<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2:86-90</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2:86-90</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi002.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="section" n="86"><p><reg>in</reg> hac enim causa cum viderent illos amplissimam 
pecuniam possidere, hunc in summa mendicitate esse, illud 
quidem non quaererent, cui bono fuisset, sed eo perspicuo<note>perspicuo <hi rend="italics">Puteanus</hi>: perspicuum <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note> 
crimen et suspicionem potius ad praedam adiungerent quam ad 
egestatem. <reg>quid</reg> si accedit eodem ut tenuis antea fueris? 
quid si ut avarus? quid si ut audax? quid si ut illius qui 
occisus est inimicissimus? num quaerenda causa<note>cause <foreign xml:lang="grc">ω<hi rend="italics">ω</hi>
                     </foreign>: <hi rend="italics">om. cett.</hi>
                  </note> quae te ad 
tantum facinus adduxerit<note>adduxerunt (edux. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>
                  </note>? <reg>quid</reg> ergo horum negari potest? 
<reg>tenuitas</reg> hominis eius modi est ut dissimulari non queat 
atque eo
magis eluceat<note>elucet <hi rend="italics">Heumann</hi>
                  </note> quo magis occultatur.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="87"><p><reg>avaritiam</reg> praefers  qui
societatem coieris de municipis cognatique fortunis cum 
alienissimo. <reg>quam</reg> sis audax, ut alia obliviscar, hinc omnes 
intellegere potuerunt quod ex tota societate, hoc est ex tot 
sicariis, solus tu inventus es qui cum accusatoribus sederes 
atque os tuum non modo ostenderes sed etiam offerres. 
<reg>inimicitias</reg> tibi fuisse cum Sex. Roscio et magnas rei familiaris 
   controversias concedas necesse est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="88"><p><reg>restat</reg>, iudices, 
ut hoc dubitemus, uter potius Sex. Roscium occiderit, is  ad
quem morte eius divitiae venerint, an is ad quem mendicitas, 
is<note>mendicitas is <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>: mendicitatis <foreign xml:lang="grc">σπφω</foreign>: mendicitas <hi rend="italics">A</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">σχ</foreign>
                  </note> qui antea tenuis fuerit, an is qui postea factus sit egentissimus, 
is qui ardens avaritia feratur infestus in suos, an 
is qui semper ita vixerit ut quaestum nosset nullum, fructum 
autem eum solum quem labore peperisset, is qui omnium 
sectorum audacissimus sit, an is qui propter fori iudiciorumque 
insolentiam non modo subsellia verum etiam urbem ipsam 
reformidet<note>reformidet <hi rend="italics">Lambinus</hi>: reformidat <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note>, postremo, iudices, id quod ad rem mea sententia 
maxime pertinet, utrum inimicus potius an filius.


            </p></div><milestone n="32" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="89"><p><reg>haec</reg> tu, Eruci, tot et tanta si nanctus<note>nanctus <foreign xml:lang="grc">σπ</foreign>, <hi rend="italics">Halm</hi>: nactus <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> esses in reo, quam 
diu diceres! quo te modo iactares! tempus hercule te 
citius quam oratio deficeret.  <reg>etenim</reg> in singulis rebus 
eius modi
materies est ut dies singulos possis<note>posses <hi rend="italics">Wesenberg</hi>
                  </note> consumere.  <reg>neque</reg> ego 
non possum; non enim tantum mihi derogo, tametsi nihil 
adrogo, ut te copiosius quam me putem posse dicere. <reg>verum</reg> ego 
forsitan propter multitudinem patronorum<note><app><lem>patronorum</lem></app> paternorum <foreign xml:lang="grc">ς<hi rend="italics">α</hi>φω</foreign>
                  </note> in grege<note>grege <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>: gregem <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> adnumerer, 
te pugna Cannensis accusatorem<note>accusatorum <hi rend="italics">Buttmann</hi>
                  </note> sat bonum fecit.  <reg>multos</reg> 
caesos non ad Trasumennum<note>Trasumennum <hi rend="italics">Fleckeisen</hi>: Trahasymennum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: Trasimennum <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: Trasimenum <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">σψ</foreign>
                     </hi>
                  </note> lacum, sed ad Servilium vidimus.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="90"><p><quote><reg>quis</reg> ibi non est volneratus ferro Phrygio?</quote><reg>non</reg> necesse est omnis commemorare Curtios, Marios, denique 
Memmios<note>Memmios <hi rend="italics">Vrsinus</hi>: Mammeos <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note> quos iam aetas a proeliis avocabat, postremo Priamum 
ipsum senem<note>senem <hi rend="italics">del. Madvig</hi> 11 rei p. <hi rend="italics">ed. R</hi>: re p. <hi rend="italics">codd.</hi>
                  </note>, Antistium quem non modo aetas sed etiam leges 
pugnare prohibebant.  <reg>iam</reg> quos nemo propter ignobilitatem 
nominat, sescenti sunt qui inter sicarios et de veneficiis accusabant; 
qui omnes, quod ad me attinet, vellem viverent.  <reg>nihil</reg> enim mali est 
canes ibi quam plurimos esse ubi permulti observandi multaque 
servanda sunt.</p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>