<GetPassage xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
    <request>
        <requestName>GetPassage</requestName>
        <requestUrn>urn:cts:latinLit:phi0620.phi001.alpheios-text-lat1:1</requestUrn>
    </request>
    <reply>
        <urn>urn:cts:latinLit:phi0620.phi001.alpheios-text-lat1:1</urn>
        <passage>
            <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:py="http://codespeak.net/lxml/objectify/pytype" py:pytype="TREE"><text><body n="urn:cts:latinLit:phi0620.phi001.alpheios-text-lat1"><div type="edition" n="urn:cts:latinLit:phi0620.phi001.alpheios-text-lat1" xml:lang="lat"><div type="textpart" subtype="book" n="1"><div type="textpart" subtype="poem" n="1"><l n="1"><w n="s1_w1" synch="s1_w1" ana="1-1">Cynthia</w><w n="s1_w2" synch="s1_w3" ana="1-2">prima</w><w n="s1_w3" ana="1-3">suis</w><w n="s1_w4" synch="s1_w7 s1_w8" ana="1-4">miserum</w><w n="s1_w5" synch="s1_w5" ana="1-5">me</w><w n="s1_w6" synch="s1_w4" ana="1-6">cepit</w><w n="s1_w7" synch="s1_w2" ana="1-7">ocellis</w>, </l><l n="2"><w n="s1_w9" synch="s1_w12" ana="1-9">contactum</w><w n="s1_w10" synch="s1_w14" ana="1-10">nullis</w><w n="s1_w11" synch="s1_w11" ana="1-11">ante</w><w n="s1_w12" synch="s1_w13,s1_w15" ana="1-12">cupidinibus</w>. </l><l n="3"><w n="s2_w1" synch="s2_w1" ana="2-1">tum</w><w n="s2_w2" synch="s2_w6" ana="2-2">mihi</w><w n="s2_w3" synch="s2_w9" ana="2-3">constantis</w><w n="s2_w4" synch="s2_w2,s2_w4,s2_w5" ana="2-4">deiecit</w><w n="s2_w5" synch="s2_w10" ana="2-5">lumina</w><w n="s2_w6" synch="s2_w7" ana="2-6">fastus</w></l><l n="4"><w n="s2_w7" synch="s2_w12" ana="2-7">et</w><w n="s2_w8" synch="s2_w15,s2_w17" ana="2-8">caput</w><w n="s2_w9" ana="2-9">impositis</w><w n="s2_w10" synch="s2_w13" ana="2-10">pressit</w><w n="s2_w11" synch="s2_w3" ana="2-11">Amor</w><w n="s2_w12" synch="s2_w14" ana="2-12">pedibus</w>, </l><l n="5"><w n="s2_w14" synch="s2_w19" ana="2-14">donec</w><w n="s2_w15" synch="s2_w24" ana="2-15">me</w><w n="s2_w16" synch="s2_w22,s2_w23" ana="2-16">docuit</w><w n="s2_w17" synch="s2_w31" ana="2-17">Castas</w><w n="s2_w18" synch="s2_w29,s2_w30" ana="2-18">odisse</w><w n="s2_w19" synch="s2_w32" ana="2-19">puellas</w></l><l n="6"><w n="s2_w20" synch="s2_w26,s2_w27" ana="2-20">improbus</w>, <w n="s2_w22" synch="s2_w34" ana="2-22">et</w><w n="s2_w23" synch="s2_w37" ana="2-23">nullo</w><w n="s2_w24" synch="s2_w35,s2_w36" ana="2-24">vivere</w><w n="s2_w25" synch="s2_w37" ana="2-25">consilio</w>. </l><l n="7"><w n="s3_w1" synch="s3_w1" ana="3-1">et</w><w n="s3_w2" synch="s3_w4" ana="3-2">mihi</w><w n="s3_w3" synch="s3_w2" ana="3-3">iam</w><w n="s3_w4" synch="s3_w11,s3_w12" ana="3-4">toto</w><w n="s3_w5" synch="s3_w6" ana="3-5">furor</w><w n="s3_w6" synch="s3_w5" ana="3-6">hic</w><w n="s3_w7" synch="s3_w9" ana="3-7">non</w><w n="s3_w8" synch="s3_w7,s3_w8" ana="3-8">deficit</w><w n="s3_w9" synch="s3_w13" ana="3-9">anno</w>, </l><l n="8"><w n="s3_w11" synch="s3_w15" ana="3-11">cum</w><w n="s3_w12" synch="s3_w15" ana="3-12">tamen</w><w n="s3_w13" synch="s3_w23,s3_w24,s3_w25" ana="3-13">adversos</w><w n="s3_w14" synch="s3_w16,s3_w17,s3_w18" ana="3-14">cogor</w><w n="s3_w15" synch="s3_w19,s3_w20" ana="3-15">habere</w><w n="s3_w16" synch="s3_w21,s3_w22" ana="3-16">deos</w>. </l><l n="9"><w n="s4_w1" synch="s4_w1" ana="4-1">Milanion</w><w n="s4_w2" synch="s4_w8" ana="4-2">nullos</w><w n="s4_w3" synch="s4_w5,s4_w6" ana="4-3">fugiendo</w>, <w n="s4_w5" synch="s4_w3" ana="4-5">Tulle</w>, <w n="s4_w7" synch="s4_w7,s4_w9" ana="4-7">labores</w></l><l n="10"><w n="s4_w8" synch="s4_w13,s4_w15" ana="4-8">saevitiam</w><w n="s4_w9" synch="s4_w14" ana="4-9">durae</w><w n="s4_w10" synch="s4_w11,s4_w12" ana="4-10">contudit</w><w n="s4_w11" synch="s4_w16,s4_w17,s4_w18,s4_w19,s4_w20" ana="4-11">Iasidos</w>. </l><l n="11"><w n="s5_w1" synch="s5_w1" ana="5-1">nam</w><w n="s5_w2" synch="s5_w2" ana="5-2">modo</w><w n="s5_w3" synch="s5_w14,s5_w15" ana="5-3">Partheniis</w><w n="s5_w4" synch="s5_w7" ana="5-4">amens</w><w n="s5_w5" synch="s5_w3,s5_w4" ana="5-5">errabat</w><w n="s5_w6" synch="s5_w12,s5_w13" ana="5-6">in</w><w n="s5_w7" synch="s5_w12,s5_w13" ana="5-7">antris</w>, </l><l n="12"><w n="s5_w9" synch="s5_w18" ana="5-9">ibat</w><w n="s5_w10" synch="s5_w17" ana="5-10">et</w><w n="s5_w11" synch="s5_w22" ana="5-11">hirsutas</w><w n="s5_w12" synch="s5_w7" ana="5-12">ille</w><w n="s5_w13" synch="s5_w19,s5_w20" ana="5-13">videre</w><w n="s5_w14" synch="s5_w21,s5_w23,s5_w24" ana="5-14">feras</w>; </l><l n="13"><w n="s6_w1" synch="s6_w9" ana="6-1">ille</w><w n="s6_w2" synch="s6_w2" ana="6-2">etiam</w><w n="s6_w3" synch="s6_w6,s6_w7" ana="6-3">Hylaei</w><w n="s6_w4" synch="s6_w1" ana="6-4">percussus</w><w n="s6_w5" synch="s6_w12,s6_w13" ana="6-5">vulnere</w><w n="s6_w6" synch="s6_w3,s6_w4,s6_w5" ana="6-6">rami</w></l><l n="14"><w n="s6_w7" ana="6-7">saucius</w><w n="s6_w8" synch="s6_w16" ana="6-8">Arcadiis</w><w n="s6_w9" synch="s6_w15,s6_w17" ana="6-9">rupibus</w><w n="s6_w10" synch="s6_w10" ana="6-10">ingemuit</w>. </l><l n="15"><w n="s7_w1" synch="s7_w1" ana="7-1">ergo</w><w n="s7_w2" synch="s7_w8" ana="7-2">velocem</w><w n="s7_w3" synch="s7_w2,s7_w3,s7_w4" ana="7-3">potuit</w><w n="s7_w4" synch="s7_w5,s7_w6" ana="7-4">domuisse</w><w n="s7_w5" synch="s7_w7,s7_w9" ana="7-5">puellam</w>: </l><l n="16"><w n="s8_w1" synch="s8_w1" ana="8-1">tantum</w><w n="s8_w2" synch="s8_w10" ana="8-2">in</w><w n="s8_w3" synch="s8_w11" ana="8-3">amore</w><w n="s8_w4" synch="s8_w5,s8_w6" ana="8-4">preces</w><w n="s8_w5" synch="s8_w7" ana="8-5">et</w><w n="s8_w6" synch="s8_w8" ana="8-6">bene</w><w n="s8_w7" synch="s8_w9" ana="8-7">facta</w><w n="s8_w8" synch="s8_w2,s8_w3,s8_w4" ana="8-8">valent</w>. </l><l n="17"><w n="s9_w1" synch="s9_w1" ana="9-1">in</w><w n="s9_w2" synch="s9_w2" ana="9-2">me</w><w n="s9_w3" synch="s9_w3" ana="9-3">tardus</w><w n="s9_w4" synch="s9_w4" ana="9-4">Amor</w><w n="s9_w5" synch="s9_w6" ana="9-5">non</w><w n="s9_w6" synch="s9_w6" ana="9-6">ullas</w><w n="s9_w7" synch="s9_w5" ana="9-7">cogitat</w><w n="s9_w8" synch="s9_w7" ana="9-8">artis</w>, </l><l n="18"><w n="s9_w10" synch="s9_w9" ana="9-10 9-11">nec</w><w n="s9_w12" synch="s9_w10" ana="9-12">meminit</w><w n="s9_w13" synch="s9_w19" ana="9-13">notas</w>, <w n="s9_w15" synch="s9_w14" ana="9-15">ut</w><w n="s9_w16" synch="s9_w15" ana="9-16">prius</w>, <w n="s9_w18" synch="s9_w11,s9_w12" ana="9-18">ire</w><w n="s9_w19" synch="s9_w17,s9_w18,s9_w20" ana="9-19">vias</w>. </l><l n="19"><w n="s10_w1" synch="s10_w1" ana="10-1">at</w><w n="s10_w2" synch="s10_w2" ana="10-2">vos</w>, <w n="s10_w4" synch="s10_w7,s10_w8 s10_w11" ana="10-4">deductae</w><w n="s10_w5" synch="s10_w4" ana="10-5">quibus</w><w n="s10_w6" synch="s10_w5" ana="10-6">est</w><w n="s10_w7" synch="s10_w6" ana="10-7">fallacia</w><w n="s10_w8" synch="s10_w9,s10_w10" ana="10-8">lunae</w></l><l n="20"><w n="s10_w9" synch="s10_w16" ana="10-9">et</w><w n="s10_w10" synch="s10_w19" ana="10-10">labor</w><w n="s10_w11" synch="s10_w26" ana="10-11">in</w><w n="s10_w12" synch="s10_w27" ana="10-12">magicis</w><w n="s10_w13" synch="s10_w24,s10_w25" ana="10-13">sacra</w><w n="s10_w14" synch="s10_w22,s10_w23" ana="10-14">piare</w><w n="s10_w15" synch="s10_w28" ana="10-15">focis</w>, </l><l n="21"><w n="s10_w17" synch="s10_w30" ana="10-17">en</w><w n="s10_w18" synch="s10_w30" ana="10-18">agedum</w><w n="s10_w19" synch="s10_w35,s10_w37" ana="10-19">dominae</w><w n="s10_w20" synch="s10_w33,s10_w34" ana="10-20">mentem</w><w n="s10_w21" synch="s10_w32" ana="10-21">convertite</w><w n="s10_w22" synch="s10_w36" ana="10-22">nostrae</w>, </l><l n="22"><w n="s10_w24" synch="s10_w39" ana="10-24">et</w><w n="s10_w25" synch="s10_w40" ana="10-25">facite</w><w n="s10_w26" synch="s10_w41" ana="10-26">illa</w><w n="s10_w27" synch="s10_w44,s10_w45" ana="10-27">meo</w><w n="s10_w28" synch="s10_w43" ana="10-28">palleat</w><w n="s10_w29" synch="s10_w44,s10_w45" ana="10-29">ore</w><w n="s10_w30" synch="s10_w42" ana="10-30">magis</w>! </l><l n="23"><w n="s11_w1" synch="s11_w1" ana="11-1">tunc</w><w n="s11_w2" synch="s11_w2" ana="11-2">ego</w><w n="s11_w3" synch="s11_w3,s11_w4" ana="11-3">crediderim</w><w n="s11_w4" synch="s11_w5" ana="11-4">vobis</w><w n="s11_w5" synch="s11_w13" ana="11-5">et</w><w n="s11_w6" synch="s11_w10,s11_w11" ana="11-6">sidera</w><w n="s11_w7" synch="s11_w13" ana="11-7">et</w><w n="s11_w8" synch="s11_w15,s11_w16,s11_w17,s11_w18" ana="11-8">amnis</w></l><l n="24"><w n="s11_w9" synch="s11_w6" ana="11-9">posse</w><w n="s11_w10" synch="s11_w20" ana="11-10">Cytaeines</w><w n="s11_w11" synch="s11_w7,s11_w8,s11_w9,s11_w14" ana="11-11">ducere</w><w n="s11_w12" synch="s11_w19,s11_w21" ana="11-12">carminibus</w>. </l><l n="25"><w n="s12_w1" synch="s12_w1" ana="12-1">et</w><w n="s12_w2" synch="s12_w2" ana="12-2">vos</w>, <w n="s12_w4" synch="s12_w7" ana="12-4">qui</w><w n="s12_w5" synch="s12_w9,s12_w10" ana="12-5">sero</w><w n="s12_w6" synch="s12_w15,s12_w16,s12_w17,s12_w18" ana="12-6">lapsum</w><w n="s12_w7" synch="s12_w8,s12_w11,s12_w12,s12_w13,s12_w14" ana="12-7">revocatis</w>,
