<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:181-185</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:181-185</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="181"><p><reg>constituitur</reg> quaestio de furto. <reg>nam</reg> quid quisquam
				suspicari aliud potest? <reg>an</reg> hoc dicitis, armario expilato, pecunia ablata,
				non omni reciperata<note>reciperata <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">σψ1</foreign>a</hi>: recuperata <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>,
				occisis hominibus institutam esse quaestionem de morte Oppianici? cui probatis? quid
				est quod minus veri simile proferre potuistis<note>possitis <hi rend="italic">Madvig</hi>
                  </note>? deinde, ut omittam cetera, triennio post mortem
				Oppianici de eius morte quaerebatur? <reg>atque</reg> etiam incensa odio pristino
				Nicostratum eundem illum tum sine causa in quaestionem postulavit. Oppianicus primo
				recusavit. <reg>postea</reg> cum<note>cum <hi rend="italic">Lambinus</hi>: quam <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> illa abducturam se filiam, mutaturam esse
				testamentum minaretur, mulieri crudelissimae servum fidelissimum non in quaestionem
					detulit<note>detulit <hi rend="italic">Mommsen</hi>: tulit <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> sed plane ad supplicium dedidit<note>dedidit <hi rend="italic">Arusian. s. v.</hi> dedo: dedit <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>.</p></div><milestone n="65" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="182"><p><reg>post</reg> triennium igitur agitata
					denuo<note>denuo <hi rend="italic">Halm</hi>: denique <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> quaestio de viri morte habebatur. <reg>at</reg>
                  <note>at
						<hi rend="italic">Lambinus</hi>: et <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> de
				quibus servis<note><app><lem>servis</lem></app> habebatur <hi rend="italic">add. codd.,
						ego delevi</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> § 89)</note>? nova, credo, res
				obiecta, novi quidam homines in suspicionem vocati sunt. <reg>de</reg> Stratone et
				de Nicostrato. <reg>quid</reg>? Romae quaesitum de istis hominibus non erat?
					<reg>itane</reg> tandem, mulier iam non morbo sed scelere furiosa, cum
				quaestionem habuisses<note>habuisses <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">σψ2</foreign>a</hi>: habuisset <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> Romae, cum de <expan><abbr>T.</abbr><ex>Titi</ex></expan> Anni, <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucii</ex></expan> Rutili<note>L. <hi rend="italic">om. a</hi>
                  </note>, <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publii</ex></expan> Saturi,
					ceterorum<note>ceterorum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: et ceterorum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>
				honestissimorum virorum sententia constitutum esset satis quaesitum videri, eadem de
				re triennio post isdem de hominibus nullo adhibito non dicam viro, ne colonum forte
				adfuisse dicatis, sed bono viro, in fili caput quaestionem habere conata es<note>es
						<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>a: est <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="183"><p><reg>an</reg> hoc dicitis — mihi enim venit in mentem quid dici
				possit, tametsi adhuc<note>adhuc <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: ab hoc <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a</note>
				non esse hoc<note>esse hoc <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">s</hi>: esse <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> dictum mementote — cum
				haberetur de furto quaestio, Stratonem aliquid de veneno esse confessum?
					<reg>hoc</reg> uno modo, iudices, saepe multorum improbitate depressa veritas
				emergit et innocentiae defensio interclusa respirat, quod aut ei qui in
					fraude<note>in fraude <hi rend="italic">scripsi</hi>: in fraudem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">s</hi>: ad fraudem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> callidi sunt
				non tantum audent quantum excogitant, aut ei quorum eminet audacia atque proiecta
				est a consiliis malitiae deseruntur. <reg>quod</reg> si aut confidens astutia aut
				callida esset audacia, vix ullo<note>ullo iis a (<hi rend="italic">contra
					B</hi>)</note> obsisti modo posset<note>possit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">B</hi>
                  </note>.
						Vtrum<note><app><lem>utrum</lem></app> verum a</note> furtum factum non est?
					<reg>at</reg> nihil clarius Larini<note>Larini <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: Larini fuit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>. <reg>an</reg> ad Stratonem suspicio non
				pertinuit? <reg>at</reg> is et ex serrula insimulatus et a puero conscio est
				indicatus. <reg>an</reg> id actum non est in quaerendo? <reg>quae</reg> fuit
					igitur<note>igitur alia <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">σψ2</foreign>a</hi>: alia igitur <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> alia
				causa quaerendi? <reg>an</reg> id quod vobis dicendum<note>vobis dicendum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: dicendum vobis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> est, et quod tum Sassia
				dictitavit: cum de furto quaereretur, tum Stratonem isdem in tormentis
					dixisse<note>Stratonem... dixisse <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a:
					Strato... dixit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> de veneno? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="184"><p><reg>hem</reg><note>hem <hi rend="italic">scripsi</hi>: item <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: en <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> hoc illud est quod ante dixi: mulier abundat
				audacia, consilio et ratione deficitur. <reg>nam</reg> tabellae quaestionis plures
				proferuntur quae recitatae vobisque<note>vobisque <hi rend="italic">Angelius</hi>:
					nobisque <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>a</hi>
                  </note>
				editae sunt, illae ipsae<note>illae istae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note> quas tum obsignatas esse dixit; in quibus tabellis de furto
				nulla littera<note>nulla littera <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: littera nulla
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>
				invenitur. <reg>non</reg> venit in mentem primum<note>primum <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: primam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> orationem<note>orationem <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: in ratione <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: in oratione <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>s: fort.</hi> narrationem</note> Stratonis
				conscribere de furto, post aliquod dictum adiungere<note>aliquod dictum adiung.
						<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: aliquid (-quod <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>) adiung. dictum <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> de veneno quod non percontatione quaesitum sed
				per dolorem<note>per dolorem <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">σψ2</foreign>a</hi>: dolore <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> expressum videretur? <reg>quaestio</reg> de
				furto est, veneni iam suspicio<note>suspicio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a:
					suspicione <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>
				superiore quaestione sublata; quod ipsum<note>ipsa <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note> haec eadem mulier iudicarat quae, ut Romae de amicorum
				sententia statuerat satis esse quaesitum, postea per triennium maxime ex omnibus
				servis Stratonem illum<note>illum ut <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>
				dilexerat, in honore habuerat, commodis omnibus adfecerat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="185"><p><reg>cum</reg> igitur de furto quaereretur, et eo furto quod
				ille sine controversia fecerat, tum ille de eo quod quaerebatur verbum nullum fecit?
				de veneno statim dixit, de furto si non eo loco quo debuit, ne in extrema quidem aut
				media aut aliqua<note>aliqua <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: in aliqua <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> denique
				parte quaestionis verbum fecit ullum? <milestone n="66" unit="chapter"/>
                  <reg>iam</reg> videtis illam nefariam mulierem, iudices, eadem manu qua, si detur
				potestas, interficere filium cupiat, hanc fictam quaestionem conscripsisse.
					<reg>atque</reg> istam ipsam quaestionem dicite qui<note>qui <hi rend="italic">Baiter</hi>: quis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>a</hi>
                  </note> obsignarit<note>obsignavit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italic">ed. V</hi>
                  </note> unum aliquem
					nominatim<note>nominatim <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: nominat <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>: nominate <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                     </hi>
                  </note>.
					<reg>neminem</reg> reperietis, nisi forte eius modi hominem quem ego proferri
				malim quam neminem nominari. </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>