<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:71-75</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2:71-75</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi010.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p><reg>capit</reg> hoc consili<note>consilii
						<foreign xml:lang="grc">σψ2</foreign>a: consilium <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> ut pecuniam quibusdam
				iudicibus levissimis polliceatur, deinde eam postea supprimat ut, quoniam gravis
				homines sua sponte severe iudicaturos putabat, eos qui leviores erant destitutione
				iratos Oppianico redderet. <reg>itaque</reg>, ut erat semper praeposterus atque
				perversus, initium facit a Bulbo et eum, quod iam diu nihil quaesierat, tristem
				atque oscitantem leviter impellit. '<reg>quid</reg> tu?' inquit 'ecquid me adiuvas,
				Bulbe, ne gratiis rei publicae serviamus?' <reg>ille</reg> vero simul atque hoc
				audivit 'ne gratiis': '<reg>quo</reg> voles<note><app><lem>quo</lem></app> quod <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note>' inquit 'sequar; sed quid adfers?'
					<reg>tum</reg> ei<note>ei HS <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     <hi rend="italic">s</hi>
                  </note> quadraginta milia, si esset absolutus
				Oppianicus, pollicetur et eum ut ceteros appellet quibuscum loqui consuesset rogat
				atque etiam ipse conditor totius negoti Guttam aspergit huic Bulbo. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p><reg>itaque</reg> minime amarus<note>amarus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: avarus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note> eis<note>iis <hi rend="italic">b</hi>2a:
					is <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> visus est
				qui aliquid ex eius sermone speculae<note>speculae <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a: spe gulae <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> degustarant<note>degustarant a: degustarat
						<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">Mb</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign> (<hi rend="italic">om.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>)</note>. Vnus et alter dies intercesserat
				cum res parum certa videbatur; sequester et confirmator pecuniae desiderabatur.
					<reg>tum</reg> appellat hilari<note>hilari <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: hilaro a</note> voltu hominem Bulbus ut
					blandissime<note>blandissime <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: placidissime a</note> potest: '<reg>quid</reg> tu'
				inquit 'Paete?<note>Paete a: Pacete <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>: facete <hi rend="italic">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                  </note>' — hoc enim sibi Staienus cognomen ex
				imaginibus Aeliorum<note>aliorum a</note> delegerat ne, si se Ligurem fecisset,
				nationis magis suae<note>suae <hi rend="italic">om.</hi> a</note> quam generis uti
				cognomine videretur — 'qua de re mecum locutus es, quaerunt a me ubi sit pecunia.'
					<reg>hic</reg> ille planus<note>planus <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>, <hi rend="italic">Gellius</hi> xvi. 7.
					10: plane <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: planius <hi rend="italic">ba</hi>
                  </note> improbissimus quaestu iudiciario pastus, qui illi pecuniae
				quam condiderat spe iam atque animo incubaret<note>incubarat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">b</hi>1</note>, contrahit frontem —
				recordamini faciem atque illos eius fictos simulatosque
						voltus<note><app><lem>voltus</lem></app> queritur se ab Oppianico destitutum <hi rend="italic">add. codd., del. Peterson</hi>
                  </note> — et, qui esset totus
				ex fraude et mendacio factus quique ea vitia quae ab<note>ab <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>t</hi>: a
						<hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>s</hi>
                  </note> natura
				habebat etiam studio atque artificio quodam malitiae condivisset<note>condidisset
					a</note>, pulchre adseverat sese ab Oppianico destitutum<note>sese... destitutum
						<hi rend="italic">del. Madvig</hi>
                  </note> atque hoc addit testimoni, sua
				illum sententia, cum<note><app><lem>cum</lem></app> quam <hi rend="italic">b</hi>1</note>