                <w n="s12_w9" synch="s12_w4,s12_w5" ana="12-9">amici</w>, </l><l n="26"><w n="s12_w11" synch="s12_w20" ana="12-11">quaerite</w><w n="s12_w12" synch="s12_w25" ana="12-12">non</w><w n="s12_w13" synch="s12_w25" ana="12-13">sani</w><w n="s12_w14" synch="s12_w23,s12_w26" ana="12-14">pectoris</w><w n="s12_w15" synch="s12_w22" ana="12-15">auxilia</w>. </l><l n="27"><w n="s13_w1" synch="s13_w9" ana="13-1">fortiter</w><w n="s13_w2" synch="s13_w6" ana="13-2">et</w><w n="s13_w3" synch="s13_w4,s13_w5" ana="13-3">ferrum</w><w n="s13_w4" synch="s13_w7" ana="13-4">saevos</w><w n="s13_w5" synch="s13_w1,s13_w2,s13_w3" ana="13-5">patiemur</w><w n="s13_w6" synch="s13_w6" ana="13-6">et</w><w n="s13_w7" synch="s13_w8" ana="13-7">ignis</w>, </l><l n="28"><w n="s13_w9" synch="s13_w11,s13_w12,s13_w14" ana="13-9">sit</w><w n="s13_w10" synch="s13_w13" ana="13-10">modo</w><w n="s13_w11" synch="s13_w15" ana="13-11">libertas</w><w n="s13_w12" synch="s13_w18" ana="13-12">quae</w><w n="s13_w13" synch="s13_w21" ana="13-13">velit</w><w n="s13_w14" synch="s13_w19,s13_w20" ana="13-14">ira</w><w n="s13_w15" synch="s13_w16,s13_w17" ana="13-15">loqui</w>. </l><l n="29"><w n="s14_w1" synch="s14_w1,s14_w2" ana="14-1">ferte</w><w n="s14_w2" synch="s14_w3" ana="14-2">per</w><w n="s14_w3" synch="s14_w4" ana="14-3">extremas</w><w n="s14_w4" synch="s14_w5,s14_w6,s14_w7" ana="14-4">gentis</w><w n="s14_w5" synch="s14_w9" ana="14-5">et</w><w n="s14_w6" synch="s14_w1,s14_w2" ana="14-6">ferte</w><w n="s14_w7" synch="s14_w10" ana="14-7">per</w><w n="s14_w8" synch="s14_w11,s14_w12" ana="14-8">undas</w>, </l><l n="30"><w n="s14_w10" synch="s14_w14" ana="14-10">qua</w><w n="s14_w11" synch="s14_w15" ana="14-11">non</w><w n="s14_w12" synch="s14_w15" ana="14-12">ulla</w><w n="s14_w13" synch="s14_w19" ana="14-13">meum</w><w n="s14_w14" synch="s14_w16" ana="14-14">femina</w><w n="s14_w15" synch="s14_w17,s14_w18" ana="14-15">norit</w><w n="s14_w16" synch="s14_w20" ana="14-16">iter</w>: </l><l n="31"><w n="s15_w1" synch="s15_w2" ana="15-1">vos</w><w n="s15_w2" synch="s15_w1" ana="15-2">remanete</w>, <w n="s15_w4" synch="s15_w4,s15_w5" ana="15-4">quibus</w><w n="s15_w5" synch="s15_w10" ana="15-5">facili</w><w n="s15_w6" synch="s15_w6,s15_w7" ana="15-6">deus</w><w n="s15_w7" synch="s15_w8" ana="15-7">annuit</w><w n="s15_w8" synch="s15_w9,s15_w11" ana="15-8">aure</w>, </l><l n="32"><w n="s15_w10" synch="s15_w14,s15_w15,s15_w16" ana="15-10">sitis</w><w n="s15_w11" synch="s15_w13,s15_w21" ana="15-11">et</w><w n="s15_w12" synch="s15_w22,s15_w23" ana="15-12">in</w><w n="s15_w13" synch="s15_w25,s15_w26" ana="15-13">tuto</w><w n="s15_w14" ana="15-14">semper</w><w n="s15_w15" synch="s15_w22,s15_w23" ana="15-15">amore</w><w n="s15_w16" synch="s15_w17,s15_w18,s15_w19" ana="15-16">pares</w>. </l><l n="33"><w n="s16_w1" synch="s16_w1" ana="16-1">in</w><w n="s16_w2" synch="s16_w1" ana="16-2">me</w><w n="s16_w3" synch="s16_w2" ana="16-3">nostra</w><w n="s16_w4" synch="s16_w3" ana="16-4">Venus</w><w n="s16_w5" synch="s16_w5,s16_w7" ana="16-5">noctes</w><w n="s16_w6" synch="s16_w4" ana="16-6">exercet</w><w n="s16_w7" synch="s16_w6" ana="16-7">amaras</w>, </l><l n="34"><w n="s16_w9" synch="s16_w9" ana="16-9">et</w><w n="s16_w10" synch="s16_w12" ana="16-10">nullo</w><w n="s16_w11" synch="s16_w16,s16_w17" ana="16-11">vacuus</w><w n="s16_w12" synch="s16_w11,s16_w13" ana="16-12">tempore</w><w n="s16_w13" synch="s16_w14,s16_w15" ana="16-13">defit</w><w n="s16_w14" synch="s16_w10" ana="16-14">Amor</w>. </l><l n="35"><w n="s16_w16" synch="s16_w25" ana="16-16">hoc</w>, <w n="s16_w18" synch="s16_w21,s16_w22 s16_w23" ana="16-18">moneo</w>, <w n="s16_w20" synch="s16_w19" ana="16-20">vitate</w><w n="s16_w21" synch="s16_w26" ana="16-21">malum</w>: <w n="s17_w1" synch="s17_w5,s17_w6" ana="17-1">sua</w><w n="s17_w2" synch="s17_w2" ana="17-2">quemque</w><w n="s17_w3" synch="s17_w1,s17_w3" ana="17-3">moretur</w></l><l n="36"><w n="s17_w4" synch="s17_w7" ana="17-4">cura</w>, <w n="s17_w6" synch="s17_w10,s17_w12" ana="17-6 17-7">neque</w><w n="s17_w7" synch="s17_w10,s17_w12" ana="17-6 17-7">neque</w><w n="s17_w8" synch="s17_w16" ana="17-8">assueto</w><w n="s17_w9" synch="s17_w11" ana="17-9">mutet</w><w n="s17_w10" synch="s17_w17" ana="17-10">amore</w><w n="s17_w11" synch="s17_w14" ana="17-11">locum</w>. </l><l n="37"><w n="s18_w1" synch="s18_w1" ana="18-1">quod</w><w n="s18_w2" synch="s18_w3" ana="18-2">si</w><w n="s18_w3" synch="s18_w4,s18_w5" ana="18-3">quis</w><w n="s18_w4" synch="s18_w12" ana="18-4">monitis</w><w n="s18_w5" synch="s18_w8" ana="18-5">tardas</w><w n="s18_w6" synch="s18_w6,s18_w7,s18_w9,s18_w10" ana="18-6">adverterit</w><w n="s18_w7" ana="18-7">auris</w>, </l><l n="38"><w n="s18_w9" synch="s18_w14" ana="18-9">heu</w><w n="s18_w10" synch="s18_w20,s18_w21,s18_w22" ana="18-10">referet</w><w n="s18_w11" synch="s18_w17,s18_w18" ana="18-11">quanto</w><w n="s18_w12" synch="s18_w24" ana="18-12">verba</w><w n="s18_w13" synch="s18_w16,s18_w19" ana="18-13">dolore</w><w n="s18_w14" synch="s18_w23" ana="18-14">mea</w>! </l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="2"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.2</head><l n="1"><w n="s19_w1" synch="n=s19_w1" ana="19-1">Quid</w><w n="s19_w2" synch="n=s19_w2" ana="19-2">iuvat</w><w n="s19_w3" synch="n=s19_w12,n=s19_w13" ana="19-3">ornato</w><w n="s19_w4" synch="n=s19_w7,n=s19_w8,n=s19_w9" ana="19-4">procedere</w>, <w n="s19_w6" synch="n=s19_w5" ana="19-6">vita</w>, <w n="s19_w8" synch="n=s19_w10,s19_w11" ana="19-8">capillo</w></l><l n="2"><w n="s19_w9" synch="n=s19_w15" ana="19-9">et</w><w n="s19_w10" synch="n=s19_w19" ana="19-10">tenuis</w><w n="s19_w11" synch="n=s19_w23" ana="19-11">Coa</w><w n="s19_w12" synch="n=s19_w21,n=s19_w22,n=s19_w24" ana="19-12">veste</w><w n="s19_w13" synch="n=s19_w16,n=s19_w17" ana="19-13">movere</w><w n="s19_w14" synch="n=s19_w18,n=s19_w20" ana="19-14">sinus</w>, </l><l n="3"><w n="s19_w16" ana="19-16">aut</w><w n="s19_w17" synch="n=s19_w26" ana="19-17">quid</w><w n="s19_w18" synch="n=s19_w31" ana="19-18">Orontea</w><w n="s19_w19" synch="n=s19_w29" ana="19-19">crinis</w><w n="s19_w20" synch="n=s19_w27" ana="19-20">perfundere</w><w n="s19_w21" synch="n=s19_w30,n=s19_w32" ana="19-21">murra</w>, </l><l n="4"><w n="s19_w23" synch="n=s19_w34,n=s19_w36" ana="19-23 19-24">teque</w><w n="s19_w24" synch="n=s19_w34,s19_w36" ana="19-23 19-24">teque</w><w n="s19_w25" synch="n=s19_w39" ana="19-25">peregrinis</w><w n="s19_w26" synch="n=s19_w35,n=s19_w37" ana="19-26">vendere</w><w n="s19_w27" synch="n=s19_w38,n=s19_w40" ana="19-27">muneribus</w>, </l><l n="5"><w n="s19_w29" synch="n=s19_w34,n=s19_w46,n=s19_w47" ana="19-29 19-30">naturaeque</w><w n="s19_w30" synch="n=s19_w34,s19_w46 