<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2:51-55</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2:51-55</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="lat"><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi015.perseus-lat2" subtype="edition"><div type="textpart" subtype="section" n="51"><p><reg>at</reg> accusat <add>C.</add>
                  <note>C. <hi rend="italic">suppl. ed.
					V</hi>
                  </note> Corneli filius et id aeque<note>et id aeque <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: et idemque <hi rend="italic">a</hi>: idemque <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> valere
				debet ac si pater indicaret. O patrem Cornelium sapientem qui, quod praemi solet
				esse in indicio<note>indicio <hi rend="italic">Tc</hi>: iudicio <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, reliquerit, quod turpitudinis in confessione, id per
				accusationem fili susceperit! <reg>sed</reg> quid est tandem quod
					indicat<note>indicet <hi rend="italic">Ta<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> per istum puerum Cornelius? <reg>si</reg>
					vetera<note>si vertera <hi rend="italic">T</hi>: suescã <hi rend="italic">a</hi>: sin ea <foreign xml:lang="grc">π</foreign>: si est causa <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, mihi ignota, cum Hortensio communicata,
					respondit<note>respondit <hi rend="italic">T</hi>: respondet (-eat <foreign xml:lang="grc">π</foreign>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Hortensius;
				sin, ut ais, illum conatum<note>conatum <hi rend="italic">T</hi>: comitatum <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> Autroni et Catilinae, cum in campo
				consularibus comitiis, quae a me habita sunt, caedem facere voluerunt, Autronium tum
				in campo vidimus —sed<note>sed <hi rend="italic">Madvig</hi>: et <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> quid dixi vidisse nos? ego vidi; vos enim tum, iudices,
				nihil laborabatis neque suspicabamini, ego tectus praesidio firmo amicorum Catilinae
				tum et<note>tum et <hi rend="italic">a<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: tum
						<hi rend="italic">T</hi>: tunc et <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				Autroni copias et conatum repressi. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="52"><p><reg>num</reg>
				quis est igitur qui tum dicat in campum aspirasse Sullam? <reg>atqui</reg>, si tum
				se cum<note>secum <hi rend="italic">Ta<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
					Catilinam <hi rend="italic">T</hi>
                  </note> Catilina societate sceleris
				coniunxerat, cur ab eo discedebat, cur cum Autronio non erat, cur
						in<note><app><lem>in</lem></app> ire <hi rend="italic">T</hi> (<hi rend="italic">fort.</hi> in re pari <hi rend="italic">sine</hi> causa)</note> pari causa
				non paria signa criminis reperiuntur? <reg>sed</reg> quoniam Cornelius ipse etiam
				nunc de indicando dubitat, <add>et<note>et <foreign xml:lang="grc">π</foreign>, <hi rend="italic">Reid</hi>: <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                     </note>,</add> ut dicitis, informat ad hoc<note>adhuc <hi rend="italic">Ernesti</hi>
                  </note> adumbratum indicium filium<note>filium
						<hi rend="italic">T</hi>: filii <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>, quid
				tandem de illa nocte dicit, cum inter falcarios ad M. Laecam<note>Laecam <hi rend="italic">T</hi>: Leccam <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> nocte ea
				quae consecuta est posterum diem Nonarum Novembrium<note>Nonas Novembris <hi rend="italic">bc</hi>
                  </note> me consule Catilinae denuntiatione convenit?
				quae nox omnium temporum coniurationis acerrima fuit atque acerbissima.
					<reg>tum</reg> Catilinae dies exeundi, tum ceteris manendi condicio, tum
					discriptio<note>discr. <hi rend="italic">Bücheler</hi>: descr. <hi rend="italic">codd.</hi>
                  </note> totam per urbem caedis atque incendiorum
				constituta est; tum<note>tum <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>ab</hi>: tunc <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> tuus pater,
				Corneli, id quod tandem aliquando confitetur, illam sibi officiosam provinciam
				depoposcit ut, cum prima luce consulem salutatum veniret, intromissus et
						meo<note><app><lem>et meo</lem></app> meo <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> more et iure amicitiae me in meo
					lectulo<note>lectulo <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: lecto <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> trucidaret.
					</p></div><milestone n="19" unit="chapter"/><div type="textpart" subtype="section" n="53"><p><reg>hoc</reg> tempore, cum arderet acerrime coniuratio, cum Catilina
				egrederetur ad exercitum, Lentulus in urbe relinqueretur, Cassius incendiis,
				Cethegus caedi praeponeretur, Autronio ut occuparet Etruriam praescriberetur, cum
				omnia ornarentur<note>ornarentur <hi rend="italic">Landgraf</hi>: ordinarentur <hi rend="italic">codd.</hi> (<hi rend="italic">cf.</hi> § 75)</note>,
					instruerentur<note>instruerentur <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>: instituerentur <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>,
				pararentur, ubi fuit Sulla, Corneli? num Romae? <reg>immo</reg> longe
					afuit<note>affuit <hi rend="italic">Ta</hi>: abfuit <hi rend="italic">cett.</hi>: <hi rend="italic">corr. Halm</hi>
                  </note>. <reg>num</reg>
					in<note>in <hi rend="italic">om. T</hi>
                  </note> eis<note>iis <hi rend="italic">Tk</hi>: his <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
					regionibus<note>regionibus <hi rend="italic">Tc1</hi>: legionibus <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> quo se Catilina inferebat<note>referebat
						<hi rend="italic">c2</hi>
                  </note>? <reg>multo</reg> etiam longius.
