<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2:71-75</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2:71-75</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi024.perseus-lat2"><div type="textpart" subtype="section" n="71"><p><reg>atque</reg> hoc etiam loco <choice><abbr>M.</abbr><expan>M<ex>arci</ex>
                     </expan></choice>
                  <note>M. <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>
                  </note> Camurti<note>Camurii <hi rend="italics">Garatoni</hi>
                  </note> et <add>C.</add>
                  <note>C. <hi rend="italics">Orelli</hi>: <hi rend="italics">om. P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> Caeserni 
damnatio praedicatur. O stultitiam! stultitiamne<note>stultitiam stultitiamne <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">Naugerius</hi>: stultitiamne <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> dicam an 
impudentiam singularem? <reg>audetisne</reg>, cum ab ea muliere 
veniatis, facere istorum hominum mentionem? audetis<note>audetis <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: audetisne <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> excitare 
tanti flagiti memoriam, non exstinctam illam quidem 
sed repressam vetustate? <reg>quo</reg> enim illi crimine peccatoque 
perierunt? <reg>nempe</reg> quod eiusdem mulieris dolorem et iniuriam 
Vettiano nefario sunt stupro<note>sunt stupro <foreign xml:lang="grc">σπδ</foreign>: sunt stupro sunt <hi rend="italics">P</hi>: stupro sunt <hi rend="italics">Halm</hi>
                  </note> persecuti. <reg>ergo</reg> ut audiretur 
Vetti nomen in causa, ut illa vetus aeraria<note>aeraria <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>, <hi rend="italics">Garatoni</hi>: afraria <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> fabula 
referretur<note>referretur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: reficeretur <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>: refricaretur <hi rend="italics">ed. R</hi>
                  </note>, idcirco Camurti et Caeserni est causa renovata? 
qui quamquam lege de vi certe non tenebantur, eo maleficio 
tamen<note>eo maleficio tamen <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">σδ</foreign>
                     </hi>: et maleficio <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> erant implicati ut ex nullius legis laqueis eximendi<note>eximendi <hi rend="italics">A</hi>: emittendi <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> 
viderentur.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="72"><p>M. vero Caelius cur in hoc iudicium vocatur? 
cui neque proprium quaestionis crimen<note>crimen quaestionis <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>
                  </note> obicitur nec vero 
aliquod eius modi quod sit a lege seiunctum, cum<note>cum <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>: et cum <hi rend="italics">P2<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi> (cum  <gap reason="omitted"/> coniunctum <hi rend="italics">om. P1</hi>)</note> vestra 
severitate coniunctum. <reg>cuius</reg> prima aetas disciplinae dedita<note>disciplinae dedita (deb. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>: dedita disciplinis (ad disc. <hi rend="italics">P1</hi>) <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> 
fuit eisque artibus quibus instruimur<note>instruimur <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">σδ</foreign>
                     </hi>: instituimur <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">π</foreign>
                     </hi>
                  </note> ad hunc usum forensem, 
ad capessendam rem publicam, ad honorem, gloriam, dignitatem. 
Eis autem fuit amicitiis maiorum natu quorum 
imitari industriam continentiamque maxime vellet, eis<note>quorum  <gap reason="omitted"/> vellet, iis (his) <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italics">b<foreign xml:lang="grc">ψ</foreign>2</hi>: quorum  <gap reason="omitted"/> velit is <hi rend="italics">cett.</hi>: quorum eum  <gap reason="omitted"/> velitis <hi rend="italics">Madvig</hi>
                  </note> studiis 
aequalium<note>studiis aequalium <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>: aequalium studiis <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> ut eundem quem optimi ac nobilissimi 
petere cursum laudis videretur.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="73"><p><reg>cum</reg> autem paulum iam roboris 
accessisset aetati, in Africam profectus est <choice><abbr>Q.</abbr><expan>Q<ex>uinto</ex>
                     </expan></choice> Pompeio 
pro consule contubernalis, castissimo homini<note>homini <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B</hi>: viro <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> atque omnis  
offici diligentissimo; in qua provincia cum res erant<note>erat <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>
                  </note> et 
possessiones paternae, tum etiam usus quidam provincialis 
non sine causa a maioribus huic aetati tributus. <reg>decessit</reg>
                  <note>decessit <hi rend="italics">A<foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     </hi>: discessit <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> 
illinc Pompei iudicio probatissimus, ut ipsius testimonio 
cognoscetis. <reg>voluit</reg> vetere instituto et<note>et <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: <hi rend="italics">om. cott.</hi>
                  </note> eorum adulescentium 
exemplo qui post in civitate summi viri et<note><app><lem>viri et</lem></app> viri et clarissimi viri et <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> clarissimi cives 
exstiterunt industriam suam a populo Romano ex aliqua 
inlustri accusatione cognosci.

<milestone n="31" unit="chapter"/>
               </p></div><div type="textpart" subtype="section" n="74"><p><reg>vellem</reg> alio potius eum 
cupiditas gloriae detulisset; sed abiit huius tempus querelae<note>sedaret huius temporis querellam <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note>. 
<reg>accusavit</reg>
                  <choice><abbr>C.</abbr><expan>G<ex>aium</ex>
                     </expan></choice>
                  <note>C. <hi rend="italics">om. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>B</hi>
                  </note> Antonium, conlegam meum, cui misero 
praeclari in rem publicam benefici memoria nihil profuit, 
nocuit opinio malefici cogitati. <reg>postea</reg> nemini umquam<note>umquam <hi rend="italics">A</hi>: <hi rend="italics">om. P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> 
concessit aequalium plus ut in foro, plus ut<note>ut  <gap reason="omitted"/> ut <hi rend="italics">om. A</hi>
                  </note> in negotiis 
versaretur causisque amicorum, plus ut valeret inter suos 
gratia. <reg>quae</reg> nisi vigilantes homines, nisi sobrii, nisi industrii 
consequi non possunt, omnia labore et diligentia est 
consecutus.

</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="75"><p><reg>in</reg> hoc flexu quasi aetatis — nihil enim occultabo 
fretus humanitate ac sapientia vestra — fama adulescentis 
paululum<note>paululum <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                     <hi rend="italics">B</hi>: paulum <hi rend="italics">cett.</hi>
                  </note> haesit ad metas notitia nova eius<note>nova eius <hi rend="italics">scripsi</hi>: novae <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>: nova <hi rend="italics">P<foreign xml:lang="grc">πδ</foreign>
                     </hi>
                  </note> mulieris 
et infelici vicinitate et insolentia voluptatum, quae, cum 
inclusae diutius et prima aetate compressae et constrictae 
fuerunt, subito se non numquam profundunt atque eiciunt<note>eiciuntur <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>
                  </note> 
universae. <reg>qua</reg> ex vita vel dicam quo ex sermone — nequaquam 
enim tantum erat quantum homines loquebantur —  
verum ex eo quicquid erat emersit totumque se eiecit atque 
extulit, tantumque abest ab illius familiaritatis infamia ut 
eiusdem nunc ab sese inimicitias odiumque propulset. 
</p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>