<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:126-130</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:126-130</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="126"><p><reg>quid</reg> igitur censores secuti sunt?
					<reg>ne</reg> ipsi quidem, ut gravissime dicam, quicquam aliud dicent praeter
				sermonem atque famam. <reg>nihil</reg> se testibus, nihil tabulis, nihil aliquo
					gravi<note>aliquo gravi <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: gravi aliquo <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> argumento
				comperisse, nihil denique causa cognita statuisse dicent. <reg>quod</reg> si ita
				fecissent, tamen id non ita fixum esse deberet ut convelli non liceret.
					<reg>non</reg> utar exemplorum copia quae summa est, non rem veterem, non
				hominem potentem aliquem aut gratiosum proferam. <reg>nuper</reg> hominem tenuem,
				scribam aedilicium, <expan><abbr>D.</abbr><ex>Decimum</ex></expan> Matrinium, cum defendissem apud
					<expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcum</ex></expan> Iunium<note>Macrinium (-inum <hi rend="italic">s</hi>) <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b2s</hi>
                  </note>
                  <expan><abbr>Q.</abbr><ex>Quintum</ex></expan> Publicium praetores et <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcum</ex></expan> Plaetorium<note>Pretorium <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>s</hi>
                  </note>
                  <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaium</ex></expan> Flaminium aedilis curulis, persuasi ut scribam iurati
				legerent eum quem idem isti censores aerarium reliquissent<note>reliquissent <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>: reliquisse
					subscripserunt (scripserunt <hi rend="italic">s</hi>) <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign></hi>a: reliquisse subscripserint <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                  </note>. <reg>cum</reg> enim in
				homine nulla culpa inveniretur, quid ille meruisset, non quid de eo statutum esset,
				quaerendum esse duxerunt<note>dixerunt <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note>.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="127"><p><reg>nam</reg> haec quidem quae de iudicio
						corrupto<note><app><lem>iudicio corrupto</lem></app><hi rend="italic">hinc defic. M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> usque
						ad</hi> §132, opinione standum, <hi rend="italic">lac. supplet <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> in pag. insuta, supplem. in textu hab.
							b<foreign xml:lang="grc">χψ </foreign>
                     </hi>a</note>
					subscripserint<note>subscripserunt <hi rend="italic">cod. Graevii</hi>
                  </note>
				quis est qui ab illis satis cognita et diligenter iudicata arbitretur? <reg>in</reg>
                  <expan><abbr>M'.</abbr><ex>Manlium</ex></expan> Aquilium<note>M'. <hi rend="italic">Manutius</hi>:
					M. <hi rend="italic">codd.</hi> Ti. <hi rend="italic">Schütz</hi>: T. (Titum)
						<hi rend="italic">codd., cf.</hi> §98</note> et in <expan><abbr>Ti.</abbr><ex>Tiberium</ex></expan> Guttam video esse subscriptum. <reg>quid</reg> est hoc? duos esse
				corruptos solos pecunia iudicant<note>iudicant <hi rend="italic">Madvig</hi>:
					dicant <hi rend="italic">codd.</hi>: quid <hi rend="italic">Angelius</hi>
                  </note>; ceteri videlicet gratiis<note>gratiis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: gratis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				condemnarunt. <reg>non</reg> est igitur circumventus, non oppressus pecunia, non, ut
				in illa Quinctiana contione habebatur<note>in illa Quinctiana contione habebatur <hi rend="italic">Graevius</hi>: illa Quinctiana contiones habebantur
					(haberebantur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">σχψ</foreign>: illae Quinctianae contiones habebantur <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, omnes qui Oppianicum condemnarunt in culpa sunt ac
				suspicione ponendi. <reg>duos</reg> solos video auctoritate censorum adfinis ei
				turpitudini iudicari. <reg>aut</reg> illud adferant, aliquid eos<note>eos <hi rend="italic">Peterson</hi>: esse <hi rend="italic">codd.</hi>: sese <hi rend="italic">Leclerc</hi>
                  </note> quod de his duobus habuerint compertum de
				ceteris comperisse.</p></div><milestone n="46" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="128"><p><reg>nam</reg> illud quidem minime probandum est,
				ad notationes auctoritatemque censoriam exemplum illos <add>e</add>
                  <note>e <hi rend="italic">Baiter: om. codd.</hi>: a <hi rend="italic">Naugerius</hi>
                  </note> consuetudine militari transtulisse. <reg>statuerunt</reg>
				enim ita maiores nostri ut, si a multis esset flagitium rei militaris admissum,
					sortito<note>sortito <hi rend="italic">Classen</hi>: sortitio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: sortitione <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>
                     </hi> (<hi rend="italic">cf.</hi>
					§129)</note> in quosdam animadverteretur, ut metus videlicet ad omnis, poena ad
				paucos perveniret. <reg>quod</reg> idem facere censores in delectu dignitatis et in
				iudicio civium et in animadversione vitiorum qui convenit? <reg>nam</reg> miles qui
				locum non tenuit, qui hostium impetum vimque pertimuit, potest idem postea et miles
				esse melior et vir bonus et civis utilis. <reg>qua</reg> re ne <add>quis</add> in
				bello propter hostium metum delinqueret<note>ne quis... delinqueret <hi rend="italic">scripsi</hi>: ne... delinqueret <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b1<foreign xml:lang="grc">χψ1</foreign></hi>:
					qui... deliquerat <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>a</note>, amplior ei mortis et supplici metus est a maioribus
				constitutus; ne autem nimium multi poenam capitis subirent, idcirco illa sortitio
				comparata est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="129"><p><reg>hoc</reg> tu idem facies
				censor in senatu legendo? <reg>si</reg> erunt plures qui ob innocentem condemnandum
				pecuniam acceperint, tu<note><app><lem>tu</lem></app> ut <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b1<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign></hi>
                  </note> non animadvertes<note>animadvertes <hi rend="italic">Lambinus</hi>: animadvertis (-tas <hi rend="italic">b1<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>
                     </hi>) <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>
				in omnis, sed carpes, ut velis, et paucos ex multis ad ignominiam sortiere?