					<reg>num</reg> in agro Camerti, Piceno, Gallico, quas in<note>in <hi rend="italic">Ta</hi>: <hi rend="italic">om. cett.</hi>
                  </note> oras maxime
				quasi morbus quidam illius furoris pervaserat? <reg>nihil</reg> vero minus.
					<reg>fuit</reg> enim, ut iam ante dixi, Neapoli, fuit in ea parte Italiae quae
				maxime ista<note>ista <hi rend="italic">T</hi>: ea <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> suspicione caruit. </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="54"><p><reg>quid</reg> ergo indicat aut quid adfert aut ipse Cornelius aut vos qui
				haec ab illo<note>haec ab illo <hi rend="italic">T</hi>: ab eo haec (<hi rend="italic">om.</hi> haec <hi rend="italic">a</hi>) <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> mandata defertis? <reg>gladiatores</reg> emptos esse
				Fausti simulatione ad caedem ac tumultum? '<reg>ita</reg> prorsus; interpositi sunt
				gladiatores.' <reg>quos</reg> testamento patris deberi videmus<note>deberi videmus
						<hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>apk</hi>: deberi
					debemus <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>g</hi>: videmus
					deberi <hi rend="italic">bc</hi>
                  </note>. '<reg>adrepta</reg> est familia.'
					<reg>quae</reg> si esset praetermissa, posset alia familia Fausti munus
						praebere<note><hi rend="italic">interpunxit Richter</hi></note>. Vtinam
				quidem haec ipsa non modo iniquorum invidiae<note>invidiae esset <hi rend="italic">codd.</hi>: <hi rend="italic">corr. Lambinus</hi>
                  </note> sed aequorum
				exspectationi satis facere posset! '<reg>properatum</reg>
                  <note>properatum (-rat <hi rend="italic">b2</hi>) <hi rend="italic">T<foreign xml:lang="grc">π</foreign>b2</hi>: praeparant <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note>
				vehementer est<note>est <hi rend="italic">T</hi>: <hi rend="italic">om.
					cett.</hi>
                  </note>, cum longe tempus muneris abesset.' <reg>quasi</reg> vero
				tempus dandi muneris non valde appropinquaret. '<reg>nec</reg> opinante Fausto, cum
				is neque sciret neque vellet, familia est comparata.'</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="55"><p><reg>at</reg> litterae sunt Fausti,per quas ille precibus a P. Sulla petit ut
				emat gladiatores et ut hos ipsos emat, neque solum ad Sullam missae sed ad L.
				Caesarem, Q. Pompeium, C. Memmium, quorum de sententia tota res gesta est.
					'<reg>at</reg> praefuit familiae Cornelius<note>Cornelius <hi rend="italic">del. Manutius</hi>
                  </note>, <add>libertus eius</add>
                  <note>libertus eius (<hi rend="italic">i. e.</hi> L. eius) <hi rend="italic">supplevi</hi>: <hi rend="italic">notam</hi> L (=libertus) <hi rend="italic">excidisse vidit
						Orelli, qui</hi> P. L. (<hi rend="italic">i. e.</hi> Publi libertus) <hi rend="italic">coni.</hi>
                  </note>.' <reg>iam</reg> si in paranda familia
				nulla suspicio est, quis<note>quis <hi rend="italic">Ta</hi>: quod <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> praefuerit<note>praefuerit <hi rend="italic">T</hi>: praefuit <hi rend="italic">b2<foreign xml:lang="grc">ψ1ς</foreign>
                     </hi>: profert <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> nihil
				ad rem pertinet; sed<note><app><lem>sed</lem></app><hi rend="italic">fort.</hi> is</note> tamen munere servili<note>Servili <hi rend="italic">Lag.</hi> 9, <hi rend="italic">Madvig</hi> (<hi rend="italic">melius esset</hi> Servi, <hi rend="italic">i. e.</hi> Serv.
					Sullae, <hi rend="italic">cf.</hi> § 6)</note> obtulit se ad ferramenta
				prospicienda, praefuit vero numquam, eaque res omni tempore<note>omni tempore <hi rend="italic">hoc loco hab. T. post</hi> libert. <hi rend="italic">cett.</hi>
                  </note> per <reg>bellum</reg>
                  <note>Balbum <hi rend="italic">E</hi>
                  </note>, Fausti libertum, administrata est. <milestone n="20" unit="chapter"/>
               </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>