) <hi rend="italics">I</hi> 646 (326 16) <hi rend="italics">K</hi> 15 (348 26) <hi rend="italics">T</hi> 226 (350 15) <hi rend="italics">T</hi> 232 (235 28)</p><p>Hortensius Hortalus, Q. 247 11 (Ciceronis dialogus <hi rend="italics">v.</hi> Tullius)</p><p>Hydra 291 6</p><p>Hypanis 266 7</p><p>Hyrcania 273 13</p><p>Ibycus 398 1</p><p>India, Indi 308 3 439 22. 26</p><p>Ino 231 24</p><p>Iphigenia 278 4</p><p>Isocrates 220 12</p><p>Italia (Italicus) 236 15. 22 361 19 362 6 364 15 408 23 449 16</p><p>Iulius Caesar Strabo, C. † 87 429 3</p><p>Iulius Caesar, L. cos. 90 428 28</p><p>Iunius Brutus, L. cos. 509 263 12 362 1 385 21</p><p>Iunius Brutus, M., ad quem Cicero Tusculanas scribit 217 3 280 3 316 1 361 2 404 1 405 20 409 20 414 8. 11 418 6 419 26 422 4 458 24</p><p>Iuno 289 23</p><p>Iuppiter 249 29 291 18 292 3. 4. 10. 18.22 297 12. 13 301 1 330 17 340 25 397 10</p><p>luventas 249 27</p><p>Karthago, Karthaginienses 344 11.22</p><p>Lacedaemon 304 14 439 19</p><p>Lacedaemonius 269 11. 23. 28 278 7 423 11 448 9. 15. 21</p><p>Laco, Lacaena 270 4 275 3 298 14 422 12 426 22</p><p>Lacydes 452 10</p><p>Laelius Sapiens, C. cos. 140 219 15 274 19 363 17 428 15. 20. 26 429 12</p><p>Laius 397 25</p><p>Lampsacus 271 10</p><p>Laomedon 249 30</p><p>Latini 263 14 283 25 331 15</p><p>Latinus, Latine 225 11–13 293 23 321 8. 16 327 15 332 18 456 10</p><p>Latinae litterae <hi rend="italics">sim.</hi> 217 8 219 21.25 282 15 283 11 364 6</p><p>Latmus 265 1</p><p>(Lemnos) Lemnius 291 15</p><p>Lentulus <hi rend="italics">v.</hi> Cornelius</p><p>Leon 407 22. 25. 27</p><p>Leonidas 269 27 278 7</p><p>Lepidus <hi rend="italics">v.</hi> Aemilius</p><p>Lerna 291 2</p><p>Lesbiaci (libri Dicaearchi) 256 25</p><p>Leucadia (Turpilii fabula) <hi rend="italics">v.</hi> Turpilius</p><p>Leucates (<foreign xml:lang="grc">λευκάτας</foreign>) 381 7 <foreign xml:lang="grc">λευκοθέα</foreign> 231 24</p><p>Leuctra, Leuctricus 274 16</p><p>Liber 231 21</p><p>Libya 240 25</p><p>Licinius Crassus, L. cos. 95 222 4</p><p>Licinius Crassus, M. triumviri avus 334 2</p><p>Licinius Crassus Dives, P. triumviri pater, cos. 97 258 23 428 28</p><p>Licinius Crassus Dives, M.triumvir, cos. 70. 55 223 13 224 11. 12. 20.21 456 7</p><p>Litana 263 18</p><p>Livius Andronicus 218 13</p><p>Livius Drusus, C. iurisconsultus 454 13</p><p>(Locri) Locrensis 430 21</p><p>Lucani 263 18</p><p>Lucilius, C. fr. 150 (301 18) 153 (384 21) 1300 (334 3)</p><p>Luna 265 3</p><p>Lutatius Catulus, Q. cos. 102 429 11. 13. 19</p><p>Lyco 357 6</p><pb n="p.466"/><p>Lycurgus 269 15. 29 274 12 297 14 407 9</p><p>Lysimachus 270 10 457 6</p><p>Maccius Plautus, T. 218 16</p><p>Macedones 344 12</p><p>Maeotis 426 24</p><p>Magi 273 12</p><p>Manlius Torquatus, T. cos. primum 347 385 14</p><p>Marathonius taurus 386 1</p><p>Marcellus <hi rend="italics">v.</hi> Claudius</p><p>Marius C. 298 5 308 10. 12. 15 429 10. 19</p><p>Matuta <hi rend="italics">v.</hi> Ino</p><p>Mausolus 355 8</p><p>Maximus <hi rend="italics">v.</hi> Fabius</p><p>Medea 349 21 397 5</p><p>Melanippus <hi rend="italics">v.</hi> Accius</p><p>Menoeceus 278 2</p><p>Menon <hi rend="italics">v.</hi> Plato</p><p>Metelli 224 6</p><p>Methymnaeus Arion 315 5</p><p>Metrodorus Epicureus 283 24 453 5 — (fr. 5) 288 6 (fr. 49) 417 2</p><p>Metrodorus Scepsius 247 10</p><p>Midas 276 25</p><p>Miltiades 382 20</p><p>Minerva 234 18</p><p>Minos 222 3 268 4 297 12</p><p>Mulciber 292 4</p><p>Musae 434 3</p><p>Musaeus 268 7</p><p>Mytilenae 256 25</p><p>Naevius, Cn. 218 16 (Hector prof. 15) 395 26</p><p>Nasica <hi rend="italics">v.</hi> Cornelius</p><p>Neapolis, Neapolitani 261 8</p><p>Necessitas 347 22</p><p>Nemeaeus leo 290 27 386 1</p><p>Neoptolemus 280 1. 10</p><p>Neptunus, Neptunii equi 274 14 315 6 398 19</p><p>Nestor 407 12</p><p>Nicocreon <hi rend="italics">v.</hi> Timocreon</p><p>Nioba 349 14</p><p>Niptra <hi rend="italics">v.</hi> Pacuvius</p><p>Nobilior <hi rend="italics">v.</hi> Fulvius</p><p>Numa 362 11</p><p>Oceanus 231 19 240 25</p><p>Octavius, Cn. cos. 87 428 27</p><p>Oeneus 289 25</p><p>Oenomaus 330 15</p><p>Oeta 289 4</p><p>Oileus 352 29</p><p>Olympia (locus) 275 5 304 15 (ludi) 301 6</p><p>Olympionices 375 4. 10</p><p>Iuppiter Olympius 301 1</p><p>Orcus 242 4</p><p>Orestes 322 4</p><p>Orestes (Euripidis fabula) <hi rend="italics">v.</hi> Euripides</p><p>Origines <hi rend="italics">v.</hi> Porcius Cato</p><p>Orpheus 268 7</p><p>Pacideianus 384 20</p><p>Pacuvius, M. Iliona 197 sqq. (272 1–12) 202 (303 11) Niptra 247 (425 14) 256–69 (306 10307 11)</p><p>Paelignus 385 20</p><p>Palamedes 268 10</p><p>Panaetius 239 2 257 21 258 20 363 7 452 12</p><p>Papirius Carbo, C. cos. 120 219 17</p><p>Parrhasius 218 28</p><p>Patricoles 299 17 300 8</p><p>Paulus <hi rend="italics">v.</hi> Aemilius</p><p>Peloponnesus 344 13</p><p>Pelops 273 6 315 5 330 13</p><p>Perdiccas 420 7</p><p>Peripatetici 284 2 328 12 355 19 364 3 365 26 380 12sqq. 381 25 384 1 419 9.12 438 23 441 28 443 4. 6.12 458 10. 11</p><p>Persae, Perses 270 1 273 10 420 11 446 10 448 21</p><pb n="p.467"/><p>Perses Macedonum rex 344 13 457 8</p><p>Phaedon <hi rend="italics">v.</hi> Plato Phaedrus <hi rend="italics">v.</hi> Plato</p><p>Phalaridis taurus 288 15.25 438 25 444 2</p><p>Pherecrates 228 5</p><p>Pherecydes 236 11</p><p>Phidias 234 17</p><p>Philippus Macedonum rex 423 11</p><p>Philo Larisaeus 284 8 293 18 452 12</p><p>Philoctetes, Philocteteus 289 3 296 24 303 17 309 14</p><p>Phlius, Phliasius 407 21.23 408 23 (Phthia) Phthiota 228 6</p><p>Piso <hi rend="italics">v.</hi> Calpurnius</p><p>Plato 227 22. 25 228 16 230 8 236 21 237 6 242 14.15 245 5 246 19 249 6.17 252 28 257 21 283 20 336 15 339 13 366 11 383 1 388 26 398 3 407 20 409 5 418 11 420 3. 27 449 8 433 5 453 6 458 4</p><p>Plat. Apologia (40 c sqq.) 267 16 Epist. 7 (326 b) 449 14</p><p>Epitaphius = Menexenus (247 e)420 17</p><p>Gorgias (470 d) 420 6</p><p>Menon (81 e) 246 2</p><p>Phaedon 230 9 260 4 — (67 d) 255 19 (72 e) 246 10 (80 sqq.) 254 3 (80 e) 255 11 (85b)254 15 (99 d)254 22 (115 c-e)270 21</p><p>Phaedrus (245 c) 244 3</p><p>Resp. (398a) 294 1</p><p>Timaeus (39) 2495 (47 a) 249 16</p><p>Plautus <hi rend="italics">v.</hi> Maccius</p><p>Poetarum incertorum versus (<hi rend="italics">v. etiam</hi> Trag. <hi rend="italics">et</hi> Com.) 222 1 384 17 426 22</p><p>Polemo 418 8 422 5 444 3 453 6</p><p>Polyclitus 218 28</p><p>Polyphemus 456 1</p><p>Pompeius Magnus Cn. 223 14 261 7 312 4 350 23</p><p>Ponticus <hi rend="italics">v.