<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi045.perseus-lat1:1.25</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi045.perseus-lat1:1.25</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="la"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi045.perseus-lat1"><div type="textpart" n="1" subtype="book"><div type="textpart" n="25" subtype="section"><p><milestone unit="chapter" n="7"/><quote>Nos
vero</quote> inquit Atticus; <quote>quin etiam Graecis licebit utare
cum voles, si te Latina forte deficient.</quote> 
                     <note type="sp" place="inline">VA.</note> 
                     <quote>Bene
sane facis; sed enitar ut<note><add>ut</add> in <foreign xml:lang="greek">π</foreign>
                           <hi rend="sup">1</hi>
                        </note> Latine loquar, nisi in huiusce<note>eiusce <foreign xml:lang="greek">Γχ</foreign>
                        </note>
modi verbis ut philosophiam aut rhetoricam aut physicam aut dialecticam appellem, quibus ut aliis multis consuetudo iam utitur pro Latinis. qualitates<note><hi rend="italics">s cf. Mart. Cap. 5, 510</hi></note> igitur appellavi quas <foreign xml:lang="greek">ποιότητας</foreign> Graeci vocant, quod ipsum
apud Graecos non est vulgi verbum sed philosophorum, atque id in multis; dialecticorum vero verba nulla
sunt publica, suis utuntur. et id quidem commune
omnium fere est artium;<note><hi rend="italics">s. cf. fin. 3, 3 nat. deor. 1, 44 frg. inc. K 10 Hier. in Gal. 3, 26</hi></note> aut enim nova sunt rerum
novarum facienda nomina aut ex aliis transferenda.
quod si Graeci faciunt qui in his rebus tot iam saecla
versantur, quanto id nobis magis<note>m. n. <foreign xml:lang="greek">Δ</foreign> n. maius <foreign xml:lang="greek">π</foreign>
                           <hi rend="sup"><hi rend="italics">p</hi></hi>
                           <foreign xml:lang="greek">σμν</foreign>
                        </note> concedendum est,
qui haec nunc primum tractare conamur.</quote>

                  </p></div></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>