<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2:71-75</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2:71-75</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p>O singularem sapientiam, iudices! <reg>nonne</reg> videntur hunc hominem 
ex rerum natura sustulisse et eripuisse cui repente caelum, solem, 
aquam terramque ademerint ut, qui eum necasset unde ipse natus 
esset<note>esset <hi rend="italics">Angelius</hi>: est (esset <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>) et <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note>, careret eis rebus omnibus ex quibus omnia nata esse dicuntur? 
<reg>noluerunt</reg> feris corpus obicere ne bestiis quoque quae tantum scelus 
attigissent
immanioribus uteremur; non sic nudos in flumen deicere ne, cum 
delati essent in mare, ipsum<note>mare, mare ipsum <hi rend="italics">Richter</hi>
                  </note> polluerent quo cetera quae violata sunt 
expiari putantur; denique nihil tam vile neque tam volgare est cuius 
partem ullam reliquerint. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><reg>etenim</reg> quid tam est<note><app><lem>tam est</lem></app> est tam <foreign xml:lang="grc">χ</foreign>, <hi rend="italics">Lambinus</hi> (quid enim tam commune <hi rend="italics">cit. Cicero Orat.</hi> 107; <hi rend="italics">Quintil.</hi> xii. 6. 4)</note> commune quam 
spiritus vivis, terra  mortuis, mare fluctuantibus, litus eiectis?  <reg>ita</reg> 
vivunt, dum possunt, ut ducere animam<note>animam <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>, <hi rend="italics">Cic. l. c.</hi>: animum <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> de caelo non queant, ita 
moriuntur ut eorum ossa terra non tangat<note>terram non tangant <hi rend="italics">Cic. l. c.</hi>
                  </note>, ita iactantur fluctibus ut 
numquam adluantur<note>adluantur <hi rend="italics">Cic. l. c., Sylvius</hi>: abluantur <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note>, ita postremo eiciuntur ut ne ad saxa quidem 
mortui conquiescant.  <reg>tanti</reg> malefici crimen, cui maleficio tam insigne 
supplicium est constitutum, probare te, Eruci, censes posse talibus 
viris, si ne causam quidem malefici protuleris?  si hunc apud 
bonorum emptores ipsos accusares eique iudicio Chrysogonus 
praeesset, tamen diligentius paratiusque venisses.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p>Vtrum quid agatur 
non vides, an apud quos agatur?  <reg>agitur</reg> de parricidio quod sine 
multis causis suscipi non potest; apud homines autem prudentissimos 
agitur qui intellegunt neminem ne minimum quidem 
maleficium sine causa admittere.
<milestone n="27" unit="chapter"/>
                  <milestone unit="para"/>
                  <reg>esto</reg>, causam proferre non potes.  <reg>tametsi</reg> statim vicisse debeo, 
tamen de meo<note>meo <hi rend="italics">Madvig</hi>: in eo <hi rend="italics">codd.</hi> (<hi rend="italics">cf. Clu.</hi> 65)</note> iure decedam et tibi quod in alia causa non 
concederem in hac concedam fretus huius innocentia.  <reg>non</reg> quaero 
abs te qua re patrem Sex. Roscius occiderit, quaero quo modo 
occiderit.  <reg>ita</reg> quaero abs te, <choice><abbr>C.</abbr><expan>G<ex>ai</ex>
                     </expan></choice> Eruci: quo modo, et <reg>sic</reg> tecum agam ut 
meo loco vel respondendi vel interpellandi tibi potestatem faciam vel 
etiam, <reg>si</reg> quid voles, interrogandi.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p><reg>quo</reg> modo occidit? ipse percussit 
an aliis occidendum dedit? si ipsum arguis, Romae non fuit; si per 
alios fecisse dicis, quaero quos<note>quos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">Richter: om. cett.</hi>
                  </note>?
<reg>servosne</reg> an liberos? si liberos<note>si liberos <hi rend="italics">Madvig: om. codd.</hi>
                  </note>, quos homines? indidemne Ameria an 
hosce ex urbe <reg>sicarios</reg>? si Ameria<note>si Ameria <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>: si Ameriae <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note>, qui sunt ei<note>ii <foreign xml:lang="grc">ω</foreign>
                     <hi rend="italics">Halm</hi>: hi <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note>? cur<note><app><lem>cur</lem></app> quur <foreign xml:lang="grc">σπψ1</foreign>: quine <foreign xml:lang="grc">χ</foreign>: <hi rend="italics">om.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italics">in lac.</hi> (<hi rend="italics">cf.</hi> §108)</note> non nominantur? 
si Roma<note>Roma <hi rend="italics">ed. R. Stephani</hi>: Romae <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note>, unde eos noverat Roscius qui Romam multis annis non venit 
neque umquam plus triduo fuit? ubi eos convenit? qui conlocutus<note>qui conlocutus <hi rend="italics">G. Krüger</hi>: quicum locutus <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note> 
est? quo modo persuasit? '<reg>pretium</reg> dedit'; cui dedit? per quem 
dedit?  unde aut quantum dedit?  <reg>nonne</reg> his vestigiis ad caput 
malefici perveniri solet?  <reg>et</reg> simul tibi in mentem veniat facito quem 
ad modum vitam huiusce depinxeris; hunc hominem ferum atque 
agrestem fuisse, numquam cum homine quoquam conlocutum esse, 
numquam in oppido constitisse.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p><reg>qua</reg> in re praetereo illud quod mihi 
maximo argumento ad huius innocentiam poterat esse, in rusticis 
moribus, in victu arido, in hac horrida incultaque vita istius modi 
maleficia gigni non solere.  Vt non omnem frugem neque arborem in 
omni agro reperire possis, sic non omne facinus in omni vita nascitur.  
<reg>in</reg> urbe luxuries creatur, ex luxuria<note><app><lem>luxuria</lem></app> luxoriae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: luxurie <hi rend="italics">w</hi>
                  </note> exsistat avaritia necesse est, ex 
avaritia erumpat audacia, inde omnia scelera ac<note><app><lem>ac</lem></app> atque <foreign xml:lang="grc">σχ</foreign>: et <hi rend="italics">A</hi>
                  </note> maleficia gignuntur; 
vita autem haec rustica quam tu agrestem vocas parsimoniae, 
diligentiae, iustitiae magistra est.</p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>