<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi045.perseus-lat1:1.41</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0474.phi045.perseus-lat1:1.41</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text xml:lang="la"><body><div xml:lang="lat" type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0474.phi045.perseus-lat1"><div type="textpart" n="1" subtype="book"><div type="textpart" n="41" subtype="section"><p>visis non omnibus
adiungebat fidem sed is solum quae propriam quandam haberent declarationem earum rerum quae viderentur; id autem visum cum ipsum per se cerneretur,
comprehendibile—feretis haec?<note>hoc <hi rend="italics">Dav.</hi>
                     </note>' ATT. <quote>nos vero</quote> inquit;<note>inquam <hi rend="italics">Ald.</hi>
                     </note> 
                     <quote>quonam<note>quoniam <foreign xml:lang="greek">νγ</foreign>
                           <hi rend="sup">1</hi> quam <foreign xml:lang="greek">π</foreign>
                           <hi rend="sub">1</hi>; (quo)nam ... sed <hi rend="italics">in ras.</hi> 
                           <foreign xml:lang="greek">π</foreign>
                        </note> enim alio<note>alio <hi rend="italics">om.</hi> 
                           <foreign xml:lang="greek">Δν</foreign>
                        </note> modo <foreign xml:lang="greek">καταλημπτὸν</foreign> diceres?</quote>—
<note type="sp" place="inline">VA.</note> “sed cum acceptum iam et approbatum<note>probatum <foreign xml:lang="greek">Γ</foreign>
                     </note> esset, comprehensionem appellabat, similem is rebus quae manu
prenderentur; ex quo etiam nomen hoc duxerat <del>at</del>,<note><hi rend="italics">del. Man.</hi> ac <foreign xml:lang="greek">γφ</foreign>
                     </note>
cum eo verbo antea nemo tali in re<note><w>in re</w> iure <foreign xml:lang="greek">μω</foreign>
                     </note> usus esset, plurimisque idem novis verbis (nova enim dicebat) usus
est. Quod autem erat sensu comprensum id ipsum
sensum appellabat, et si ita erat comprensum ut convelli ratione non posset scientiam, sin aliter inscientiam nominabat; ex qua existebat<note>existebat <hi rend="italics">Pl.</hi> -erat <foreign xml:lang="greek">π</foreign> -eret <foreign xml:lang="greek">ρω</foreign> extiterat <foreign xml:lang="greek">Γ</foreign>
                     </note> etiam opinio, quae
esset imbecilla<note>imb. <add>adsensio</add> 
                        <hi rend="italics">Pl.</hi>
                     </note> et cum falso incognitoque communis.

</p></div></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>