					<reg>habebit</reg> igitur te sciente et vidente curia senatorem, populus Romanus
				iudicem, res publica civem sine ignominia quemquam qui ad perniciem innocentis fidem
				suam et religionem pecunia commutarit, et qui pretio adductus eripuerit patriam,
				fortunas, liberos civi innocenti, is censoriae severitatis nota non inuretur?
					<reg>tu</reg> es praefectus moribus, tu magister veteris disciplinae ac<note>ac
						<hi rend="italic">P: et cett.</hi>
                  </note> severitatis, si aut retines
				quemquam sciens in senatu scelere tanto contaminatum aut statuis qui in<note>quis in
						<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign></hi>a</note> eadem culpa sit non eadem poena
				adfici convenire? <reg>aut</reg> quam<note>convenire aut quam <hi rend="italic">P</hi>: oportere convenire ut (ut ad a) quam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> condicionem supplici maiores in bello timiditati militis
				propositam esse voluerunt, eandem tu in pace constitues<note>constituas a</note>
				improbitati senatoris? <reg>quod</reg> si hoc exemplum ex re militari ad
				animadversionem censoriam transferendum fuit, sortito<note>sortito <hi rend="italic">scripsi</hi>: sortitio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>:
					sortitione <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi>
					§128)</note> id ipsum factum esse oportuit. <reg>sin</reg> autem sortiri ad
				poenam et<note>et <hi rend="italic">P</hi>: ad <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				hominum delictum fortunae iudicio committere minime censorium est, certe in multorum
				peccato carpi paucos ad ignominiam et turpitudinem<note>et turpitudinem <hi rend="italic">om. P</hi> (<hi rend="italic">cf. Verr.</hi> 1. 23)</note>
				non oportet.</p></div><milestone n="47" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="130"><p><reg>verum</reg> omnes intellegimus in istis
				subscriptionibus ventum quendam popularem esse quaesitum. <reg>iactata</reg> res
				erat in contione a tribuno seditioso<note>a tribuno seditioso <hi rend="italic">om.
						P</hi>
                  </note>; incognita causa probatum erat illud<note>erat illud <hi rend="italic">P</hi>: illud erat <hi rend="italic">cett.</hi> multitudini
					nemini licitum <hi rend="italic">P, Ant. Augustinus</hi>: multitudinem
					inilicitum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: multitudinem illicitum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> multitudini; nemini licitum est contra
				dicere, nemo denique ut defenderet contrariam partem laborabat. <reg>in</reg>
				invidiam porro magnam illa iudicia venerant. <reg>etenim</reg> paucis postea
				mensibus alia vehemens erat in iudiciis ex notatione tabellarum<note>tabellarum <hi rend="italic">P, Garatoni</hi>: tabularum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> invidia versata. <reg>praetermitti</reg> ab<note>ab <hi rend="italic">P</hi>: a <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> censoribus et
				neglegi macula iudiciorum posse non videbatur. <reg>homines</reg>, quos ceteris
				vitiis atque omni dedecore infamis videbant, eos hac quoque subscriptione notare
				voluerunt, et eo magis quod illo ipso<note>ipso in <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign></hi>a</note> tempore illis censoribus erant iudicia cum equestri
				ordine communicata, ut viderentur per hominum idoneorum ignominiam sua auctoritate
					<add>rem</add>
                  <note>rem <hi rend="italic">scripsi</hi>: iudicia <hi rend="italic">P</hi>: illa iudicia cum equestri ordine <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">cf. Zielinski p.</hi> 177)</note>
				reprendisse. </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>