<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi014.perseus-lat2:56-60</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi014.perseus-lat2:56-60</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi014.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="56"><p><reg>quae</reg> cum sunt<note>sint <foreign xml:lang="grc">φ</foreign>, <hi rend="italic">Ernesti</hi>
                  </note> gravia, iudices, tum
				illud acerbissimum est quod habet eos accusatores, non qui odio inimicitiarum ad
				accusandum, sed qui studio accusandi ad inimicitias descenderint<note>descenderint
						<hi rend="italic">Lambinus</hi>: descenderent <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note>. <reg>nam</reg> ut omittam Servium Sulpicium quem intellego
				non iniuria <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucio</ex></expan> Murenae sed honoris contentione permotum,
				accusat paternus amicus, <expan><abbr>C.</abbr><ex>Gaius</ex></expan> Postumus<note>C. <hi rend="italic">Zumpt</hi>: tum <hi rend="italic">codd</hi>. (T. <hi rend="italic">et hic et</hi> § 54 <hi rend="italic">coni.
					Nohl</hi>)</note>, vetus, ut ait ipse, vicinus ac necessarius, qui
				necessitudinis causas compluris protulit, simultatis nullam commemorare potuit.
					<reg>accusat</reg> Ser. Sulpicius, sodalis filius<note>filius <hi rend="italic">Zumpt</hi>: fil. <foreign xml:lang="grc">χ</foreign>, <hi rend="italic">om.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, filii <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>,
				cuius ingenio paterni omnes necessarii munitiores esse debebant. <reg>accusat</reg>
                  <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcus</ex></expan> Cato qui cum a Murena nulla re umquam alienus fuit,
					tum<note>cum... tum <hi rend="italic">Kayser</hi>: quamquam... tamen <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> ea condicione nobis<note>nobis <hi rend="italic">ed. V, Ox. Canon.</hi> 304 <hi rend="italic">m.</hi> 2:
					nobilis <hi rend="italic">cett., del. Mommsen</hi>
                  </note> erat in hac civitate
				natus ut eius opes, ut ingenium<note><app><lem>ut ingen.</lem></app> et ingen. <hi rend="italic">ed. Guar.</hi>: atque ingen. <hi rend="italic">ed.
					V</hi>
                  </note> praesidio multis etiam alienis, exitio<note>alienis exitio
						<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>, <hi rend="italic">Lambinus</hi>:
					alienis ex7770 <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: alienissimis <foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>: alienissimo <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> vix cuiquam inimico<note>inimico <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>: inimico || <foreign xml:lang="grc">ς</foreign> (<hi rend="italic">cf.</hi> § § 13, 26): inimico <foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>: inimicus <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> esse
					deberet<note>deberent <foreign xml:lang="grc">σψ1</foreign>
                  </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="57"><p><reg>respondebo</reg> igitur Postumo primum qui nescio
				quo pacto mihi videtur praetorius candidatus in consularem quasi desultorius in
				quadrigarum curriculum incurrere. <reg>cuius</reg> competitores si nihil
				deliquerunt, dignitati eorum concessit, cum petere destitit; sin autem eorum aliquis
				largitus est, expetendus amicus est<note><app><lem>est</lem></app> ei est <hi rend="italic">Heine</hi>
                  </note> qui alienam potius iniuriam quam suam
				persequatur. 
			<milestone unit="para"/>
                  <quote><reg>de</reg> Postumi criminibus, de Servi adulescentis<note>DE...
						ADVLESCENTIS <hi rend="italic">om. A<foreign xml:lang="grc">χ1ψ</foreign>
                        </hi> (<hi rend="italic">in lac. <foreign xml:lang="grc">χ1</foreign>
                        </hi>): <hi rend="italic">in mg. <foreign xml:lang="grc">π</foreign> est 'hic non est
					textus'</hi>
                     </note>.</quote>
               </p></div><milestone n="28" unit="chapter"/><milestone unit="para"/><div type="textpart" subtype="section" n="58"><p><reg>venio</reg> nunc ad <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marcum</ex></expan> Catonem, quod est
					fundamentum<note>fundamentum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: firmamentum
						<hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> ac<note><app><lem>ac</lem></app> et <hi rend="italic">A<foreign xml:lang="grc">χ</foreign>
                     </hi>
                  </note> robur totius
				accusationis; qui tamen ita gravis est accusator et vehemens ut multo magis eius
				auctoritatem quam criminationem pertimescam. <reg>in</reg> quo ego accusatore,
				iudices, primum illud<note>illud <hi rend="italic">om. w, del. Halm</hi>
                  </note>
					deprecabor<note>deprecor <foreign xml:lang="grc">φ</foreign>
                  </note> ne quid
					<expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucii</ex></expan> Murenae dignitas illius, ne quid exspectatio
				tribunatus, ne quid totius vitae splendor et gravitas noceat, denique ne ea soli
				huic obsint bona <expan><abbr>M.</abbr><ex>Marci</ex></expan> Catonis quae ille adeptus est ut
				multis prodesse possit<note><app><lem>prodesse possit</lem></app> prodesset <foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>: prodesse posset <hi rend="italic">ed.