				palam omnes laturi essent, condemnatum iri.</p></div><milestone n="27" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p><milestone unit="para"/><reg>manarat</reg> sermo in consilio pecuniae quandam mentionem inter iudices esse
				versatam. <reg>res</reg> neque tam fuerat occulta quam erat occultanda, neque tam
				erat aperta quam rei publicae causa aperienda. <reg>in</reg> ea obscuritate ac
				dubitatione omnium Cannutio, perito homini, qui quodam odore suspicionis Staienum
				corruptum esse sensisset neque dum rem perfectam arbitraretur, placuit repente
					pronuntiare<note>pronuntiari <hi rend="italic">pauci dett.</hi>
                  </note>:
					<quote>Dixerunt.</quote>
                  <reg>hic</reg> tum Oppianicus non magno opere pertimuit; rem a Staieno perfectam
				esse arbitrabatur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p><reg>in</reg> consilium erant
				ituri iudices <num>xxxii</num>. <reg>sententiis</reg>
                  <num>xvi</num> absolutio confici poterat. HS<note>HS <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">s</hi>, <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                  </note>
                  <num>xl</num>
                  <note>XL <hi rend="italic">scripsi</hi>: XXXX <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>
                     </hi>a:
					DCXL (<hi rend="italic">vel</hi> DCLX) quadragena <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>
                  </note> milia in singulos iudices
						distributa<note><app><lem>milia... distributa</lem></app> milibus... distributis
						<foreign xml:lang="grc">α</foreign>
                     <hi rend="italic">s</hi>
                  </note> eum
				numerum sententiarum conficere debebant ut ad cumulum spe maiorum praemiorum ipsius
				Staieni sententia septima decima accederet. <reg>atque</reg> etiam casu tum,
						quod<note><app><lem>quod</lem></app> quodam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note> illud repente erat factum, Staienus ipse non aderat; causam
				nescio quam apud iudicem defendebat. <reg>facile</reg> hoc <reg>habitus</reg>
				patiebatur, facile Cannutius, at non Oppianicus neque patronus eius <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucius</ex></expan> Quinctius; qui, cum esset illo tempore tribunus plebis,
				convicium <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaio</ex></expan> Iunio iudici quaestionis maximum fecit ut ne
				sine illo<note>illo <hi rend="italic">P</hi>: Aelio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italic">t</hi>: Staieno <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> in consilium iretur; cumque id ei per viatores consulto
				neglegentius agi videretur, ipse e publico iudicio ad privatum Staieni iudicium
				profectus est et illud pro potestate dimitti iussit; Staienum ipse ad subsellia
				adduxit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p><reg>consurgitur</reg> in consilium, cum
				sententias Oppianicus, quae tum erat potestas, palam ferri velle dixisset ut
				Staienus scire posset quid<note><app><lem>quid</lem></app> quod <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a</note> cuique deberet<note>deberet <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: deberetur <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note>. Varia iudicum genera; nummarii pauci sed omnes
				irati. Vt qui accipere in campo consuerunt eis candidatis quorum nummos suppressos
				esse putant inimicissimi solent esse, sic eius modi iudices infesti tum reo
				venerant; ceteri nocentissimum esse arbitrabantur, sed
					exspectabant<note>exspectabant <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>a: spectabant
					(spera- <foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>) <hi rend="italic">M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>
                  </note> sententias eorum quos corruptos
					esse<note>esse <hi rend="italic">P</hi>: <hi rend="italic">om. M<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>
                     </hi>a</note> putabant ut ex eis constituerent
				a quo iudicium corruptum videretur. <milestone n="28" unit="chapter"/>
                  <reg>ecce</reg> tibi eius modi sortitio ut<note><app><lem>ut</lem></app> fuit ut <foreign xml:lang="grc">α</foreign>a</note> in primis Bulbo et Staieno et Guttae
				esset iudicandum! <reg>summa</reg> omnium exspectatio quidnam sententiae ferrent
				leves ac nummarii iudices. <reg>atque</reg> illi omnes sine ulla dubitatione
				condemnant. </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>