<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:176-180</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:176-180</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="176"><p><reg>post</reg> mortem eius Sassia moliri
					statim<note>moliri statim <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: statim moliri
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>, nefaria
				mulier, coepit insidias filio; quaestionem habere de viri morte constituit.
					<reg>emit</reg> de <expan><abbr>A.</abbr><ex>Aulo</ex></expan> Rupilio<note>Rutilio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">s</hi>
                  </note> quo erat usus
				Oppianicus medico Stratonem quendam<note><app><lem>quendam</lem></app><hi rend="italic">hic defic. M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> usque ad</hi>
					honestissimorum § 182, <hi rend="italic">lac. supplet <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> in pag. dimidiata: supplem. in textu hab. b<foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>a</hi>
                  </note>, quasi ut idem faceret quod
					<reg>habitus</reg> in emendo Diogene fecerat. <reg>de</reg> hoc Stratone et de
					Ascla<note>Ascla <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">t</hi>:
					Asela <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     <hi rend="italic">s</hi>: assecla <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>
                     </hi>
                  </note> quodam servo
				suo quaesituram esse<note><app><lem>esse</lem></app> sese <hi rend="italic">Baiter</hi>
                  </note> dixit. <reg>praeterea</reg> servum illum Nicostratum quem
				nimium loquacem fuisse ac nimium domino fidelem arbitrabatur ab hoc adulescente
				Oppianico in quaestionem postulavit. <reg>hic</reg> cum esset illo tempore puer et
				illa quaestio de patris sui morte constitui diceretur, etsi illum servum et sibi
				benivolum esse et patri fuisse arbitrabatur, nihil tamen est ausus recusare.
					<reg>advocantur</reg> amici et hospites Oppianici et ipsius mulieris multi,
				homines honesti atque omnibus rebus ornati. <reg>tormentis</reg> omnibus
					vehementissimis<note>vehementissime a</note> quaeritur. <reg>cum</reg> essent
				animi servorum et spe et metu temptati ut aliquid in quaestione dicerent, tamen, ut
				arbitror, auctoritate advocatorum<note><app><lem>advocatorum</lem></app> et vi tormentorum
						<hi rend="italic">add. codd., del. Halm</hi>
                  </note> adducti in veritate
				manserunt neque se quicquam scire dixerunt. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="177"><p><reg>quaestio</reg> illo die de amicorum sententia dimissa<note>dimissa <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">χψ2</foreign>
                     </hi>: demissa <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> est. <reg>satis</reg> longo intervallo post
				iterum advocantur. <reg>habetur</reg> de integro quaestio; nulla vis tormentorum
				acerrimorum praetermittitur; aversari<note>aversari <hi rend="italic">Manutius</hi>: adversarii (-i <hi rend="italic">t</hi>) <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> advocati et iam<note>et iam <hi rend="italic">Manutius</hi>: etiam <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> vix ferre posse,
				furere crudelis atque importuna mulier sibi nequaquam ut sperasset ea quae
				cogitasset procedere. <reg>cum</reg> iam tortor atque essent tormenta<note>tormenta
					essent <hi rend="italic">Ernesti</hi>
                  </note> ipsa defessa neque tamen illa
				finem facere vellet, quidam ex advocatis, homo et honoribus populi ornatus et summa
				virtute praeditus, intellegere se dixit non id agi ut verum inveniretur sed ut
				aliquid falsi dicere cogerentur. <reg>hoc</reg> postquam ceteri comprobarunt, ex
				omnium sententia constitutum est satis videri esse quaesitum. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="178"><p><reg>redditur</reg> Oppianico Nicostratus, Larinum ipsa
				proficiscitur cum suis maerens quod iam certe incolumem filium fore putabat, ad quem
				non modo<note>non modo in <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> verum crimen
				sed ne ficta quidem suspicio perveniret, et cui non modo aperta inimicorum
				oppugnatio sed ne occultae quidem matris insidiae nocere potuissent. Larinum
				postquam venit, quae a Stratone<note>a Stratone (-nem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b1<foreign xml:lang="grc">χψ1</foreign></hi>: Stratonem
						<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     <hi rend="italic">t</hi>: per Stratonem
						<hi rend="italic">b2s</hi>
                  </note> illo<note><app><lem>illo</lem></app> illud
						<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                  </note> venenum antea viro suo datum
				sibi persuasum esse simulasset, instructam ei continuo et ornatam Larini medicinae
				exercendae causa tabernam dedit. <milestone n="64" unit="chapter"/> Vnum, alterum,
				tertium annum Sassia quiescebat, ut velle atque optare aliquid calamitatis filio
				potius quam id struere et moliri videretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="179"><p><reg>tum</reg> interim <add>Q.</add>
                  <note>Q. <hi rend="italic">Orelli: om.
						codd.</hi>
                  </note> Hortensio <expan><abbr>Q.</abbr><ex>Quinto</ex></expan> Metello
				consulibus ut hunc Oppianicum aliud<note>aliud <hi rend="italic">Sylvius</hi>:
					aliquid <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> agentem ac nihil eius modi
				cogitantem ad hanc accusationem detraheret invito despondit ei filiam suam, illam
				quam ex genero susceperat, ut eum nuptiis adligatum simul et testamenti spe
				devinctum posset<note>posset <hi rend="italic">Manutius</hi>: possit <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> habere in potestate. <reg>hoc</reg> ipso
				fere tempore Strato ille medicus domi furtum fecit et caedem eius modi.
					<reg>cum</reg> esset in aedibus armarium in quo sciret esse nummorum aliquantum
				et auri, noctu duos conservos dormientis occidit in piscinamque deiecit; ipse armari
				fundum exsecuit et HS <add><num>x</num></add>
                  <note><num>x</num><hi rend="italic">Manutius: om. codd.</hi></note> et auri quinque pondo
				abstulit uno ex servis puero non grandi conscio. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="180"><p><reg>furto</reg> postridie cognito omnis suspicio in eos servos qui non
				comparebant commovebatur. <reg>cum</reg> exsectio illa fundi in armario
				animadverteretur, homines<note><app><lem>homines</lem></app> homines quaerebant <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>a requirebant <hi rend="italic">Zielinski</hi>
						(<hi rend="italic">in litteris ad me datis</hi>): <hi rend="italic">om.
						codd.</hi> (<hi rend="italic">cf. Class. Rev.</hi> xix. 168)</note> quonam
				modo fieri potuisset <add>requirebant</add>. <reg>quidam</reg> ex amicis Sassiae
				recordatus est se nuper in auctione quadam vidisse in rebus minutis aduncam ex omni
				parte dentatam<note>dentatam <hi rend="italic">Priscian.</hi> (<hi rend="italic">K.</hi> ii. 113): dentum (-tium <hi rend="italic">t</hi>) <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> et tortuosam venire serrulam<note>serrolam
						<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>Bb<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign></hi>
                  </note> qua illud potuisse ita
					circumsecari<note>circumsecari <hi rend="italic">Angelius</hi>: circumsecare
						<hi rend="italic">codd.</hi> (<hi rend="italic">etiam B</hi>)</note>
				videretur. <reg>ne</reg> multa, perquiritur a coactoribus, invenitur ea serrula ad
				Stratonem pervenisse. <reg>hoc</reg> initio suspicionis orto et aperte insimulato
				Stratone puer ille conscius pertimuit, rem omnem dominae indicavit; homines in
				piscina inventi sunt, Strato in vincula coniectus est, atque etiam in taberna eius
				nummi, nequaquam omnes, reperiuntur. </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>