<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi037.perseus-lat1:3.165-3.166</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi037.perseus-lat1:3.165-3.166</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="la"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi037.perseus-lat1"><div type="textpart" n="3" subtype="book"><div type="textpart" n="165" subtype="section"><p>Atque etiam, si vereare, ne paulo durior translatio esse
videatur, mollienda est praeposito saepe verbo; ut si olim,
M. Catone mortuo, "pupillum" senatum quis relictum
diceret, paulo durius; sin, "ut ita dicam, pupillum," aliquanto
mitius: etenim verecunda debet esse translatio, ut
deducta esse in alienum locum, non inrupisse, atque ut
precario, non vi, venisse videatur. 
</p></div><div type="textpart" n="166" subtype="section"><p>
Modus autem nullus
est florentior in singulis verbis neque qui plus luminis
adferat orationi; nam illud, quod ex hoc genere profluit,
non est in uno verbo translato, sed ex pluribus continuatis
conectitur, ut aliud dicatur, aliud intellegendum sit:</p><l>neque me patiar</l><l>iterum ad unum scopulum ut olim classem Achivom  offendere.
atque illud,</l><l>erras, erras; nam exsultantem te et praefidentem tibi</l><l>repriment validae legum habenae atque imperi insistent  iugo.</l></div></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>