<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2:21-25</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2:21-25</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="section" n="21"><p><reg>neque</reg> ego id<note>ego id <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: id ego <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>: eo id <hi rend="italics">Schütz</hi>
                  </note> dico 
ut invidiosum sit in eos quibus gloriosum etiam hoc esse<note>esse hoc <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> 
debet. <reg>funguntur</reg> officio, defendunt suos, faciunt quod 
viri fortissimi solent; laesi dolent, irati efferuntur, pugnant 
lacessiti. <reg>sed</reg> vestrae sapientiae tamen est, iudices, non, si 
causa iusta est viris fortibus oppugnandi <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arcum</ex>
                     </expan></choice> Caelium, ideo 
vobis quoque<note>vobis quoque <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">Garatoni</hi>: vobis quoque vos <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>: vos quoque <hi rend="italics">ed. R</hi>
                  </note> causam putare esse iustam alieno dolori 
potius quam vestrae fidei consulendi. <reg>iam</reg>
                  <note>consulendi. Iam <hi rend="italics">scripsi</hi>: consulendum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: consulendi (-i <hi rend="italics">add. m.</hi> 2)...<hi rend="italics">P</hi>: consulendi <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note> quae sit multitudo 
in foro, quae genera, quae studia, quae varietas 
hominum videtis<note>vidistis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>. <reg>ex</reg> hac copia quam multos esse arbitramini 
qui hominibus potentibus, gratiosis, disertis, cum 
aliquid eos velle arbitrentur, ultro se offerre soleant, operam 
navare, testimonium polliceri?

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="22"><p><reg>hoc</reg> ex genere si qui se in 
hoc iudicium forte proiecerint, excluditote eorum cupiditatem, 
iudices, sapientia vestra, ut eodem tempore et huius saluti 
et religioni vestrae et contra periculosas hominum potentias 
condicioni omnium civium providisse videamini. <reg>equidem</reg> 
vos abducam a testibus neque huius iudici veritatem quae 
mutari nullo modo potest in voluntate testium conlocari 
sinam quae facillime fingi<note>fingi <hi rend="italics">g<foreign xml:lang="grc">ψ1</foreign>
                     </hi>: effingi <hi rend="italics">Pehb<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>
                     </hi>
                  </note>, nullo negotio flecti ac detorqueri 
potest. <reg>argumentis</reg> agemus, signis luce omni clarioribus 
crimina refellemus; res cum re, causa cum causa, ratio cum 
ratione pugnabit. 

<milestone n="10" unit="chapter"/>
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p><reg>itaque</reg> illam partem causae facile patior graviter et ornate  
a <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arco</ex>
                     </expan></choice> Crasso peroratam de seditionibus Neapolitanis, de 
Alexandrinorum pulsatione Puteolana, de bonis <reg>pallae</reg>
                  <note>Paliae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>. 
<reg>vellem</reg>
                  <note>vellem vellem <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> dictum esset ab eodem etiam de Dione. <reg>de</reg> quo 
ipso tamen quid est quod exspectetis? quod is qui fecit 
aut non timet aut etiam fatetur; est enim rex; qui autem 
dictus est adiutor fuisse et conscius, <choice><abbr>P.</abbr><expan>P<ex>ublius</ex>
                     </expan></choice> Asicius, iudicio est 
liberatus. <reg>quod</reg> igitur est eius modi crimen ut qui commisit 
non neget, qui negavit absolutus sit, id hic pertimescat qui 
non modo a facti<note>facti <hi rend="italics">Naugerius</hi>: facto <hi rend="italics">P</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note> verum etiam a conscientiae suspicione 
afuit? <reg>et</reg>, si Asicio causa<note>causa <hi rend="italics">P</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>: in causa <hi rend="italics">Müller</hi>: <hi rend="italics">fort.</hi> ea</note> plus profuit quam nocuit invidia, 
huic oberit maledictum tuum<note>maledictum tuum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: tuum maledictum <hi rend="italics">P</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note> qui istius facti non modo 
suspicione sed ne infamia quidem est aspersus?