</hi> Heraclides</p><p>Pontus Euxinus 240 21 266 7</p><p>Porcius Cato Censorius, M. cos. 195 218 17.20 219 17 274 19 343 12 352 19 362 25</p><p>Orig. fr. 83 (269 22) 118 (218 17 362 24)</p><p>Porcius Cato Uticensis, M. 255 2.6 405 19 419 7</p><p>Posidonius 312 3. 6 452 12</p><p>Postumius Albinus, L. cos. 234. 229 263 18</p><p>Priamus 260 15.19 261 2 265 23 271 26 340 14. 24</p><p>Prometheus 291 14. 17 356 6.8 407 13</p><p>Ptolomaeus Lagi f. 259 30</p><p>Ptolomaeus (incertum quis Acgyptiorum rex) 448 3</p><p>bellum Punicum 343 11</p><p>Puteolani 261 9</p><p>Pyrrho 287 18 443 8</p><p>Pyrrhus 247 9 263 15</p><p>Pythagoras, Pythagoreus (<hi rend="italics">adi.</hi>) 227 24 236 14. 22 237 2 242 14 248 16 336 15 36119 362 2–17 363 8 366 11 3831 388 25 407 19 408 2.21 418 11 434 11</p><p>Pythagorei 236 17. 21 291 13 362 8–18 432 13 454 22</p><p>Pythius Apollo 226 14</p><p>Regium (Reginus) 397 29</p><p>Regulus <hi rend="italics">v.</hi> Atilius</p><p>Rhadamanthus 222 3 268 4</p><p>Rhodus, Rhodius 275 4 312 5 <hi rend="italics">v. etiam</hi> Hieronymus Rhodius</p><p>Roma 218 11.13 264 2 344 12</p><p>populus Romanus 231 23 342 17</p><p>Romulus 218 12 231 17</p><p>Rupilius Lupus, P. cos. 132 380 26</p><pb n="p.468"/><p>Salamis, Salaminius 274 14.15</p><p>Samnis 301 18</p><p>Sapientes septem 407 8</p><p>Sardanapallus 449 23</p><p>Saturnius Iuppiter 292 3</p><p>(Scepsis) Scepsius 247 10</p><p>Scipiones 224 6</p><p>Scipiones duo (Cn. Cornelius Scipio cos. 222 eiusque frater P. cos. 218) 263 16 274 18 <hi rend="italics">praeterea v.</hi> Cornelius</p><p>Scythes, Scythicus 445 15.19</p><p>Semele 231 21</p><p>lex Sempronia 342 21</p><p>Sempronius Gracchus, C. tr. pl. 123.22 219 18 342 11–23</p><p>Sempronius Gracchus, Ti. tr. pl. 133 219 18 386 13</p><p>Sempronius Gracchus. Ti. cos. 215. 213 263 18</p><p>Sempronius Tuditanus, M. cos. 240 218 14</p><p>Servilii 224 6</p><p>Servilius Caepio, Q. cos. 106 410 28</p><p>Servilius Geminus, Cn. cos. 217 263 17</p><p>Servius Tullius 236 13</p><p>(Sicilia) Siculus 225 8</p><p>Sicyonii 344 18</p><p>Silenus 276 25</p><p>Simonides 247 7 269 24 (f. 92)</p><p>Sisyphus 222 1 268 13</p><p>Socrates 221 4 245 5 253 23 255 5 267 15 269 9 270 17 320 9 321 1 333 27 336 15 346 3 364 3 393 17 402 1. 4. 5 408 27 409 1. 8 416 18 418 11 445 26 448 6 452 23 458 4</p><p>Platonis dialogorum persona 244 2 246 3.8 420 6</p><p>Aeschinis persona 356 25 357 3</p><p>Socratici, Socraticus 283 21 287 12 313 2 339 12</p><p>Socratica disserendi ratio <hi rend="italics">sim.</hi> 221 2 373 1 425 22</p><p>Sol 33023</p><p>Solon 274 12 278 19 (fr. 21)</p><p>Sophocles (Trach. 1046–1102) 289 21–291 10 (Niptra) 306 15 (fr. 666) 353 4</p><p>Sparta 26918. 25 297 16</p><p>Spartiatae 270 8 298 10. 21 439 17</p><p>Speusippus 418 7 422 5 444 3</p><p>Sphaerus (fr. 628) 387 14</p><p>Status <hi rend="italics">v.</hi> Caecilius</p><p>Stoici 227 13 256 27 257 13 294 22 302 5 321 1 323 21 328 8 364 4 365 22 366 18 367 13 372 13. 15 377 14 379 12 384 2 386 12 387 15.27 410 16 413 4 425 18 439 1 441 13 442 4. 13. 16. 24 443 2. 10 458 11.13</p><p>St. vet.fr.III 37 (424 5.26) 59 (426 12) 198 (377 25) 279 (375 27) 379 (371 19) 380 (368 9) 385 (329 7 355 3) 393 (368 12) 398 (371 6) 403 (370 21) 410 (370 15) 415 (369 12) 419 (359 21) 423 (374 7) 424 (372 4) 425 (375 5) 426 (376 20) 427 (373 15) 430 (377 8) 438 (367 8) 474 <hi rend="italics">et</hi> 488 (393 1) 570 (324 1 326 9) 652 (398 5) 653 (397 11) 665 (388 4)</p><p><hi rend="italics">v. etiam</hi> Aristo Chrysippus Cleanthes Dionysius Erillus Sphaerus Zeno</p><p>Stoicus 227 13 293 16 363 19 417 4</p><p>Sulpicius Galba, Ser. cos. 144 219 15</p><p>Superbus <hi rend="italics">v.</hi> Tarquinius</p><p>Synephebi <hi rend="italics">v.</hi> Caecilius</p><p>Syracusae, Syracusani 331 11 429 22 433 10.19</p><p>Syracusiae mensae 449 16</p><p>Syria 312 5 449 23</p><p>XII Tabulae (t. 5 7) 322 6 (8 1) 362 29 (10 4) 309 17</p><p>Tantalus 221 31 330 14 378 24</p><pb n="p.469"/><p>Tarquinii 453 10</p><p>Tarquinius Priscus, L. 453 9</p><p>Tarquinius Superbus, L. 236 14 263 4 331 12</p><p>(Tartarus) Tartareus 291 5</p><p>Telamo 337 30 338 1 339 9 346 26 353 1</p><p>Terentius Afer, P. (Eun. 5963) 399 15–19 (Heaut. 147.8. 135) 3506–9 (Phormio 241–6) 333 11–23</p><p>(Terina) Terinaeus 277 9</p><p>Terra 290 4</p><p>Teucer 452 21</p><p>Thebanus 278 7</p><p>Themistocles 219 5 234 1 274 13 382 19 388 24</p><p>Theodectes 247 8</p><p>Theodorus Cyrenaicus 270 9. 12 457 5</p><p>Theombrotus (<hi rend="italics">rectius</hi> Cleombrotus) 260 2</p><p>Theophrastus 240 15 352 3 443 13 452 10 — (in Callisthene) 327 21 416 6 – (de vita beata) 415 12.22</p><p>Theramenes 266 27 267 16 269 9</p><p>Thermopylae 269 24</p><p>Theseus 332 17.25 346 27 386 1</p><p>Thyestes 272 17 330 14.22 337 29 400 10</p><p>Timaeus <hi rend="italics">v.</hi> Plato</p><p>Timocreon (<hi rend="italics">rectius</hi> Nicocreon) 308 1</p><p>Timon <foreign xml:lang="grc">μισάνθρωπος</foreign> 373 12 374 4</p><p>Timotheus 449 6</p><p>Tiresias 455 25</p><p>Titanes 291 22</p><p>Torquatus <hi rend="italics">v.</hi> Manlius</p><p>Trabea, Q. fr. I (395 28sqq.) fr. II (378 16)</p><p>Trachinlae (Sophoclis fabula) <hi rend="italics">v.</hi> Sophocles</p><p>Tragic. fr. inc. fr. 64 (387 3) 73 (235 17) 76 (236 1) 92 (452 22) 93 (338 1) 110 (378 24) 111 (221 30) 112 (427 28) 174 (397 7) 189 (330 25) 196 (315 6) 205 sqq. (298 12) 209 (297 17)</p><p>Triptolemus 268 4</p><p>Troia 268 13 332 11</p><p>Troilus 265 23</p><p>Trophonius 276 16</p><p>Tubero <hi rend="italics">v.</hi> Aelius</p><p>Tuditanus <hi rend="italics">v.</hi> Sempronius</p><p>Tullius Cicero, M.</p><p>Ex eius libris respiciuntur</p><p>libri Academici 282 1</p><p>Consolatio 250 11 256 6 259 26 352 20 356 3 393 24</p><p>de finibus 4196 (458 24)</p><p>Hortensius 281 27 319 10</p><p>de re publica 361 14 — (VI 27) 244 4</p><p>Tusculanae disputationes 404 1 458 21</p><p>Turpilius (Leucad. 115) 398 12</p><p>Tusculanum 220 21 279 21 280 16 284 11 319 13 364 25 409 13</p><p>Tusculanae disputationes <hi rend="italics">v.</hi> Tullius</p><p>Tyndaridae 231 22</p><p>Tyrus 350 28</p><p>Ulixes 26813 306 10.16.20 407 11 425 13</p><p>(Varius) lex Varla 310 5</p><p>Veientes 331 15</p><p>Venti 398 20</p><p>Venus (Venerius) 396 14 338 21 398 22. 23</p><p>Venusia 263 17</p><p>Virtus 304 14</p><p>Volcania arma 297 9</p><p>Xanthippe 333 27</p><p>Xenocrates 418 8 422 5 427 17