s19_w47" ana="19-29 19-30">naturaeque</w><w n="s19_w31" synch="n=s19_w44,n=s19_w45" ana="19-31">decus</w><w n="s19_w32" synch="n=s19_w49" ana="19-32">mercato</w><w n="s19_w33" synch="n=s19_w42,n=s19_w43" ana="19-33">perdere</w><w n="s19_w34" synch="n=s19_w48,n=s19_w50" ana="19-34">cultu</w>, </l><l n="6"><w n="s19_w36" synch="n=s19_w52,n=s19_w53,n=s19_w52,n=s19_w53" ana="19-36 19-37">nec</w><w n="s19_w37" synch="n=s19_w52,s19_w53 s19_w52 s19_w53" ana="19-36 19-37">nec</w><w n="s19_w38" synch="n=s19_w54" ana="19-38">sinere</w><w n="s19_w39" synch="n=s19_w59" ana="19-39">in</w><w n="s19_w40" synch="n=s19_w60,n=s19_w61" ana="19-40">propriis</w><w n="s19_w41" synch="n=s19_w56" ana="19-41">membra</w><w n="s19_w42" synch="n=s19_w57,n=s19_w58" ana="19-42">nitere</w><w n="s19_w43" synch="n=s19_w62" ana="19-43">bonis</w>? </l><l n="7"><w n="s20_w1" synch="n=s20_w1" ana="20-1">crede</w><w n="s20_w2" synch="n=s20_w2" ana="20-2">mihi</w>, <w n="s20_w4" synch="n=s20_w6" ana="20-4">non</w><w n="s20_w5" synch="n=s20_w4" ana="20-5">ulla</w><w n="s20_w6" synch="n=s20_w9,n=s20_w10" ana="20-6">tuae</w><w n="s20_w7" synch="n=s20_w5" ana="20-7">est</w><w n="s20_w8" synch="n=s20_w11,n=s20_w12,n=s20_w13" ana="20-8">medicina</w><w n="s20_w9" synch="n=s20_w8" ana="20-9">figurae</w>: </l><l n="8"><w n="s21_w1" synch="n=s21_w1" ana="21-1">nudus</w><w n="s21_w2" synch="n=s21_w2" ana="21-2">Amor</w><w n="s21_w3" synch="n=s21_w5,n=s21_w7" ana="21-3">formae</w><w n="s21_w4" synch="n=s21_w4" ana="21-4">non</w><w n="s21_w5" synch="n=s21_w3" ana="21-5">amat</w><w n="s21_w6" synch="n=s21_w6" ana="21-6">artificem</w>. </l><l n="9"><w n="s22_w1" synch="n=s22_w1" ana="22-1">aspice</w><w n="s22_w2" synch="n=s22_w2" ana="22-2">quos</w><w n="s22_w3" synch="n=s22_w7" ana="22-3">summittat</w><w n="s22_w4" synch="n=s22_w5,n=s22_w6" ana="22-4">humus</w><w n="s22_w5" synch="n=s22_w3" ana="22-5">formosa</w><w n="s22_w6" synch="n=s22_w4" ana="22-6">colores</w>, </l><l n="10"><w n="s22_w8" synch="n=s22_w9" ana="22-8">ut</w><w n="s22_w9" synch="n=s22_w11" ana="22-9">veniant</w><w n="s22_w10" synch="n=s22_w10" ana="22-10">hederae</w><w n="s22_w11" synch="n=s22_w13,n=s22_w15,n=s22_w16,n=s22_w17" ana="22-11">sponte</w><w n="s22_w12" synch="n=s22_w14" ana="22-12">sua</w><w n="s22_w13" synch="n=s22_w12" ana="22-13">melius</w>, </l><l n="11"><w n="s22_w15" synch="n=s22_w22" ana="22-15">surgat</w><w n="s22_w16" synch="n=s22_w19" ana="22-16">et</w><w n="s22_w17" synch="n=s22_w25" ana="22-17">in</w><w n="s22_w18" synch="n=s22_w26" ana="22-18">solis</w><w n="s22_w19" synch="n=s22_w23,n=s22_w24" ana="22-19">formosius</w><w n="s22_w20" synch="n=s22_w20,n=s22_w21" ana="22-20">arbutus</w><w n="s22_w21" synch="n=s22_w27,n=s22_w28,n=s22_w29,n=s22_w30" ana="22-21">antris</w>, </l><l n="12"><w n="s22_w23" synch="n=s22_w32" ana="22-23">et</w><w n="s22_w24" synch="n=s22_w35" ana="22-24">sciat</w><w n="s22_w25" synch="n=s22_w38,n=s22_w39,n=s22_w40,n=s22_w41" ana="22-25">indocilis</w><w n="s22_w26" synch="n=s22_w35" ana="22-26">currere</w><w n="s22_w27" synch="n=s22_w33,n=s22_w34" ana="22-27">lympha</w><w n="s22_w28" synch="n=s22_w36,n=s22_w37" ana="22-28">vias</w>. </l><l n="13"><w n="s23_w1" synch="n=s23_w2,n=s23_w3" ana="23-1">litora</w><w n="s23_w2" synch="n=s23_w6,n=s23_w7,n=s23_w8,n=s23_w9" ana="23-2">nativis</w><w n="s23_w3" synch="n=s23_w4" ana="23-3">praefulgent</w><w n="s23_w4" synch="n=s23_w12,n=s23_w13,n=s23_w14" ana="23-4">picta</w><w n="s23_w5" synch="n=s23_w11" ana="23-5">lapillis</w>, </l><l n="14"><w n="s23_w7" synch="n=s23_w21" ana="23-7">et</w><w n="s23_w8" synch="n=s23_w23" ana="23-8">volucres</w><w n="s23_w9" synch="n=s23_w25,n=s23_w30" ana="23-9">nulla</w><w n="s23_w10" synch="n=s23_w26,n=s23_w27,n=s23_w28" ana="23-10">dulcius</w><w n="s23_w11" synch="n=s23_w29,n=s23_w31" ana="23-11">arte</w><w n="s23_w12" synch="n=s23_w24" ana="23-12">canunt</w>. </l><l n="15"><w n="s24_w1" synch="n=s24_w1" ana="24-1">non</w><w n="s24_w2" synch="n=s24_w2,n=s24_w3,n=s24_w4" ana="24-2">sic</w><w n="s24_w3" synch="n=s24_w8,n=s24_w9,n=s24_w10,n=s24_w11" ana="24-3">Leucippis</w><w n="s24_w4" synch="n=s24_w5,n=s24_w13,n=s24_w16,n=s24_w17" ana="24-4">succendit</w><w n="s24_w5" synch="n=s24_w14,n=s24_w15" ana="24-5">Castora</w><w n="s24_w6" synch="n=s24_w6" ana="24-6">Phoebe</w>, </l><l n="16"><w n="s24_w8" synch="n=s24_w27" ana="24-8">Pollucem</w><w n="s24_w9" synch="n=s24_w32,n=s24_w33,n=s24_w34" ana="24-9">cultu</w><w n="s24_w10" synch="n=s24_w19" ana="24-10">non</w><w n="s24_w11" synch="n=s24_w24" ana="24-11">Hilaira</w><w n="s24_w12" synch="n=s24_w21,n=s24_w22" ana="24-12">soror</w>; </l><l n="17"><w n="s25_w1" synch="n=s25_w1,n=s25_w2" ana="25-1">non</w>, <w n="s25_w3" synch="n=s25_w28,s25_w29" ana="25-3">Idae</w><w n="s25_w4" synch="n=s25_w30" ana="25-4">et</w><w n="s25_w5" synch="n=s25_w31,n=s25_w32" ana="25-5">cupido</w><w n="s25_w6" synch="n=s25_w4,n=s25_w5,n=s25_w6,n=s25_w7" ana="25-6">quondam</w><w n="s25_w7" synch="n=s25_w24,n=s25_w25,n=s25_w26,n=s25_w27" ana="25-7">discordia</w><w n="s25_w8" synch="n=s25_w33" ana="25-8">Phoebo</w>, </l><l n="18"><w n="s25_w10" synch="n=s25_w12,n=s25_w13" ana="25-10">Eveni</w><w n="s25_w11" synch="n=s25_w18,n=s25_w19,n=s25_w20" ana="25-11">patriis</w><w n="s25_w12" synch="n=s25_w10,n=s25_w11" ana="25-12">filia</w><w n="s25_w13" synch="n=s25_w15,n=s25_w16,n=s25_w17,n=s25_w21" ana="25-13">litoribus</w>; </l><l n="19"><w n="s26_w1" synch="n=s26_w1,s26_w1" ana="26-1 26-2">nec</w><w n="s26_w2" synch="n=s26_w1,n=s26_w1" ana="26-1 26-2">nec</w><w n="s26_w3" synch="n=s26_w18" ana="26-3">Phrygium</w><w n="s26_w4" synch="n=s26_w21" ana="26-4">falso</w><w n="s26_w5" synch="n=s26_w2,n=s26_w16" ana="26-5">traxit</w><w n="s26_w6" synch="n=s26_w20,n=s26_w22" ana="26-6">candore</w><w n="s26_w7" synch="n=s26_w19" ana="26-7">maritum</w></l><l n="20"><w n="s26_w8" synch="n=s26_w5,n=s26_w6,n=s26_w7,n=s26_w8" ana="26-8">avecta</w><w n="s26_w9" synch="n=s26_w12,n=s26_w13,n=s26_w14" ana="26-9">externis</w><w n="s26_w10" synch="n=s26_w3" ana="26-10">Hippodamia</w><w n="s26_w11" synch="n=s26_w9,n=s26_w10,n=s26_w11" ana="26-11">rotis</w>: </l><l n="21"><w n="s27_w1" synch="n=s27_w1" ana="27-1">sed</w><w n="s27_w2" synch="n=s27_w4,n=s27_w5" ana="27-2">facies</w><w n="s27_w3" synch="n=s27_w3" ana="27-3">aderat</w><w n="s27_w4" synch="n=s27_w8" ana="27-4">nullis</w><w n="s27_w5" synch="n=s27_w6" ana="27-5">obnoxia</w><w n="s27_w6" synch="n=s27_w7,n=s27_w9" ana="27-6">gemmis</w>, </l><l n="22"><w n="s27_w8" synch="n=s27_w14,n=s27_w15" ana="27-8">qualis</w><w n="s27_w9" synch="n=s27_w20,n=s27_w21" ana="27-9">Apelleis</w><w n="s27_w10" synch="n=s27_w16" ana="27-10">est</w><w n="s27_w11" synch="n=s27_w12,n=s27_w13" ana="27-11">color</w><w n="s27_w12" synch="n=s27_w17" ana="27-12">in</w><w n="s27_w13" synch="n=s27_w18,n=s27_w19" ana="27-13">tabulis</w>. </l><l n="23"><w n="s28_w1" synch="n=s28_w4" ana="28-1">non</w><w n="s28_w2" synch="n=s28_w1" ana="28-2">illis</w><w n="s28_w3" synch="n=s28_w2" ana="28-3">studium</w><w n="s28_w4" synch="n=s28_w8,n=s28_w9,n=s28_w10" ana="28-4">vulgo</w><w n="s28_w5" synch="n=s28_w5,n=s28_w6" ana="28-5">conquirere</w><w n="s28_w6" synch="n=s28_w7" ana="28-6">amantis</w>: </l><l n="24"><w n="s28b_w1" synch="n=s28b_w9" ana="28b-1">illis</w><w n="s28b_w2" synch="n=s28b_w5,n=s28b_w6" ana="28b-2">ampla</w><w n="s28b_w3" synch="n=s28b_w4" ana="28b-3">satis</w><w n="s28b_w4" synch="n=s28b_w3" ana="28b-4">forma</w><w n="s28b_w5" synch="n=s28b_w1" ana="28b-5">pudicitia</w>. </l><l n="25"><w n="s29_w1" synch="n=s29_w3" ana="29-1">non</w><w n="s29_w2" synch="n=s29_w1" ana="29-2">ego</w><w n="s29_w3" synch="n=s29_w4" ana="29-3">nunc</w><w n="s29_w4" synch="n=s29_w2" ana="29-4">vereor</w><w n="s29_w5" synch="n=s29_w5" ana="29-5">ne</w><w n="s29_w6" synch="n=s29_w6,n=s29_w7" ana="29-6">sim</w><w n="s29_w7" synch="n=s29_w8,n=s29_w9" ana="29-7">tibi</w><w