<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2:1-5</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2:1-5</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><reg>si</reg> quis, iudices, forte nunc adsit ignarus legum iudiciorum 
consuetudinisque<note>consuetudinisque <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B</hi>: consuetudinis <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> nostrae, miretur profecto quae sit 
tanta atrocitas huiusce causae, quod<note><app><lem>quod</lem></app> quia <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B</hi>
                  </note> diebus festis ludisque 
publicis, omnibus forensibus negotiis intermissis, unum hoc 
iudicium exerceatur, nec dubitet quin tanti facinoris reus 
arguatur<note><app><lem>arguatur</lem></app> accusatus <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B</hi>
                  </note> ut eo neglecto civitas stare non possit. <reg>idem</reg> cum 
audiat esse legem quae de seditiosis consceleratisque civibus 
qui armati senatum obsederint, magistratibus<note>magistratibus <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign></hi>: <hi rend="italics">om. P</hi>
                  </note> vim attulerint, 
rem publicam oppugnarint cotidie quaeri iubeat: legem non 
improbet, crimen quod versetur in iudicio requirat; cum 
audiat nullum facinus, nullam audaciam, nullam vim in 
iudicium vocari, sed adulescentem<note>adulescentem nobilem <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B</hi>
                  </note> inlustri ingenio, industria, 
gratia accusari ab eius filio quem ipse in iudicium et vocet et 
vocarit, oppugnari autem opibus meretriciis: Atratini ipsius<note>Atratini ipsius <hi rend="italics">scripsi</hi>: Atratini illius <hi rend="italics">BP<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>: illius <hi rend="italics">Muretus</hi>
                  </note> 
pietatem non reprehendat, libidinem muliebrem<note>libidinem muliebrem <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B</hi>: muliebrem Jibidinem <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> comprimendam 
putet, vos laboriosos existimet quibus otiosis ne in 
communi quidem otio liceat esse.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p><reg>etenim</reg> si attendere 
diligenter atque<note>atque <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: <hi rend="italics">om. P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>: et <hi rend="italics">Angelius</hi>
                  </note> existimare vere de omni hac causa volueritis, 
sic constituetis, iudices, nec descensurum quemquam 
ad hanc accusationem fuisse cui utrum vellet liceret nec, 
cum descendisset, quicquam habiturum spei fuisse, nisi 
alicuius intolerabili libidine et nimis acerbo odio niteretur.  
<reg>sed</reg> ego Atratino, humanissimo atque optimo adulescenti, 
meo necessario, ignosco, qui habet excusationem vel pietatis 
vel necessitatis vel aetatis. <reg>si</reg> voluit accusare, pietati 
tribuo, si iussus est, necessitati, si speravit aliquid, pueritiae. 
<reg>ceteris</reg> non modo nihil<note>nihil <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>
                  </note> ignoscendum sed etiam acriter est 
resistendum. 

<milestone n="2" unit="chapter"/>
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><reg>ac</reg> mihi quidem videtur, iudices, hic introitus defensionis 
adulescentiae <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arci</ex>
                     </expan></choice> Caeli maxime convenire, ut ad ea quae 
accusatores deformandi huius causa et<note>causa et <hi rend="italics">Bake</hi>: causae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: causa <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> detrahendae spoliandaeque 
dignitatis gratia dixerunt primum respondeam. 
<reg>obiectus</reg> est pater varie, quod aut parum splendidus ipse 
aut parum pie tractatus a filio diceretur. <reg>de</reg> dignitate 
<choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arcus</ex>
                     </expan></choice> Caelius<note>M. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">Lambinus</hi>: <hi rend="italics">om. P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> notis ac maioribus natu etiam sine mea oratione 
tacitus<note>etiam sine...tacitus <hi rend="italics">ed. R</hi>: et sine...tacitus <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: et sine...et tacitus <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> facile ipse respondet<note>respondit <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>b2<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign></hi>
                  </note>; quibus autem propter senectutem, 
quod iam diu minus in foro nobiscumque versatur, 
non aeque est cognitus, hi sic habeant, quaecumque in 
equite Romano dignitas esse possit, quae certe potest esse 
maxima, eam semper in <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arco</ex>
                     </expan></choice> Caelio habitam esse summam 
hodieque<note>summam hodieque <hi rend="italics"><foreign xml:lang="grc">ς</foreign>P1<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign></hi>: summamque hodie <hi rend="italics">P2<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> haberi non solum a suis sed etiam ab omnibus 
quibus potuerit aliqua de causa esse notus.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><reg>equitis</reg> autem 
Romani<note>autem Romani <hi rend="italics">Quintil.</hi> xi. I. 28: Romani autem <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> esse filium criminis loco<note>criminessloco <hi rend="italics">P1</hi>: criminis in loco <hi rend="italics">coni. Halm</hi> (<hi rend="italics">contra Quintil.</hi>)</note> poni ab accusatoribus 
neque his iudicantibus oportuit neque defendentibus nobis. 
<reg>nam</reg> quod de pietate dixistis, est ista quidem<note>ista quidem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">Lambinus</hi>: quidem ista <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> nostra<note>vestra <hi rend="italics">b, Halm</hi>
                  </note> existimatio 
sed iudicium certe parentis. <reg>quid</reg> nos opinemur 
audietis ex iuratis; quid parentes sentiant lacrimae matris 
incredibilisque maeror, squalor patris et haec praesens 
maestitia quam cernitis luctusque declarat.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><reg>nam</reg> quod est 
obiectum municipibus esse adulescentem non probatum  
suis, nemini umquam praesenti †Praestutiani†<note>Praestutiani <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: praetoriani (-tori-<hi rend="italics">P2 in ras.</hi>) <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>: Praetutiani <hi rend="italics">Gruter</hi> (<hi rend="italics">cf. Plin. N. H.</hi> iii. 13-14): Puteolani <hi rend="italics">Beroaldus</hi> (<hi rend="italics">cf. Val. Max.</hi> ix. 3. 8): Tusculani <hi rend="italics">Baiter</hi> (<hi rend="italics">cf. C. I. L.</hi> xiv. 2622)</note> maiores 
honores habuerunt, iudices<note>iudices <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: <hi rend="italics">om. P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note>, quam<note><app><lem>quam</lem></app> per <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> absenti <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arco</ex>
                     </expan></choice> Caelio; quem 
et absentem in amplissimum ordinem cooptarunt et ea non 
petenti detulerunt quae multis petentibus denegarunt. 
<reg>idemque</reg> nunc lectissimos viros et nostri ordinis et equites 
Romanos cum legatione ad hoc iudicium et cum gravissima 
atque ornatissima laudatione miserunt. <reg>videor</reg> mihi iecisse<note>iecisse <hi rend="italics">ex</hi> legisse <hi rend="italics">P</hi>: egisse <hi rend="italics">Halm</hi>
                  </note> 
fundamenta defensionis meae, quae firmissima sunt si nituntur 
iudicio suorum. <reg>neque</reg> enim vobis satis commendata 
huius aetas esse posset, si non modo parenti, tali viro, 
verum etiam municipio tam inlustri ac tam gravi displiceret. 
<reg>equidem</reg>,

<milestone n="3" unit="chapter"/>
               </p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>