<pb n="p.470"/>

444 3 445 28 452 9 453 6 — (fr. 67) 227 22</p><p>Xenophon (Cyr. 1 2. 8) 448 21 (Cyr. 1 6.25) 313 2</p><p>Xerxes 413 25</p><p>Zeno Citieus 287 17 294 24 311 17 312 2 355 3 417 5 419 8.10. 22 420 1 452 10</p><p>fr. 134 (227 12) 185 (294 27) 205 (366 21 384 7)</p><p>Zeno Eleates 307 25</p><p>Zeno Epicureus 337 17.26</p><p>Zopyrus 402 2</p></div><div type="textpart" n="2" subtype="section"><head>II. RES MEMORABILES ET VOCABULA MEMORABILIA.</head><p>Verba graeca, quae in lemmate posita asterisco notata sunt, non nisi latine reddita leguntur.</p><p>'<foreign xml:lang="grc">αβλάβεια</foreign> (innocentia) 325 17</p><p>adesse (<foreign xml:lang="grc">παρεῖναι</foreign>) 368 18 411 17 al.</p><p>adest et urget malum<note>cf. Rabbow, Antike Schriften iiber Seelenheilung und Seelenleitung Leipzig 1914 p. 149.</note>) 332 1 adfectio (<foreign xml:lang="grc">διάθεσις</foreign>) 302 22 320 23 325 17 368 2 375 16–26 377 25 387 7 19 422 27</p><p>(<quote>habitus aut adfectio</quote> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἕξις</foreign>) 375 16</p><p>(<foreign xml:lang="grc">κατάστημα</foreign> Metrodori) 417 8 adfectus animi (<foreign xml:lang="grc">ἦθος</foreign> Plato Rep. 400d?) 42524–7</p><p>nihil adfirmare (Academicorum) 269 3</p><p>adflictatio (<foreign xml:lang="grc">ἄση</foreign>) 398 1</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ἀδιάφορον</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> interest</p><p>nihil admirari 339 9 441 10</p><p>adpetere (in universum = <foreign xml:lang="grc">ἐφίεσθαι, διώκειν, ὀρέγεσθαι</foreign>) 245 26 310 28 326 3 367 24 395 16<note>cf. fin. V44 et Rob. Fischer, de usu vocabulorum apud Ciceronem et Senecam Graecae philosophiae interpretes. Freiburg 1914 p. 18. 82 (de substantivis ab adpetendo derivatis p. 76 sqq.).</note>)</p><p>adpetentia (<foreign xml:lang="grc">δίωξις</foreign>) 368 24</p><p>adpetitio (<foreign xml:lang="grc">ὄρεξις</foreign>) 329 18 367 13 378 11</p><p>(<foreign xml:lang="grc">ὁρμή</foreign>) 371 22. 23</p><p>adpetitus (<foreign xml:lang="grc">ὁρμή</foreign>) 366 24 384 10 391 9 393 10</p><p>adsciscere 295 16</p><p>adsensio (<foreign xml:lang="grc">ρυγκατάθεσις</foreign>) 368 26 401 16</p><p>aegritudo <foreign xml:lang="grc">λύπη</foreign> (348 15). de aegritudine lenienda est l. III (div. II 2), § 24–75 <foreign xml:lang="grc">κρίσις</foreign>, 7683 <foreign xml:lang="grc">ἰατρεία</foreign> — definitio 329 23 368 5. 12 — species 35917 368 17 369 11–370 11 — iniuria a Peripateticis defenditur 383 5–19 ˜ 389 11–23 — curatio 391 12 39323 — <hi rend="italics">cf. etiam</hi> 378 20 380 25 403 1</p><p>aegrotatio (<foreign xml:lang="grc">ἀρρώστημα</foreign>) 372 12sqq. 373 15 375 8 377 8</p><p>aemulatio (<foreign xml:lang="grc">ζῆλος</foreign>) 369 18 — iniuria a Peripateticis defenditur 383 17 ˜ 389 12</p><p>Platonis <foreign xml:lang="grc">θυμὸν</foreign> significat 240 5</p><p>* <foreign xml:lang="grc">ἀήρ</foreign> aer (regio caeli) 239 8–13</p><p>anima (elementum) 227 9–12

<pb n="p.471"/>

229 22 239 1. 22 247 18. 20 250 9 <hi rend="italics">cf.</hi> animalis 237 19 238 23</p><p>aerumna (<foreign xml:lang="grc">ὀδύνη</foreign> St. fr. III 412?) 370 6</p><p>alacritas <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἡδονή</foreign>
                  </p><p>*<foreign xml:lang="grc">αἱρεῖσθαι</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> expetere (petere 445 19)</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ἀλυπία</foreign> (Hieronymi) dolore vacare 287 16 — vacuitas doloris 442 25</p><p>amentia 320 24 379 5 402 26</p><p>amicitia 353 29 398 6 432 12 437 10</p><p>amor 396 15–399 26</p><p>amor sui 353 27</p><p>angor (<foreign xml:lang="grc">ἄχθος</foreign>) 370 4 — distinguitur ab anxietate 374 11 389 27</p><p>anima <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἀήρ</foreign>
                  </p><p>= <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign> 228 10 (<quote>animum vel animam</quote>), 236 1 <hi rend="italics">et</hi> 289 12 <hi rend="italics">in poetarum versibus</hi>
                  </p><p>animus quid sit sec. varios philosophos 226 27–229 8 <hi rend="italics">cf.</hi> 237 24–239 4 — immortalis I § 26–35 50–71 77–81. — animorum post mortem sedes ac beata sors I § 36–49 72–76. — divinus I § 52 56–70 <hi rend="italics">cf.</hi> 436 8. — in capite est 253 7. — animi bestiarum 258 7</p><p>tres partes habet sec. Platonem 227 25, duas (<foreign xml:lang="grc">λογικὸν</foreign> et <foreign xml:lang="grc">ἅλογον</foreign> ) sec. Pythagoram et Platonem 366 12 et Panaetium 305 16sqq.</p><p>antiquitas 231 2</p><p><foreign xml:lang="grc">ἀντίχθων</foreign> 252 13</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ἀπάθεια</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> indolentia</p><p>(<hi rend="italics">saepius</hi> 'vacare perturbatione' <hi rend="italics">sim.</hi>)</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ἀπαθής</foreign> perturbatione omni vacuus, vacare sim. 362 12 424 2 365 1 380 7sqq. 412 10 426 8 al.</p><p>* <foreign xml:lang="grc">ἀπονία</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> dolor</p><p>* <foreign xml:lang="grc">ἀπροσδόκητον</foreign> necopinatum, inopinatum, insperatum, inprovisum, novum 332 6 333 3 343 25–345 18 355 21 380 1 390 8 441 11</p><p>* <foreign xml:lang="grc">ἀρχή</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">στοιχεῖον</foreign> initium, principium</p><p><foreign xml:lang="grc">ἁρμονία</foreign> intentio 227 18</p><p>harmonia 229 23 238 13–16</p><p><foreign xml:lang="grc">ἀρρώστημα</foreign> 372 13 <hi rend="italics">cf.</hi> aegrotatio artes 218 29</p><p>aspernari <hi rend="italics">oppon.</hi> adsciscere 295 16 305 9</p><p>aspernari rationem, aspernatio (<foreign xml:lang="grc">ἀποστρέφεσθαι</foreign>) <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>
                  </p><p>astra, sidera, stellae 239 29 248 27 252 3 sqq. 435 12</p><p>* <foreign xml:lang="grc">ἄτομοι</foreign> atomi (<hi rend="italics">vel</hi> atoma) 229 7 247 17 303 25</p><p>corpuscula 229 5</p><p>corpora individua 238 21</p><p>* <foreign xml:lang="grc">αὐτάρκης</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> contentus</p><p>avaritia 373 5. 24 392 4</p><p>avocatio a cogitanda molestia (Epicuri) 334 25 336 3</p><p><foreign xml:lang="grc">ἀξίωμα</foreign>, pronuntiatum 224 18</p><p>Beatus notio 417 21 — beatus quis sec. Epicureos 288 6 337 18 al., sec. Stoicos 379 19, sec. Peripateticos 443 22 — beatus <foreign xml:lang="grc">ἀπαθής</foreign> 412 4–22 al. — beatus beatior esse non potest 415 2 – beata ˜ beatissima vita 414 20 sqq. 419 29 422 5 425 21 427 20 439 6 442 1 — beata vita in una virute posita 295 3 420 16 421 1423 11</p><p><hi rend="italics">cf.</hi> bonus, virtus</p><p>bene ˜ beate vivere 409 29 410 5 <hi rend="italics">ac ppassim in l. V, velut</hi> 428 4–10</p><p>bestiae 421 12–21 448 17 — <hi rend="italics">opp.</hi> homo 245 27 258 7 440 12 —