					R</hi>
                  </note>. Bis consul fuerat <expan><abbr>P.</abbr><ex>Publius</ex></expan> Africanus et
				duos terrores huius imperi, Carthaginem Numantiamque, deleverat cum accusavit L.
				Cottam. <reg>erat</reg> in <add>eo</add>
                  <note>in eo <foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>: in <hi rend="italic">cett.</hi>: <hi rend="italic">fort.</hi> ei</note> summa eloquentia, summa fides, summa integritas,
				auctoritas tanta quanta in imperio populi Romani quod illius opera tenebatur.
					<reg>saepe</reg> hoc maiores natu dicere audivi, hanc accusatoris eximiam vim
					<add>et</add>
                  <note>vim et <hi rend="italic">pauci dett.</hi>: vim <hi rend="italic">mei</hi>: <hi rend="italic">om. ed. R</hi>
                  </note> dignitatem
					plurimum<note>plurimum <foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>: plurimam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
                  <expan><abbr>L.</abbr><ex>Lucio</ex></expan> Cottae profuisse. <reg>noluerunt</reg> sapientissimi
				homines qui tum rem illam iudicabant ita quemquam cadere in iudicio ut
					nimiis<note>nimiis <hi rend="italic">edd. VR</hi>: nimis <hi rend="italic">codd.</hi> (unius <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>)</note> adversarii
				viribus abiectus videretur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="59"><p><reg>quid</reg>? Ser.
				Galbam — nam traditum memoriae<note>memoriae <foreign xml:lang="grc">χψ</foreign>:
					iniuriae <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
                  <add>est</add>
                  <note>est <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> — nonne proavo tuo, fortissimo atque florentissimo viro,
					<expan><abbr>M.</abbr><ex>Marco</ex></expan> Catoni, incumbenti ad eius perniciem populus
				Romanus eripuit? <reg>semper</reg> in hac civitate nimis magnis accusatorum opibus
				et populus universus et sapientes ac multum in posterum prospicientes iudices
				restiterunt. <reg>nolo</reg> accusator in iudicium potentiam adferat, non vim
				maiorem aliquam, non auctoritatem excellentem, non nimiam gratiam.
					<reg>valeant</reg> haec omnia ad salutem innocentium, ad opem impotentium, ad
				auxilium calamitosorum, in periculo vero et in pernicie civium repudientur.
					</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="60"><p><reg>nam</reg> si quis hoc forte dicet,
				Catonem descensurum ad accusandum non fuisse, nisi prius de causa iudicasset,
				iniquam legem, iudices, et miseram condicionem instituet periculis hominum, si
				existimabit iudicium accusatoris in reum pro aliquo praeiudicio valere oportere.
					<milestone unit="para"/>
                  <milestone n="29" unit="chapter"/>
                  <reg>ego</reg> tuum consilium, Cato, propter singulare animi mei de tua virtute
				iudicium vituperare <add>non possum<note>non possum <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>: non audeo <hi rend="italic">Lag.</hi> 24: <hi rend="italic">om. cett.</hi> nolo <hi rend="italic">Boot</hi>
                     </note>;</add> non nulla forsitan<note>forsitan in re <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                  </note> conformare et leviter emendare possim.
					'<reg>non</reg> multa peccas,' inquit ille fortissimo viro senior magister,
						'sed<note><app><lem>sed</lem></app> sed si <foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>, <hi rend="italic">ed. R</hi>
                  </note> peccas; te regere possum.' <reg>at</reg>
				ego non te<note>non te <hi rend="italic">del. Halm</hi>
                  </note>; verissime dixerim
				peccare te nihil neque ulla in re te esse<note><app><lem>te esse</lem></app> esse <hi rend="italic">w, Halm</hi>
                  </note> huius modi ut corrigendus potius quam
				leviter inflectendus esse videare. <reg>finxit</reg> enim te ipsa natura ad
				honestatem, gravitatem, temperantiam, magnitudinem animi, iustitiam, ad omnis
				denique virtutes magnum hominem et excelsum. <reg>accessit</reg> istuc<note>accessit
					istuc <hi rend="italic">Ernesti</hi>: accessitis tot <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: accessit his (iis <foreign xml:lang="grc">πχ</foreign>) tot
						<hi rend="italic">cett.</hi>: accessit his dotibus <hi rend="italic">coni.
						Ernesti</hi>
                  </note> doctrina non moderata nec mitis sed, ut mihi videtur,
				paulo asperior et durior quam aut veritas aut natura patitur<note>patiatur <foreign xml:lang="grc">φψ</foreign>
                  </note>. </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>