n="s29_w8" synch="n=s29_w10,n=s29_w11" ana="29-8">vilior</w><w n="s29_w9" synch="n=s29_w12,n=s29_w13" ana="29-9">istis</w>: </l><l n="26"><w n="s30_w1" synch="n=s30_w4,n=s30_w5" ana="30-1">uni</w><w n="s30_w2" synch="n=s30_w1" ana="30-2">si</w><w n="s30_w3" synch="n=s30_w2" ana="30-3">qua</w><w n="s30_w4" synch="n=s30_w3" ana="30-4">placet</w>, <w n="s30_w6" synch="n=s30_w10" ana="30-6">culta</w><w n="s30_w7" synch="n=s30_w6,n=s30_w7" ana="30-7">puella</w><w n="s30_w8" synch="n=s30_w9" ana="30-8">sat</w><w n="s30_w9" synch="n=s30_w8" ana="30-9">est</w>; </l><l n="27"><w n="s31_w1" synch="n=s31_w1" ana="31-1">cum</w><w n="s31_w2" synch="n=s31_w4" ana="31-2">tibi</w><w n="s31_w3" synch="n=s31_w5" ana="31-3">praesertim</w><w n="s31_w4" synch="n=s31_w2" ana="31-4">Phoebus</w><w n="s31_w5" synch="n=s31_w7" ana="31-5">sua</w><w n="s31_w6" synch="n=s31_w6,n=s31_w10" ana="31-6">carmina</w><w n="s31_w7" synch="n=s31_w3" ana="31-7">donet</w></l><l n="28"><w n="s31_w8" synch="n=s31_w12,n=s31_w17" ana="31-8 31-9">Aoniamque</w><w n="s31_w9" synch="n=s31_w12,s31_w17" ana="31-8 31-9">Aoniamque</w><w n="s31_w10" synch="n=s31_w14,n=s31_w15" ana="31-10">libens</w><w n="s31_w11" synch="n=s31_w13" ana="31-11">Calliopea</w><w n="s31_w12" synch="n=s31_w16,n=s31_w18" ana="31-12">lyram</w>, </l><l n="29"><w n="s31_w14" synch="n=s31_w21" ana="31-14">unica</w><w n="s31_w15" synch="n=s31_w24,n=s31_w24" ana="31-15 31-16">nec</w><w n="s31_w16" synch="n=s31_w24,s31_w24" ana="31-15 31-16">nec</w><w n="s31_w17" synch="n=s31_w23,n=s31_w25" ana="31-17">desit</w><w n="s31_w18" ana="31-18">iucundis</w><w n="s31_w19" synch="n=s31_w20,n=s31_w22" ana="31-19">gratia</w><w n="s31_w20" synch="n=s31_w26,n=s31_w27,n=s31_w28" ana="31-20">verbis</w>, </l><l n="30"><w n="s31_w22" synch="n=s31_w33" ana="31-22">omnia</w><w n="s31_w23" synch="n=s31_w30,n=s31_w34" ana="31-23">quaeque</w><w n="s31_w24" synch="n=s31_w35" ana="31-24">Venus</w>, <w n="s31_w26" synch="n=s31_w36" ana="31-26">quaeque</w><w n="s31_w27" synch="n=s31_w37" ana="31-27">Minerva</w><w n="s31_w28" synch="n=s31_w38" ana="31-28">probat</w>. </l><l n="31"><w n="s32_w1" synch="n=s32_w1,n=s32_w2" ana="32-1">his</w><w n="s32_w2" synch="n=s32_w4" ana="32-2">tu</w><w n="s32_w3" synch="n=s32_w6" ana="32-3">semper</w><w n="s32_w4" synch="n=s32_w5,n=s32_w7" ana="32-4">eris</w><w n="s32_w5" synch="n=s32_w10,n=s32_w11" ana="32-5">nostrae</w><w n="s32_w6" synch="n=s32_w8,n=s32_w9" ana="32-6">gratissima</w><w n="s32_w7" synch="n=s32_w10,n=s32_w11" ana="32-7">vitae</w>, </l><l n="32"><w n="s32_w9" synch="n=s32_w16" ana="32-9">taedia</w><w n="s32_w10" synch="n=s32_w13,n=s32_w14" ana="32-10">dum</w><w n="s32_w11" synch="n=s32_w17" ana="32-11">miserae</w><w n="s32_w12" synch="n=s32_w16" ana="32-12">sint</w><w n="s32_w13" synch="n=s32_w15" ana="32-13">tibi</w><w n="s32_w14" synch="n=s32_w18" ana="32-14">luxuriae</w>. </l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="3"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.3</head><l n="1">Qualis Thesea iacuit cedente carina</l><l n="2">languida desertis Cnosia litoribus;</l><l n="3">qualis et accubuit primo Cepheia somno</l><l n="4">libera iam duris cotibus Andromede;</l><l n="5">nec minus assiduis Edonis fessa choreis</l><l n="6">qualis in herboso concidit Apidano:</l><l n="7">talis visa mihi mollem spirare quietem</l><l n="8">Cynthia consertis nixa caput manibus,</l><l n="9">ebria cum multo traherem vestigia Baccho,</l><l n="10">et quaterent sera nocte facem pueri.</l><l n="11">hanc ego, nondum etiam sensus deperditus omnis,</l><l n="12">molliter impresso conor adire toro;</l><l n="13">et quamvis duplici correptum ardore iuberent</l><l n="14">hac Amor hac Liber, durus uterque deus,</l><l n="15">subiecto leviter positam temptare lacerto</l><l n="16">osculaque admota sumere tarda manu,</l><l n="17">non tamen ausus eram dominae turbare quietem,</l><l n="18">expertae metuens iurgia saevitiae;</l><l n="19">sed sic intentis haerebam fixus ocellis,</l><l n="20">Argus ut ignotis cornibus Inachidos.</l><l n="21">et modo solvebam nostra de fronte corollas</l><l n="22">ponebamque tuis, Cynthia, temporibus;</l><l n="23">et modo gaudebam lapsos formare capillos;</l><l n="24">nunc furtiva cavis poma dabam manibus:</l><l n="25">omnia quae ingrato largibar munera somno,</l><l n="26">munera de prono saepe voluta sinu;</l><l n="27">et quotiens raro duxti suspiria motu,</l><l n="28">obstupui vano credulus auspicio,</l><l n="29">ne qua tibi insolitos portarent visa timores,</l><l n="30">neve quis invitam cogeret esse suam:</l><l n="31">donec diversas praecurrens luna fenestras,</l><l n="32">luna moraturis sedula luminibus,</l><l n="33">compositos levibus radiis patefecit ocellos.</l><l n="34">sic ait in molli fixa toro cubitum:</l><l n="35">'tandem te nostro referens iniuria lecto</l><l n="36">alterius clausis expulit e foribus?</l><l n="37">namque ubi longa meae consumpsti tempora noctis,</l><l n="38">languidus exactis, ei mihi, sideribus?</l><l n="39">o utinam talis perducas, improbe, noctes,</l><l n="40">me miseram qualis semper habere iubes!</l><l n="41">nam modo purpureo fallebam stamine somnum,</l><l n="42">rursus et Orpheae carmine, fessa, lyrae;</l><l n="43">interdum leviter mecum deserta querebar</l><l n="44">externo longas saepe in amore moras:</l><l n="45">dum me iucundis lassam Sopor impulit alis.</l><l n="46">illa fuit lacrimis ultima cura meis.'</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="4"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.4</head><l n="1">Quid mihi tam multas laudando, Basse, puellas</l><l n="2">mutatum domina cogis abire mea?</l><l n="3">quid me non pateris vitae quodcumque sequetur</l><l n="4">hoc magis assueto ducere servitio?</l><l n="5">tu licet Antiopae formam Nycteidos, et tu</l><l n="6">Spartanae referas laudibus Hermionae,</l><l n="7">et quascumque tulit formosi temporis aetas;</l><l n="8">Cynthia non illas nomen habere sinat:</l><l n="9">nedum, si levibus fuerit collata figuris,</l><l n="10">inferior duro iudice turpis eat.</l><l n="11">haec sed forma mei pars est extrema furoris;</l><l n="12">sunt maiora, quibus, Basse, perire iuvat:</l><l n="13">ingenuus color et motis decor artubus et quae</l><l n="14">gaudia sub tacita discere veste libet.</l><l n="15">quo magis et nostros contendis solvere amores,</l><l n="16">hoc magis accepta fallit uterque fide.</l><l n="17">non impune feres: sciet haec insana puella</l><l n="18">et tibi non tacitis vocibus hostis erit;</l><l n="19">nec tibi me post haec committet Cynthia nec te</l><l n="20">quaeret; erit tanti criminis illa memor,</l><l n="21">et te circum omnis alias irata puellas</l><l n="22">differet: heu nullo limine carus eris.</l><l n="23">nullas illa suis contemnet fletibus aras,</l><l n="24">et quicumque sacer, qualis ubique, lapis.</l><l n="25">non ullo gravius temptatur Cynthia damno</l><l n="26">quam sibi cum rapto cessat amore decus,</l><l n="27">praecipue nostro. maneat sic semper, adoro,</l><l n="28">nec quicquam ex illa quod querar inveniam!</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="5"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.5</head><l n="1">invide, tu tandem voces compesce molestas</l><l n="2">et sine nos cursu, quo sumus, ire pares!</l><l n="3">Quid tibi vis, insane? meae sentire furores?</l><l n="4">infelix, properas ultima nosse mala,</l><l n="5">et miser ignotos vestigia ferre per ignes,</l><l n="6">et bibere e tota toxica Thessalia.</l><l n="7">non est illa vagis similis collata puellis:</l><l n="8">molliter irasci non sciet illa tibi.</l><l n="9">quod si forte tuis non est contraria votis,</l><l n="10">at tibi curarum milia quanta dabit!</l><l n="11">non tibi iam somnos, non illa relinquet ocellos:</l><l n="12">illa ferox animis alligat una viros.