<pb n="p.472"/>

in perturbationes non incidunt 376 25</p><p>bibliotheca 283 2</p><p> bonus = omnibus virtutibus instructus, sapiens 417 17–19 (428 15) — omnes boni beati 41716 <hi rend="italics">ac passim usque ad</hi> 4397 (negaverat auditor 410 27)</p><p>bonum nihil nisi quod honestum (virtus), malum nihil nisi quod turpe (vitium, culpa) 295 11 336 1 356 18 357 29 413 7sqq. 414 5 417 5 419 23 424 5425 17 (sec. Stoicos), 312 15 (sec. Posidonium), 420 5 (etiam sec. Platonem) — bona omnia quae natura adsciscit, sed cum virtute comparata reliqua perexigua 295 14sqq. <hi rend="italics">cf.</hi> 314 22 358 2 458 7(458 7) — bona animi 434 17 437 15 — bona animi, corporis, externa (fortunae) 357 8 414 17 416 11 427 14, = tria genera bonorum sec. Peripateticos 393 6 415 6.21 422 9 438 26 443 3, contra quos disputatur 424 5–425 17 — corporis et externa bona appellantur tanturn bona 439 4 <hi rend="italics">cf.</hi> 458 5. 11 — summum bonum Epicuri voluptas 338 8 343 12 417 8 al., summum malum dolor <hi rend="italics">v.</hi> dolor</p><p>de summo bono libri philosophorum 413 12, Epicuri 339 8 <hi rend="italics">cf.</hi> finis</p><p><foreign xml:lang="grc">βούλησις</foreign>, voluntas 367 13</p><p>Caecitas 35817 453 20–456 6</p><p>caelum 239 18 247 22</p><p>carere 262 2–263 7. 22</p><p>cautlo, cavere (<foreign xml:lang="grc">εὐλάβεια</foreign>) 367 26 395 21</p><p>cerebrum 227 5 229 20 238 7 247 17</p><p><foreign xml:lang="grc">χαρά</foreign><hi rend="italics">v.</hi><foreign xml:lang="grc">ἡδονή</foreign></p><p><foreign xml:lang="grc">χρήσιμος</foreign> 325 13</p><p>cogitatio = excogitatio 250 17</p><p>commentatio (<foreign xml:lang="grc">μελέτη</foreign>) 255 12 301 27 335 13 <hi rend="italics">cf.</hi> 332 20</p><p>commoda (<hi rend="italics">proprie</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">εὔχρηστα</foreign>, <hi rend="italics">sed fere</hi> = <foreign xml:lang="grc">προηλμένα</foreign>, Fischer p. 56) 458 11</p><p>conatus (<foreign xml:lang="grc">ἐπιβολή</foreign>) 398 5</p><p>congruere <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ὁμολογουμένως</foreign>
                  </p><p>conscientia 313 25 383 11</p><p>consensus omnium (gentium) 232 20 234 22 235 7</p><p>consentaneus, consequens, conveniens (de constantia doctrinae) 304 10 414 5 415 17.18 416 12.16 419 24.27 442 2 <hi rend="italics">cf.</hi> 435 7 257 18</p><p>consolatio 275 16 335 21 344 22 345 5–348 8 354 5 355 14–357 26</p><p>constantia <quote>id est sanitas animi</quote> (<hi rend="italics">fere</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ὁμολογία</foreign>) 322 8 320 20 326 4 366 15 366 21 = 384 11 (<foreign xml:lang="grc">συμμετρία</foreign>? <hi rend="italics">cf.</hi> St. fr. III 462) 379 15 380 10–390 7 391 29 401 20</p><p><hi rend="italics">cf.</hi> constans 326 12 388 10 389 6 392 19 426 9 439 16 <hi rend="italics">et v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ὁμολογούμενος</foreign>
                  </p><p>constantia doctrinae 415 2 416 11.16 417 16 419 1–29 438 20</p><p>constantia, constanter = <foreign xml:lang="grc">εὐπάθεια εὐπαθῶς</foreign> 368 7 367 12.20</p><p>consuetudo = <foreign xml:lang="grc">ἐθισμός</foreign> 298 7 299 11 300 24 301 3. 17.27 306 24 438 11</p><p>= <foreign xml:lang="grc">συνήθεια</foreign> 236 9 273 23 <hi rend="italics">et</hi> (sermonis) 319 24 321 15 324 2 327 17</p><p>contentio (<foreign xml:lang="grc">τόνος</foreign>), se continere 296 2 307 22 310 23 314 6</p><p>contentus (<foreign xml:lang="grc">αὐτάρκης</foreign>): virtus ad beate vivendum se ipsa con

