<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:16-20</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:16-20</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="16"><p><reg>tulit</reg> hoc commune dedecus<note>dedecus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: dedecus iam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> familiae, cognationis, nominis graviter filius;
				augebatur autem eius molestia cotidianis querimoniis et adsiduo fletu sororis;
				statuit tamen nihil sibi in tantis iniuriis ac tanto scelere matris gravius
					esse<note>esse <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: <hi rend="italic">om.
							M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> faciendum quam ut
					illa<note>illa <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: illa matre <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> ne uteretur,
				ne quae<note>ne quae <hi rend="italic">Garatoni</hi>: nam quae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: ne quam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> videre sine summo animi dolore
				non poterat, ea, si matre uteretur, non solum videre verum<note>verum <foreign xml:lang="grc">σψ2</foreign>a: sed <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> etiam probare suo iudicio
				putaretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="17"><p><milestone unit="para"/><reg>initium</reg> quod huic cum matre fuerit simultatis audistis.
					<reg>pertinuisse</reg> hoc ad causam tum<note>tum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">b</hi>2a: tunc <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> cum reliqua cognoveritis
				intellegetis. <reg>nam</reg> illud me non praeterit, cuiuscumque
					modi<note>cuiuscumque modi <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: cuiusmodicumque
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> sit
					mater<note>sit mater <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: mater sit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>, tamen in
				iudicio fili de turpitudine parentis dici vix oportere. <reg>non</reg> essem ad
				ullam causam idoneus, iudices, si hoc quod in communibus hominum sensibus atque in
					ipsa<note>in ipsa <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>:
					ipsa <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note> natura positum atque infixum
				est, id ego, qui ad hominum<note>hominum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a:
					omnium <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>: amici <hi rend="italic">b</hi>1: animum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>
                     </hi>
                  </note> pericula defendenda<note>defendenda a (?
						<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>): depellenda <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>
					adiungerer<note>adiungerer <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>a: adhiberer <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>, non viderem; facile intellego
				non modo reticere homines parentum iniurias sed etiam animo aequo ferre oportere.
					<reg>sed</reg> ego ea quae ferri possunt ferenda, quae taceri tacenda esse
				arbitror. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="18"><p><reg>nihil</reg> in vita vidit
				calamitatis <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulus</ex></expan> Cluentius, nullum periculum mortis adiit,
				nihil mali timuit quod non totum a matre esset conflatum et profectum.
					<reg>quae</reg> hoc tempore sileret omnia atque ea, si oblivione non posset,
				tamen taciturnitate sua tecta esse pateretur; sed vero<note>sed vero <foreign xml:lang="grc">σψ</foreign>a: sed vere <hi rend="italic">b</hi>2: sed ea
					vero <hi rend="italic">Mb</hi>1<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> sic
					agitur<note>agitur <foreign xml:lang="grc">σψ1</foreign>
                     <hi rend="italic">s</hi>: agit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>t</hi>:
					angitur <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>
                  </note> ut
				prorsus reticere<note>reticeri a (? <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note>
				nullo modo possit. <reg>hoc</reg> enim ipsum iudicium, hoc periculum, illa
				accusatio, <add>illa</add>
                  <note>illa accusatio, illa <hi rend="italic">scripsi</hi>: illa accusatio <hi rend="italic">M</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: haec accusatio <hi rend="italic">Lambinus</hi>: <hi rend="italic">del. Gulielmius</hi>
                  </note> omnis testium copia quae futura
				est a matre initio est adornata, a matre hoc tempore instruitur atque omnibus eius
				opibus et copiis comparatur. <reg>ipsa</reg> denique nuper Larino huius opprimendi
				causa Romam advolavit; praesto est mulier audax, pecuniosa, crudelis, instituit
				accusatores, instruit testis, squalore huius et sordibus laetatur, exitium exoptat,
				sanguinem suum profundere omnem cupit, dum modo profusum huius ante videat.
					<reg>haec</reg> nisi omnia perspexeritis in causa, temere a nobis illam
				appellari putatote; sin<note>sin <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>a: sin autem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> erunt et aperta et nefaria,
				Cluentio ignoscere debebitis<note>debebitis <hi rend="italic">P</hi>: debetis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>a</note>, quod haec
				a me dici patiatur; mihi ignoscere non deberetis, si tacerem.</p></div><milestone n="7" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="19"><p><milestone unit="para"/><reg>nunc</reg> iam summatim exponam quibus criminibus Oppianicus damnatus sit ut et
				constantiam <expan><abbr>A.</abbr><ex>Auli</ex></expan> Cluenti et rationem accusationis perspicere
				possitis. <reg>ac</reg> primum causa accusandi quae fuerit ostendam ut id ipsum
					<expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulum</ex></expan> Cluentium vi ac necessitate coactum fecisse
				videatis. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="20"><p><reg>cum</reg> manifesto venenum
				deprehendisset quod vir matris Oppianicus ei paravisset, et res non coniectura sed
				oculis et manibus<note>et man. <foreign xml:lang="grc">σψ</foreign>a: ac man. <hi rend="italic">Mb</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>
					teneretur<note>teneretur <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: retineretur <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>a</note>, neque in causa ulla dubitatio
					posset<note>possit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> esse, accusavit
				Oppianicum; quam constanter et quam diligenter postea dicam; nunc hoc scire vos
					volui<note>volui vos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note>, nullam huic
				aliam accusandi causam fuisse nisi uti<note>uti <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">σψ</foreign>
                     </hi>: ut <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">ba</hi>
                  </note> propositum vitae periculum et
				cotidianas capitis insidias hac una ratione vitaret<note>vitaret <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: evitaret <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: devitaret <hi rend="italic">B</hi>
                  </note>.
					<reg>atque</reg> ut intellegatis eis<note>iis <hi rend="italic">Manutius</hi>:
					his <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>a</note>
				accusatum esse criminibus Oppianicum ut neque accusator timere<note>timeret a</note>
				neque reus sperare debuerit<note>debuerit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: potuerit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note>, pauca vobis illius iudici crimina exponam; quibus
				cognitis nemo vestrum mirabitur illum diffidentem rebus suis ad
					Staienum<note>Staienum <hi rend="italic">P<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>: Stalenum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: Scaienum a</note>
				atque ad pecuniam confugisse. </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>