</l><l n="13">a, mea contemptus quotiens ad limina curres,</l><l n="14">cum tibi singultu fortia verba cadent,</l><l n="15">et tremulus maestis orietur fletibus horror,</l><l n="16">et timor informem ducet in ore notam,</l><l n="17">et quaecumque voles fugient tibi verba querenti,</l><l n="18">nec poteris, qui sis aut ubi, nosse miser!</l><l n="19">tum grave servitium nostrae cogere puellae</l><l n="20">discere et exclusum quid sit abire domum;</l><l n="21">nec iam pallorem totiens mirabere nostrum,</l><l n="22">aut cur sim toto corpore nullus ego.</l><l n="23">nec tibi nobilitas poterit succurrere amanti:</l><l n="24">nescit Amor priscis cedere imaginibus.</l><l n="25">quod si parva tuae dederis vestigia culpae,</l><l n="26">quam cito de tanto nomine rumor eris!</l><l n="27">non ego tum potero solacia ferre roganti,</l><l n="28">cum mihi nulla mei sit medicina mali;</l><l n="29">sed pariter miseri socio cogemur amore</l><l n="30">alter in alterius mutua flere sinu.</l><l n="31">quare, quid possit mea Cynthia, desine, Galle,</l><l n="32">quaerere: non impune illa rogata venit.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="6"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.6</head><l n="1">Non ego nunc Hadriae vereor mare noscere tecum,</l><l n="2">Tulle, neque Aegaeo ducere vela salo,</l><l n="3">cum quo Rhipaeos possim conscendere montes</l><l n="4">ulteriusque domos vadere Memnonias;</l><l n="5">sed me complexae remorantur verba puellae,</l><l n="6">mutatoque graves saepe colore preces.</l><l n="7">illa mihi totis argutat noctibus ignes,</l><l n="8">et queritur nullos esse relicta deos;</l><l n="9">illa meam mihi iam se denegat, illa minatur</l><l n="10">quae solet ingrato tristis amica viro.</l><l n="11">his ego non horam possum durare querelis:</l><l n="12">ah pereat, si quis lentus amare potest!</l><l n="13">an mihi sit tanti doctas cognoscere Athenas</l><l n="14">atque Asiae veteres cernere divitias,</l><l n="15">ut mihi deducta faciat convicia puppi</l><l n="16">Cynthia et insanis ora notet manibus,</l><l n="17">osculaque opposito dicat sibi debita vento,</l><l n="18">et nihil infido durius esse viro?</l><l n="19">tu patrui meritas conare anteire secures,</l><l n="20">et vetera oblitis iura refer sociis.</l><l n="21">nam tua non aetas umquam cessavit amori,</l><l n="22">semper at armatae cura fuit patriae;</l><l n="23">et tibi non umquam nostros puer iste labores</l><l n="24">afferat et lacrimis omnia nota meis!</l><l n="25">me sine, quem semper voluit fortuna iacere,</l><l n="26">huic animam extremam reddere nequitiae.</l><l n="27">multi longinquo periere in amore libenter,</l><l n="28">in quorum numero me quoque terra tegat.</l><l n="29">non ego sum laudi, non natus idoneus armis:</l><l n="30">hanc me militiam fata subire volunt.</l><l n="31">at tu, seu mollis qua tendit Ionia, seu qua</l><l n="32">Lydia Pactoli tingit arata liquor,</l><l n="33">seu pedibus terras seu pontum remige carpes,</l><l n="34">ibis et accepti pars eris imperii:</l><l n="35">tum tibi si qua mei veniet non immemor hora,</l><l n="36">vivere me duro sidere certus eris.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="7"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.7</head><l n="1">Dum tibi Cadmeae dicuntur, Pontice, Thebae</l><l n="2">armaque fraternae tristia militiae,</l><l n="3">atque, ita sim felix, primo contendis Homero</l><l n="4">(sint modo fata tuis mollia carminibus),</l><l n="5">nos, ut consuemus, nostros agitamus amores,</l><l n="6">atque aliquid duram quaerimus in dominam;</l><l n="7">nec tantum ingenio quantum servire dolori</l><l n="8">cogor et aetatis tempora dura queri.</l><l n="9">hic mihi conteritur vitae modus, haec mea famast,</l><l n="10">hinc cupio nomen carminis ire mei.</l><l n="11">me laudent doctae m placuisse puellae,</l><l n="12">Pontice, et iniustas saepe tulisse minas;</l><l n="13">me legat assidue post haec neglectus amator,</l><l n="14">et prosint illi cognita nostra mala.</l><l n="15">te quoque si certo puer hic concusserit arcu—</l><l n="16">quo nollem nostros me violasse deos!—</l><l n="17">longe castra tibi, longe miser agmina septem</l><l n="18">flebis in aeterno surda iacere situ;</l><l n="19">et frustra cupies mollem componere versum,</l><l n="20">nec tibi subiciet carmina serus Amor.</l><l n="21">tum me non humilem mirabere saepe poetam,</l><l n="22">tunc ego Romanis praeferar ingeniis.</l><l n="23"><del>nec poterunt iuvenes nostro reticere sepulcro</del></l><l n="24"><del>'ardoris nostri magne poeta iaces.'</del></l><l n="25">tu cave nostra tuo contemnas carmina fastu:</l><l n="26">saepe venit magno faenore tardus Amor.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="8a"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.8a</head><l n="1">Tune igitur demens, nec te mea cura moratur?</l><l n="2">an tibi sum gelida vilior Illyria?</l><l n="3">et tibi iam tanti, quicumquest, iste videtur,</l><l n="4">ut sine me vento quolibet ire velis?</l><l n="5">tune audire potes vesani murmura ponti</l><l n="6">fortis, et in dura nave iacere potes?</l><l n="7">tu pedibus teneris positas fulcire pruinas,</l><l n="8">tu potes insolitas, Cynthia, ferre nives?</l><l n="9">o utinam hibernae duplicentur tempora brumae,</l><l n="10">et sit iners tardis navita Vergiliis,</l><l n="11">nec tibi Tyrrhena solvatur funis harena,</l><l n="12">neve inimica meas elevet aura preces</l><l n="15">et me defixum vacua patiatur in ora</l><l n="14">crudelem infesta saepe vocare manu!</l><l n="16">sed quocumque modo de me, periura, mereris,</l><l n="17">sit Galatea tuae non aliena viae;</l><l n="13">atque ego non videam talis subsidere ventos,</l><l n="18">cum tibi provectas auferet unda rates,</l><l n="19">ut te felici post victa Ceraunia remo</l><l n="20">accipiat placidis Oricos aequoribus.</l><l n="21">nam me non ullae poterunt corrumpere, de te</l><l n="22">quin ego, vita, tuo limine verba querar;</l><l n="23">nec me deficiet nautas rogitare citatos</l><l n="24">'dicite, quo portu clausa puella meast?',</l><l n="25">et dicam 'licet Artaciis considat in oris,</l><l n="26">et licet Hylaeis, illa futura meast.'</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="8b"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.8b</head><l n="27">Hic erit! hic iurata manet! rumpantur iniqui!</l><l n="28">vicimus: assiduas non tulit illa preces.</l><l n="29">falsa licet cupidus deponat gaudia livor:</l><l n="30">destitit ire novas Cynthia nostra vias.</l><l n="31">illi carus ego et per me carissima Roma</l><l n="32">dicitur, et sine me dulcia regna negat.</l><l n="33">illa vel angusto mecum requiescere lecto</l><l n="34">et quocumque modo maluit esse mea,</l><l n="35">quam sibi dotatae regnum vetus Hippodamiae,</l><l n="36">et quas Elis opes apta pararat equis.</l><l n="37">quamvis magna daret, quamvis maiora daturus,</l><l n="38">non tamen illa meos fugit avara sinus.</l><l n="39">hanc ego non auro, non Indis flectere conchis,</l><l n="40">sed potui blandi carminis obsequio.</l><l n="41">sunt igitur Musae, neque amanti tardus Apollo,</l><l n="42">quis ego fretus amo: Cynthia rara meast!</l><l n="43">nunc mihi summa licet contingere sidera plantis:</l><l n="44">sive dies seu nox venerit, illa meast!</l><l n="45">nec mihi rivalis certos subducet amores:</l><l n="46">ista meam norit gloria canitiem.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="9"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.9</head><l n="1">Dicebam tibi venturos, irrisor, amores,</l><l n="2">nec tibi perpetuo libera verba fore:</l><l n="3">ecce iaces supplexque venis ad iura puellae,</l><l n="4">et tibi nunc quaevis imperat empta modo.</l><l n="5">non me Chaoniae vincant in amore columbae</l><l n="6">dicere, quos iuvenes quaeque puella domet.</l><l n="7">me dolor et lacrimae merito fecere peritum:</l><l n="8">atque utinam posito dicar amore rudis!</l><l n="9">quid tibi nunc misero prodest grave dicere carmen</l><l n="10">aut Amphioniae moenia flere lyrae?