<pb n="p.473"/>

tenta <hi rend="italics">cf</hi>. lib. V (div. II 2) <hi rend="italics">et</hi> 337 2</p><p>contractio, contrahi (<foreign xml:lang="grc">συστολή, συστέλλεσθαι</foreign>) 263 26 368 4.6. 13 395 15.24</p><p>contractiuncula 359 8</p><p>in contrarias partes disserere 284 3</p><p>conturbatio (species metus) 370 19</p><p>(latiore sensu) 372 6</p><p>conveniens <hi rend="italics">v.</hi> consentaneus <hi rend="italics">et</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ὁμολογούμενος</foreign>
                  </p><p>cor 226 28 229 20 2386 247 17</p><p>corpus <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἄτομοι, στοιχεῖον</foreign>
                  </p><p>corpusculum <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἄτομοι</foreign>
                  </p><p>cupiditas <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμία</foreign>
                  </p><p>cupiditas gloriae (<foreign xml:lang="grc">φιλοδοξία</foreign> 373 6 401 11 314 4</p><p>culpa 336 1 344 8 354 8 402 9</p><p>Declamitare, declamatio 220 23</p><p>declinatio (e)kklisis) 367 25</p><p>decorum (= honestum) 295 17</p><p>dedecus 286 20 287 22 294 9–17 305 12</p><p>delectatio (<foreign xml:lang="grc">κήλησις</foreign>) 370 23</p><p>demntia 320 24 321 7 386 27</p><p>depravari (<foreign xml:lang="grc">διαστρέφεσθαι</foreign>) 316 16</p><p>desiderium (= <foreign xml:lang="grc">πόθος</foreign>) 371 12 275 15 al.</p><p>(= cupiditas) 379 17 al.</p><p>desperatio (<foreign xml:lang="grc">ἀθυμία</foreign>) 370 10</p><p>deus mens soluta et libera 251 2</p><p>moderator mundi 251 18 253 3 — deorum vita 249 25 — deos esse omnes consentiunt, quales sint, ratione discendum est 232 12 235 5 243 9 — pravae vulgi de dis sententiae 232 15 — di olim homines 231 15 233 23, etiam di maiorum gentium 232 1 — deorum iudicia de morte 276 3</p><p>* <foreign xml:lang="grc">διάχυσις</foreign> profusa hilaritas 368 23, ecfusio 395 15</p><p>dialectica 224 15</p><p>dialectics 371 16</p><p>dies medetur dolori 336 11 344 9345 4 347 4 354 17 380 22</p><p>diffidentia (<foreign xml:lang="grc">ἀπιστία</foreign>) 401 16</p><p>dignitas (<foreign xml:lang="grc">ἀξία</foreign>) 425 2</p><p>discordia 371 11</p><p>doctrina ap. Romanos 218 7 361 15</p><p>dolor a) <foreign xml:lang="grc">πόνος</foreign> (motus asper in corpore alienus a sensibus 297 25) cf. totum libr. II qui est de tolerando dolore (div. II 2) — dist. a labore 297 22 — philosophorum de eo sententiae 287 10sqq. — contra naturam est, sed minus malum quam dedecus 294 29296 3 — tolerabilis 439 8–440 19 — ratio tolerandi 302 12–315 10</p><p>summum malum sec. Aristippum 287 12, summum vel solum malum sec. <figure/>picurum 287 13 294 14 304 6 343 1 416 25 418 26 437 26. — consolatio doloris sec. Epicurum 303 10sqq. 445 2 456 26</p><p>b) animi dolor = aegritudo 329 1 348 19,</p><p>dolor corporis — animi 348 15–19</p><p>c) aegritudinis species 370 7 dolore carere, non(nihil) dolere = <foreign xml:lang="grc">ἀπονία</foreign> 338 9 341 22sqq.</p><p>*<foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign> 
                     <hi rend="italics">plerumque</hi> = opinio, <hi rend="italics">sed etiam</hi> = opinatio, <hi rend="italics">v.</hi> opinio</p><p>Eculeus 410 7.18 411 2</p><p><hi rend="italics">cf.</hi> rota 415 25 et Phalaridis taurus</p><p>* <foreign xml:lang="grc">ἠδονή</foreign> a) Epicuri voluptas 288 23 335–342; eius summum bonum 416 19 437 27 442 24 al. — <foreign xml:lang="grc">ἡδονὴ καταστηματική</foreign> 338 9 341 22sqq. — singulae voluptates 446 25 447 23</p><pb n="p.474"/><p>b) Stoicorum <foreign xml:lang="grc">πάθος</foreign> 329 15 voluptas gestiens, id est praetermodum elata laetitia, 328 27 inmoderata laetitia, quae est voluptas animi elata et gestiens</p><p>voluptas 369 8 370 21 sqq., v. gestiens 329 15. 20, v. inanis 412 14 (iactatio voluptas gestiens et se efferens insolentius 371 5)</p><p>laetitia 366 28 367 5 368 14 372 26 394 22 395 9–396 13 (395 19 malis alienis voluptatem capere laetitiae), laetitia gestiens 365 15 367 8. 22 (vel nimia) 379 4 395 13 423 26 (<hi rend="italics">cf.</hi> 412 2 inani laetitia exultans et temere gestiens), l. futtilis 412 6, l. impotens 412 19</p><p>inanis alacritas, id est laetitia gestiens 379 4, <hi rend="italics">cf.</hi> alacritate ecferetur 378 15, alacritate futtili (insolenti) gestiens 379 17. 423 20, sine alacritate futtili (ulla <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>) 426 10</p><p>gestire, gestiens (sine subst.) 319 25 (gestire, laetari) 392 22</p><p>voluptatis partes 369 8 370 21–371 6</p><p>*<foreign xml:lang="grc">χαρά</foreign> (Stoicorum <foreign xml:lang="grc">εὐπάθεια</foreign>) <hi rend="italics">est</hi> gaudium 367 21 395 23 (docendi causa a gaudio laetitiam distinguimus), Epicuri</p><p><foreign xml:lang="grc">χαρά</foreign> = laetitia mentis 338 25 efferri (<foreign xml:lang="grc">ἐπαίρεσθαι ἡδονῆ</foreign>), elatio 328 28 329 16 367 24 368 15 378 15 379 21 395 18. 25 411 13 412 2.14. 19 — se efferre 396 13, (de iactatione) 371 5</p><p>*<foreign xml:lang="grc">εἱμαρμένη</foreign> 436 12</p><p>eloquentia 249 13 281 9</p><p><foreign xml:lang="grc">ἐνδελέχεια</foreign> 246 16 <hi rend="italics">v.</hi> notio</p><p><foreign xml:lang="grc">ἐνδελέχεια</foreign> (<hi rend="italics">rectius</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἐντελέχεια</foreign>) 229 1</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμία</foreign>
                  </p><p>a) Epicuri cupiditatum genera 446 15–24</p><p>b) cupiditas ap. Platonem pars animae (˜ <foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμητικόν</foreign>) 228 1.2 240 5 366 16</p><p>c) Stoicorum <foreign xml:lang="grc">πάθος</foreign> cupiditas, quae recte vel libido dici potest 329 17 <hi rend="italics">cf.</hi> 378 12 382 16 389 25, libido vel cupiditas effrenata 367 17 — cupiditas <hi rend="italics">nominatur</hi> 318 23 373 2 393 4 395 16 431 12 3793 (c. avide semper aliquid expetens) al. (<hi rend="italics">inprimis</hi> gloriae, pecuniae cupiditas) <hi rend="italics">plerumque</hi> libido (<hi rend="italics">velut</hi> 329,20 368 17 382 14)</p><p>libidinis partes 369 10 371 6 12 — libido dist. ab indigentia 371 13–18 — iniuria a Peripateticis defenditur 382 15 388 24</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ήθική</foreign> philosophia quae est de vita et de moribus 32010 <hi rend="italics">cf.</hi> 37724 4093, ratio bene vivendi 435 5 436 15–25</p><p><foreign xml:lang="grc">εὐλάβεια</foreign><hi rend="italics">v.</hi> cautio</p><p>*<foreign xml:lang="grc">εὐεμπτωσία</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> proclivitas</p><p>exanimatio 370 18 (367 28)</p><p>excandescentia, <foreign xml:lang="grc">θύμωσις</foreign> 371 8</p><p>excogitatio (<hi rend="italics">cf.</hi> cogitatio) 248 13</p><p>exempla(in consolatione)346 2348 8 393 22</p><p>exercitatio 298 17–301 27 438 11</p><p>exercitus unde dictus 298 24</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ἐξεστηκέναι</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> potestas</p><p>exhalatio (<foreign xml:lang="grc">αἱρετόν</foreign>) 239 20</p><p>exilium 358 15 451 26–453 12</p><p>expers rationis <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>
                  </p><p>expetendum <foreign xml:lang="grc">αἱρετόν</foreign> 373 16.25 424 27 435 5 438 21 447 10 450 25</p><p>expetere, plerumque de recta adpetitione, sed 379 3.17 de cupiditate dictum (Fischer p. 19)</p><p>extremum in bonis 436 19</p><pb n="p.475"/><p>Facilitas 375 3</p><p>fama popularis 274 21 313 8 318 5 425 9</p><p><hi rend="italics">v.</hi> gloria</p><p>felicitas (successus, non <foreign xml:lang="grc">εὐδαιμονία</foreign> 
                     <hi rend="italics">cf.</hi> Fischer p. 37) 443 26</p><p>fidens 324 1</p><p>fidentia, <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign> 401 14</p><p>finis bonorum sec. singulos philosophos 442 22–443 11 444 10, sec. Epicurum 416 19, sec. Stoicos 441 15</p><p>fines bonorum et malorum 402 20</p><p>Ciceronis liber IV de finibus 419 6 (<hi rend="italics">cf.</hi> 458 24)</p><p>flabile (<foreign xml:lang="grc">ἀερῶδες</foreign>) 250 15</p><p>foramen (<foreign xml:lang="grc">πόρος</foreign>) 241 18</p><p>farmido 370 20</p><p>fortis 324 1–23 392 21</p><p>fortitudo 303 1 336 20 <hi rend="italics">et</hi> (<hi rend="italics">add.</hi> magnitude animi, patientia) 296 11 439 14 440 22 — definitiones Sphaeri et Chrysippi 387 6–20 <hi rend="italics">cf.</hi> 422 27, Peripateticorum 384 14 — ira non eget (ca. Peripateticos) 381 28–382 15 384 15–387 27 — repugnat aegritudini 324 1–23</p><p>fortuna 260 17 261 24 274 2 314 27 342 25 354 7 357 8 380 5 413 21 414 18 415 8 416 8–417 10 418 16 422 16 437 14 438 5 457 18</p><p>frugi, frugalitas <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">σωφροσύνη</foreign>
                  </p><p>fugere <hi rend="italics">opp.</hi> adpetere 245 26, expetere 435 5 373 19, sequi 367 9</p><p>furor dist. ab insania 321 24 sqq. (confunduntur 387 2–6 399 28 <hi rend="italics">et</hi> 400 14 al.)</p><p>Gaudium (<foreign xml:lang="grc">χαρά</foreign>) <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἡδονή</foreign>
                  </p><p>genus <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">στοιχεῖον</foreign>, bonum</p><p>geometrae, -tria, -trica 412 27 219 9 454 24 246 4.7</p><p>gestire <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἡδονή</foreign>
                  </p><p>gladiatores 301 21 384 20sqq.</p><p>gloria virtutis umbra 264 16 274 8 317 25</p><p>gloria vera-falsa 274 21 317 18 sqq.</p><p>gloria popularis 317 18 450 24 (450 15–451 24)</p><p>cupiditas gloriae <hi rend="italics">v.</hi> cupiditas</p><p>Homo contemplator caeli 252 23 — divina mente praeditus 253 2 421 21 — <hi rend="italics">opp.</hi> bestiae <hi rend="italics">v.</hi> bestiae</p><p>humana condicio lexque vitae <hi rend="italics">sim.</hi> 225 2 333 6 335 13 347 11348 8 356 15 379 19 391 29 393 14 — humana humane ferenda 335 24 346 19 321 29</p><p>honestum (<foreign xml:lang="grc">καλόν</foreign>) solum vel summum bonum <hi rend="italics">v.</hi> bonum — honesta vita beata 425 23sqq., inprimis 427 4–8 434 23 443 11444 7 — libri de honesto 413 12</p><p>honestas (re non discernitur ab honesto, Fischer p. 10) legitur inpr. in enumeratione finium 443 5.6 444 6, <hi rend="italics">cf.</hi> honestatem expetere <hi rend="italics">sim.</hi> 317 19 310 28 314 26 al.</p><p>honor 346 14</p><p>humatio 235 11 270 14–273 25</p><p>Iactatio 371 5 (<hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἡδονή</foreign>)</p><p><foreign xml:lang="grc">ιδέα</foreign> (<quote>species</quote>) 246 21 249 25</p><p>igniculi (rationis) 316 15</p><p>ignis, igneus 227 13 247 18.20 250 6 237 19 250 15 253 10</p><p>ignominia 358 25</p><p>sibi imperare 305 13 308 19</p><p>impetus (<hi rend="italics">fere</hi> = <foreign xml:lang="grc">ὁρμή</foreign>, Fischer p. 80) 311 2 411 13</p><p>inbecillus, inbecillitas (<foreign xml:lang="grc">ἀσθενής</foreign>, -<foreign xml:lang="grc">εια</foreign>) 368 26 375 8 381 16 391 27 394 14 323 9</p><p>indigentia (<foreign xml:lang="grc">σπάνις</foreign>) 371 12. 17</p><p>individuus <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἄτομοι</foreign>
                  </p><p>indolentia (<foreign xml:lang="grc">ἀπάθεια</foreign>) 323 2</p><pb n="p.476"/><p>(<foreign xml:lang="grc">ἀοχλησία</foreign> Diodori) 443 6</p><p>Induclio animi 296 3</p><p>inferi 221 10 235 9 242 2sqq.</p><p>ingemescere quando liceat 309 14sqq.</p><p>ingeniosus 258 12 377 2–5</p><p>inhospitalitas 373 12 374 1</p><p>inimicitia (<foreign xml:lang="grc">κότος</foreign>) 371 10</p><p>initlorum indagatio 435 19</p><p>innocentia (<foreign xml:lang="grc">ἀβλάβεια</foreign>) 325 15</p><p>inopinatus, inprovisus, insperatus <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπροσδόκητος</foreign>
                  </p><p>inpotentia 378 12</p><p>insania 318 13 320 6. 12 sqq. 321 24sqq. — dist. a furore <hi rend="italics">v.</hi> furor <hi rend="italics">cf. etiam</hi> ira</p><p>insanitas 320 13 321 7</p><p>insipientes insaniunt 318 14 320 18 321 7 387 27 (<hi rend="italics">sed. cf.</hi> 376 8)</p><p>insipientia 321 6—summum malum 351 20</p><p>intemperantia 371 20 381 20 392 3</p><p>intentio animi 309 6. 19 314 1</p><p>int. = <foreign xml:lang="grc">ἁρμονία</foreign> 227 17 238 1</p><p>nihil interest (<foreign xml:lang="grc">ἀδιάφορον</foreign>) 295 2</p><p>interitus 253 20</p><p>interpretari-vertere 338 18 293 21</p><p>inventio 248 13 253 4</p><p>inveteratus (<hi rend="italics">opp.</hi> recens) 331 5 336 9 344 28 373 4 380 22 371 10</p><p>inveteratio 402 12</p><p>invidentia 327 10 328 2 368 28 369 12 395 19</p><p>ira a) <foreign xml:lang="grc">θυμός</foreign> Platonis 227 27 366 16</p><p>b) Stoicorum <foreign xml:lang="grc">πάθος</foreign> definitur 371 7, brevius (ulciscendi libido) 4014 321 18 — initium insaniae 386 19 399 28 400 28 — iniuria a Peripateticis defenditur 381 28–382 15 384 15388 23 400 27–401 10 — voluntarla 401 9 — elus remedia 399 27–401 10</p><p>iracundia (<foreign xml:lang="grc">ὀργιλότης</foreign>) et ira distinguuntur 374 11 389 26, confunduntur 321 18 ˜ 401 4 <hi rend="italics">cf.</hi> 385 19. 25.27</p><p>iudicium (<foreign xml:lang="grc">κρίσις</foreign>) 348 14 349 23 359 4 368 9 376 2. 12 —- voluntate et iudicio <hi rend="italics">sim.</hi> 351 5 357 20 358 10 399 23 402 17</p><p>iustitia 296 6 336 26 437 8</p><p><foreign xml:lang="grc">κακία</foreign> 378 4</p><p>*<foreign xml:lang="grc">καθήκει</foreign> rectum est, oportet, ad officium pertinet 329 24 348 21 352 24 355 24 357 21 358 3 359 6 368 14sqq. 403 8</p><p>*<foreign xml:lang="grc">καθῆκον</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> officium</p><p>*<foreign xml:lang="grc">καταλαμβάνειν</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> percipere</p><p><foreign xml:lang="grc">κατηγόρημα</foreign> 371 15</p><p><foreign xml:lang="grc">κέντρον</foreign> 237 14</p><p>*<foreign xml:lang="grc">κίνησις</foreign> motus 329 10 362 2 al. motio 229 2 338 24</p><p>commotio 366 23 384 9 392 15. 18 423 17</p><p>Labor (<foreign xml:lang="grc">πόνος</foreign>) 297 22 sqq. 298 17–19.25–299 6</p><p>laetitia <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">η9δονή</foreign>(<foreign xml:lang="grc">χαρά</foreign>
                  </p><p>lamentatio 370 7 233 3</p><p>laudabilis 377 26.27 409 28 424 8–426 16 458 1</p><p>lenitas (<foreign xml:lang="grc">πραότης</foreign>) 382 12</p><p>lentitudo (<foreign xml:lang="grc">ἀοργησία</foreign>?) 382 13</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ληπτά</foreign>. sumenda 439 4</p><p>lessus 309 17</p><p>lex vitae (<hi rend="italics">coni.</hi> condicio humana) 335 13 393 14 (aliter 285 15)</p><p>libra Critolai 427 13</p><p><foreign xml:lang="grc">λογικά</foreign> 377 14</p><p>logica pars philosophiae indicatur 435 6 436 24–437 5 (437 2 disserendi ratio = <foreign xml:lang="grc">διαλεκτική</foreign>?)</p><p>*<foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>= ratio, oratio, (380 13 392 5) ratio et oratio</p><p>*<foreign xml:lang="grc">λογικόν</foreign>—<foreign xml:lang="grc">ἄλογον τῆς ψυχῆς</foreign> =

