<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi037.perseus-lat1:2.365-2.366</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi037.perseus-lat1:2.365-2.366</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="la"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi037.perseus-lat1"><div type="textpart" n="2" subtype="book"><div type="textpart" n="365" subtype="section"><p>
Tum ille 'ut ita ista esse concedam,' inquit 'Antoni, quae
sunt valde secus, quid mihi <del>tu</del> tandem hodie aut cuiquam
homini quod dici possit reliquisti? Dicam enim vere,
amicissimi homines, quod sentio: saepe ego doctos homines,
quid dico saepe? immo non numquam; saepe enim qui
potui, qui puer in forum venerim neque inde umquam
diutius quam quaestor afuerim? Sed tamen audivi, ut heri
dicebam, et Athenis cum essem, doctissimos viros et in
Asia istum ipsum Scepsium Metrodorum, cum de his ipsis
rebus disputaret; neque vero mihi quisquam copiosius
umquam visus est neque subtilius in hoc genere dicendi
quam iste hodie esse versatus: quod si esset aliter et
aliquid intellegerem ab Antonio praetermissum, non essem
tam inurbanus et paene inhumanus, ut in eo gravarer, quod
vos cupere sentirem.'
</p></div><div type="textpart" n="366" subtype="section"><p>
 Tum Sulpicius 'an ergo' inquit
'oblitus es, Crasse, Antonium ita partitum esse tecum, ut
ipse instrumentum oratoris exponeret, tibi eius distinctionem
atque ornatum relinqueret?' Hic ille 'primum quis Antonio
permisit,' inquit 'ut et partis faceret et utram vellet prior
ipse sumeret? Deinde, ego si recte intellexi, cum valde
libenter audirem, mihi coniuncte est visus de utraque re
dicere.' 'Ille vero' inquit Cotta 'ornamenta orationis non
attigit neque eam laudem, ex qua eloquentia nomen suum
invenit.' 'Verba igitur' inquit Crassus 'mihi reliquit
Antonius, rem ipse sumpsit.'
</p></div></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>