</l><l n="11">plus in amore valet Mimnermi versus Homero:</l><l n="12">carmina mansuetus lenia quaerit Amor.</l><l n="13">i quaeso et tristis istos sepone libellos,</l><l n="14">et cane quod quaevis nosse puella velit!</l><l n="15">quid si non esset facilis tibi copia! nunc tu</l><l n="16">insanus medio flumine quaeris aquam.</l><l n="17">necdum etiam palles, vero nec tangeris igni:</l><l n="18">haec est venturi prima favilla mali.</l><l n="19">tum magis Armenias cupies accedere tigres</l><l n="20">et magis infernae vincula nosse rotae,</l><l n="21">quam pueri totiens arcum sentire medullis</l><l n="22">et nihil iratae posse negare tuae.</l><l n="23">nullus Amor cuiquam facilis ita praebuit alas,</l><l n="24">ut non alterna presserit ille manu.</l><l n="25">nec te decipiat, quod sit satis illa parata:</l><l n="26">acrius illa subit, Pontice, si qua tuast,</l><l n="27">quippe ubi non liceat vacuos seducere ocellos,</l><l n="28">nec vigilare alio limine cedat Amor.</l><l n="29">qui non ante patet, donec manus attigit ossa:</l><l n="30">quisquis es, assiduas tu fuge blanditias!</l><l n="31">illis et silices et possint cedere quercus,</l><l n="32">nedum tu possis, spiritus iste levis.</l><l n="33">quare, si pudor est, quam primum errata fatere:</l><l n="34">dicere quo pereas saepe in amore levat.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="10"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.10</head><l n="1">O iucunda quies, primo cum testis amori</l><l n="2">affueram vestris conscius in lacrimis!</l><l n="3">o noctem meminisse mihi iucunda voluptas,</l><l n="4">o quotiens votis illa vocanda meis,</l><l n="5">cum te complexa morientem, Galle, puella</l><l n="6">vidimus et longa ducere verba mora!</l><l n="7">quamvis labentis premeret mihi somnus ocellos</l><l n="8">et mediis caelo Luna ruberet equis,</l><l n="9">non tamen a vestro potui secedere lusu:</l><l n="10">tantus in alternis vocibus ardor erat.</l><l n="11">sed quoniam non es veritus concredere nobis,</l><l n="12">accipe commissae munera laetitiae:</l><l n="13">non m vestros didici reticere dolores,</l><l n="14">est quiddam in nobis maius, amice, fide.</l><l n="15">possum ego diversos iterum coniungere amantes,</l><l n="16">et dominae tardas possum aperire fores;</l><l n="17">et possum alterius curas sanare recentis,</l><l n="18">nec levis in verbis est medicina meis.</l><l n="19">Cynthia me docuit, semper quae cuique petenda</l><l n="20">quaeque cavenda forent: non nihil egit Amor.</l><l n="21">tu cave ne tristi cupias pugnare puellae,</l><l n="22">neve superba loqui, neve tacere diu;</l><l n="23">neu, si quid petiit, ingrata fronte negaris,</l><l n="24">neu tibi pro vano verba benigna cadant.</l><l n="25">irritata venit, quando contemnitur illa,</l><l n="26">nec meminit iustas ponere laesa minas:</l><l n="27">at quo sis humilis magis et subiectus amori,</l><l n="28">hoc magis effectu saepe fruare bono.</l><l n="29">is poterit felix una remanere puella,</l><l n="30">qui numquam vacuo pectore liber erit.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="11"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.11</head><l n="1">Ecquid te mediis cessantem, Cynthia, Baiis,</l><l n="2">qua iacet Herculeis semita litoribus,</l><l n="3">et modo Thesproti mirantem subdita regno</l><l n="4">proxima Misenis aequora nobilibus,</l><l n="5">nostri cura subit memores adducere noctes?</l><l n="6">ecquis in extremo restat amore locus?</l><l n="7">an te nescio quis simulatis ignibus hostis</l><l n="8">sustulit e nostris, Cynthia, carminibus,</l><l n="15">ut solet amoto labi custode puella,</l><l n="10">perfida communis nec meminisse deos?</l><l n="9">atque utinam mage te remis confisa minutis</l><l n="11">parvula Lucrina cumba moretur aqua,</l><l n="12">aut teneat clausam tenui Teuthrantis in unda</l><l n="13">alternae facilis cedere lympha manu,</l><l n="14">quam vacet alterius blandos audire susurros</l><l n="16">molliter in tacito litore compositam!</l><l n="17">non quia perspecta non es mihi cognita fama,</l><l n="18">sed quod in hac omnis parte timetur amor.</l><l n="19">ignosces igitur, si quid tibi triste libelli</l><l n="20">attulerint nostri: culpa timoris erit.</l><l n="21">ah mihi non maior carae custodia matris</l><l n="22">aut sine te vitae cura sit ulla meae!</l><l n="23">tu mihi sola domus, tu, Cynthia, sola parentes,</l><l n="24">omnia tu nostrae tempora laetitiae.</l><l n="25">seu tristis veniam seu contra laetus amicis,</l><l n="26">quicquid ero, dicam 'Cynthia causa fuit.'</l><l n="27">tu modo quam primum corruptas desere Baias:</l><l n="28">multis ista dabunt litora discidium,</l><l n="29">litora quae fuerunt castis inimica puellis:</l><l n="30">ah pereant Baiae, crimen amoris, aquae!</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="12"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.12</head><l n="1">Quid mihi desidiae non cessas fingere crimen,</l><l n="2">quod faciat nobis Cynthia, Roma, moram?</l><l n="3">tam multa illa meo divisast milia lecto,</l><l n="4">quantum Hypanis Veneto dissidet Eridano;</l><l n="5">nec mihi consuetos amplexu nutrit amores</l><l n="6">Cynthia, nec nostra dulcis in aure sonat.</l><l n="7">olim gratus eram: non ullo tempore cuiquam</l><l n="8">contigit ut simili posset amare fide.</l><l n="9">invidiae fuimus: num me deus obruit? an quae</l><l n="10">lecta Prometheis dividit herba iugis?</l><l n="11">non sum ego qui fueram: mutat via longa puellas.</l><l n="12">quantus in exiguo tempore fugit amor!</l><l n="13">nunc primum longas s cognoscere noctes</l><l n="14">cogor et ipse meis auribus esse gravis.</l><l n="15">felix, qui potuit praesenti flere puellae</l><l n="16">(non nihil aspersus gaudet Amor lacrimis),</l><l n="17">aut, si despectus, potuit mutare calores</l><l n="18">(sunt quoque translato gaudia servitio).</l><l n="19">mi neque amare aliam neque ab hac desistere fas est:</l><l n="20">Cynthia prima fuit, Cynthia finis erit.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="13"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.13</head><l n="1">Tu, quod saepe soles, nostro laetabere casu,</l><l n="2">Galle, quod abrepto s amore vacem.</l><l n="3">at non ipse tuas imitabor, perfide, voces:</l><l n="4">fallere te numquam, Galle, puella velit.</l><l n="5">dum tibi deceptis augetur fama puellis,</l><l n="6">certus et in nullo quaeris amore moram,</l><l n="7">perditus in quadam tardis pallescere curis</l><l n="8">incipis, et primo lapsus abire gradu.</l><l n="9">haec erit illarum contempti poena doloris:</l><l n="10">multarum miseras exiget una vices.</l><l n="11">haec tibi vulgaris istos compescet amores,</l><l n="12">nec nova quaerendo semper amicus eris.</l><l n="13">haec non sum rumore malo, non augure doctus;</l><l n="14">vidi ego: me quaeso teste negare potes?</l><l n="15">vidi ego te toto vinctum languescere collo</l><l n="16">et flere iniectis, Galle, diu manibus,</l><l n="17">et cupere optatis animam deponere labris,</l><l n="18">et quae deinde meus celat, amice, pudor.</l><l n="19">non ego complexus potui diducere vestros:</l><l n="20">tantus erat demens inter utrosque furor.</l><l n="21">non sic Haemonio Salmonida mixtus Enipeo</l><l n="22">Taenarius facili pressit amore deus,</l><l n="23">nec sic caelestem flagrans amor Herculis Heben</l><l n="24">sensit ab Oetaeis gaudia prima rogis.</l><l n="25">una dies omnis potuit praecurrere amantes:</l><l n="26">nam tibi non tepidas subdidit illa faces,</l><l n="27">nec tibi praeteritos passast succedere fastus,</l><l n="28">nec sinet: addictum te tuus ardor aget.</l><l n="29">nec mirum, cum sit Iove dignae proxima Ledae</l><l n="30">et Ledae partu gratior, una tribus;</l><l n="31">illa sit Inachiis et blandior heroinis,</l><l n="32">illa suis verbis cogat amare Iovem.</l><l n="33">tu vero quoniam semel es periturus amore,</l><l n="34">utere: non alio limine dignus eras.