<pb n="p.477"/>

pars rationis particeps — expers 305 16 366 13</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ἄλογος</foreign> = rationis expers (de bestiarum animo) 2588, (de animi motibus) 329 11 386 5</p><p>= sine ratione 367 23. 27</p><p>= a (recta) ratione aversus 366 21 368 1 384 8 392 15</p><p>= adversante ratione 368 6 367 16</p><p>*<foreign xml:lang="grc">εὔλογος</foreign>, cum ratione 367 15. 20.25</p><p>* <foreign xml:lang="grc">ἀποστρέφεσθαι τὸν λόγον, ἀποστροφὴ τ. λόγου</foreign> = aspernari rationem 329 11, aspernatio rationis 376 24 391 8</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ἀπειθὴς τῷ λόγῳ</foreign> = rationi non oboediens, obtemperans 329 11.19</p><p>luctus (<foreign xml:lang="grc">πένθος</foreign>) 349 24sqq. 351 24 352 16 370 4</p><p><foreign xml:lang="grc">λύπη</foreign> 348 11 <hi rend="italics">v.</hi> aegritudo</p><p>Maeror 370 6</p><p>magnanimus, magni animi (˜ fortis) 302 16 392 21 324 17</p><p>magnitudo animi 218 5 253 25 266 17 249 20 <hi rend="italics">et v.</hi> fortitudo</p><p>malevolentia, <foreign xml:lang="grc">ἐπιχαιρεκακία</foreign> 370 22 369 8</p><p>malitia 378 4</p><p>malum <hi rend="italics">v.</hi> bonum</p><p>summum malum dolor sec. Epicurum <hi rend="italics">v.</hi> dolor</p><p><foreign xml:lang="grc">μανία</foreign> furorem et insaniam amplectitur 321 22</p><p>mathematici 219 10 237 12 412 26 434 5</p><p>medici 241 3 329 4 358 21</p><p>mediocritates (<foreign xml:lang="grc">μεσότητες</foreign>) Peripateticorum 328 14sqq. 354 23 383 25 389 24–390 15</p><p>mediocritas officiorum 322 9</p><p>meditatio (<foreign xml:lang="grc">μελέτη</foreign>) 301 17. 20 — med. futuri, condicionis humanae (˜ praemeditatio) 337 7 334 18 335 12 347 3</p><p><foreign xml:lang="grc">μελαγχολία</foreign> melancholicus 322 1 258 12</p><p>memoria 245 27–248 11 249 25 250 16 251 14 253 4</p><p>mens = ratio (<foreign xml:lang="grc">λογικόν</foreign> vel <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>) 400 16 253 2 258 3 321 21 421 29 (perfecta mens, id est absoluta ratio) 434 15.17 436 14 (ratio mensque, de deo <hi rend="italics">cf.</hi> 251 2) — de animo hominis 228 20 — vis animi 250 17 — <hi rend="italics">opp.</hi> sensibus 236 8 241 10</p><p>metus 329 22 368 15; 367 2. 28 (dist. a cautione); 365 12 368 15 373 10. 14 378 22 sqq. 401 16 427 33 — iniuria a Peripateticis defenditur 383 19 — eius species 369 6 370 12–21 (427 25) — sedatio 394 5</p><p><foreign xml:lang="grc">μισάνθρωπος</foreign> 373 12</p><p>misericordia 370 1 327 19 328 1 — iniuria a Peripateticis defenditur 383 15 389 12</p><p><foreign xml:lang="grc">μισόγυνος</foreign> 373 10</p><p>moderatio, modestia <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">σωφροσύνη</foreign>
                  </p><p>modus adhibetur perturbationibus a Peripateticis 380 14sqq. — (moderatae perturbationes etc. 381 18)</p><p>molestia 370 8</p><p>(praemolestia, de metu 394 8)</p><p>morbi animi — corporis 318 17 sqq. 356 6 372 15 374 5–375 23 376 3 405 15</p><p><hi rend="italics">v.</hi><foreign xml:lang="grc">πάθος</foreign></p><p>Graeci philosophi omnes perturbationes morbos appellant 320 14 321 3 328 24 = <foreign xml:lang="grc">νοσήματα ψυχῆς</foreign> sec Stoicos 372 9.22 375 7</p><p>morosus 388 14</p><p>mors de contemnenda morte est l. I <hi rend="italics">cf.</hi> div. II 2 — mors

<pb n="p.478"/>

quid sit 226 21 267 20sqq. — malum non.est, si interitum adfert I §9–16 82–111, bonum, si animi discessus a corpore est I § 26–81 — perfugium, portus est, aeternum nihil sentiendi receptaculum 457 4 279 10 315 2</p><p><foreign xml:lang="grc">ἄωρος θάνατος</foreign> ante tempus mori 265 10sqq.</p><p>morsus (<foreign xml:lang="grc">δηγμός</foreign>) doloris sim. 308 15 348 16 359 8 368 22 (conscientiae) 383 11</p><p>moventia (<foreign xml:lang="grc">προτρεπτικά</foreign>) 434 25</p><p>mulierositas (<foreign xml:lang="grc">φιλογυνία</foreign>) 373 6</p><p>multitudinis iudicium 274 19 313 8</p><p><hi rend="italics">v.</hi> fama popularis</p><p>mundus 251 18–253 1</p><p>mysteria 232 4</p><p>Natura omnia in suo genere perfecta creat 421 1–422 3 — naturae cognitio 241 28, explicatio 435 4 — naturae prima bona (Fischer p. 97) 442 26</p><p>contra naturam 288 19 295 5.6 336 8 366 22 388 8 — alienum natura 314 20 — secundum naturam 401 1</p><p>quinta natura Aristotelis 228 19 238 4 250 9</p><p>= <foreign xml:lang="grc">φύσις</foreign> 
                     <hi rend="italics">opp.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ψυχή</foreign> 245 23</p><p>natura rei 345 20</p><p>naturae <hi rend="italics">opp.</hi> opinio 308 6–14 334 10 352 24 354 24 359 5 — <hi rend="italics">opp.</hi> ratio 233 6 235 5–8 316 11sqq. 3474 (402 5) — <hi rend="italics">opp.</hi> voluntas 352 26 353 9</p><p>necessitas 347 22sqq. 436 13</p><p>necopinatum <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπροσδόκητον νέκυια</foreign> 235 26</p><p><foreign xml:lang="grc">νεκυομαντεῖα</foreign> 235 27 (<hi rend="italics">cf.</hi> psychomantium 277 10)</p><p>nequitia (<foreign xml:lang="grc">ἀκολασία</foreign>) 326 5. 6, (= vitium) 294 29</p><p>nervi animi, virtutis 376 15 293 29</p><p>nomina rebus imposita 248 17</p><p>nosce te 243 16 436 7</p><p><foreign xml:lang="grc">νόσημα</foreign> (<foreign xml:lang="grc">ψυχῆς</foreign>) 372 10</p><p>notio (<foreign xml:lang="grc">ἔννοια</foreign>) 246 16 387 22 417 22</p><p>novus <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπροσδόκητος</foreign>
                  </p><p>numerus (ap. Pythagoreos) 227 24 236 20, (ap. Xenocratem) 227 23 238 1</p><p>Obtrectatio (<foreign xml:lang="grc">ζηλοτυπία</foreign>) 369 23</p><p>— iniuria a Peripateticis defenditur 383 17 389 16</p><p>odium (<foreign xml:lang="grc">μῆνις</foreign>) 371 9</p><p>mulierum (<foreign xml:lang="grc">ισογυνία</foreign>) 373 10 374 3</p><p>generis humani (<foreign xml:lang="grc">μισανθρωπία</foreign>) 374 4</p><p>offensio (<hi rend="italics">opp.</hi> aegrotationi, <hi rend="italics">cf.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">κατὰ προσκοπὴν γινόμενα</foreign> St. fr. III 421) 372 11.14. 23</p><p>offensio popularis 450 16</p><p>officium a) quod profitemur, munus 285 26 324 26 335 20</p><p>b) = <foreign xml:lang="grc">καθῆκον</foreign> 287 23 309 9. 10 353 30 436 21 441 17 447 6 al. (<hi rend="italics">cf.</hi> 392 10)</p><p>— ad officium pertinet <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">καθήκει</foreign> — mediocritas officiorum 322 9</p><p>officia consolantium 355 14</p><p>officiosus dolor 352 15</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ὁμολογουμυένως τῇ φύσει νῆν</foreign> = congruere naturae cumque ea convenienter vivere 441 15</p><p>*<foreign xml:lang="grc">ὁμολογουμένη διάθεσις</foreign> = adfectio constans conveniensque 377 25</p><p><hi rend="italics">v.</hi> constans, constantia</p><p>opinatio <hi rend="italics">v.</hi> opinio</p><p>opinio <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign> 332 2 (Epicuri), 308 6 <hi rend="italics">ac passim per libr. III. IV.</hi> (sec. Stoicos).</p><p>perturbatio aut (sec. Antio

