de Finibus Bonorum et Malorum, Cicero, Marcus Tullius, creator; Schiche, Theodor, 1869-1924, editor
Made available under the Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Immo sit sane nihil melius, inquam—nondum enim
id quaero—, num propterea idem voluptas est, quod,
ut ita dicam, indolentia?
Plane idem, inquit, et maxima quidem, qua fieri nulla
maior potest.
Quid dubitas igitur, inquam, summo bono a te ita
constituto, ut id totum in non dolendo sit, id tenere
unum, id tueri, id defendere?
quid enim necesse est,
tamquam meretricem in matronarum coetum, sic voluptatem in virtutum concilium adducere? invidiosum
nomen est, infame, suspectum.[*]suspectum subiectum R itaque hoc frequenter
dici solet a vobis, non intellegere nos, quam dicat Epicurus voluptatem. quod quidem mihi si quando dictum
est—est autem dictum non parum saepe—, etsi satis
clemens sum in disputando, tamen interdum soleo subirasci. egone non intellego, quid sit ἡδονή Graece, Latine voluptas? utram tandem linguam nescio? deinde
qui fit, ut ego nesciam, sciant omnes, quicumque Epicurei esse voluerunt?[*]voluerint BE quod vestri quidem vel optime
disputant, nihil opus esse eum, qui philosophus futurus
sit,[*]philosophus qui futurus sit A (cf. Iw. Mue. II
p. 10 sq.); qui futurus sit philosophus BE scire litteras. itaque ut maiores nostri ab aratro
adduxerunt Cincinnatum illum, ut dictator esset, sic
vos de pagis[*]pagis cod. 1
Eliens. Davisii, Turneb. adversar. IV8; plagis omnibus colligitis bonos illos quidem viros, sed certe non pereruditos.
ergo illi intellegunt
quid Epicurus dicat, ego non intellego? ut scias me
intellegere, primum idem esse dico voluptatem, quod
ille ἡδονήν. et quidem saepe quaerimus verbum Latinum par Graeco et quod idem valeat; hic nihil fuit,
quod quaereremus. nullum inveniri verbum potest
quod magis idem declaret Latine, quod Graece, quam
declarat voluptas. huic verbo omnes, qui ubique sunt,
p.38
qui Latine sciunt,[*]qui latine sciunt qui ubique sunt BE duas res subiciunt, laetitiam in animo,
commotionem suavem iucunditatis[*]iocunditatis suavem BE in corpore. nam et
ille apud Trabeam
"voluptatem animi nimiam"
laetitiam
dicit eandem, quam ille Caecilianus, qui
"omnibus laetitiis laetum"
esse se narrat. sed hoc interest, quod
voluptas dicitur etiam in animo—vitiosa res, ut Stoici
putant, qui eam sic definiunt: sublationem animi sine
ratione opinantis se magno bono frui—, non dicitur
laetitia nec gaudium in corpore.
in eo autem voluptas
omnium Latine loquentium more ponitur, cum percipitur ea, quae sensum aliquem moveat, iucunditas. hanc
quoque iucunditatem, si vis, transfer in animum; iuvare enim in utroque dicitur, ex eoque iucundum,
modo intellegas inter illum, qui dicat: 'Ta/nta laetitia
au/ctus sum, ut nihil co/nstet', et eum, qui: 'Nunc demum mihi animus ardet', quorum alter laetitia gestiat,
alter dolore crucietur, esse illum medium: 'Quamquam hae/c inter nos nu/per notitia a/dmodum est',
qui nec laetetur nec angatur, itemque inter eum, qui
potiatur corporis expetitis voluptatibus, et eum, qui
crucietur[*]excrucietur BE summis doloribus, esse eum, qui utroque
careat.
5
Satisne igitur videor vim verborum tenere, an sum
etiam nunc vel Graece loqui vel Latine docendus?
et
tamen vide, ne, si ego non intellegam quid Epicurus
loquatur, cum Graece, ut videor, luculenter sciam, sit
aliqua culpa eius, qui ita loquatur, ut non intellegatur.
quod duobus modis sine reprehensione fit, si aut de
industria facias, ut Heraclitus, 'cognomento qui σκοτεινός perhibetur, quia de natura nimis obscure memoravit', aut cum rerum obscuritas, non verborum, facit ut
non intellegatur oratio, qualis est in Timaeo Platonis.
Epicurus autem, ut opinor, nec non vult, si possit, plane
et aperte loqui, nec de re obscura, ut physici, aut artificiosa,
p.39
ut mathematici, sed de illustri et facili et iam[*]et iam P. Man. etiam (eciam V)
in vulgus pervagata loquitur.[*]loquitur (i in ras.)
N loquatur (etiam A)
Quamquam non negatis nos intellegere quid sit voluptas, sed quid ille dicat. e quo efficitur, non ut nos
non intellegamus quae vis sit istius verbi, sed ut ille
suo more loquatur, nostrum neglegat.