<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2:26-30</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2:26-30</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p><reg>ego</reg>, tantis a me beneficiis in re publica positis, si nullum aliud mihi
				praemium ab<note>ab <hi rend="italic">Te, Schol.</hi>: a <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> senatu populoque Romano nisi honestum otium postularem,
				quis non concederet? <add><reg>ceteri</reg></add>
                  <note>ceteri <hi rend="italic">supplevi</hi>
                  </note> sibi haberent<note><app><lem>haberent</lem></app> haberent
					alii <hi rend="italic">Sylvius</hi>
                  </note> honores, sibi imperia, sibi
				provincias, sibi triumphos, sibi alia praeclarae laudis insignia; mihi liceret eius
				urbis quam conservassem conspectu tranquillo animo et quieto frui. <reg>quid</reg>
				si hoc non postulo? si ille labor meus pristinus, si sollicitudo, si officia, si
				operae, si vigiliae deserviunt amicis, praesto sunt omnibus; si neque amici in foro
				requirunt studium meum neque res publica in curia; si me non modo
						non<note><app><lem>modo non</lem></app> modo <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
					vocatio <hi rend="italic">ea</hi>
                  </note> rerum gestarum vacatio sed neque
				honoris neque aetatis excusatio vindicat a labore; si voluntas mea, si industria, si
				domus, si animus, si aures patent omnibus; si mihi ne ad ea quidem quae pro salute
				omnium gessi recordanda et cogitanda quicquam relinquitur temporis: tamen hoc regnum
				appellabitur, cuius vicarius qui velit esse inveniri nemo potest? </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p><reg>longe</reg> abest a me<note>a me <hi rend="italic">Ee</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> regni suspicio; si quaeris
				qui sint<note>sin <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> Romae regnum occupare conati, ut
				ne replices annalium memoriam, ex domesticis imaginibus invenies. <reg>res</reg>
				enim gestae, credo, meae me nimis extulerunt ac mihi nescio quos spiritus
				attulerunt. <reg>quibus</reg> de rebus tam claris, tam immortalibus, iudices, hoc
				possum dicere, me qui ex summis periculis eripuerim<note>periculis erip. <hi rend="italic">Te</hi>: erip. periculis <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				urbem hanc et vitam omnium civium satis adeptum fore, si ex hoc tanto in omnis
				mortalis beneficio nullum in me<note><app><lem>me</lem></app> me ipsum <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> periculum redundarit<note>redundarit <hi rend="italic">TEe</hi>: redundabit <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="28"><p><reg>etenim</reg> in qua civitate res tantas<note>rem
					tantam <hi rend="italic">Schol.</hi>
                  </note> gesserim memini, in qua<note>in qua
						<hi rend="italic">b1k, Schol.</hi>: et in qua (qua in <hi rend="italic">T</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> urbe verser<note>verser (-or
						<foreign xml:lang="grc">π</foreign>) <hi rend="italic">TEe<foreign xml:lang="grc">π</foreign>, Schol.</hi>: <hi rend="italic">om.
						cett.</hi>
                  </note> intellego. <reg>plenum</reg> forum est eorum hominum quos
				ego a vestris cervicibus depuli<note>repuli <hi rend="italic">e<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>c</hi>
                  </note>, iudices, a meis non removi.
				Nisi vero paucos fuisse arbitramini qui conari aut sperare possent se tantum
				imperium posse delere. Horum ego faces eripere de manibus et gladios extorquere
				potui, sicuti<note>sicuti <hi rend="italic">Te</hi>: sicut <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> feci, voluntates vero consceleratas ac nefarias nec
				sanare potui nec tollere. <reg>qua</reg> re non sum nescius quanto periculo vivam in
				tanta multitudine improborum, cum mihi uni cum omnibus improbis aeternum videam
				bellum esse susceptum<note>esse bellum susceptum <hi rend="italic">T</hi>: bellum
					susceptum esse <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>. <milestone n="10" unit="chapter"/>
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="29"><p><reg>quod</reg> si illis meis
				praesidiis forte invides, et si ea tibi regia videntur quod omnes boni omnium
				generum atque ordinum suam salutem cum mea coniungunt, consolare te quod omnium
				mentes improborum mihi uni maxime sunt infensae et adversae; qui me non
					modo<note>non modo <foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>: non solum <foreign xml:lang="grc">πχψ1ς</foreign>: non modo solum <hi rend="italic">cett.</hi>
					(mõ <hi rend="italic">post</hi> nõ <hi rend="italic">omissum turbas
					dedit</hi>)</note> idcirco oderunt quod eorum conatus impios et furorem
				consceleratum repressi, sed eo etiam magis<note>magis etiam <hi rend="italic">e</hi>
                  </note> quod nihil iam<note>iam <hi rend="italic">om. e</hi>
                  </note>
				se simile me vivo conari posse arbitrantur. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="30"><p><reg>at</reg><note>ac <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> vero quid ego
					mirer<note>mirer <hi rend="italic">Te</hi>: miror <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, si quid ab improbis de me improbe dicitur, cum L. Torquatus
				primum ipse his fundamentis<note>his fund. ipse <hi rend="italic">e</hi>
                  </note>
				adulescentiae iactis, ea spe proposita amplissimae dignitatis, deinde L. Torquati,
				fortissimi consulis, constantissimi senatoris, semper optimi civis filius, interdum
				efferatur immoderatione verborum? <reg>qui</reg> cum suppressa voce de scelere P.
					Lentuli<note>P. Lentuli <hi rend="italic">del. Garatoni</hi>
                  </note>, de audacia
				coniuratorum omnium dixisset, tantum modo ut vos qui ea probatis exaudire possetis,
				de supplicio<note><app><lem>supplicio</lem></app> de Lentulo <hi rend="italic">add.
						Tea</hi>: P. Lentuli <hi rend="italic">add. cett., del. Halm</hi> (de
					laqueo <hi rend="italic">Reid</hi>)</note>, de carcere magna et queribunda voce
				dicebat. </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>