<pb n="p.479"/>

chum) ex opinione nasci (329 7–21 348 14 352 14 402 17) aut (sec. Chrysippum) ipsa opinio esse dicitur (velut in definitionibus 329 22–24 354 26 355 3 368 12–17 <hi rend="italics">cf.</hi> 348 20sqq. 351 22 401 14 al.).</p><p>opinio mentitur <hi rend="italics">sim.</hi> 346 25 347 1 317 8.14 358 2.10, <hi rend="italics">opp.</hi> natura (<hi rend="italics">v.</hi> natura) <hi rend="italics">vel</hi> res 334 10; <hi rend="italics">at</hi> scientia quaedam et opinio gravis non temere adsentientis 401 15</p><p>in definitionibus aegrotationum et offensionum 373 15374 1 ter opinatio, bis opinio legitur (St. fr. III 421 <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign>, 422 <foreign xml:lang="grc">οἴησις</foreign>). — <foreign xml:lang="grc">δόξα</foreign> in definitione vertitur opinatio 368 24</p><p>opinabilis 354 25 399 23 401 9 403 7</p><p>opinatum bonum (malum) 329 18 347 6 355 6 366 27 368 3 394 27 423 25</p><p>oportet <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">καθήκει</foreign>
                  </p><p>oratores Romani 219 13 282 12 363 16, 'Attici' 281 15</p><p>non irascuntur 388 14</p><p>orbitas 346 20</p><p><foreign xml:lang="grc">ὁρμή</foreign><hi rend="italics">v.</hi> adpetitus. adpetitio</p><p><foreign xml:lang="grc">ιιάθος</foreign> Latine perturbatio, non morbus 319 23sqq. 320 14 328 22 366 9.22 <hi rend="italics">v.</hi> perturbatio</p><p>patientia 297 5 313 26 351 6 <hi rend="italics">et v.</hi> fortitudo</p><p>patria 452 22, (patriae eversio) 344 25 358 16</p><p>paupertas 345 21 sqq. 358 14 391 14 445 8–450 14</p><p>pavor 370 16</p><p>percipere (<foreign xml:lang="grc">καταλαμβάνειν</foreign>) 226 18 241 22 333 8 — sensibus perc. 453 23 al.</p><p>perfectus 421 4–29 <hi rend="italics">et v.</hi> ratio, mens</p><p>perturbatio <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">πάθος</foreign>. lib. III est de aegritudine lenienda, l. IV de reliquis animi perturbationibus (div. II 2)</p><p>definitio Zenonis 366 21 384 8 (<hi rend="italics">cf.</hi> 426 7 concitatio animi, quam perturbationem voco) — eius species 329 9sqq. 366 26–371 18 — utiles et naturales sunt sec. Peripateticos IV § 43–6, quod refellitur IV § 47–56 — <foreign xml:lang="grc">θεραπεία</foreign> IV § 58–81</p><p>sapiens perturbationibus vacat <hi rend="italics">v.</hi> sapiens</p><p>*<foreign xml:lang="grc">φαντασία</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> species</p><p><foreign xml:lang="grc">φιλογυνία</foreign> 373 7</p><p>*<foreign xml:lang="grc">φιλόπονος</foreign> 297 28</p><p>philosophia sapientiae studium 217 7 363 16 408 16</p><p>eius laudes 405 27–40616 — vitam hominum excoluit 406 5–10 249 15–23 (mater artium 249 16) — magistra vitae 28527 28722 36328 4069. cultura animi 286 12 — animi medicina 279 23 2851.2 3035 316–3197 329 4 34428 358 21 360 2 390 19–25 403 9 — vitam beatam pollicetur 413 20</p><p>eius origo 24014 40411 43517 — antiquissima est, sed nomen a Pythagora inventum 407 1–408 20 — historia 364 1 sqq. 408 21–409 6 — ap. Romanos 21920–22010 282 15 362 16–364 19</p><p>tres partes 435 2–437 5</p><p>philosophi plebei (qui a Platone et Socrate et ab ea familia dissident, <hi rend="italics">cf.</hi> 364 1) 245 4</p><p>philosophorum vita discrepat a disciplina 285 10sqq.</p><pb n="p.480"/><p>philosophorum libri Latini 219 25 283 10, libri de contemnenda gloria 234 20, de inferis 222 17</p><p>physicus 241 2 451 11</p><p>physica 232 7 242 4 253 15</p><p>pars philosophiae (= explicatio naturae) 435 3–436 15</p><p>pigritia (<foreign xml:lang="grc">ὄκνος</foreign>) 371 12</p><p>*<foreign xml:lang="grc">πιθανίν</foreign> vertitur a) probabile 226 16 282 22 364 23 419 18</p><p>b) veri simile 221 4 226 17 229 9 282 22 284 5 384 3–5 409 10 (<hi rend="italics">cf.</hi> 441 27 veritatis specie movet)</p><p>*<foreign xml:lang="grc">πλεονάζουσα ὁρμή</foreign> adpetitus vehementior 366 24 367 17 384 10 391 9 393 10</p><p>poetae Graecorum 218 9, Romanorum 218 6 363 12</p><p>non sine caelesti instinctu 249 13 — corrumpunt, molliunt animos 222 16 235 14 293 24 317 9 396 25 — a Platone e re publica eiciuntur 294 1</p><p>ponere (<foreign xml:lang="grc">θίσιν</foreign>) 220 25 344 24</p><p>*<foreign xml:lang="grc">πόνος</foreign> et laborem et dolorem significat 297 27 <hi rend="italics">v.</hi> labor <hi rend="italics">et</hi> dolor</p><p>populus mall magister 317 13</p><p>popularis facultas eloquentia 281 8</p><p><hi rend="italics">v.</hi> fama, gloria, offensio</p><p>potestas 400 16 in potestate est (<foreign xml:lang="grc">ἐφ</foreign>' <foreign xml:lang="grc">ἡμῖν</foreign>) 350 19–21 368 12 441 17 (extra pot. est = <foreign xml:lang="grc">οὐκ ἐφ᾽ ἡμῖν</foreign> 418 18) — exisse ex</p><p>potestate = <foreign xml:lang="grc">ἐξεστηκέναι</foreign> 321 16 400 15</p><p>praecipuus 421 21</p><p>praemeditatio (<hi rend="italics">cf.</hi> Rabbow 155, Pohlenz G. g. A. 1916 p.553) 332 15 334 6–336 2 390 10</p><p>praestans 421 23. 24</p><p>praesens malum a) simpliciter = <foreign xml:lang="grc">παρόν</foreign> 329 16.23 355 3 367 1.3 368 13. 15 al.</p><p>b) = <hi rend="italics">urgens</hi> (<hi rend="italics">Antiocho fere</hi> = <foreign xml:lang="grc">πρόσφατος</foreign> 
                     <hi rend="italics">cf.</hi> Rabbow 149, Pohlenz G. g. A. 1916 p. 555) 348 15 344 27</p><p>pravitas (<foreign xml:lang="grc">διαστροφή</foreign>) 3174.15</p><p>principatus (<foreign xml:lang="grc">ἡγεμονικόν</foreign>) 227 16</p><p>principium (<foreign xml:lang="grc">ἀρχή</foreign>) 244 10–18 (<foreign xml:lang="grc">ἀρχή, στοιχεῖον</foreign>) 228 18 239 11</p><p>probabile <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">πιθανόν</foreign>
                  </p><p>proclivitas (<foreign xml:lang="grc">εὐεμπτωσία</foreign>), proclivis 374 7–375 5 402 8. 12</p><p>*<foreign xml:lang="grc">προηγμένα</foreign> praecipua <hi rend="italics">vel</hi> producta 425 18</p><p><hi rend="italics">v. etiam</hi> commoda</p><p>pronuntiatum <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἀξίωμα</foreign>
                  </p><p>prudentia (<foreign xml:lang="grc">φρόνησις</foreign>) 296 5 3371 410 27–411 2 437 7</p><p>pudor (<foreign xml:lang="grc">αἰσχύνη</foreign>) 369 7 370 14</p><p>pulchritudo animi 376 11</p><p>pulchrum, honestum 434 18</p><p>Quinta natura <hi rend="italics">v.</hi> natura</p><p>Ratio <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">λόγος</foreign>
                  </p><p>= <foreign xml:lang="grc">λογικόν</foreign> 305 23, = <foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign> (Platonis) 227 26 — ratio divina 436 14</p><p>recta ratio 371 20. 24 378 1 366 22 392 15 — virtus = recta (378 2), absoluta (421 29), perfecta (305 24) ratio</p><p>ratio (doctrinaque) <hi rend="italics">opp.</hi> natura <hi rend="italics">v.</hi> natura — <hi rend="italics">opp.</hi> ipsa res 345 2 (354 17) — <hi rend="italics">opp.</hi> mos (consuetudo) 297 21 300 24 302 1 — <hi rend="italics">opp.</hi> studium 314 8</p><p>ratiunculae (conclusiunculae, laquei) Stoicorum 294 22 (<hi rend="italics">cf.</hi> 382 1) 302 6 438 26</p><p>recens (<foreign xml:lang="grc">πρόσφατος</foreign>)</p><p>a) de opinione 329 24 355 4. 11. 12 368 12sqq.</p><p>b) de malo (sec. Antiochum,

