<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:161-165</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:161-165</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="161"><p><milestone unit="para"/><expan><abbr>Cn.</abbr><ex>Gnaeo</ex></expan> Decidio<note>Decidio <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>a</hi> (<hi rend="italic">cf. C. I. L.</hi>
					1187. 8): Decitio <hi rend="italic">M</hi>: Decio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italic">cf. Tac. Dial.</hi> 21)</note> Samniti, ei
				qui proscriptus est, iniuriam in calamitate eius ab huius familia factam esse
					dixit<note>dixit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: dixisti <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: dixistis <hi rend="italic">Manutius</hi> a nullo <hi rend="italic">Bs</hi>
                  </note>.
					<reg>ab</reg> nullo ille liberalius quam a Cluentio tractatus est.
					<reg>huius</reg> illum opes in rebus eius incommodissimis sublevarunt, atque hoc
				cum ipse tum omnes eius amici necessariique<note>omnes eius amici necessariique (<hi rend="italic">om.</hi> omnes <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: eius amici necessariique omnes a</note> cognorunt.
				Anchari et Paceni pastoribus huius vilicos<note>villicos <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italic">Sylvius</hi>: villicum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> vim et manus attulisse. <reg>cum</reg> quaedam in
					callibus<note>callibus <hi rend="italic">Ernesti</hi>: collibus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>a</hi>
                  </note>, ut solet,
				controversia pastorum esset orta, <reg>habiti</reg> vilici rem domini et privatam
				possessionem defenderunt. <reg>cum</reg> esset expostulatio facta, causa illis
				demonstrata sine iudicio controversiaque discessum est. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="162"><p><expan><abbr>P.</abbr><ex>Publii</ex></expan> Aeli testamento propinquus
				exheredatus cum esset, heres hic alienior institutus est. <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publius</ex></expan> Aelius <reg>habiti</reg> merito fecit, neque hic in testamento
				faciendo interfuit, idque testamentum ab huius inimico Oppianico est obsignatum.
					Floro<note>Floro <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: Florio <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> legatum ex testamento
				infitiatum esse. <reg>non</reg> est ita; sed cum HS <num><hi rend="overline">xxx</hi></num>
                  <note><num><hi rend="overline">XXX</hi></num>] sexcenta
					triginta <foreign xml:lang="grc">ς</foreign></note> scripta essent pro HS
						<num><hi rend="overline">xxxx</hi></num>
                  <note><num><hi rend="overline">XXXX</hi></num><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: <num><hi rend="overline">XXX</hi></num><hi rend="italic">M</hi>: <num><hi rend="overline">CCC</hi></num><foreign xml:lang="grc">μ</foreign><hi rend="italic">a</hi></note> neque ei
				cautum satis<note>cautum satis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: satis cautum
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>
				videretur, voluit eum aliquid acceptum referre liberalitati suae. <reg>primo</reg>
					deberi<note>deberi <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>:
					debere a</note> negavit, post sine controversia solvit. Cei<note>Cei <foreign xml:lang="grc">σψ2</foreign>a: GN. <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> cuiusdam Samnitis uxorem post
				bellum ab hoc esse repetitam. <reg>mulierem</reg> cum emisset a<note>a <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: de <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> sectoribus, quo tempore eam primum liberam esse
				audivit, sine iudicio reddidit Ceio<note>Ceio a: Celo (-io <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="163"><p>Ennium esse quendam
				cuius bona teneat <reg>habitus</reg>. <reg>est</reg> hic Ennius egens quidam
				calumniator, mercennarius Oppianici, qui permultos annos quievit; deinde aliquando
				cum servis<note>servis a: servi <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: servo <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>
                  <reg>habiti</reg> furti egit, nuper ab ipso <reg>habito</reg> petere coepit.
					<reg>hic</reg> illo<note><app><lem>illo</lem></app><hi rend="italic">fort.</hi> in illo</note> privato iudicio, mihi credite,
					vobis<note>nobis <hi rend="italic">ed. V</hi>
                  </note> isdem fortasse patronis
				calumniam non effugiet. <reg>atque</reg> etiam, ut nobis renuntiatur, hominem
				multorum hospitum<note>hospitem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note>, <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulum</ex></expan> Bivium<note>A. Bivium <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">Ms</hi>: A. Brivium <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                     </hi>: Ambivium <hi rend="italic">t</hi>
                  </note> quendam, coponem de via Latina, subornatis qui sibi a
				Cluentio servisque eius in taberna sua manus adlatas esse dicat. <reg>quo</reg> de
				homine nihil etiam nunc dicere nobis est necesse. <reg>si</reg> invitaverit, id quod
				solet, sic hominem accipiemus ut moleste ferat se de via decessisse. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="164"><p><reg>habetis</reg>, iudices, quae in totam
					causam<note>causam <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: vitam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> de moribus
					<expan><abbr>A.</abbr><ex>Auli</ex></expan> Cluenti quem illi invidiosum esse reum
					volunt<note>esse reum volunt <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: reum (re niti
						<hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>) volunt esse
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> annos
				octo meditati accusatores conlegerint<note>collegerint <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: collegerunt <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, quam levia
				genere ipso, quam falsa re, quam brevia responsu<note>responsu <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>: responso <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: responsa <hi rend="italic">b1<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>
                     </hi>
                  </note>! <milestone n="60" unit="chapter"/>
                  <reg>cognoscite</reg> nunc id quod ad vestrum ius iurandum pertinet, quod vestri
				iudici est, quod vobis oneris imposuit ea lex qua coacti huc convenistis, de
				criminibus veneni, ut omnes intellegant quam paucis verbis haec causa perorari
				potuerit, et quam multa a me dicta sint quae ad huius voluntatem maxime, ad vestrum
				iudicium minime pertinerent. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="165"><p><milestone unit="para"/><reg>obiectum</reg> est <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaium</ex></expan> Vibium<note>C. <hi rend="italic">om.</hi> a</note>
                  <reg>capacem</reg>
                  <note>Capacem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: Capacum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>:
					Cappadocem <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>a</hi>
                  </note> ab hoc <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulo</ex></expan> Cluentio veneno
				esse sublatum. <reg>opportune</reg> adest homo summa fide et omni virtute
					praeditus<note>Pretorius <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note>, <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucius</ex></expan> Plaetorius, senator qui illius Vibi hospes fuit et
				familiaris. <reg>apud</reg> hunc ille Romae habitavit, apud hunc aegrotavit, huius
				domi est mortuus. <reg>at</reg>
                  <note>at (aut <hi rend="italic">M</hi>) heres est
					Cluentius <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: om. b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>a</hi>
                  </note> heres est Cluentius.
					<reg>intestatum</reg> dico esse<note>esse dico <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> mortuum possessionemque eius bonorum ex edicto
					praetoris<note>ex edicto praetoris <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>a</hi> (?<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>): praetoris
					edicto <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> huic
				illius sororis filio, adulescenti pudentissimo et in primis honesto, equiti Romano,
				datam, <expan><abbr>N.</abbr><ex>Numerio</ex></expan> Cluentio quem videtis. </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>