<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:106-110</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:106-110</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="106"><p>Vter igitur facilius
				suae sententiae rationem redderet, isne qui se et sibi et rei iudicatae constitisse
				dicit, an ille qui se in principem malefici lenem, in adiutores eius et conscios
				vehementissimum esse respondit<note>respondet <hi rend="italic">cod.
					Graevii</hi>
                  </note>? <reg>quorum</reg> ego de sententia non debeo disputare;
				neque enim dubito quin ei<note>ii <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: <hi rend="italic">om.</hi> a</note> tales viri suspicione aliqua perculsi
				repentina de statu suo declinarint<note>declinarint <hi rend="italic">mg.
						Lambini</hi>: declinarent <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>.
					<reg>qua</reg> re eorum qui absolverunt misericordiam non reprendo, eorum qui in
				iudicando superiora iudicia secuti sunt sua sponte, non Staieni fraude, constantiam
				comprobo, eorum vero qui sibi non liquere dixerunt sapientiam laudo, qui absolvere
				eum quem nocentissimum cognorant et quem ipsi bis iam<note>iam <hi rend="italic">sup. lin. hab.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italic">om.</hi> a</note> antea
				condemnarant nullo modo poterant, condemnare, cum tanta consili infamia et tam
				atrocis rei suspicio esset iniecta, paulo posterius patefacta re maluerunt.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="107"><p><reg>ac</reg> ne ex facto solum sapientes
				illos iudicetis, sed etiam ex hominibus<note>nominibus <hi rend="italic">Naugerius</hi> (2)</note> ipsis quod hi<note>hi <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: ii <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>
                     </hi>
                  </note> fecerunt<note>fecerunt <hi rend="italic">ba</hi>:
					fecerint <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>
                  </note> rectissime ac
				sapientissime factum probetis, quis <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publio</ex></expan> Octavio Balbo
				ingenio prudentior, iure peritior, fide, religione, officio diligentior aut sanctior
				commemorari potest? <reg>non</reg> absolvit. <reg>quis</reg>
                  <expan><abbr>Q.</abbr><ex>Quinto</ex></expan>
                  <note>quis Q. <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>a: quisque <foreign xml:lang="grc">σχψ1</foreign>
                  </note> Considio constantior, quis iudiciorum atque eius
				dignitatis quae in iudiciis publicis versari debet peritior, quis virtute, consilio,
				auctoritate praestantior? <reg>ne</reg> is quidem absolvit. <reg>longum</reg> est de
				singulorum virtute ita<note><app><lem>ita</lem></app> illa <hi rend="italic">Torrentius</hi>
                  </note> dicere, quaeque<note>quaeque iam <hi rend="italic">scripsi</hi>: quae quia <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> iam cognita
				sunt ab omnibus verborum ornamenta non quaerunt. <reg>qualis</reg> vir <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcus</ex></expan> Iuventius Pedo fuit ex vetere illa
					iudiciorum<note>iudiciorum (-or- <hi rend="italic">sup. lin.</hi>) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italic">Manutius</hi>: iudicum <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> §76)</note>
				disciplina, qualis <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucius</ex></expan> Caulius <reg>mergus</reg>, <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcus</ex></expan> Basilus<note>Basilus <hi rend="italic">Lambinus</hi>:
					Basilius <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>, <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan>
				Caudinus! qui omnes in iudiciis publicis iam tum florente re publica floruerunt.
					<reg>ex</reg> eodem numero <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucius</ex></expan> Cassius, <expan><abbr>Cn.</abbr><ex>Gnaeus</ex></expan> Heius<note>Heius <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: Heiutus (Hevi- a) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note> pari et integritate et prudentia; quorum
				nullius sententia est Oppianicus absolutus. <reg>atque</reg> in<note>in <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>a: ex <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> his omnibus
				natu minimus, ingenio et diligentia et religione par eis quos antea commemoravi,
					<expan><abbr>P.</abbr><ex>Publius</ex></expan> Saturius, in eadem sententia fuit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="108"><p>O innocentiam Oppianici singularem! quo in reo qui
				absolvit ambitiosus, qui distulit cautus, qui condemnavit constans existimatur.
					<milestone n="39" unit="chapter"/>
                  <milestone unit="para"/>
                  <reg>haec</reg> tum agente<note>agente <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: agitante
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> Quinctio
				neque in contione neque in iudicio demonstrata sunt; neque enim ipse dici patiebatur
				nec per multitudinem concitatam consistere cuiquam in dicendo licebat.
					<reg>itaque</reg> ipse postquam Iunium pervertit, totam causam<note>totam causam
						<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: causam totam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> reliquit; paucis enim
				diebus illis et ipse privatus est factus et hominum studia defervisse intellegebat.
					<reg>quod</reg> si, per quos dies Iunium accusavit, Fidiculanium accusare
				voluisset, respondendi Fidiculanio potestas facta non esset. <reg>ac</reg> primo
				quidem omnibus illis iudicibus qui Oppianicum condemnarant minabatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="109"><p><reg>iam</reg> insolentiam noratis hominis, noratis
				animos eius ac spiritus tribunicios. <reg>quod</reg> erat odium, di immortales! quae
				superbia, quanta ignoratio<note>ignoratio <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>
                     </hi>: ignorantia <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">σψ2</foreign>
                     </hi>a</note> sui, quam gravis
				atque intolerabilis adrogantia! qui illud iam<note>iam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: etiam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> ipsum acerbe tulerit, ex quo illa nata sunt omnia,
				non sibi ac defensioni suae condonatum<note>condonatum <hi rend="italic">Mb</hi>2<foreign xml:lang="grc">σψ2</foreign>: condemnatum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">b</hi>1<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>a</note> esse Oppianicum; proinde quasi non satis signi esse
				debuerit ab omnibus eum fuisse desertum qui se ad patronum illum contulisset.
					<reg>erat</reg> enim Romae summa copia patronorum, hominum eloquentissimorum
				atque amplissimorum, quorum certe aliquis defendisset equitem Romanum in municipio
				suo nobilem, si honeste putasset eius modi causam posse defendi.</p></div><milestone n="40" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="110"><p><reg>nam</reg> Quinctius quidem quam causam
				umquam antea dixerat, cum annos ad quinquaginta natus esset? quis eum umquam non
				modo in patroni sed in lautioris<note>lautioris <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B</hi> laudatoris aut (<hi rend="italic">om.</hi> aut <hi rend="italic">b</hi>1<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> advocati loco viderat? qui quod rostra iam diu vacua
				locumque illum post adventum <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucii</ex></expan> Sullae a tribunicia voce
				desertum oppresserat multitudinemque desuefactam iam<note>desuefactam iam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: iam desuefactam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> a contionibus ad veteris
				consuetudinis similitudinem revocarat<note>revocarat <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b</hi>a: revocaverat <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">σψ</foreign>
                     </hi>
                  </note>, idcirco cuidam
				hominum generi paulisper iucundior fuit. <reg>atque</reg> idem quanto in odio postea
				fuit illis ipsis<note>fuit illis ipsis <hi rend="italic">Baiter</hi>: suis ipsis
						<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: suis illis ipsis fuit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> per quos in
				altiorem locum ascenderat! </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>