<pb n="p.481"/>

                     <hi rend="italics">cf.</hi> Rabbow p. 153)331 6 355 8 345 17 380 23</p><p>recordatio (<foreign xml:lang="grc">ἀνάμνησις</foreign> Platonis) 246 1–247 4</p><p>rectus <hi rend="italics">v.</hi> ratio, <foreign xml:lang="grc">καθήκει</foreign>
                  </p><p>regiones (<foreign xml:lang="grc">ξῶναι</foreign>) terrae <hi rend="italics">v.</hi> terra</p><p>reiciendum (<hi rend="italics">cf.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπεκλέγεσθαι</foreign>) 295 4</p><p>religio 231 11 233 25</p><p>remedia morborum animi 390 19sqq.</p><p>repens, repentinus 332 8 343 29345 18 390 8</p><p>res <hi rend="italics">opp.</hi> opinio, ratio <hi rend="italics">v.</hi> opinio, ratio — <hi rend="italics">opp.</hi> verba 419 13 458 13</p><p>revocatio ad voluptates (Epicuri) 334 25 336 3–341 8</p><p>rhetores 275 28 277 23 284 9 349 5–7 384 14 389 9</p><p>rota <hi rend="italics">v.</hi> eculeus</p><p>Sanguis 2275 229 20 238 7 247 17</p><p>sanitas animi 320 19 sqq. 322 8 328 19 372 7 376 2.8 380 11 386 21</p><p>sapiens idem qui bonus 417 18 (428 16 al.)</p><p>beatus est sec. Stoicos l. V, § 37–54 68–72 (442 16), sec. Epicurum 288 10 342 26 418 22 437 20–438 22 458 2, sec. Antiochum 419 26, sec. Socraticos 458 4sqq. <hi rend="italics">cf. praeterea totum l. V</hi>
                  </p><p>vacat aegritudine <hi rend="italics">cf. l. III, inprimis</hi> p. 324–328,7, ira 326 15sqq., omnibus perturbationibus <hi rend="italics">cf. l. IV, inprimis</hi> 379 14–380 11 423 21–424 4 426 7–12</p><p>sec. Stoicos omnia recte facit 379 12 441 8, amaturus est 398 5 — omnia ad corpus refert sec. Epicurum 343 20 — in furorem incidere potest 322 13 — nondum visus 307 14</p><p>sapientes septem 407 7</p><p>sapientia definitur 390 1 407 4 = philosophia 436 24</p><p>sapientiae studium <hi rend="italics">v.</hi> philosophia</p><p>sapientiae 339 5</p><p>securitas (vacuitas aegritudinis) 423 5</p><p>semina innata virtutum 317 1</p><p>initiorum et tamquam seminum 435 19</p><p>sensus (<foreign xml:lang="grc">αἴσθησις τ. ζῴου</foreign>) 421 13 (<foreign xml:lang="grc">αἰσθητήρια</foreign>) 241 1 sqq. 371 1 453 18 — <hi rend="italics">opp.</hi> mens 236 8 447 16</p><p>sensus nullus in mortuo 229 27 259 10–14 263 6.21 267 22 272 25–273 22 279 1 445 1 457 5</p><p>sepulcranobilium 224 5, deorum 232 3 — sepulcrorum caerimoniae 231 9</p><p>sequi bona (<foreign xml:lang="grc">διώκειν</foreign>) 367 9</p><p>servitus 358 17</p><p>sidera, stellae <hi rend="italics">v.</hi> astra</p><p>signa tabulae 450 5</p><p>similitudo (parentum cum liberis) 257 27–29 258 7–26</p><p>sollicitudo 453 13 (= <foreign xml:lang="grc">ἀνία</foreign>), latiore sensu 370 8 al.</p><p>somnus imago mortis 265 6 267 22 278 18</p><p>soni vocis 248 18. 27 362 28</p><p><foreign xml:lang="grc">σοφοί</foreign> (septem sapientes) 407 8</p><p><foreign xml:lang="grc">σωφροσύνη, σώφρων</foreign> 325 8. 9 = temperantia, temperans 325 7.9 296 8 336 22 371 23 376 4 378 13 379 6 423 16 426 9 440 22</p><p>moderatio, -us 325 10 336 23 378 13 379 6 449 22</p><p>modestia, -us 325 11 379 6 <hi rend="italics">cf.</hi> 249 20</p><pb n="p.482"/><p>frugalitas, frugi 325 12 326 5 336 24 379 8</p><p>reliquas virtutes complectitur 325 27</p><p>ea virtus quam alii ipsam temperantiam dicunt esse, alii obtemperantem temperantiae praeceptis 376 4</p><p>species a) = <foreign xml:lang="grc">ἰδέα</foreign> 246 21 b) = <foreign xml:lang="grc">φαντασία</foreign> 302 10 307 24 367 10 (veritatis specie 441 27)</p><p>spes 401 17</p><p>sphaera 249 4. 8 433 14</p><p>spirabilis, id est animalis 237 25 238 23 253 10</p><p>status (<foreign xml:lang="grc">σύστασις ψυχν͂ς</foreign>) 372 1 412 9 324 6 — rei publicae 294 2, vitae 404 14</p><p>controversiae genus 357 23</p><p>*<foreign xml:lang="grc">στοιχεῖον</foreign> quattuor genera principiorum (<foreign xml:lang="grc">ἀρχαί</foreign>), e quibus omnia oriuntur 22818 <hi rend="italics">cf.</hi> 239 11 23825 239 3 — quintum genus 228 24</p><p>quattuor omnia gignentia corpora 237 15</p><p>initiorum et tamquam seminum, unde essent omnia orta 435 19</p><p>stulti (<foreign xml:lang="grc">ἄφρονες</foreign>) 320 16 367 18 368 2 380 21</p><p>stultitia 321 25 322 7 325 25 352 14 354 9–15 428 11</p><p>subitus <hi rend="italics">v.</hi> repentinus</p><p>sumenda (<foreign xml:lang="grc">ληπτά</foreign>) 439 4</p><p>surditas 4566–23</p><p>*<foreign xml:lang="grc">συγκατάθεσις</foreign> 
                     <hi rend="italics">v.</hi> adsensio</p><p>Tabulae <hi rend="italics">v.</hi> signa</p><p>temperantia <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">σωφροσύνη</foreign>
                  </p><p>temperatio (<foreign xml:lang="grc">κρᾶσις</foreign>) 228 14 251 22 3761 (de sonis 248 26) — civitatis 36111 (<hi rend="italics">cf.</hi> 217 15)</p><p>terrae situs 237 12 240 29 252 6 436 2</p><p>regiones, orae (<foreign xml:lang="grc">ζᾶναι</foreign>) 240 29 252 8</p><p>terrenum (elementum) 237 16 239 11 247 22 250 14</p><p>terror 370 13</p><p><foreign xml:lang="grc">θύμωσις</foreign> (excandescentia) 371 9</p><p>timor 37015, dist. a timiditate 389 27, a cautione 395 22</p><p>tranquillitas 320 19 362 23 366 14 406 15 412 7 (<foreign xml:lang="grc">γαλήνη</foreign>) 436 1</p><p>tumor animi 326 20 331 5 356 4 394 1, <hi rend="italics">cf.</hi> 402 14</p><p>turpe (<foreign xml:lang="grc">αἰσχρόν</foreign>) solum vel summum malum <hi rend="italics">v.</hi> bonum</p><p>Ulciscendi libido v. ira</p><p>ultimum in malis 436 19</p><p>umbratilis vita 293 28 440 5 <hi rend="italics">cf.</hi> 298 12</p><p>umidum (<foreign xml:lang="grc">ὑδατῶδες</foreign>) 237 17 239 19 250 15</p><p>urgere (de malo.Rabbowp.149) 332 1 348 15</p><p>vacare, vacuus <hi rend="italics">saepe</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἀ</foreign> 
                     <hi rend="italics">privativum reddit cf.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἀπαθής, ἀλυπία</foreign> al.</p><p>valetudo animi 374 5</p><p>vehemens (<foreign xml:lang="grc">σφοσρός</foreign>?) 373 16.19 vehementior <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">πλεονάξουσαὁρμή</foreign>
                  </p><p>velocitas animi 376 17</p><p>verbum-res <hi rend="italics">v.</hi> res</p><p>veri simile <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">πιθανόν</foreign>
                  </p><p>vertere-interpretari <hi rend="italics">v.</hi> interpretari</p><p>victus tenuis 342 25 416 17 445 11–450 4</p><p>vires animi 376 15</p><p>virtus ex viro appellata 302 25</p><p>— definitur 305 24 (<hi rend="italics">cf.</hi> 302 22) 377 25 378 2 421 29 — amitti non potest 296 20 — bonum mentis 434 17 — summum vel solum bonum <hi rend="italics">v.</hi> bonum virtus Epicuri 339 5–343 2</p><pb n="p.483"/><p>virtus se ipsa contenta ad beate vivendum 337 2, id quod ostenditur libro l. V (div. II 2) sec. Stoicos § 1282, Platonem § 34–6, reliquos philosophos § 83–120, velut Peripateticos (p. 438 22–439 7 443 12–444 7, contra quos 417 11–418 21 disputatur), Antiochum (414 19–26, refellitur 414 16–18 415 5–11), Epicurum (§88–118 73–5, refellitur § 26.27. 31). non placet hoc Theophrasto 415 12–416 15 — non modo beatam vitam efficit sed etiam beatissimam (419 29 422 5 425 21 427 20 439 6; quod contra Antiochum ostenditur <hi rend="italics">cf.</hi> 414 20)</p><p>virtutes inter se nexae (<foreign xml:lang="grc">ἀντακολουθία</foreign>) 296 19 325 28 — chorus virtutum 410 17</p><p>Virtus loquens inducitur 304 14 vitiositas (<foreign xml:lang="grc">κακία</foreign> ˜ <foreign xml:lang="grc">ἀνομολογία</foreign>) 375 15 378 3</p><p>vitium (<foreign xml:lang="grc">κακία</foreign>) 375 8sqq. 377 10</p><p>voluntas et iudicium (To <foreign xml:lang="grc">τὸ ἑκούσιον</foreign>) 351 5 402 17 308 4 318 10 352 26 405 30 — voluntarius 358 10 3597 394 26 399 23 401 10 403 7</p><p>= <foreign xml:lang="grc">βούλησις</foreign> 367 15 <hi rend="italics">cf.</hi> voluntates honestae 377 28</p><p>voluptarius 288 23 3387 444 17</p><p>voluptas <hi rend="italics">v.</hi> 
                     <foreign xml:lang="grc">ἡσονή</foreign>
                  </p><p><foreign xml:lang="grc">ζηλοτυπία</foreign> (obtrectatio) 369 24</p><pb/><p>Druck von B. G. Teubner in Leipzig.</p></div></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>