<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi040.perseus-lat1:76-80</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi040.perseus-lat1:76-80</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang=""><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi040.perseus-lat1"><div type="textpart" n="76" subtype="section"><p><reg>summissus</reg> est et humilis, consuetudinem
imitans, ab indisertis re plus quam opinione differens. Itaque
eum qui audiunt, quamvis ipsi infantes sint, tamen illo
modo confidunt se posse dicere. Nam orationis subtilitas
imitabilis illa quidem videtur esse existimanti, sed nihil est
experienti minus. Etsi enim non plurimi sanguinis est,
habeat tamen sucum aliquem oportet, ut, etiam si illis
maximis viribus careat, sit, ut ita dicam, integra valetudine.
</p></div><div type="textpart" n="77" subtype="section"><p><reg>primum</reg> igitur eum tamquam e vinculis numerorum eximamus. Sunt enim quidam, ut scis, oratorii<note>oratorii <hi rend="italics">codd. dett.</hi>: oratori <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> numeri, de quibus
mox agemus, observandi ratione quadam, sed alio in genere
orationis, in hoc omnino relinquendi. Solutum quiddam
sit nec vagum tamen, ut ingredi libere, non ut licenter
videatur errare. Verba etiam verbis quasi coagmentare
neglegat. Habet enim ille tamquam hiatus et concursus<note>et concursus <hi rend="italics">Quint.</hi> ix. 4. 37 et <hi rend="italics">Iul. Victor,</hi> p. 432 concursu <hi rend="italics">L</hi>
                  </note>
vocalium molle quiddam et quod indicet non ingratam
neglegentiam de re hominis magis quam de verbis laborantis.
</p></div><div type="textpart" n="78" subtype="section"><p><reg>sed</reg> erit videndum de reliquis, cum haec duo ei
liberiora fuerint, circuitus conglutinatioque verborum. Illa
enim ipsa contracta et minuta non neglegenter tractanda

<pb n="p.2025"/>

sunt, sed quaedam etiam neglegentia est diligens. Nam ut
mulieres esse dicuntur non nullae inornatae, quasi id ipsum
deceat, sic haec subtilis oratio etiam incompta delectat; fit
enim quiddam in utroque, quo sit venustius, sed non ut
appareat. Tum removebitur omnis insignis ornatus quasi
margaritarum,
</p></div><div type="textpart" n="79" subtype="section"><p>ne calamistri quidem adhibebuntur; fucati
vero medicamenta candoris et ruboris omnia repellentur;
elegantia modo et munditia remanebit. Sermo purus erit
et Latinus, dilucide planeque dicetur, quid deceat circumspicietur;
<milestone n="24" unit="chapter"/>unum aberit, quod quartum numerat Theophrastus
in orationis laudibus: ornatum<note>ornatus <hi rend="italics">L</hi>: ornamentum <hi rend="italics">Tulich. Lambinus etc.</hi>: moratum <hi rend="italics">Bake</hi>
                  </note> illud, suave et
adfluens. Acutae crebraeque sententiae ponentur et nescio
unde ex abdito erutae; ac—quod<note>ac quod <hi rend="italics">Friedrich</hi>: idque <hi rend="italics">Moser</hi>: atque <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> in hoc oratore<note>oratore <hi rend="italics">L</hi>: orator <hi rend="italics">maluit Manutius</hi>
                  </note> dominabitur—verecundus erit usus oratoriae quasi supellectilis.
</p></div><div type="textpart" n="80" subtype="section"><p><reg>supellex</reg> est enim quodam modo nostra, quae est in ornamentis,
alia rerum alia verborum. Ornatus autem <hi rend="italics">verborum</hi>
duplex<note>orn. autem verborum duplex <hi rend="italics">vulg.</hi>: ornatus autem duplex <hi rend="italics">L</hi>: verborum orn. autem duplex <hi rend="italics">Stangl</hi>
                  </note>: unus simplicium alter conlocatorum. Simplex probatur
in propriis usitatisque verbis, quod aut optime sonat
aut rem maxime explanat<note>sonat... explanat <hi rend="italics">L</hi>: sonant... explanant <hi rend="italics">codd. dett.</hi>
                  </note>; in alienis aut translatum et
factum<note>et factum <hi rend="italics">Schüts</hi>: aut factum <hi rend="italics">L</hi>: ac sumptum <hi rend="italics">Lambinus</hi>
                  </note> aliunde ut mutuo, aut factum ab ipso ac novum<note>ac novum <hi rend="italics">Schüts</hi>: aut novum <hi rend="italics">L</hi>: ut novum <hi rend="italics">Lambinus</hi>
                  </note>
aut priscum et inusitatum; sed etiam inusitata<note>inusitatum ... inusitata <hi rend="italics">codd. dett.</hi>: usit.... usit. <hi rend="italics">L</hi>
                  </note> ac prisca
sunt in propriis, nisi quod raro utimur.
</p></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>