</l><l n="35">qui tibi sit felix, quoniam novus incidit, error;</l><l n="36">et quotcumque voles, una sit ista tibi.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="14"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.14</head><l n="1">Tu licet abiectus Tiberina molliter unda</l><l n="2">Lesbia Mentoreo vina bibas opere,</l><l n="3">et modo tam celeris mireris currere lintres</l><l n="4">et modo tam tardas funibus ire rates;</l><l n="5">et nemus omne satas intendat vertice silvas,</l><l n="6">urgetur quantis Caucasus arboribus;</l><l n="7">non tamen ista meo valeant contendere amori:</l><l n="8">nescit Amor magnis cedere divitiis.</l><l n="9">nam sive optatam mecum trahit illa quietem,</l><l n="10">seu facili totum ducit amore diem,</l><l n="11">tum mihi Pactoli veniunt sub tecta liquores,</l><l n="12">et legitur Rubris gemma sub aequoribus;</l><l n="13">tum mihi cessuros spondent mea gaudia reges:</l><l n="14">quae maneant, dum me fata perire volent!</l><l n="15">nam quis divitiis adverso gaudet Amore?</l><l n="16">nulla mihi tristi praemia sint Venere!</l><l n="17">illa potest magnas heroum infringere vires,</l><l n="18">illa etiam duris mentibus esse dolor:</l><l n="19">illa neque Arabium metuit transcendere limen</l><l n="20">nec timet ostrino, Tulle, subire toro,</l><l n="21">et miserum toto iuvenem versare cubili:</l><l n="22">quid relevant variis serica textilibus?</l><l n="23">quae mihi dum placata aderit, non ulla verebor</l><l n="24">regna vel Alcinoi munera despicere.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="15"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.15</head><l n="1">Saepe ego multa tuae levitatis dura timebam,</l><l n="2">hac tamen excepta, Cynthia, perfidia.</l><l n="3">aspice me quanto rapiat fortuna periclo!</l><l n="4">tu tamen in nostro lenta timore venis;</l><l n="5">et potes hesternos manibus componere crines</l><l n="6">et longa faciem quaerere desidia,</l><l n="7">nec minus Eois pectus variare lapillis,</l><l n="8">ut formosa novo quae parat ire viro.</l><l n="9">at non sic Ithaci digressu mota Calypso</l><l n="10">desertis olim fleverat aequoribus:</l><l n="11">multos illa dies incomptis maesta capillis</l><l n="12">sederat, iniusto multa locuta salo,</l><l n="13">et quamvis numquam post haec visura, dolebat</l><l n="14">illa tamen, longae conscia laetitiae.</l><l n="17">nec sic Aesoniden rapientibus anxia ventis</l><l n="16">Hypsipyle vacuo constitit in thalamo:</l><l n="18">Hypsipyle nullos post illos sensit amores,</l><l n="20">ut semel Haemonio tabuit hospitio.</l><l n="19">coniugis Euadne miseros elata per ignes</l><l n="21">occidit, Argivae fama pudicitiae.</l><l n="15">Alphesiboea suos ultast pro coniuge fratres,</l><l n="22">sanguinis et cari vincula rupit amor.</l><l n="23">quarum nulla tuos potuit convertere mores,</l><l n="24">tu quoque uti fieres nobilis historia.</l><l n="25">desine iam revocare tuis periuria verbis,</l><l n="26">Cynthia, et oblitos parce movere deos;</l><l n="27">audax ah nimium, nostro dolitura periclo,</l><l n="28">si quid forte tibi durius inciderit!</l><l n="29">alta prius retro labentur flumina ponto,</l><l n="30">annus et inversas duxerit ante vices,</l><l n="31">quam tua sub nostro mutetur pectore cura:</l><l n="32">sis quodcumque voles, non aliena tamen.</l><l n="33">tam tibi ne viles isti videantur ocelli,</l><l n="34">per quos saepe mihi credita perfidiast!</l><l n="35">hos tu iurabas, si quid mentita fuisses,</l><l n="36">ut tibi suppositis exciderent manibus:</l><l n="37">et contra magnum potes hos attollere Solem,</l><l n="38">nec tremis admissae conscia nequitiae?</l><l n="39">quis te cogebat multos pallere colores</l><l n="40">et fletum invitis ducere luminibus?</l><l n="41">quis ego nunc pereo, similis moniturus amantes</l><l n="42">non ullis tutum credere blanditiis.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="16"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.16</head><l n="1">Quae fueram magnis olim patefacta triumphis,</l><l n="2">ianua Patriciae vota Pudicitiae,</l><l n="3">cuius inaurati celebrarunt limina currus,</l><l n="4">captorum lacrimis umida supplicibus,</l><l n="5">nunc ego, nocturnis potorum saucia rixis,</l><l n="6">pulsata indignis saepe queror manibus,</l><l n="7">et mihi non desunt turpes pendere corollae</l><l n="8">semper et exclusi signa iacere faces.</l><l n="9">nec possum infamis dominae defendere voces,</l><l n="10">nobilis obscenis tradita carminibus;</l><l n="11">nec tamen illa suae revocatur parcere famae,</l><l n="12">turpior et saecli vivere luxuria.</l><l n="13">has inter gravius cogor deflere querelas,</l><l n="14">supplicis a longis tristior excubiis.</l><l n="15">ille meos numquam patitur requiescere postes,</l><l n="16">arguta referens carmina blanditia:</l><l n="17">'ianua vel domina penitus crudelior ipsa,</l><l n="18">quid mihi tam duris clausa taces foribus?</l><l n="19">cur numquam reserata meos admittis amores,</l><l n="20">nescia furtivas reddere mota preces?</l><l n="21">nullane finis erit nostro concessa dolori,</l><l n="22">turpis et in tepido limine somnus erit?</l><l n="23">me mediae noctes, me sidera prona iacentem,</l><l n="24">frigidaque Eoo me dolet aura gelu.</l><l n="27">o utinam traiecta cava mea vocula rima</l><l n="26">percussas dominae vertat in auriculas!</l><l n="28">sit licet et saxo patientior illa Sicano,</l><l n="30">sit licet et ferro durior et chalybe,</l><l n="29">non tamen illa suos poterit compescere ocellos,</l><l n="31">surget et invitis spiritus in lacrimis.</l><l n="32">nunc iacet alterius felici nixa lacerto,</l><l n="33">at mea nocturno verba cadunt Zephyro.</l><l n="35">sed tu sola mei, tu maxima causa doloris,</l><l n="34">victa meis numquam, ianua, muneribus,</l><l n="25">tu sola humanos numquam miserata dolores</l><l n="36">respondes tacitis mutua cardinibus.</l><l n="37">te non ulla meae laesit petulantia linguae;</l><l n="38">quae solet irato dicere tanta ioco,</l><l n="39">ut me tam longa raucum patiare querela</l><l n="40">sollicitas trivio pervigilare moras?</l><l n="41">at tibi saepe novo deduxi carmina versu,</l><l n="42">osculaque innixus pressa dedi gradibus.</l><l n="43">ante tuos quotiens verti me, perfida, postes,</l><l n="44">debitaque occultis vota tuli manibus!'</l><l n="45">haec ille et si quae miseri novistis amantes,</l><l n="46">et matutinis obstrepit alitibus.</l><l n="47">sic ego nunc dominae vitiis et semper amantis</l><l n="48">fletibus alterna differor invidia.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="17"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.17</head><l n="1">Et merito, quoniam potui fugisse puellam,</l><l n="2">nunc ego desertas alloquor alcyonas.</l><l n="3">nec mihi Cassiope salvo visura carinam,</l><l n="4">omniaque ingrato litore vota cadunt.</l><l n="5">quin etiam absenti prosunt tibi, Cynthia, venti:</l><l n="6">aspice, quam saevas increpat aura minas.</l><l n="7">nullane placatae veniet fortuna procellae?</l><l n="8">haecine parva meum funus harena teget?</l><l n="9">tu tamen in melius saevas converte querelas:</l><l n="10">sat tibi sit poenae nox et iniqua vada.</l><l n="11">an poteris siccis mea fata reposcere ocellis,</l><l n="12">ossaque nulla tuo nostra tenere sinu?</l><l n="13">ah pereat, quicumque rates et vela paravit</l><l n="14">primus et invito gurgite fecit iter!</l><l n="15">nonne fuit levius dominae pervincere mores</l><l n="16">(quamvis dura, tamen rara puella fuit),</l><l n="17">quam sic ignotis circumdata litora silvis</l><l n="18">cernere et optatos quaerere Tyndaridas?</l><l n="19">illic si qua meum sepelissent fata dolorem,</l><l n="20">ultimus et posito staret amore lapis,</l><l n="21">illa meo caros donasset funere crines,</l><l n="22">molliter et tenera poneret ossa rosa;</l><l n="23">illa meum extremo clamasset pulvere nomen,</l><l n="24">ut mihi non ullo pondere terra foret.