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p><reg>at</reg> praevaricatione 
est<note><app><lem>est</lem></app> sit <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> Asicius liberatus. <reg>perfacile</reg> est isti loco 
respondere, mihi praesertim a quo illa causa defensa est. 
<reg>sed</reg> Caelius optimam causam Asici esse arbitratur; cuicuimodi<note>cuicuimodi <hi rend="italics">Ant. Augustinus</hi>: cuiusmodi <hi rend="italics">P</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note> 
autem sit, a sua putat esse<note>esse <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">edd. VR</hi>: eius esse <hi rend="italics">P</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note> seiunctam. <reg>neque</reg> solum 
Caelius sed etiam adulescentes humanissimi et doctissimi, 
rectissimis studiis atque optimis artibus praediti, Titus 
Gaiusque Coponii qui ex omnibus maxime Dionis mortem 
doluerunt<note>Coponii <gap reason="omitted"/> doluerunt <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italics">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign> (<hi rend="italics">de Coponiis cf. Balb.</hi> § 53): <hi rend="italics">om. P in lac., sine lac.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note>, qui cum doctrinae studio<note>qui cum doctrinae studio <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italics">b</hi>2<foreign xml:lang="grc">ψ2</foreign>: omni cum (<hi rend="italics">om.</hi> cum <hi rend="italics">eg</hi>) doctrina <hi rend="italics">P</hi>2<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note> atque humanitatis tum 
etiam hospitio Dionis tenebantur. <reg>habitabat</reg> apud Titum<note>apud Titum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: is apud L. Lucceium <hi rend="italics">P</hi>2<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note>, 
ut audistis, Dio<note>Dio erat <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: fuerat ei <hi rend="italics">P</hi>2<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note>, erat<note>qui cum <gap reason="omitted"/> erat <hi rend="italics">om. P</hi>1 <hi rend="italics">in lac.</hi>
                  </note> ei cognitus Alexandriae. <reg>quid</reg> aut 
hic aut summo splendore praeditus frater eius de <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arco</ex>
                     </expan></choice> Caelio 
existimet ex ipsis, si producti erunt, audietis.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><reg>ergo</reg> haec 
removeantur<note>removeantur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">ed. Mediol.</hi> removentur <hi rend="italics">P</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note>, ut aliquando, in quibus causa nititur, ad ea 
veniamus.  
<milestone n="11" unit="chapter"/>
               </p><p><reg>animadverti</reg> enim, iudices, audiri a vobis meum familiarem, 
<choice><abbr>L.</abbr><expan>L<ex>ucium</ex>
                     </expan></choice> Herennium, perattente. <reg>in</reg> quo etsi magna ex parte 
ingenio eius et dicendi genere quodam tenebamini, tamen 
non numquam verebar ne illa subtiliter ad<note>subtilis et ad <hi rend="italics">B</hi>
                  </note> criminandum 
inducta oratio ad animos vestros sensim ac leniter accederet<note>ad animos <gap reason="omitted"/> accederet] animos <gap reason="omitted"/> accenderet <hi rend="italics">h</hi>
                  </note>. 
<reg>dixit</reg> enim multa de luxurie, multa de libidine, multa de 
vitiis iuventutis, multa de moribus et, qui<note>et qui <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italics">g</hi>2: ut qui <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> in reliqua vita 
mitis esset et in hac suavitate humanitatis qua prope iam 
delectantur omnes versari periucunde soleret, fuit in hac 
causa pertristis quidam<note>quidam <hi rend="italics">om.</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> patruus, censor, magister; obiurgavit 
<choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arcum</ex>
                     </expan></choice> Caelium, sicut neminem umquam parens; multa de 
incontinentia intemperantiaque disseruit. <reg>quid</reg> quaeritis, 
iudices? ignoscebam vobis attente audientibus, propterea 
quod egomet tam triste illud, tam<note>illud tam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: illud et tam <hi rend="italics">P</hi>
                     <foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                  </note> asperum genus orationis 
horrebam.

</p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>