<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:66-70</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:66-70</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="66"><p><reg>quonam</reg> igitur haec modo gesta sunt?
					<reg>repetam</reg> paulo altius, iudices, et omnia quae in diuturna obscuritate
				latuerunt sic aperiam ut ea cernere oculis videamini. <reg>vos</reg> quaeso, ut
				adhuc me attente audistis<note><app><lem>attente audistis</lem></app> attendistis (-itis
						<hi rend="italic">B</hi>) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">B</hi>
                  </note>, item<note>item <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: ut item <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">Ba</hi>
                  </note> quae reliqua sunt audiatis;
				profecto nihil a me dicetur quod non dignum hoc conventu et silentio, dignum vestris
				studiis atque auribus esse videatur. 
			<milestone unit="para"/>
                  <reg>nam</reg> ut primum Oppianicus ex eo quod Scamander reus erat factus quid sibi
				impenderet coepit suspicari, statim se ad hominis egentis, audacis, in iudiciis
				corrumpendis exercitati, tum autem iudicis, Staieni familiaritatem
					applicavit<note>statim se... applicavit <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: statim se... se applicavit <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: <hi rend="italic">fort.</hi> statim sese...
					applicavit</note>. <reg>ac</reg> primum Scamandro reo tantum donis
					muneribusque<note>donis muneribusque <hi rend="italic">Peterson</hi>: donis
					datis muneribusque <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>:
					datis muneribus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note>
					perfecerat<note>profecerat <hi rend="italic">Lambinus</hi>
                  </note> ut eo
					fautore<note>fautore <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: auctore <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> uteretur
				cupidiore quam fides iudicis postulabat. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="67"><p><reg>post</reg> autem cum esset<note>esset <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: erat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note> Scamander unius Staieni sententia
					absolutus<note>sententia absolutus <hi rend="italic">om. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, del. Garatoni</hi>
                  </note>, patronus autem
				Scamandri ne sua quidem sententia liberatus, acrioribus saluti suae remediis
				subveniendum putavit. <reg>tum</reg> ab<note>tum ab <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: tum a <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> Staieno, sicut ab homine ad excogitandum
				acutissimo, ad audendum impudentissimo, ad efficiendum acerrimo — haec enim ille et
				aliqua ex parte habebat et maiore ex parte se habere simulabat — auxilium capiti
					ac<note>ac <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: et <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> fortunis suis petere coepit.
					<milestone n="25" unit="chapter"/>
                  <reg>iam</reg> hoc non<note>non <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>a: <hi rend="italic">om. Mb</hi>1<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>
                  </note>
				ignoratis, iudices, ut etiam bestiae fame monitae<note>monitae <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a, <hi rend="italic">Ammianus Marcell.</hi> xiv.
					2: dominante <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>
				plerumque ad eum locum ubi pastae sunt aliquando<note>sunt aliquando <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: aliquando sint <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> revertantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="68"><p>Staienus ille biennio ante cum<note>cum <hi rend="italic">Ascens.</hi> (2): quam <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>a</note> causam bonorum Safini Atellae recepisset,
				sescentis milibus nummum se iudicium corrupturum esse dixerat. <reg>quae</reg> cum
				accepisset a pupillo, suppressit iudicioque facto nec Safinio nec bonorum emptoribus
				reddidit. <reg>quam</reg> cum pecuniam profudisset et sibi nihil non modo ad
				cupiditates suas sed ne ad necessitatem quidem reliquisset, statuit ad easdem esse
				sibi praedas ac suppressiones iudicialis revertendum. <reg>itaque</reg> cum
				Oppianicum iam perditum et duobus iugulatum praeiudiciis videret, promissis suis
					eum<note>suis eum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: eum suis <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> excitavit
				abiectum et simul saluti desperare vetuit. Oppianicus autem orare hominem coepit ut
				sibi rationem ostenderet iudici corrumpendi. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="69"><p><reg>ille</reg> autem<note>autem <foreign xml:lang="grc">σψ2</foreign>a: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>, quem ad
				modum ex ipso Oppianico postea est auditum, negavit quemquam esse in civitate
				praeter se qui id efficere posset. <reg>sed</reg> primo gravari coepit, quod
				aedilitatem se petere cum hominibus nobilissimis et invidiam atque offensionem
				timere dicebat. <reg>post</reg> exoratus initio permagnam pecuniam poposcit, deinde
				ad id pervenit quod confici potuit; HS<note>HS <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a:
					et <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>
                  <num n="660,000"><hi rend="overline">dcxl</hi></num>
                  <note><num n="660,000"><hi rend="overline">dcxl</hi></num><hi rend="italic">scripsi</hi>: XXXX <foreign xml:lang="grc">ς</foreign><hi rend="italic">s</hi>: sexcenta (sestertia <hi rend="italic">M</hi>)
					quadraginta milia (<hi rend="italic">om.</hi> milia <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                     <hi rend="italic">t</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> §§82, 87)</note> deferri ad se domum iussit.
					<reg>quae</reg> pecunia simul atque ad eum delata est, homo impurissimus statim
				coepit in eius modi mente et cogitatione versari, nihil esse suis rationibus utilius
				quam Oppianicum condemnari; illo absoluto pecuniam illam aut iudicibus dispertiendam
				aut ipsi esse reddendam; damnato repetiturum esse neminem. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="70"><p><reg>itaque</reg> rem excogitat singularem. <reg>atque</reg>
				haec, iudices, quae vera<note>vera <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: vere <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> dicuntur a
				nobis facilius credetis, si cum animis vestris longo intervallo recordari <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaii</ex></expan> Staieni vitam et naturam volueritis; nam perinde ut
				opinio est de cuiusque moribus, ita quid ab eo factum aut non factum sit existimari
				potest. <milestone n="26" unit="chapter"/>
                  <reg>cum</reg> esset egens, sumptuosus, audax, callidus, perfidiosus, et cum domi
				suae miserrimus<note>miserrimus <hi rend="italic">b</hi>1<hi rend="italic">t</hi>:
					miserrimis <hi rend="italic">Mb</hi>2<foreign xml:lang="grc">σψ</foreign>
                     <hi rend="italic">s</hi> locis] loculis <hi rend="italic">Ernesti</hi>: focis
						<hi rend="italic">Gulielmius</hi>
                  </note> in locis
					inanissimis<note>inanissimis <hi rend="italic">ed. Guar.</hi>: et inanissimis
						<hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>a:
					exinanitissimis <hi rend="italic">Classen</hi> (et cum... videret <hi rend="italic">om. Severian. Rhet. M. p.</hi> 361)</note> tantum nummorum
				positum videret, ad omnem malitiam et fraudem versare mentem suam<note>suam mentem
						<foreign xml:lang="grc">α</foreign>a</note> coepit. '<reg>ego</reg>
					dem<note>ego dem (eo ego <hi rend="italic">s</hi>) <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>a: eodem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: deme <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> iudicibus? mihi ipsi igitur<note>ipsi igitur
						<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: igitur ipsi <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> praeter periculum et
				infamiam quid quaeretur? <reg>nihil</reg> excogitem quam ob rem
					Oppianicum<note>Oppianicum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: Oppianico <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> damnari
				necesse sit? <reg>quid</reg>
                  <note>quid <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">b</hi>1a: qui <hi rend="italic">cett.</hi> non fieri
						<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: fieri non <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> tandem? — nihil enim est quod non
				fieri possit — si quis eum forte casus ex periculo eripuerit, nonne reddendum est?
					<reg>praecipitantem</reg> igitur impellamus' inquit 'et perditum prosternamus.'
					</p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>