</l><l n="25">at vos, aequoreae formosa Doride natae,</l><l n="26">candida felici solvite vela choro:</l><l n="27">si quando vestras labens Amor attigit undas,</l><l n="28">mansuetis socio parcite litoribus.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="18"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.18</head><l n="1">Haec certe deserta loca et taciturna querenti,</l><l n="2">et vacuum Zephyri possidet aura nemus.</l><l n="3">hic licet occultos proferre impune dolores,</l><l n="4">si modo sola queant saxa tenere fidem.</l><l n="5">unde tuos primum repetam, mea Cynthia, fastus?</l><l n="6">quod mihi das flendi, Cynthia, principium?</l><l n="7">qui modo felicis inter numerabar amantes,</l><l n="8">nunc in amore tuo cogor habere notam.</l><l n="9">quid tantum merui? quae te mihi crimina mutant?</l><l n="10">an nova tristitiae causa puella tuae?</l><l n="11">sic mihi te referas, levis, ut non altera nostro</l><l n="12">limine formosos intulit ulla pedes.</l><l n="13">quamvis multa tibi dolor hic meus aspera debet,</l><l n="14">non ita saeva tamen venerit ira mea,</l><l n="15">ut tibi sim merito semper furor, et tua flendo</l><l n="16">lumina deiectis turpia sint lacrimis.</l><l n="17">an quia parva damus mutato signa colore,</l><l n="18">et non ulla meo clamat in ore fides?</l><l n="19">vos eritis testes, si quos habet arbor amores,</l><l n="20">fagus et Arcadio pinus amica deo.</l><l n="21">ah quotiens vestras resonant mea verba sub umbras,</l><l n="22">scribitur et teneris Cynthia corticibus!</l><l n="23">ah tua quot peperit nobis iniuria curas,</l><l n="24">quae m tacitis cognita sunt foribus!</l><l n="25">omnia consuevi timidus perferre superbae</l><l n="26">iussa neque arguto facta dolore queri.</l><l n="27">pro quo continui montes et frigida rupes</l><l n="28">et datur inculto tramite dura quies;</l><l n="29">et quodcumque meae possunt narrare querelae,</l><l n="30">cogor ad argutas dicere s aves.</l><l n="31">sed qualiscumque's, resonent mihi 'Cynthia' silvae,</l><l n="32">nec deserta tuo nomine saxa vacent.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="19"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.19</head><l n="1">Non ego nunc tristis vereor, mea Cynthia, Manes,</l><l n="2">nec moror extremo debita fata rogo;</l><l n="3">sed ne forte tuo careat mihi funus amore,</l><l n="4">hic timor est ipsis durior exsequiis.</l><l n="5">non adeo leviter nostris puer haesit ocellis,</l><l n="6">ut meus oblito pulvis amore vacet.</l><l n="7">illic Phylacides iucundae coniugis heros</l><l n="8">non potuit caecis immemor esse locis,</l><l n="9">sed cupidus falsis attingere gaudia palmis</l><l n="10">Thessalis antiquam venerat umbra domum.</l><l n="11">illic quidquid ero, semper tua dicar imago:</l><l n="12">traicit et fati litora magnus amor.</l><l n="13">illic formosae veniant chorus heroinae,</l><l n="14">quas dedit Argivis Dardana praeda viris:</l><l n="15">quarum nulla tua fuerit mihi, Cynthia, forma</l><l n="16">gratior et (Tellus hoc ita iusta sinat)</l><l n="17">quamvis te longae remorentur fata senectae,</l><l n="18">cara tamen lacrimis ossa futura meis.</l><l n="19">quae tu viva mea possis sentire favilla!</l><l n="20">tum mihi non ullo mors sit amara loco.</l><l n="21">quam vereor, ne te contempto, Cynthia, busto</l><l n="22">abstrahat a nostro pulvere iniquus Amor,</l><l n="23">cogat et invitam lacrimas siccare cadentis!</l><l n="24">flectitur assiduis certa puella minis.</l><l n="25">quare, dum licet, inter nos laetemur amantes:</l><l n="26">non satis est ullo tempore longus amor.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="20"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.20</head><l n="1">Hoc pro continuo te, Galle, monemus amore,</l><l n="2">quod tibi ne vacuo defluat ex animo:</l><l n="3">saepe imprudenti fortuna occurrit amanti:</l><l n="4">crudelis Minyis sic erat Ascanius.</l><l n="5">est tibi non infra specie, non nomine dispar,</l><l n="6">Theiodamanteo proximus ardor Hylae:</l><l n="7">huic tu, sive leges Umbrae rate flumina silvae,</l><l n="8">sive Aniena tuos tinxerit unda pedes,</l><l n="9">sive Gigantei spatiabere litoris ora,</l><l n="10">sive ubicumque vago fluminis hospitio,</l><l n="11">Nympharum semper cupidas defende rapinas</l><l n="12">(non minor Ausoniis est amor Adryasin);</l><l n="13">ne tibi sit duros montes et frigida saxa,</l><l n="14">Galle, neque expertos semper adire lacus.</l><l n="15">quae miser ignotis error perpessus in oris</l><l n="16">Herculis indomito fleverat Ascanio.</l><l n="17">namque ferunt olim Pagasae navalibus Argo</l><l n="18">egressam longe Phasidos isse viam,</l><l n="19">et iam praeteritis labentem Athamantidos undis</l><l n="20">Mysorum scopulis applicuisse ratem.</l><l n="21">hic manus heroum, placidis ut constitit oris,</l><l n="22">mollia composita litora fronde tegit.</l><l n="23">at comes invicti iuvenis processerat ultra</l><l n="24">raram sepositi quaerere fontis aquam.</l><l n="25">hunc duo sectati fratres, Aquilonia proles</l><l n="26">(nunc superat Zetes, nunc superat Calais),</l><l n="27">oscula suspensis instabant carpere plantis,</l><l n="28">oscula et alterna ferre supina fuga.</l><l n="29">ille sed extrema pendentes ludit in ala</l><l n="30">et volucris ramo summovet insidias.</l><l n="31">iam Pandioniae cessit genus Orithyiae:</l><l n="32">ah dolor! ibat Hylas, ibat Hamadryasin.</l><l n="33">hic erat Arganthi Pege sub vertice montis,</l><l n="34">grata domus Nymphis umida Thyniasin,</l><l n="35">quam supra nulli pendebant debita curae</l><l n="36">roscida desertis poma sub arboribus,</l><l n="37">et circum irriguo surgebant lilia prato</l><l n="38">candida purpureis mixta papaveribus.</l><l n="39">quae modo decerpens tenero pueriliter ungui</l><l n="40">proposito florem praetulit officio,</l><l n="41">et modo formosis incumbens nescius undis</l><l n="42">errorem blandis tardat imaginibus.</l><l n="43">tandem haurire parat demissis flumina palmis</l><l n="44">innixus dextro plena trahens umero.</l><l n="45">cuius ut accensae Dryades candore puellae</l><l n="46">miratae solitos destituere choros</l><l n="47">prolapsum et leviter facili traxere liquore,</l><l n="48">tum sonitum rapto corpore fecit Hylas.</l><l n="49">cui procul Alcides ter 'Hyla!' respondet: at illi</l><l n="50">nomen ab extremis montibus aura refert.</l><l n="51">his, o Galle, tuos monitus servabis amores,</l><l n="52">formosum ni vis perdere rursus Hylan.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="21"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.21</head><l n="1">Tu, qui consortem properas evadere casum,</l><l n="2">miles ab Etruscis saucius aggeribus,</l><l n="3">quid nostro gemitu turgentia lumina torques?</l><l n="4">pars ego sum vestrae proxima militiae.</l><l n="5">sic te servato possint gaudere parentes,</l><l n="6">haec soror acta tuis sentiat e lacrimis:</l><l n="7">Gallum per medios ereptum Caesaris enses</l><l n="8">effugere ignotas non potuisse manus;</l><l n="9">et quaecumque super dispersa invenerit ossa</l><l n="10">montibus Etruscis, haec sciat esse mea.</l></div><div type="textpart" subtype="poem" n="22"><head xml:lang="eng" rend="newlevel">1.22</head><l n="1">Qualis et unde genus, qui sint mihi, Tulle, Penates,</l><l n="2">quaeris pro nostra semper amicitia.</l><l n="3">si Perusina tibi patriae sunt nota sepulcra,</l><l n="4">Italiae duris funera temporibus,</l><l n="5">cum Romana suos egit discordia cives—</l><l n="6">sic mihi praecipue, pulvis Etrusca, dolor,</l><l n="7">tu proiecta mei perpessa's membra propinqui,</l><l n="8">tu nullo miseri contegis ossa solo—</l><l n="9">proxima suppositos contingens Umbria campos</l><l n="10">me genuit terris fertilis uberibus.</l></div></div></div></body></text></TEI>
        </passage>
    </reply>
</GetPassage>